When considering the music of Brazil, it is important to remember that it is music used to tell stories – to convey ideas – to show that life is not always what it appears to be on the surface. It is a dialogue between people for both competition and for fun. Many forms of music have developed because of this, constantly evolving because of a need for expression of the people. Brazilian music, therefore, exists as a dialogue between cultures and as conversation between the social classes that exist in the society itself. There is a story from the Amazon called “I Really Must Be Gone”. It goes something like this: One day a jaguar decides to have a fox watch her cubs while she goes out hunting, promising to bring food back for everyone. This happens three nights in a row, but the jaguar never brings anything for the cubs or the fox though she herself dines quite nicely. Finally, the fox leaves the cubs abandoned. Furious, the jaguar is determined to get revenge on the fox. So, the jaguar invites all the animals to a party with the intent of eating the fox (or one of the other guests!) Jaguar calls out to each animal to dance with him. The other animals are smarter however and sing their response to the jaguar: “Twang-twang” Monkey sang, “strum, strum, strum Who will be eaten before the night is done?” The party continues on with many of the animals throwing in verse after verse of what they all know will happen – someone will get eaten by Jaguar. Fox eventually is forced to dance with jaguar. But somehow, she dances just out of reach and concludes by singing: “Jaguar is angry! Jaguar is strong! But you’ll have to excuse me I really must be gone”. He quickly makes his exit, surviving the peril before him.1 This is a picture of the music of Brazil. The people use music to respond to life. In Brazilian culture, there is an infusion and mixture of ethnic diversity. In his book “Music In Latin American Culture – Regional Traditions”, John Schechter calls Brazil “…the most micegenated country on earth.”2 Classifying folk songs is somewhat difficult because the music has the stamp of these cultures upon them –European, African and South American Indian. Claus Schreiner, in Music Brasileira also categorizes folk songs 1 by function, character, regional occurrence and origin or development3 It would appear that music cannot be classified as one without the other. For the purpose of this paper, I will look primarily at the mix between European and African traditions that have taken place in the music and culture of Brazil. LUNDU The first example of this mix of cultures would be the form of the lundu. The origins of this form can be traced back to Angola where it was used for religious activities. Its use in Brazil became a song and dance form that was considered quite erotic and was banned by church authorities in the 1800’s. The dance became a street vendor song that contains a movement called the umbigada. In this dance, there is a thrusting forward and contact of navels preceding the beginning of the dance. This then occurs several times throughout the dance as well as the clapping of hands above the head. Textually, the lundu presents what often appear to be “confused thoughts”4 of African slaves. Though sometimes serious, they are always intended to have a comical effect. Interpretation of the text is practically impossible due to run on sentences “containing expressions in dialect spiced up with Negro interjections.” 5 The music is often heard within the style of a Portuguese fado. The fado is a sad, melancholy, guitar oriented ballad originating in Portugal. The melodies have the quality of delayed syncopation with a rhythm that is strict. An example of a song with some musical features of the lundu can be found in “The Rising Tide” (see Example #1 on the next page)6. Some of the characteristics of this music would be an accompaniment that is reminiscent of a guitar. The opening two lines 2 of piano accompaniment lend themselves to the overall feel of a guitar arpeggio on an Ab chord with several altered tones adding to the melancholy effect of the fado – such as the Fb in measure three and four. Later on, the piano simply strikes some chords, again giving the feel of a guitar adding emphasis to the text. Editorial accents appear to be properly placed to bring about a syncopated feel as in measure fifteen on the “and” of one and measure nineteen where it appears on beat two. Textually, the words are similar to a fado in their emotional quality stating that no matter how many suitors the author has, she will stick with the one at sea. Desafio, Embolada and Coco Desafi, embolada and coco are folk music forms that originated in Northern Brazil, but have their roots in Portugal. The style of the music has a certain carefree and rhythmical grace with a unity between music and the spoken word. The coco was originally a dance built upon a simple refrain where musicians would improvise on the many repetitions given. Traditionally, the coco is performed on ganza which is a kind of maraca, pandeiro (similar to a tambourine) and sanfona or accordion. A vocal “patter” 7 was added to these improvisations and this form became known as the embolada. The two terms are now used interchangeably though the embolada is given to the vocal style. The embolada requires a rapid, chattering movement and tongue twisting rapid fire lyrics that require excellent enunciation from the singer. The word embolada itself means “confusing” or “mixed up” which is what is often found in the texts of these songs, often a commentary on customs or events or local gossip and sometimes simply vocables. The embolada is typically accompanied by pandeiro and ganza. The tempo is rapid and the 3 musical intervals are small. The song is sung either by a soloist or with two singers in a sort of duel called a desafio. In a desafio, the text is often a put down, appeals for money or comical references to the onlookers. The style of singing is often very nasalized with staccato and rapid fire repeated notes in a small melodic range. The rhythmic figures are often a 3+2+3 pattern or a 3+3+2 pattern. In a desafio one of the singers keeps a rhythm with a pandeiro and the other with a ganza. The vocals fly back and forth. They begin with a six line stanza featuring a rhyme scheme of abcbdb but four line stanzas with abcb rhyme scheme are common also. One singer starts and the second singer must begin his verse with a rhyme from the last line of the previous verse. These can also be performed using guitars and have been known to last several hours or entire nights. The singers are called repentistas and they strive to improvise a verse that will break the concentration of their opponent. The one that breaks the other is the winner. As these desafios continue, the rhythmic context gets more and more complex. Six verse stanzas change to a seven line stanza where one singer must provide lines three and four and still maintain the rhythmic scheme. There is a twelve line stanza with a fixed ninth line that says “you will fall”, eight line stanzas with aaabbccb rhyme scheme and ten line stanzas with a scheme of abbaaccddc. Throughout all of this is a viola which supplies a drone and fills in between stanzas with an ostinato that gives the singers a moment to construct their thoughts into poetic-musical structure. Musically, the singing features many repeated notes, use of constant note values and a high tenor tessitura with heavy nasalization. The melodies consist of simple motifs, sequences and melodic cadences. 4 A famous example of this deasfio style within a modern context is Daude’s “Quatro Meninas” (Four Girls) in which Daude and repentista Miguel Bezerra try to outdo each other in reciting girl’s names. The lyrics are rapid fire. The music is sparse harmonically, with a heavy bass line. In between the battles, the accordion replaces the viola as the instrument providing a break. In Example #2 (attached) a transcription shows the opening line sung by both Daude and Bezerra. The line of music is simple in its range, but very fast and the accents fall in different places than one would expect. The second transcription shows the motif played by the accordion which is not very long for the singers to think about what is coming next. While this may be a well rehearsed piece, it shows the intensity of the duel that goes on. There is also a folk song attached that uses this form, call “Bambambule” (Example 3, attached). The lyrics here are “nonsense syllables” 8 that are repeated very quickly. The range is very narrow, not more than a fifth, but showing some accidentals that make it feel like a combination of major and minor scales. Modinha and choro The modinha is considered the first independent point of development in folk music during the colonial period (at least by Schreiner. Appleby in “The Music of Brazil” states that it is a popular song with no folk origin. 9) It claims a “semi-classical status”. 10 Growing out of the Portuguese moda in the 17th century, Afro-Brazilians gave this lyrical Iberian song more lascivious lyrics dealing with erotic themes with or without guitar accompaniment. By the beginning of the 19th century, modinhas had found popularity in Brazilian metropolitan centers, but with a trend towards more sentimental lyrics. Its 5 original 2/4 beat changed to a 3/4 time. Eventually it disappeared, only to reappear in bars and streets in 4/4 time. Out of this style came the choro with its heavy emphasis on the flute, cavaquinho and guitar. Though mostly based in instrumental performance, the choro has elements of this competition that are common to the desafio and embolada. The term Choro means “weeping or crying”. Choro is an offshoot of the Portuguese word choroes or “weepers” because of the melancholy character of the music brought over from there. These mixed with African elements, specifically “varied melodic and rhythmic patterns performed with deliberate indolence and indetermination, a sort of stalling for time.”11 The first group to really popularize this form in Brazil was called Choro Carioca. Dating from 1870, the band’s main flutist was Antonio da Silva Calado. His solos feature spectacular leaps and key changes. It was said he could create the illusion of two flutes playing together, simultaneously, an octave apart.12 He was also known for playing in ganha-tempo – or literally “stalling time”. Carioca’s style gave rise to many choro bands that played all night, frequently moving from house to house. Most bands consisted of the flute, guitar and cavaquinho format where the flutist soloed. There was a sense of competition among the players. Frequently, the soloist and other instruments would form a dialogue until one of the accompanying musicians could no longer follow the unpredictable rifts and drops out. This dropping out is called derrubada Some important composers of choro were Pixinguinha and Chiquinha Gonzaga. Her style of choro included chromaticism and wide leaps and repeated notes in the melodic line. By now, the clarinet, was also in use in these ensembles. 6 Typically, the choros were divided into three parts, in three different tonalities, repeated in the sequence of ABACA with a medium to fast tempo. Cantoria Cantoria is sung poetry and singing contests of bards in Northeastern Brazil. It is improvised poetry, dating back to the colonial times when bards served as the main sources of information for rural areas. It is a very popular form today in NE Brazil and is primarily a form of the lower class. Subjects of songs in cantoria can be anything from history, current affairs, myths and legends, political criticism and most importantly, the situation of the poor – homelessness, poverty, etc. It is especially used during election season when singers will align with political candidates and perform at the public rallies, praising them or criticizing opponents. Some of the music is recorded and some of it is banned by the Federal Board of Censorship. There are also radio stations devoted to this form of music. Singers are evaluated for verbal rather than musical skills. It typically involves improvised song duels by two singers that also play a viola or percussion instrument such as the tambourine or ganza (shaker). One form of the cantoria that is quite interesting is the “ABC” so called because the beginning letter of the first word of each line music follow the sequence of the alphabet. Toada The toada is sung with a guitar accompaniment with a lyric or melancholy style consisting usually of four lines with a stanza and refrain. Like the embolada, it consists of several choruses that are repeated often. The toada is known in many different parts of 7 Brazil, with each part giving its own name to where it originated from. There are many styles coming out of the culture of specific areas of Brazil: 1. Caboclo or cabocla refers to a person of mixed blood (usually Portuguese/African) from the interior northern states of Brazil. In this style, the guitar has an individualized part to play beyond a simple accompaniment. 2. Sertanejo or seraneja usually refers to a person with little education from the ranch and farm areas of north eastern Brazil. This style is often played with a viola sertaneja, a small home made guitar similar to a ukulele. Sometimes a regular guitar is used also. 3. Vaqueajada is semi-professional or professional cowboy singers that participate in competitions at rodeos. These songs are usually sung in parallel thirds by two singers with a high falsetto, glides between tones and imitations of cattle sounds and cowbells. In this style, each guitarist tunes his instrument to his own liking. This is common in the interior areas of Brazil, lending itself to what may seem slightly out of pitch. A musical example of the vaqueaiado would be “The Christmas Story”, attached example #4. The accompaniment is written to try and imitate this tuning of the guitar. Odd notes appear in seemingly random places, especially the D# in measure 8 and G# later in the piece. The text contains six verses in the repetitive fashion as well as some soaring vocal leaps at the end of the piece. The harmonies between the two voices often hit thirds, but there are also some interesting seconds and fourths. 8 Samba No study of the folk music of Brazil would really be complete without including the samba. The samba is Brazil essentially, developing into many forms throughout the years. The samba is a form created by the black and mulatto working class in Rio, but all of Brazil embraces it. It came into its own musical form in the early 20th century. My first encounter with the history of this music came from a visit to Termpero Do Brasil. One of the owners, Antonio Ribeiro talked about this one night when I was there with my wife having dinner. The Samba was African in form but “born in Brazil”. It was brought there by African slaves on Portuguese ships. The original form was called samba de roda and was exclusively done with percussion instruments (such as the pandero, timbale and tambourine) and handclaps. It was a traditional dance that was a double circle with women in the middle improvising their moves based upon the beat. The word samba comes from Angola referring to an invitation to dance. There are many who say that the lundu is a parent of the samba. Others theorize that the samba was brought to Rio from the northern province of Bahia. Several songs from the region 100 years ago may point to its origins, specifically “Naranjas da Sabina” (Sabina’s oranges) and “A Morte do Marechal” (Marechal’s Death) from 1888 and 1893 respectively. In 1888, slaves from the Bahia region migrated to Rio because of the abolition of slavery. They brought with them the rhythms of the music they used. So, in the early years of the 1900’s, samba legends gathered in Rio for making music. Among them were Pixinguinah, Donga, Joao da Baiana. They played folk songs of lundus and choros. They formed the samba from these and other influences into a style with 2/4 meter, emphasis on the second beat, responsorial singing, stanza-refrain 9 form and many interlocking lines in the melody and accompaniment. Originally the samba would use dozens of different drums and percussion instruments and slowly added in were guitar, brass and a four string cavaquinho. In the 1920’s came sambisatas such as Bide, Ismael Silva and Armando Marcal. They took the samba for their own language and styles, introducing longer notes and two bar phrasing, making the tempo slower. Over the next two decades, a host of singers made this new form popular, among them Carmen Miranda. One of the most important of these was Moreira da Silva. He would sing a samba, stop the music, then elaborate on the lyrics or dramatize the situation. This came to be known as the samba de breque “break samba”. During this period there also emerged the Samba-Cancao. This was a samba that had a much greater emphasis on the melody than the rhythm, added more complex harmonies and more sophisticated lyrics because it was music of the middle class. This was really the trend of the music in Brazil until the advent of the bossa nova in the 1950’s. One of the most famous composers of this style was Ary Barroso. He wrote many popular sambas, among them “Aquarela do Brasil” which actually started the genre of samba exaltacao: songs that praise the richness of Brazil. The 1930’s saw the development of Escola de Samba – samba schools. As these schools developed, they began presenting sambas in themed parades. This led to the development of the samba-enredo, samba with a narrative text. There would be several uniformed dancers and each would represent part of the story presented. Floats also were added with people dressed up in character as part of the overall theme. 10 Politicians quickly latched onto these schools, seeing the value of the enredo. Samba schools were quickly becoming known for being capable of organizing the urban popular masses. Getulio Vargas came into power in 1930 and by 1937 he had instituted a nationalist regime that co-opted the samba schools as part of a nationalist project. These themes would remain in place and be seen especially in Carnival through the next four decades. By the 1980s the country was facing redemocratization and the schools began using the parades as a venue for issues of inflation, poverty, ecological devastation, discrimination and economic issues. By the 1950’s, samba had been mixed with boleros, fox-trots and cha-cha-cha. So the middle class once again changed things up with the bossa nova. However, the poor of Rio, having been forced to leave central Rio for development up into the hills or morros the samba kept its original flavor. The media labeled it samba de morro and in its more percussive form, samba-de-batucada. However, the samba de morro became too great of a manifestation to stay in the hills and it slowly found its way into every part of Brazil. This form of the samba denounced the poverty of Brazil. Being based originally only in rhythms, it is important to understand just what that rhythm is. In Musica Brasileira, the rhythm is described as this: Two beats divided into sixteenth notes with accents on the subdivide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 - so the accent is on 3, 6 and 8 in the subdivided beat. 13 However, Bryant Urban from Termpero do Brasil would say something different. Bryant is a musician that plays samba every week at the restaurant. When asked what the rhythm of the samba is he said that it can change from song to song. “The swing is the thing” he said. A rhythm from “Desde Que O Samba E Samba” would indicate that the 11 actual rhythmic pattern changes with the song itself. (“A” in Example #5). In another song “Atravessia”, the rhythm switches slightly but with similarities in syncopation running across the bar line (“B” from Example 5). Finally, Bryant helped me to understand that essentially rhythm is inherent in the melodic contour of the music. For example, the song “Estate” has a melody that is straight quarter notes. By placing a longer dotted half note on beat two, the melody contains a syncopation that comes across even without the use of percussion. (See “C” of Example #5). Bryant said that the samba is still solely percussion oriented in parts of Brazil and spoke of going to a bar to the city of Salvador to play samba music at the invitation of a family he knew. Showing up at the bar, he discovered 12 drums on the stage and no guitars or piano. So, he and a few others got up and sang while locals played the polyrhythmic figures that made the samba fit together. Bossa Nova Though it evolved fairly recently, the bossa nova has its roots in samba rhythms and hence African music. A study of Brazilian music would require this genre of music simply because this is what put Brazil on the international music scene with its infusion of jazz flavorings and laid back styles. Bossa Nova emerged onto the Brazilian music scene around 1959. Up until then, singing style of samba and other forms of music in Brazil was dominated by an slightly operatic style. Bossa Nova, or a “new fashion” or “new way”, was a new style of music with unusual harmonies, syncopations and a simplicity that broke away from the prevailing samba styles of the day. It was so simple that a single guitar and singer were the preferred style. 12 Out of this strong vocal style came Joao Gilberto with the release of “Desafinado”. His style was casual, quiet and subtle and incorporated a new kind of swing. It had use of the tritone (+4) which was very difficult to accept at the time. It also had a harmonic complexity that was found more in classical music and jazz than the folk styles of Brazil. In fact, the bossa nova was the first music of Brazil to really receive international acclaim. It provided the jazz world with a new style that was full of lyricism, musical simplicity and harmonic sophistication. Of all the musicians known for the bossa nova, two are exceptionally worth noting: Joao Gilberto and Tom Jobim. Gilberto developed the bossa nova style for the guitar by plucking the chords and making them “stammer”.14 Gilberto’s style was to have the thumb of the right hand play a bass line and the fingers pluck out the complex chords above. There was almost a duel going on between what he was representing with the guitar and what was happening in the musical life of Brazil at the time. Gilberto was considered unusual when bossa nova began emerging. His vocals were considered “antishow business, cozy and conventional”.15 Fortunately for Gilberto, there was Tom Jobim. Jobim was a flourishing musician at the time that was quickly gaining notoriety for his style as well. Jobim was known for adding new twists to the samba, creating new harmonies. He was classically trained but had a love of African rhythms that translated to his music in the subtlest of ways. Jobim arranged Gilberto’s first album, Chega de Saudade which was written by Jobim himself. It was considered to be the first bossa nova recording. Jobim’s lyrics were as effective as his musical styles. An example of his use of poetry for a purpose are found in the songs Aguas de Marco (Waters of March) and Boto 13 (Amazonian Porpoise), songs that celebrate nature and life or in “Borzeguim”, calling for the protection of Amazonian life, including the indigenous people. He would also incorporate many of the musical styles of Brazil such as capoeira rhythms. Rhythm is the thing that carried the bossa nova over from the samba. Example #6 shows three rhythms from three songs that are classically bossa nova. The first is “Chega De Saudade”, the second from “The Girl From Ipanema” and third from “Desafinado”. As one can see, the basic rhythm of the guitar changes from song to song, but there is a common pattern of dropping out on beat two to create the syncopation. Of course, the rhythms are filled out in “The Girl From Ipanema” and “Desafinado” by other instruments in the band. “Chega De Saudade” is a solo guitar. The notes with a downward stem indicate a bass note and upper stems indicate a higher range. Zabumba and Forros Another form of music that is a blending of cultures is the zabumba and the forro. These are forms we studied in class and as such do not require as much material here as they may deserve. The history of the zabumba is somewhat sketchy. The composition of flute, drum and cymbals was one found in Portugal and West Africa but some musicians in modern day Brazil hold to the theory that the music developed among the native tribes of Brazil. The forro is a dance form that is focused upon the accordion which was brought to Brazil by Italian immigrants in the mid-nineteenth century. It moved to the Northeast after that. During this time, other European dances were introduced and peasants of the Northeast area began using the accordion to accompany these other dances and several of the indigenous forms. 14 CONCLUSION As can be seen, the folk idioms and music of Brazil provide a dialogue of a nation trying to interpret itself. The blending of cultures – Portuguese and African in this paper - can be seen in just about any form of music that is now called Brazilian. This is not surprising in light of the cultures and traditions that have crashed together to make Brazil the melting pot that it is today. Not only that, but so many of the forms describe people still trying to define themselves, especially when it comes to the classes of the poor and the rich and their lifestyles. The music of the nation provides a dialogue between cultures and classes that try to establish their voice in a virtual melting pot of languages and customs. 15 NOTES 1. This story in its original form is from “The Great Snake: Stories From the Amazon” as listed in the bibliography to follow. 2. Schechter: Music in Latin America – Regional Traditions by John Schechter , page 192. Literally, marrying or cohabitating with a person of another race. 3. Schreiner, Music Brasileria, page 23. 4. Schreiner, in Musica Brasileira quotes Alfred Friedenthal’s 1913 essay entitled ‘Musik und Dichtung bei den kreolen Amerikas’ on page 23. Schreiner himself calls the work a “racist characterization”. 5. Ibid, page 23. While I certainly don’t like the wording of these two quotes, I do feel it reveals some of the racial struggles that have gone on in Brazilian culture over the years and therefore the differing musical styles and texts that have come out of that struggle. 6. This photocopy and the others that follow are from Brandao’s book, Folk Songs of Brazil. 7. Brandao, Folk Songs of Brazil, pg. 9. 8. Ibid, page 16. 9. Appleby, The Music of Brazil states: “The modinha has been cited as the only genuine Brazilian popular form that dos not have a folk origin.” (page 26). 10. Schreiner, Musica Brasileira, page 33. 11. Appleby, The Music of Brazil, page 72. 12. McGowan, et al, The Brazilian Sound, page 159. 13. Schreiner, Musica Brasileria, page 106. 14. McGowan, et al, The Brazilian Sound, page 62, 63. 15. Ibid. Time proves all things. Today he is a quiet musician that sells out large venues wherever he appears. 16 BIBLIOGRAPHY Brazil: Northeast Area by Larry Crook from Garland Encyclopedia of World Music, Volume 2: South America, Mexico, Central America and Caribbean. Edited by Dale Olson and Daniel Sheehy. Garland Publishing Inc., New York and London, 1998 Brazil: Central and Southern Areas, by Suzel Ana Reiley from Garland Encyclopedia of World Music, Volume 2: South America, Mexico, Central America and Caribbean. Edited by Dale Olson and Daniel Sheehy. Garland Publishing Inc. New York and London, 1998 Folk Songs of Brazil arranged by Jose Vieira Brandao, A World In Tune, Book V. Neil A. Kjos Music Co., Chicago, IL, 1947. “I Really Must Be Gone” from The Great Snake: Stories From the Amazon, Sean Taylor, illustrated by Fernando Vilela. Frances Lincoln Children’s Books, 2008. Musica Brasileira: A History of Popular Music and the People of Brazil by Claus Schreiner, Published by Marion Boyers, New York and London, copyright 1977. Music in Latin America – Regional Traditions by John Schechter (General Editor) Schirmer Books, New York, 1999. The Brazilian Sound – Samba, Bossa Nova and the Popular Music of Brazil by Chris McGowan and Ricardo Pessanha, Temple University Press, Philadelphia, 1998. The Music of Brazil: David P. Appleby, University of Texas Press, Austin, 1983. RECORDINGS Getz, Stan nd Gilberto Joao featuring Antonio Carlos Jobim. Verve, a division of PolGram Records, Inc., 1997. Gilberto, Joao, “EuSei Que Vou Te Amar” Sony Latin Jazz, 1995. Fieldword conversations and transcriptions done at Tempero Do Brasil with Antonio Ribeiro and Bryant Urban February, 2009. Daude, “Daude”, Tinder Records, 1995 17