The University of Sheffield, Sheffield, UK
Bachelor of Engineering (B.Eng).
Automatic Control and Systems Engineering
September 1994 – September 1998
The Tresham Institute, Kettering, UK
A-Level Course in Mathematics, Further Mathematics, and
Physics
April 1993 – July 1994
The following is some of the experience I have so far acquired. It is impossible for me to put everything down on the pages since there are projects which I cannot describe the nature of due to Non-Disclosure Agreement between me and my clients.
February 2011 – Present
Translating Zynga’s games for Facebook.
Games translated so far are: CrimeNation (Mafia Wars 2), Empires and
Allies, and Zynga Poker (the desktop and mobile versions).
1
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
2
10 January – 12 February 2011
Interpret simultaneously for the participants and instructors of Indonesian
Geothermal Development Training held in five cities (Jakarta, Surabaya,
Medan, Padang, and Banda Aceh). The training was organized by the
United States Trade and Development Agencies and was supported by
Chevron, General Electric, and Ormat. The training was aimed at providing necessary information regarding regulations, basic understanding, and technicalities of Geothermal Potential Development.
There are various interpreting projects taking place before the above project but I am not at liberty to discuss them with anybody due to Non-Disclosure
Agreement with my clients. The events cover politic issues, defense, legal, and oil and gas. I must apologize for not being able to discuss this matter further.
Localising and translating various websites, manuals, procedures, and other printed materials related with various subjects such as medical, IT,
Telecommunication, etc.
Translate documents for Remdex; a labor NGO focusing on labor’s empowerment in Indonesia.
Translate documents for PLAN Indonesia; a British NGO working on children’s issues such as education, the impact of domestic violence on children, and children empowerment and participation.
Mid 2009 - Present
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
3
Translate book for Prenada Publishing House, Jakarta, Indonesia
Mid 2008 – Present
Translate books for Gramedia Pustaka Utama in Jakarta.
March 2008 – Present
Translate books for Zahra Publishing House in Jakarta. The book which is being translated is Business, Bill Gates’ Way.
January 2008 – Present
Translate books for Dinar Publishing House in Bandung. The books which have been translated are titled Making War in the Name of God by
Christopher Catherwood and Kahlil Gibran Reader. Both are in publication process.
July 2007 – Present
Translate book for Alvabet Publishing House in Ciputat. The books are titled My Name is Salma by Fadia Faqir – already been published – and
Lady Chatterley’s Lover by a famous British writer D. H. Lawrence
(currently under the process of publication).
January 2006 – Present
Translate books for the Publishing House of Transmedia, Kebayoran Lama
Area. There are five books which I have translated from February 2006 to present. The first book is titled When Friendship Hurts by Jan Yager Ph.D.
The second book is Instant Persuasion by Laurie Puhn J.D. The third is
Th!nk by Michael Le Gault. The fourth is Megatrend 2010 by Patricia
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
4
Aberdene and John Naisbitt. The fifth is Balanced Brand by John Foley and Julie Kendrick. All books are now on sale.
July 2005 – Present
Translate books for the publishing house of Hikmah, Mizan Group,
Fatmawati Area, Jakarta. I have currently translated five books for this company; two were about Muhammad SAW and one was titled Corporate
Sufi. The fourth one is titled The Honda Myth. The Fifth one is The
Chinese Tao of Business. Currently I am translated a book title 24-hour pharmacist by Suzy Cohen.
July 2000
Interpret and Translate for the participants (Indonesians and Foreigners) of a three-day workshop on Occupational Health and Safety (Part 1) organized by LIPS (Lembaga Informasi Perburuhan Sedane – Jl. Dewi Sartika No.
52F, 0251 344473, Bogor). The workshop was held in the PKBI building in
Kebayoran Baru area of Jakarta. The participants were labor movement activists from all over Indonesia and the facilitators were experts in the field of Occupational Health and Safety from the Maquiladora Health and Safety
Support Network (MHSSN), USA. The workshop also touched the issues of human rights from the perspective of labour movement.
June 2001
Interpret and Translate for the participants (Indonesians and Foreigners) of a three-day workshop on Methodology and Process of Production organized by LIPS (Lembaga Informasi Perburuhan Sedane – Jl. Dewi
Sartika No. 52F, 0251 344473, Bogor). The workshop was held in Parama
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
5
Hotel in Puncak Area, West Java. The participants were labor movement activists from all over Indonesia and the facilitators were experts from the
International Labor Rights Fund (ILRF), USA.
June 2002
Interpret and Translate for the participants (Indonesians and Foreigners) of a three-day workshop on Occupational Health and Safety (Part 2) organized by LIPS (Lembaga Informasi Perburuhan Sedane – Jl. Dewi Sartika No.
52F, 0251 344473, Bogor). The workshop was held in the PKBI building in
Kebayoran Baru area of Jakarta. The participants were labor movement activists from all over Indonesia and the facilitators were experts in the field of Occupational Health and Safety from the Maquiladora Health and Safety
Support Network (MHSSN), USA.
October 4 – 5, 2004
Interpret and Translate for the participants (Indonesians and Foreigners) of a two-day workshop on Corporate Social Responsibilities organized by
LIPS (Lembaga Informasi Perburuhan Sedane – Jl. Dewi Sartika No. 52F,
0251 344473, Bogor. The workshop was held in Mirah Hotel, Bogor, West
Java. The participants were labor movement activists from all over
Indonesia and the facilitators were experts in the field of Corporate Social
Responsibilities from SOMO; a Dutch NGO.
Mid December 2004
Interpret and Translate for the participants (Indonesians and Foreigners) of a five-day workshop on Indonesian Women Migrant Workers Issues organized by CIMW (Center of Indonesian Migrant Workers – Jl.
Cempaka Putih Tengah, 021 4206924, Jakarta). This workshop was held in
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
GKBI building also in Cempaka Putih area, Jakarta. The participants were not only Indonesians, but also came from abroad such as from the
Philippines, Vietnam, Nepal, and as far as Kenya. The facilitators were from the Indonesian Human Rights Commission, the International Labor
Organization, Women Center of Asia, and several organizations from
Australia.
Other than those mentioned above, I have also translated many documents
(too many to put in this CV) such as Indonesia’s Labor Dynamics Journal, a six-monthly publication of LIPS since 2004, touching issues of labour rights within the context of human rights issues, among others. I have also translated documents in the field of Information Technology (software manuals such as Mambo Open Source, Cubase SE, etc.), Analysis of
Environmental Impacts on the building of power-generating station in
Banten area for the Ministry of Environment, even Insurance Agreement and Memorandum of Understanding on Insurance Cooperation for PT
Askrindo (Asuransi Kredit Indonesia).
There are many other clients who I have served and it is impossible for me to put everything together here. Instead, please take a look at www.proz.com/profile/762788.
1.
Trados 2007 Family;
2.
Trados Studio 2009 SP3;
3.
Idiom WorldServer Desktop Workbench;
4.
SDLX;
5.
Wordfast Family; and
6.
Alchemy Catalyst.
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
6
automotive maintenance products, bridge construction, brochures, cellular phone, chemical patents, children participation, children protection, children rights, children, children's rights, communication, company profile, computer games, computer hardware, computer hardware, computer networking, computer software, computer, consolidated account statements, consumer survey, curriculum, education, forestry, gender bias, gender equality, gender issues, general medicine, good corporate governance, human rights issues, human rights, ICT, insurance booklet, insurance, ISO standards, IT, labor issues, labor, labor’s law, labor-related human right issues, labors, labour issues, labour, labours, life insurance, manual, migrant workers, novel, patents, popular management, popular psychology, psychology, religion, religious issue, road construction, road construction, survey, sworn translator, sworn translation, technical, telecommunication, tourism, transportation, workers.
April 2009 – December 2010
Edutekh: Translating edutainment software
Tekhnonatura: teaching English for years 7, 8, 9, 10, and 11.
June 2006 – April 2009
Future School of English.
April 2009 – Present: English Teacher: Teaching IELTS, TOEFL, and
English for Academic purposes
December 2008 – March 2009: Branch Manager
Responsibilities: o Teach General English classes for Senior High and Junior High
School students. o Teach IELTS and TOEFL Classes.
7
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
8 o Managing daily activities in Kebun Jeruk Branch of Future
School of English.
June 2006 – December 2008: The Head of Training Department
Responsibilities: o Teach General English classes for Senior High and Junior High
School students. o Teach IELTS and TOEFL Classes. o Train, Maintain, and Assess the performance of teachers. o Develop teaching manuals and other related manuals.
1999 – July 2006
Part-time English teacher at Lembaga Bahasa dan Pendidikan
Professional (LBPP) LIA Pramuka Branch, Jakarta, Indonesia.
Responsibilities: o Teach General English classes for Senior High and Junior High
School students. o Teach English for Specific Purposes classes (Conversation and
Communication in Business classes) for university or college students, employees, and housewives. o Teach Outside Classes such as at PT Askrindo Jakarta.
July 2005 – June 2006
Computer teacher at Digital Studio, Cideng, Central Jakarta, Indonesia.
Responsibility: o Placed at Raffles International Christian School in Pondok
Indah area. Teach the students the subjects of Computer
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
9
Studies and Information Technology based on IGCSE
Cambridge Curriculum, together with practical subjects on
Photoshop and Macromedia Flash.
July 2005 – June 2006
Part-time teacher at Resources Venture Center Indonesia, Kebayoran
Baru, Jakarta, Indonesia.
Responsibility: o Teach IELTS for the prospective SMA graduates willing to continue their studies abroad, especially the countries such as
Singapore, Australia, New Zealand, and England.
2003 – July 2005
Part-time teacher at Metrodata System Technology Institute (MSTI),
Jakarta, Indonesia.
Responsibility: o Teach two-year-diploma-program students in the field of
Information Technology. Subjects taught are such as Computer
System, Basic Concept of Computer, Mathematics, and English.
2004 – June 2006
Part-time English teacher at American English Language Training
Center, Jakarta, Indonesia.
Responsibility: o Teach classes consisting of employees from Governmental
Institutions such as Lembaga Informasi Nasional and
Kementerian BUMN (The Ministry of State-Owned
Corporations).
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
10
2004 – June 2006
Part-time teacher at Present, International College, Bidakara Building,
Jakarta, Indonesia.
Responsibility: o Teach TOEFL, GRE, GMAT classes consisting of students coming from corporations such as PLN, PTPN, etc.
August 2002 – July 2003
Part-time lecturer at Sekolah Tinggi Ekonomi Indonesia (STEI) Jakarta,
Indonesia.
Responsibility: o Teach TOEFL classes consisting of students of STEI, mainly freshmen.
August 2001 – July 2003
Part-time lecturer at Lembaga Pengembangan Profesional Indonesia
(LPPI) in the University of Indonusa Esa Unggul, Jakarta, Indonesia.
Responsibility: o Teach TOEFL classes consisting of students of Indonusa Esa
Unggul, mainly freshmen and sophomore students.
Jl. Menteng Atas Selatan 3/3 Rt.3/13 No. 33A Jakarta, 12960, Indonesia
08388023826 (mobile) 021 927 94960 (mobile) 021 981 99610 (home) arfan_achyar@yahoo.com
, arfan.achyar@gmail.com
www.arfan-achyar.co.cc
http://www.translatorscafe.com/TCUtils/site/?alias=arfan-achyar http://www.proz.com/profile/762788 www.arfan-achyar.my.proz.com http://www.traduguide.com/tr/29224.htm
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)