Council for Teaching Filipino Language and Culture Officers 2009

advertisement
KONSULADO PANLAHAT NG PILIPINAS
CONSULATE GENERAL OF THE PHILIPPINES
LOS ANGELES
MESSAGE
I am happy to extend my warmest felicitations to the
participants of the 2nd International Conference on Filipino
as a Global Language to be held in San Diego on 15—18
January 2010 to discuss the promotion of Filipino as a
vehicle for the promotion and preservation of Philippine
identity, heritage and culture.
Allow me to commend the Council for Teaching Filipino Language and Culture
(CTFLC) for organizing this wonderful occasion. The CTFLC has exemplarily
pioneered and relentlessly campaigned for the teaching of the Filipino language in
schools, colleges and universities in California and in the United States.
I hope that through the 2nd International Conference on Filipino as a Global
Language, and through the cooperation of its delegates and champions from
around the world, we will be able to spread the teaching of Filipino language in all
countries with significant concentration of overseas Filipinos and turn it into a
truly global language for a global people. Mabuhay po kayo and more power to
CTFLC!
16 January 2010
Language Acquisition Resource Center
San Diego State University
Message
We at the Language Acquisition Resource Center (LARC) at
San Diego State University have been fortunate to become involved
with members of the Filipino speaking community, both in San Diego
and internationally, over the past several years. In San Diego, for example, we are aware that our Filipino colleagues have been tireless
supporters of continuing language and culture initiatives that span
generations of speakers and that include inviting others in developing an understanding the richness of their past, present and future cultural and linguistic histories. We have joined in their efforts by supporting legislation to ensure that Filipino will
continue to be taught in California schools and by creating assessments and specialized
courses to promote the teaching and learning of Filipino. Our Outreach Director, Norman
Léonard, has been instrumental in connecting LARC to researchers and teachers in the
Filipino community.
In an increasingly pluri-linguistic, pluri-cultural global world, we all benefit from an
in-depth knowledge of one another‘s 1anguage and culture. Because of our local Filipino
community‘s willingness to share their lives with us, we, in turn, understand and advocate
for obtaining and using federally-funded programs to preserve and strengthen Filipino language programs. We see that the mission extends beyond our local communities, and this
conference attests to the fact that others worldwide are feeling the need to express their
support to Filipino as a Global Language, the overarching theme of this conference.
This is the second meeting of the international conference whose focus is to insure
that Filipino is seen throughout the world as a truly global language. We applaud the efforts
of teachers and researchers, community members and spokespersons, not only in San
Diego, but worldwide, in strengthening and supporting this vision, and we look forward to
collaborating with others on the third, fourth, fifth (etc.) meetings of this important global
language community.
Thank you for your attending the conference and supporting the global Filipino
language mission.
sgd: Mary Ann Lyman-Hager, Ph.. D.
Director, LARC and Critical Languages
San Diego State University
One Beach Street
San Francisco, CA 94133-1221
Message
MABUHAY! On behalf of the faculty, staff, and students of the Shirley M. Hufstedler
School of Education at Alliant International University, I bring greetings and congratulations to the Council for Teaching Filipino Language and Culture, fellow co-sponsors, and
supporters of the Second Annual Conference on Filipino As A Global Language. December 2, 2006, was a momentous occasion for Alliant and our Hufstedler School of Education. It was then that I witnessed Dr. Estela Matriano and distinguished Filipino educators present to the California Commission on Teacher Credentialing the justification for
the secondary education Single Subject Filipino Language Credential. With its approval,
the twenty year wait for the California Filipino Language teaching credential was finally
over.
At Alliant’s Hufstedler School of Education, we are proud to be the only university in the
United States to offer the Single Subject Credential in Filipino Language, and, thus,
proud co-sponsors of this important conference. Alliant International University is a
globally engaged institution, a professional practice university, one dedicated to preparing students for professional careers of service that improve the lives of people
throughout the world.
At the Hufstedler School of Education,
we prepare educational leaders for a global society. By offering the credential program in Filipino Language, we acknowledge the significant role that The Philippines and those of Filipino heritage have in the world. Therefore, the theme of this conference, Transformation through Empowerment in the Filipino Language and Culture, is a worthy goal that must be achieved. To be empowered is
to see ourselves as leaders, to understand the importance of the work that all of us
do—how better than through language and culture. Congratulations, again, to the
Council for Teaching Filipino Language and Culture on initiating the planning of this outstanding event. I wish you great success!
sgd: Dr. Karen Schuster Webb
Associate Provost for Engagement
Alliant International University
Mensahe
Binabati ko ang mga organisador ng ika-2 Pandaigdigang Kumperensiya ng Filipino Bilang Wikang Global!
Maraming kinakaharap na hamon ang pagbubuo ng ganitong kumperensiya.
Mula sa pagtukoy ng mga taong tatanggap ng hamon sa pagganap ng tungkulin tungo sa
paghahanap ng pera at pagkilala sa mga taong magpapanayam, hanggang sa paggawa ng
programa, promosyon at pag-istima sa mga bisita. Hindi biru-biro ang pagtanggap sa
hamong ito. Wari, ito rin ang nangyayari sa Filipino kahit sa sinapupunan nito sa
Pilipinas. Mangilan-ngilan ang tumutungkol sa paglulunsad ng mga umpisa o kahit sa
pangangasiwa ng mga kumperensiya bagaman napakarami ng nais dumalo. Ito ang
dahilan kung bakit nais kong purihin ang lahat ng mga taong tumungkol sa paglulunsad
ng kumperensiyang ito.
Higit kailanman, lalong dapat pag-ibayuhin ngayon ang laban para sa wikang
pambansa dahil napipinto na itong mamatay sa hindi malinaw na artikulasyong namamagitan sa “Mother Tongue-Based Policy” (s. 2009) ng Kagawaran ng Edukasyon at sa
pagtuturo ng Filipino sa elementarya. Maaari rin itong mawala kung tuluyan nang tanggapin ng bansa ang federalismo na nais isulong ng kasalukuyang Pangulo at ng kanyang
mga kapanalig. Hindi naman masama ang dalawang hakbang na ito, per se. Subalit
kung hindi nga lilinawin ang mga ugnayan, maaaring mamatay ang Filipino sa akademya
balang-araw.
Samakatwid, ang kumperensiyang ito ay pagdaragdag ng langis sa namamatay
nang sulo ng Filipino. Patunay ito na ipinakikipaglaban pa natin ang ating mga trabaho
at kakikilanlan sa bahaging ito ng mundo. At kayo na nagtataguyod nito, kayo ang mga
bagong bayani ng wika.
Sa inyong lahat, salamat at mabuhay!
Lagda: Ruth Elynia Mabanglo
Propesor at Koordineytor
Programang Filipino at Literatura ng Pilipinas
University of Hawai’i
Program
Day 1 Friday January 15
8:00 AM – 6:00 PM
Registration
9:00 AM – 11:00 AM
School/Classroom Visitations
11:00AM – 11:30 AM School Visit Debriefing
11:35 AM
Lunch on your own
4:00 PM – 5:00 PM
Scholars and Volunteers Orientation
6:00 PM – 8:00 PM
Welcome Night Reception
Day 2
Saturday January 16
8:00 AM – 5:00 PM
8:30 AM – 10:00 AM
Registration
Opening Ceremony & General Session 1
National Anthems : Star-Spangled Banner and Lupang Hinirang
Invocation: Salvador Idos, Chairperson, Youth Group
Welcome: Rosalina Idos, President, CTFLC
Greetings
 Mary Ann Lyman-Hager, Director, Language Acquisition
Resource Center, San Diego State University, SD, CA
 Estela C. Matriano, Professor, Shirley M. Hufstedler School
of Education, Alliant International University, SD, CA
 Ruth Mabanglo, Professor, Filipino and Philippine Literature,
University of Hawaii at Manoa, Manoa, Hawaii
Introduction of Keynot e Speaker
The Hon. Mary Jo A. Bernardo-Aragon
Philippine Consul General, Los Angeles, California
Keynote Speaker
The Honorable Edgardo J. Angara, Philippine Senate
and Past President of the University of the Philippines System
Open Forum
10:05 AM – 10:20 AM Coffee Break
Exhibit
10:30 AM – 11:20 AM Concurrent Sessions 1
11:30 AM – 12:20 PM Concurrent Sessions 2
1:20 PM – 2:30 PM
General Session 4
Introduction of Speaker
Wulfilda P. Galvante, CTFLC Board Member
Speaker
Oscar Peñaranda, M.A. Author and Teacher of Creative Writing,
English Composition, and Filipino Language Teacher,
San Francisco, California
Open Forum
2:35 – 2:45 PM
Coffee Break
2:50 PM – 3:40 PM
Concurrent Sessions 7
5:30 PM
Exhibit Closes
4:30 PM – 7:00 PM
Free Time
For Sunday Mass, Church Worship /Service, or City Tours,
please inquire at the Front Desk, or at the Hospitality Table.
7:00 PM – 11:00 PM
International Gala Dinner
Introduction of Guest Speaker
Rosalina V. Idos, CTFLC President
Guest Speaker
 Karen Schuster-Webb
Associate Provost for Engagement
and Founding University Dean
Shirley M. Hufstedler School of Education,
Alliant International University, San Francisco, California
Awards Presentation
Entertainment: PASACAT
Day 4 Monday January 18
8:30: AM – 9:20 AM
Concurrent Sessions 8
9:30 AM- 10:20 AM
Concurrent Sessions 9
10:30 AM- 10:45 AM
Coffee Break
10:50 AM –11:50 PM
Closing Ceremony
Evaluation
Presentation of Certificates of Appreciation to Conference Organ-
izer
& Sponsors by the Office of Rep. Bob Filner, US Congress
GLOBAL COUNCIL FOR THE ADVANCEMENT
OF FILIPINO LANGUAGE *
Mission and Vision
The Council‘s mission is to become a global alliance of individuals
(Filipinos, Filipino Americans and other nationals) and organizations that
elect to support Filipino as the national language of the Philippines as mandated in its 1987 Constitution. The Council‘s work focuses on Filipino language as vital to the economic, social, political and cultural welfare of the citizens and nationals of the Philippines. The Council seeks to improve the
teaching and learning of Filipino and make it available in the Philippines,
United States and countries where Philippine nationals reside and to make
them generally available. The Council will be the global voice for organizations and individuals who represent the teaching and learning of Filipino in
all levels (collegiate, secondary and elementary) and organizations or institutions seeking to promote its use in various areas or disciplines. The Council
promotes the use of Filipino in technology (especially computers and the
internet) and other tools for cross-cultural understanding, communication
and language education.
The Council constitutes an international mechanism devoted to
strengthening Filipino language professions (including teaching, research and
materials development) by enabling individual members and organizations to
work toward the promotion, propagation, maintenance and preservation of
Filipino language.
The Council principally directs its efforts toward building an international architecture for Filipino language and in making the field's resources
easily accessible to individual learners, language programs, professional and
community organizations in the United States, Philippines and elsewhere in
the world.
*This is a draft Mission and Vision of GLOCAFIL. Be sure to attend the
Business Meeting in Newport II on Saturday, January 16 from 5:00—6:00 PM.
Profiles of the Guest Speakers
Senator Edgardo J. Angara
Sen. Edgardo J. Angara is the Philippine‘s longest serving senator in
the post-EDSA Senate. He began his political career when he was elected as
one of the youngest delegates to the 1971 Constitutional Convention after
which he founded ACCRA that has become one of the country‘s top law
firms. Because of his internationalist views and pragmatism, he was chosen
founding president of the ASEAN Law Association in 1981, an organization
that seeks to harmonize laws in the ASEAN and promote a common focus on
key issues and policies .
From 1981-1987, he served as President of the University of the Philippines where
he gained the respect of students and faculty for his professionalism and determination to make the
state university attain its status as the premiere educational institution in the country. His many
accomplishments as University President established for him the reputation of being a resolute reformer and a firm leader. The same reputation enabled him to be the Senate President (1993-1995)
where he pushed for the passage of laws on arts and culture, agriculture, education, good governance, health and social welfare and many more that made a difference in the lives of millions of
Filipinos.
Other prestigious positions that he has held are: Chairman of the Congressional Commission on Education; Chairman of the Philippine National Bank (1998-1999); Secretary of Agriculture (1999-2001); Executive Secretary (2001); Director of Global Organization of Parliamentarians
Against Corruption (2002), later its Charter President (2005); chairman of the Senate Committees
on Agriculture and Food, Banks, Financial Institutions and Currencies, and Science and Technology during this 14th Congress. His records show an anthology of more feats and achievements that
elevates him to being one of our most respected political leaders and an icon for public service.
Carolina P. Danao, Ph.D.
Dr. Carolina Danao has a Ph.D. in Language Teaching from the
University of the Philippines, and a Master of Education in Filipino
Language and Literature from the then Philippine Normal College. She is
currently Vice President for Academic Affairs & Chair of the Academic
Council of Global City Innovative College in Taguig City, Philippines. She
is also the President and CEO of Global Educational Resources Development Center, Inc. (GERDCI); President of the Educational Resource
Development Center; Strategic Business Partner of Profiles Asia-Pacific, Inc.; author and
Project Coordinator of Kalinangan (Series 1-7) and People, Places, and Events in the Philippines (books 1-6)
of Phoenix Publishing House; Consultant of Arbasto Foundation, Inc./AFI Development Center
in Bohol City, Philippines; and Professor at the Graduate School of Philippine Normal University.
Dr. Danao has been actively involved in various professional organizations, among which
are: the Teachers Organization of the Philippines, present President since 2005; Association of Local Colleges and Universities Commission on Accreditation (ALCUCOA), past president; and
World Council for Curriculum and Instruction, past president. She has presented papers and published articles and textbooks both locally and internationally. Being an educational leader in the
Philippines, she has conducted numerous lectures and seminars in all levels of education.
Roland B. Tolentino, Ph.D.
Dr. Roland B. Tolentino is a product of various prestigious institutions
of learning. He finished his Ph.D. in Film, Literature and Culture, Critical
Studies Division, School of Cinema-Television at the University of Southern
California on a Fulbright Grant. He was a participant at the 17 th Summer Session of the School of Criticism and Theory at Dartmouth College and had
taken some Ph.D. units in American Culture Studies at Bowling Green State
University. He earned his M.A. in Philippine Studies, major in Philippine Literature from De La
Salle University where he also finished AB in Economics and BSC in Accounting. He is a multiawarded scholar, having been granted various fellowships and awards from different institutions and
organizations in the Philippines, Japan, UC Berkeley, UCLA, and Singapore.
Dr. Tolentino is currently the Dean of the UP College of Mass Communication, and
Professor 5 at the University of the Philippines Film Institute. His wide range of work experience in
education and in mass media has brought him to his present status. He is a prolific writer in both
English and Filipino, having written and published scholarly books, books of fiction and critical essays in the Philippines and internationally. He has also presented conference papers and discussions
in both English and Filipino worldwide, such as India, Japan, Hanoi, the UC system and various
universities in America, Singapore, Thailand, and the Philippines.
Oscar Peñaranda, M.A.
Oscar Peñaranda was born in Barugo, Leyte. His family moved to
Manila when he was five and attended elementary school at the Philippine
Normal School. The Peñarandas then migrated to Canada when he was 12
years old and relocated later to the San Francisco Bay Area which has been
home ever since.
He went to college at San Francisco State University and graduated
with a B.A. in Literature and an M.A. in Creative Writing. An educator since 1969, he was one
of the founders of the Pilipino American Studies at San Francisco State University, the first in
the nation. He taught in the Creative Writing, English, and Pilipino American Studies Departments at S. F. State University from 1969 to1980. Now retired from teaching Tagalog and Filipino Studies classes at Logan High School in Union City and at De Anza Community College
in Cupertino, he still gives presentations on Filipino and Filipino American history, culture, and
literature. One of his expertise is incorporating and integrating Filipino and Filipino American
Heritage materials in the existing school curricula.
A writer from about age 14, his works are short stories, poems, plays, scripts, essays,
and novels-in-progress. He was first published in 1974. He has written and published two
books, entitled: Seasons by the Bay and Full Deck that voice his passions and life stories. His talks,
workshops, and books are mingled with anecdotes of his experiences that are relished by listeners and readers because of the humor woven into them.
Mr. Peñaranda is also the founding president (1989-1992) of the San Francisco chapter
of the Filipino American National Historical Society (FANHS) . Currently he president of the
East Bay chapter. He also served as president of the Filipino American Educators Association
of California (FAEAC).
Schedule of Presentations
Advocacy/Policy
Teaching Strategies/
International Education
Instructional Materials
Saturday
Jan. 16
Session 1
10:30
l
11:20 AM
Global Filipino in
Multilingual Education
- Dr. Fe Aldave Yap
Converging Texts: Teaching Culture through Translation & Film Subtitling
- Prof. Pia Arboleda
- Mr. Randy Cortez
- Mr. Jovanie dela Cruz
- Ms. Mary Rose dela Cruz
- Ms. Roderica Tuyay
Carlsbad
The Filipino Language
Program of the
Commission on Filipinos
Overseas
- Prof. Minda Cabilao
Valencia
A Journey: Becoming a
Global Filipino Language
Teacher and Advocate
- Dr. Juanita Santos
Nacu
Teaching What is Native:
Filipino Culture in the L2
Classrooms and Beyond
- Dr. Elynia Ruth Mabanglo
- Mr. Lester John Hael
- Dr. Teresita Fortunato
Filipino Language Education in
Japan: The Case of Tokyo
University of Foreign Studies
- Mrs. Leith Casel-Schutz
Cardiff
Beyond AB 420: Advocating for Filipino Languag and Culture Classes
- Ms. Eleonor Castillo
- Mr. Anthony Pascua
Newport II
Ang Sining ng Saling-awit:
Kasaysayan, Proseso at
Pagpapahalaga
- Prof. Michael M. Coroza
Carlsbad
Restructuring Filipino
Language Program: Malaysian
Perspective
- Prof. Rodney Jubilado
Newport II
Role of University-Based
Language Organizations
in Philippine Language
Policy Decisions and
Implementation
-Dr. Pamela C.
Constantino
Coronado
Carlsbad
Laguna
Session 2
11:30
l
12:20 AM
Session 3
3:00
l
3:50 PM
Session 4
4:00
l
4:50 PM
Coronado
The Communication-Based
Instruction in the
Teaching of Filipino
- Mr. Salvador Idos
- Mrs. Rosalina Idos
Cardiff
Coronado
The Filipino American
Activist as Heritage
Language Learner: Notes on
Language and Diaspora
Nationalism
- Dr. Joi Barrios Leblanc
Laguna
Schedule of Presentations
Teacher Preparation
Arts and Culture
On Becoming Filipino
Language Teachers
in San Diego
- Mrs. Marilin Escalante
- Mr. Romando Reyes
Kagandahan ng Wikang
Filipino: Pagsusuri sa
Iba’t Ibang Larangan
- Fr. Anselm M.
Manalastas, O.S.B.
Youth & Community
Saturday
Jan. 16
Session 1
10:30
l
11:20 AM
Del Mar
Session 2
11:30
l
12:20 AM
Filipino Language Single
Subject Credentialing
Program at Alliant
International University
- Dr. Estela Matriano
- Dr. Barbara SteinStover
- Ms. Jaime Bartells
- Ms. Carole Caparras
The Bayanihan Spirit at
the Heart of Becoming
Filipino
- Mr. Tony Olaes
Cardiff
Filipino Language and
Culture in Political
Advertisements
- Prof. Evangeline AlvarezEncabo
Newport II
A Journey: Becoming a
Global Filipino Language
Teacher and Advocate
- Dr. Juanita Santos
Nacu
Coronado
Cardiff
Laguna
Session 3
3:00
l
3:50 PM
Beyond AB 420:
Advocating for Filipino
Language and Culture
Classes
- Ms. Eleonor Castillo
- Mr. Anthony Pascua
Hopes and Fears:
Language Revitalization in
San Diego’s Filipino
Community
- Ms. Ivy Dulay
Newport II
Bridging the Generation
Gap through Language and
Culture Immersion:
a Panel Presentation
- Mr. Art Nisperos
- Ms. Julia Poyrazoglu
- Mr. Christian Nisperos
Laguna
Cardiff
Session 4
4:00
l
4:50 PM
Online CSET-Filipino
Review Materials: A
CTFLC Project Report
- Dr. Atilio Alicio
- Mrs. Dolores Balane
Del Mar
The Use of Slang Words
in Tabloids
- Ms. Rosana E. de Leon
- Prof. Evangeline AlvarezEncabo
Carlsbad
Youth Activity 1
- USD Filipino Ugnayan
Student Organization
(FUSO)
Newport II
Schedule of Presentations
Sunday
Jan. 17
Session
5
8:30
l
9:20 AM
Session
6
10:00
l
10:50 AM
Session
7
2:50
l
3:40 PM
Advocacy/Policy
Teaching Strategies/
International Education
Instructional Materials
A Look at Global Filipino
Orthography: Towards
Modernization and
Standardization
- Dr. Fe Aldave Yap
Mga Estratehiya sa Pagtuturo ng Tula: Pagbabahagi
ng Karanasan ng University
of Asia and the Pacific
- Prof. Moreal N. Camba
Mula sa Hispanismo Tungo
sa Filipinismo
- Prof. Wennielyn F. Fajilan
Newport II
The Filipino Language
Program: California’s
Model for the Less
Commonly Taught
Languages
- Dr. Cristeta Dumaran
- Mrs. Rosalina Idos
- Ms. Mary Rose Peralta
Newport II
The Filipino Language
Program: Its Linkages
with the Community
- Mr. Luisito Melchor, Jr.
- Mr. Salvador Idos
- Mrs. Rosalina Idos
Laguna
Coronado
Teaching Literature and
Culture Using Filipino
Graphic Novel
-Prof. Emilou Lindsay
Mata-Mendoza
- Prof. Irene VillarinGonzaga
Carlsbad
Salinlahi: A Web-Based
Interactive Language
Environment for Filipino
Heritage Learners
- Mr. Ralph Vincent J.
Regalado
Coronado
The Acquisition of Existential
and Possessive Sentences in
Filipino by Malaysian Students
- Dr. Maria Khristina S.
Manueli
Promoting Filipino
Language Teaching in the
Bay Area, Northern
California
- Dr. Leo Paz, et. al.
- Dr. Edith Borbon
Isang Malikhaing Pagtuturo
ng Wika sa Kasanayang
Pangkomunikatibo: Mga Tunguhin at Estratehiya
- Dr. Leticia CantalPagkalinawan
Isang Malikhaing Pagtuturo ng
Wika sa Kasanayang Pangkomunikatibo: Mga Tunguhin at
Estratehiya
- Dr. Leticia CantalPagkalinawan
Laguna
Newport II
Newport II
Cardiff
Filipino Heritage Language
Café: Classroom Without
Borders
- Prof. Imelda Gasmen
- Dr. Nenita Pambid
Domingo
Laguna
Carlsbad
Monday
Jan. 18
Session
8
8:30
l
9:20 AM
Session
9
9:30
l
10:20 AM
Filipino, Pilipino, Tagalog:
Status of Filipino Classes
in the US
- Mr. Ed Lim
Del Mar
Teaching Reading and
Writing to Beginning
Learners of Filipino
- Mrs. Farah Mendoza
- Ms. Dulce Bautista
Carlsbad
Smart Parenting Around
the Globe
- Prof. Ma. Wevenia
Ricohermoso
Coronado
Schedule of Presentations
Sunday
Jan. 17
Teacher Preparation
Session
5
8:30
l
9:20 AM
Applying the 2009 California World Language Standards in the Classroom
- Mr. Victor Eclar Romero
Session
7
2:50
l
3:40 PM
Youth & Community
Poster Presentations:
(1) Kontribusyon ng Wikang Dayuhan sa Pagpapaunlad at Paggamit ng
Wikang Filipino
- Dr. Jimmuel Naval
The Other Filipinos:
Teaching Philippine
Culture in Malaysia
Prof. Rodney Jubilado
Dr. Maria Khristina S.
Manueli
Del Mar
Poster Presentations:
(1) Kontribusyon ng Wikang Dayuhan sa Pagpa
paunlad at Paggamit ng
Wikang Filipino
- Dr. Jimmuel Naval
(2) Filipino Language,
Culture, and Folk Life
Program
- Dr. Christopher Gabriel
Coronado
(2) Filipino Language,
Culture, and Folk Life
Program
- Dr. Christopher Gabriel
Coronado
Salinlahi: A Web-Based
Interactive Language
Environment for Filipino
Heritage Learners
- Mr. Ralph Vincent J.
Regalado
Coronado
The Philippines through
the Traditional Dance
Experience
-Ms. Anna Maria Cabato &
PASACAT Dancers
The Philippines through
the Traditional Dance Experience
-Ms. Anna Maria Cabato &
PASACAT Dancers
Newport II
Newport II
Filipinizing English Songs
- Prof. Cherubim F. Valerio
- Prof. Evangeline AlvarezEncabo
Filipinizing English Songs
- Prof. Cherubim F. Valerio
- Prof. Evangeline AlvarezEncabo
Coronado
Coronado
Reproductive (in)Justice in
the Philippines
- Ms. Heidi Tuason
Descent to the Sariling
Mundo: Untangling the
Complexities of the
Language of MentalHealth
and Illness in Filipino
- Prof. Jesus Federico
Hernandez
Laguna
Carlsbad
Session
6
10:00
l
10:50
AM
Arts and Culture
The Impact of Teaching
Filipino in San Diego:
A Panel Discussion
- Ms. Jacqui Magat
- Mr. Salvador Idos
Laguna
The Bayanihan Experience:
Student-run Access and
Retention Program for Fil
Am Youth by Fil Am Youth
in San Diego County
- Mr. Joseph Ramirez
Cardiff
Monday
Jan. 18
Session
8
8:30
l
9:20 AM
Session
9
9:30
l
10:20
AM
Cardiff
It’s in Our Hands—
Tayo ay Magpabilang!
- Mrs. Rita Andrews
- Mrs. Aurora Cudal
- Mr. Fred Gallardo
Carlsbad
WE ARE THE CHANGE!!!
Heroes and Heroines
Dr. Juanita Santos
Nacu, Facilitator
Newport II
Session Planning Guide
Use this to help plan your time at the Conference.
Presentation/Workshop Title
Room
Saturday, January 16
AM Sessions
CS1 10:30 – 11:20
__________________________________
____________
CS2 11:30 – 12:20
__________________________________
____________
CS3 3:00 – 3:50
___________________________________
____________
CS4 4:00 – 4:50
___________________________________
____________
5:00 – 6:00
Attend the GLOCAFIL Business Meeting
Newport II
PM Sessions
Sunday, January 17
AM Sessions
CS5 8:30 – 9:20
____________________________________
____________
CS6 10:00 – 10:50
____________________________________
____________
PM Session
CS7 2:55 – 3:45
____________________________________
____________
AM Sessions
CS8 8:30 – 9:20
____________________________________
____________
CS9 9:30 – 10:20
____________________________________
____________
Monday, January 18
Floor Plan of Hilton Hotel
Abstracts
Purita B. Andrews
2010 Census Partnership Specialist
Aurora S. Cudal
President, Filipino Complete Count Committee
Fred Gallardo
Executive Vice President, COPAO
Level: All
Keyword: Advocacy & Community
Mon. Jan. 18 CS 8
8:30 – 9:20 AM
Room: Carlsbad
It’s in Our Hands – Tayo ay Magpabilang!
In 2010, the U.S. Census will define who we are as a nation. Taken every 10 years, the census
affects political representation and directs the allocation of billions of dollars in government funding. As 2010 Census partners, education can engage many residents who are otherwise difficult to
reach because of geography or language barriers or college students who have historically been hard to
count. As an education partner, teachers and students can help convey to the community the importance of participating in this historic event and ensure no one is left uncounted.
-0Pia Arboleda
Assistant Professor
University of Hawaii at Manoa
Co-Presenters: Randy Cortez
Jovanie dela Cruz
Mary Rose dela Cruz
Roderica Tuyay
Panel Presentation
Level: Higher Education
Keyword: Teaching Strategies / Culture
Instructional Materials
Sat. Jan.16 CS 1
10:30-11:20 AM
Room: Laguna
Converging Texts: Teaching Culture through Translation and Film Subtitling
Literary texts and films are excellent tools for teaching culture. However, for heritage learners,
texts in Filipino and films without subtitles are incomprehensible; thus the need for translation and
subtitling. For this panel, Dr. Pia Arboleda will present how culture is taught through Fil 435: Translation Theory and Practice. This class is geared towards equipping students with translation theory so
they may produce a translation or film subtitling project. The class puts great emphasis on culture in
order for these projects to become effective. The students' outputs for this class are then used as material for teaching Philippine Film, History and Language.
Overview of the importance of translation and its relation to culture, classroom methods and
outcomes--Dr. Pia Arboleda
Student outputs with a discussion of translation theory, problems and results.
Ang pagsasubtitle ng Minsa'y Isang Gamugamo--Roderica Tuyay
Ang pagsassubtitle ng Noli Me Tangere Unang Kabanata--Randy Cortez
Ang pagsasubtitle ng Videoke King--Mary Rose dela Cruz
"Sining ng Digmaan"--Jovanie dela Cruz
-0Dolores O. Balane
Teacher, Eastlake High School
Atilio Alicio, Ph.D.
Lecturer, UCSD and SDSU
Level: Higher Education
Keyword: Teacher Preparation/Dev
Sat. Jan.16 CS 4
4:00-4:50 PM
Room: Del Mar
Online CSET-Filipino Review Materials: A CTFLC Project Report
This paper will report on the review classes conducted for the CSET-takers, with the
first CSET-Filipino administered in Nov. 2006 and the succeeding review classes organized by CTFLC
in collaboration with the Language Acquisition Resource Center of San Diego State University (LARCSDSU). Requirements for credentialing related to CSET-Filipino will likewise be discussed. The initially
-developed online materials found in the CTFLC Website: www.ctflc.org, will be presented for the participants‘ information.
-0Maria Josephine Barrios-Leblanc, Ph.D.
UC Berkeley
Level: Grades 6 - 12, Higher Education
Keyword: Literature
Sat. Jan. 16 CS 4
4:00 – 4:50 PM
Room: Laguna
The Filipino American Activist as Heritage Language Learner:
Notes on Language and Diaspora Nationalism
The paper focuses on specific Filipino heritage learners who view the study of the language as
an act of decolonization. Some students believe that the United States and the Philippines continue to
have a neo-colonial relationship; others that they have a role to play in the resolution of problems such
as poverty, corruption, or militarization. These reasons then lead these Filipino Americans to join
groups and activities which eventually contribute to language learning: volunteer work in Filipino
American community centers; medical missions to rural communities in the Philippines, immersion in
urban poor or workers' communities in Manila; or campaign work on issues such as human rights.
The paper addresses the following questions: How are the learning processes of activists different from that of other heritage learners? What words are in their vocabulary as signified by their
written and recorded texts? How is the learning process affected by their immersion in underprivileged
communities in the Philippines? Through interviews, process observation, and a study of their dialogue interactions and written texts, the research aims to find out how heritage language is affected by
the students' activism.
-0Dulce Bautista
Teacher, Granger Junior High School
Farah Divah Mendoza
Teacher, Sweetwater High School
Level: Middle & High School
Keyword: Teaching Strategy
Mon. Jan.18 CS 9
9:30-10:20 AM
Room: Carlsbad
Reading and Writing for Beginners
According to Harvey & Goudvis, students should ―read text aloud multiple times to help children gain meaning and rereading enhances understanding and leads to shared insights‖. Presentors
will demonstrate how to implement reading and writing strategies and create a sample of Daily Oral
Fluency and 4-Square vocabulary. The reading presentation will focus on Text Lifting and Vocabulary Development to improve student reading fluency and comprehension. In the workshop, participants will create their own Daily Oral Fluency lifted from an authentic text in the target language. The writing presentation will show structured essay-writing using a five paragraph format
within a time limit. Participants will practice techniques to effectively teach their students narrative
and reflective writing as part of regular routine to improve speed and achieve mastery. Some
evaluation techniques will also be introduced.
Anna Maria Cabato
Founder and Director, PASACAT
San Diego
Level: All
Keyword: Culture/Arts
Sun. Jan.17 CS 7
2:50-3:40 PM
Room: Newport II
The Philippines through the Traditional Dance Experience
The Philippine dance experience has been the central point for Philippine Cultural Nights and
Celebrations at universities, colleges and schools throughout the United States. One of the longest
standing Philippine dance companies in the United States, PASACAT will share their Philippine dance
experience through Dance workshops shared with schools in the San Diego County School Districts
and the Santa Barbara Office of Education through the Children‘s Creative Project. Utilizing costumes, props and instruments from PASACAT's 39-year collection, the workshop will give a glimpse
of the diverse and unique cultures of the Philippines - from the Cordillera of Luzon, the Muslim and
Tiboli cultures of Mindanao, the influence of Spain and the Philippine countryside. Demonstrations
of dance steps and musical instruments will also be provided by members of PASACAT.
-0Moreal N. Camba
College Instructor
University of Asia and the Pacific
Level: Higher Education
Keyword: Literature
Sun. Jan.17 CS 5 8:30-9:20 AM
Room: Coronado
Mga Estratehiya sa Pagtuturo ng Tula: Pagbabahagi ng Karanasan
ng University of Asia and the Pacific
Ibinabahagi ng panayam ang iba't ibang mga gawain at estratehiyang ginagamit ng mga guro ng
Panitikang Filipino sa University of Asia and the Pacific (UA&P) na naging epektibo sa pagpukaw ng
interes ng kanilang mga mag-aaral upang magbasa at magpahalaga ng mga tulang Filipino.
Ibabahagi rin ang iba't ibang gawain ng mga estudyante matapos makatalakay ng mga tradisyunal at modernong tula sa klase. Ilan dito ay ang (1) paglikha ng mga sariling tula,(2) pagsasagawa ng
mga pagbasa (poetry reading), ang (3) pagsusuri/pag-aaral sa buhay at isang akda ng napiling makata at
ang pagkakaroon ng (4) panayam kasama ang ilang mga buhay na makata.Bahagi rin ng panayam ang
paggamit sa teknolohiya bilang intrumento ng pagkatuto ng estudyante.
-0-
Eleonor Grace Castillo
Level: All
President
Keyword: Advocacy / Policy
Filipino American Educators Association of California
Sat. Jan. 16 CS 3
3:00-3:50 PM
Anthony Pascua
Room: Newport II
Vice-President
Filipino American Educators Association of San Diego County
Beyond AB 420: Advocating for Filipino Language and Culture Classes
The Filipino American Educators Association of California and the Filipino American Educators Association of San Diego are continuing to lead the Filipino Language Movement as advocates
for Filipino Language classes in the US and globally. Learn about their advocacy efforts beyond their
leadership in the historic passage of AB 420.
Pamela Cruz Constantino
Professor / University Registrar
Department of Filipino and Philippine Literature
College of Arts and Letters
University of the Philippines
Diliman, Quezon City
Level: Higher Education
Keyword: Advocacy / Policy
Sat. Jan.16 CS 4
4:00-4:50 PM
Room: Coronado
Role of University-Based Organizations in Philippine Language Policy Decisions
This paper describes how the advocacy works of university-based language organizations have
helped insure the status of Filipino, the national language of the Philippines, in the political, social, cultural, and educational sphere in the neocolonial and globalizing Philippine society.
Advocacy works as manifested in active participation of University-based organizations in policy decisions and implementation toward the adoption, development, and propagation of the national
language have been brought about by the lackluster attitude and lack of political will of the Philippine
government. Members of these organizations serve as lobbyists, organizers, curricular designers, language planners, trainers, consultants, researchers, publishers, rallyists, demonstrators. These insure the
place of the national language, albeit temporarily, in Philippine social, political, cultural and educational
life. It is necessary to continue these advocacy works in order to ensure the sovereign role of the national language in its own territory.
Michael M. Coroza
Assistant Professor
Ateneo de Manila University
-0-
Level: Grades 6 - 12, Higher Education
Keyword: Literature
Sat. Jan. 16 CS 3
3:00 – 3:50 PM
Room: Coronado
Ang Sining ng Saling-awit: Kasaysayan, Proseso, at Pagpapahalaga
Sa presentasyong ito, 1) babalangkasin ang kasaysayan ng pagsasaling-awit sa Filipinas bilang
isang sining na kaugnay ng pagtula, 2) ilalarawan ang proseso ng pagsasaling-awit gamit
ang ilang popular na teksto bilang halimbawa, at 3) bibigyang-diin kung bakit ang saling-awit
ay isang kasangkapan sa pagpapaunlad at pagpapalaganap ng Filipino.
Ivy Dulay
Filipino Language Advocate
UCSD Alumna
Level: All
Keyword: Advocacy
Sat. Jan. 16 CS 3
Room: Cardiff
3:00-3:50 PM
Hopes & Fears: Language Revitalization in San Diego’s Filipino Community
This research focuses on the significance of learning and preserving Filipino as a global language despite the socio-political factors affecting its status. Given the individual, family, and community benefits from the revitalization of this language, the importance of ensuring the vitality of Filipino
is evident.
Adapted from my chapter in the book Multilingual San Diego: Portraits of Language Loss and Revitalization, and fieldwork performed in the Philippines, this research focuses on the significance of learning and advocating Filipino as a global language. Despite the sociopolitical and historical factors affecting the status of Filipino, a genuine interest can be found in second generation children in the United
States who are enrolling in Filipino language classes in a few high schools, colleges, and universities. In
order to ensure the vitality of Filipino as a global language, the community both here and abroad
must create and preserve opportunities to accommodate to this growing interest of potential language learners.
-0Cristeta Dumaran, Ed.D.
CTFLC Board Member
Rosalina V. Idos
CTFLC President and
SAILN World Language Teacher Trainor
Mary Rose Peralta
Principal, Granger Junior High School
Level: Administration
Keyword: Advocacy
Sun. Jan. 17 CS 6 10:00-10:50 AM
Room: Newport II
The Filipino Language Program: California’s Model
for the Less Commonly Taught Languages
A Presentation on the Topics: Program Development, Administration and Coordination
The Filipino language program in San Diego has grown to a total number of 73
classes offered in the middle schools, high schools, community colleges, and universities with
more than 20 teachers teaching these classes. It has grown from a before-school class and an
after-school class to full inclusion in the regular school schedule. This session will share the
story of its growth until it was able to provide California with a Filipino language exam which
fulfills the state‘s requirement for teachers to demonstrate subject matter knowledge as one
part of the teacher credentialing process. Eventually this test became the model for the less
commonly taught languages. On November 3, 2007, for the first time, six new language
examinations were offered by the CCTC. There are still many challenges ahead that the
Filipino community of educators and their sympathizers has to overcome.
-0Evangeline Alvarez – Encabo
Filipino Department
De La Salle University, Manila
Level: Higher Education, Research
Keyword: Culture/Arts
Sat. Jan.16 CS 2
11:30 AM - 12:20 PM
Room: Coronado
Filipino Language and Culture in Political Advertisements
The author will analyze the language used in the political advertisement of four presidential
candidates to see how the Philippines and/or Filipinos were represented; what identities were set
up for those involved in the text and what relationships were set up between those involved.
This paper intends to equip teachers of Filipino as a Heritage Language with strategies for
exploring media texts in classroom pedagogy by firstly placing a premium on their nature as "text
authentic". Since authentic materials border on the notion of exploring registers which are not written up for classroom purposes, reference to language use could evidently manifest the potent relationship between culture and language use of the distinctly unique Filipino. It then examines the
merits innate in political advertisements while putting at the fore Fairclough‘s (1995) representations, identities, and relations in the analysis of the language of media text.
Rosana E. de Leon
Graduate Student, DLSU
Evangeline Alvarez – Encabo
Filipino Department
De La Salle University, Manila
Level: Higher Education
Keyword: Culture/Arts
Sat. Jan.16 CS 4
4:00–4:50 PM
Room: Carlsbad
The Use of Slang Words in Tabloids
This paper will discuss the wittiness of Filipinos in inventing words through the use of
slang in Philippine tabloids. The paper will analyze further the slang words in order to understand
Filipino language and culture.
This topic takes a serious look at popular culture, which, due to a basically elitist and Western orientation, was deemed unworthy as objects of analysis in the universities‘ (Intro. Reyes). The
Filipinos‘ love affair and penchant for (coming up with) shortened colorful language, otherwise
known as slang, is a cultural phenomenon. No one, not even among its Asian neighbors, can compete with the Filipino in churning out a melange of verbal insanity. It is a ‗colorful manifestation of
how millions of Filipinos, mostly the poor and the dispossessed, perceive and cope with the world
around them. The richness, simplicity, sheer exuberance, not to mention brevity of wit, are qualities
that defy their categorization, according to Western system of thought. And if ‗brevity is the soul of
wit,‘ then the tabloid is its vehicle, where the relationship between the words, the culture and the
wit of the people wraps up the topic.
Marilin Escalante
Teacher, MarVista High School
Romando Reyes
AM
Teacher, Southwest High School
-0-
Level: Higher Education
Keyword: Teacher Ed & Preparation
Sat. Jan. 16 CS 1
10:30:11:20
Room: Del Mar
On Becoming Filipino Language Teachers in San Diego
Being able to teach Filipino and share Philippine culture with the diverse communities in
San Diego, California is a privilege and an opportunity available to everyone. This session will discuss training opportunities and the credentialing process required to qualify for the highly rewarding job of teaching Filipino in San Diego.
World Languages is a college entrance requirement course in the California university system. Filipino joins Spanish, French, Italian, etc. as one of the world languages taught in San Diego
high schools to prepare students for college. As such, this offers tremendous opportunities for individuals trained in the teaching of the language and willing to share Philippine culture with young
people of diverse ethnic backgrounds. Native Filipino speakers in the United States who are willing to undergo the state- mandated training and credentialing process may also become teachers
of Filipino in San Diego.
-0Wennielyn Fajilan
Faculty of Engineering
University of Santo Tomas
Manila
Level: Administration
Keyword: Advocacy
Sun. Jan.17 CS 5
8:30-9:20 AM
Room: Cardiff
Mula sa Hispanismo tungo sa Filipinismo: Ilang Batayan sa Pagtuturo ng Wika
at Kulturang Filipino sa mga Mananalitang Espanyol
Kaakibat ng pagsusulong sa Filipino bilang wika ng mundo ang pagpapalawak ng ugnayan nito sa
iba‘t ibang mga wika sa mundo. Kailangang mabigyang daan ang pagkatuto ng Filipino hindi lamang para sa mga mananalitang Ingles kundi sa iba pang mga pangunahing wika sa mundo. Espanyol ang ikalawang pinakamalawak na wika sa mundo. Ito ang kasalukuyang pangunahing wika ng 21
bansa sa Europa at Amerika Latina. Sa Estados Unidos, 25% ng populasyon ay may lahing Hispaniko at mayorya sa kanila‘y may kamalayan sa wikang Espanyol. Gayundin, naimpluwensyahan
ng Espanyol ang Filipino at ang mga wika sa Pilipinas bilang resulta ng karanasang kolonyal.
Subalit, halos wala pang pananaliksik na nakatuon sa pagsusuri sa mga epektibong prinsipyo at
paraan ng pagtuturo ng Filipino sa mga Espanyol. Kung kaya, hangarin ng papel na ito na maglatag
ng mga mungkahi kung paano maituturo ang Filipino sa mga mananalitang Espanyol.
-0Christopher Gabriel
Director of the Language Learning Center
De La Salle University at Dasmarinas
Poster Presentation
Level: All
Keyword: Curriculum
Sun. Jan.17 CS 6 10:00-10:50 AM
Room: Coronado
Filipino Language, Culture, and Folk Life Program
With the advent of cultural pluralism which orients nations to be tolerant to multilingualism
and multiculturalism, the Language Learning Center of De La Salle University at Dasmarinas aims
to position itself in the region and in Asia as the center of excellence in language consultancy, training, and development thereby strengthening the potentialities of cross-cultural interaction in today‘s age of globalization. The center‘s curricular programs are designed to address needs and inquiries into Filipino language, culture, and folk life with a strong emphasis on the use of Filipino
language in communities of Filipino/Asian diaspora.
-0Imelda Gasmen
Instructor, Filipino & Philippine Literature Program
University of Hawaii at Manoa
Nenita Pambid Domingo, Ph.D.
Lecturer, University of California, Los Angeles
Lilibeth Robotham
Instructor,University of Hawaii at Manoa,
Level: Higher Ed / Administration
Keyword: Technology
Sun. Jan.17 CS 6 10:00-10:50 AM
Room: Laguna
Filipino Heritage Language Café Classroom without Borders
The Filipino Heritage Language Café is a collaborative project between the Intermediate
students of the University of Hawai‘i at Manoa and UCLA.The presenters will share their experience last Fall 2008 and the current iteration which includes students from the University of the
Philippines.
The café uses the BRIX system and was developed by the National Foreign Languages Resource
Center at the University of Hawai‘i at Manoa. It is an adaptation of the Cultura Project based at
Massachusetts Institute of Technology (MIT) which is ―a new methodology for learning about another culture - a methodology which is not based upon being "taught" what American or French
cultures are like or which does not reduce culture to a series of facts about the other country.‖ In
the same vein, language in the café is not being taught but used by students to actually communicate and have real and authentic communication in the target language.
-0Jesus Federico C. Hernandez
Assistant Professor
Department of Linguistics
University of the Philippines
Level: All
Keyword: Research / Literacy
Mon. Jan.18 CS 9
9:30-10:20 AM
Room: Laguna
Descent to the Sariling Mundo: Untangling the Complexities of the Language
of Mental Health and Illness in Filipino
This paper addresses the complexities of the language of mental health and illness in Filipino. Linguistic features that are important in understanding how Filipinos view the world and the
sariling mundo were identified in the discourse of mental health and illness. These features will prove
important in the help seeking and help providing behaviors of the mentally ill by his significant
others and caregivers. Also, the rich nuances of the lexicon of the Filipino experience in mental
health and illness contributes to the larger discourse on global mental health and illness.
It is also important that Filipinos who are living and working abroad, especially people who
are working in the care giving sector, to be more aware of the cultural experiences of the Filipino
and to be more sensitive to the histories of the mentally ill.
-0Rosalina Idos
CTFLC President and
SAILN World Language Teacher Trainor
Salvador Idos
CTFLC Adviser and
Former Filipino Language Teacher, SDUSD
Level: All
Keyword: Teaching Strategies
Keyword: Teaching Strategies
Sat. Jan. 16 CS 4 4:00-4:50 PM
Room: Cardiff
The Communication-Based Instruction in the Teaching of Filipino
The success of the Filipino Language Program in San Diego can be traced among others to
the training in the Communication- based Instruction (CBI) most of its teachers have undergone.
This presentation will briefly explain the main features of CBI and how it relates to the to the
WORLD LANGUAGE STANDARDS in the State of California. It will include strategies and
techniques which the presenters have found to be effective in the teaching of Filipino in the public
schools of the United States.
Rosalina Idos
CTFLC President and
SAILN World Language Teacher Trainor
Salvador Idos
CTFLC Adviser and
Fellow, California Foreign Language Project
Luisito Melchor, Jr.
Student & Community Organizer
Panel Presentation
Level: All
Keyword: Advocacy / Langua
Sun. Jan. 17 CS 7 2:50-3:40 PM
Room: Laguna
The Filipino Language Program: Its Linkages with the Community
The Filipino Language Program is San Diego is an answer to a felt need of the Filipino
community. This presentation aims to highlight the significant role of the community in helping
shape the Filipino Language Program in San Diego attain its distinction as the model for the less
commonly taught languages in the state of California. It will be presented by a Filipino community
leader, and teachers who were among the pioneers in the teaching of Filipino in San Diego.
-0Rodney C. Jubilado
Lecturer
Faculty of Languages and Linguistics
University of Malaya, Kuala Lumpur
Level: Higher Education
Keyword: Curriculum
Sat. Jan.16 CS 3
3:00-3:50 PM
Room: Carlsbad
Restructuring Filipino Language Program: Malaysian Perspective
This paper presents the development of the Filipino Language Program at University of
Malaya. This aims to present the current development and curricular changes the language program
undergoes particularly in relation to the Southeast East Asian Studies. It highlights the processes
done and the formulation of program goals in compliance to the requirement of the Malaysian government.
The Government of Malaysia has tasked its Ministry of Higher Education to ensure that
the state universities are of the highest quality and that they offer programs which are relevant to
the development and progress of the nation. This translates to the restructuring of all programs
offered by the universities in Malaysia. At University of Malaya, the Filipino languages program is
under the Southeast Asian Studies Department of the Faculty of Arts and Social Sciences which
offers the degree of Bachelor of Arts in Southeast Asian Studies. It leads to the standardization of
programs offered in all the faculties of the university including the Filipino language program.
-0Rodney C. Jubilado
Lecturer
Maria Khristina Manueli, Ph.D.
Visiting Senior Lecturer
University of Malaya, Kuala Lumpur
Level: Higher Education
Keyword: Arts & Culture
Sun. Jan. 17 CS 5
8:30-9:20 AM
Room: Del Mar
The Other Filipinos: Teaching Philippine Culture in Malaysia
This paper presents the teaching of Muslim Filipino culture among Malaysian students
studying Filipino language and culture. The data used in this paper is from the researches conducted on Sama-Bajau in Mindanao. The students concerned are those in the Southeast Asian
Studies program.
Related to the Filipinos, the Austronesians of Malaysia are anthropologically and historically
called Malays. The field of Austronesian studies has changed the basic tenets of Malayness lending
a hand in redefining Filipino identity. Major Austronesian scholars such as Blust, Pawley, and Reid
had made their arguments that these Austronesians of Malaysia and Indonesia were in fact migrants
from the prehistoric Philippines. This argument reverses the errors of Beyer‘s teaching that Filipinos are Malays. Following this line of argument, this paper presents an update on the state of
teaching Philippine culture among Malaysian students studying Filipino language and culture. This
paper highlights the findings of various researches conducted on the Sama-Bajau groups in Sulu
Archipelago. Where Hispanized Philippine culture dominates the cultural description of the Filipinos, this paper also presents the cultural diversity among Filipinos especially those of Islamic faith
by bringing to the fore the dances and rituals of Sama-Bajau.
-0Edwin Lim
Filipino Teacher
Bonita Vista High School
Level: All
Keyword: Research
Mon. Jan. 18 CS 9
Room: Del Mar
9:30-10:20 AM
Filipino, Pilipino, Tagalog: Status of Filipino Classes in the U.S.
Since 1975, Filipino has been taught in the U.S. in more than 20 public schools, and 22 universities/colleges across 8 states. This session presents the history and data of Filipino classes, and
the struggle to develop a CSET: Filipino Exam to certify "highly qualified" teachers in light of
NCLB.
With more than 90 million speakers, Filipino is one of the top 15 most spoken languages in
the world. In San Diego County, Filipino has the fourth highest enrollment in world/foreign language classes. This presentation will present the history of Filipino classes in the U.S. from the beginnings in 1975, the population of Filipino Americans and Filipino speakers, the eight U.S. states
where it is taught, the struggle to develop a CSET: Filipino Exam in order to certify "highly qualified" teachers in light of NCLB, the evolution of the name of the national language, and the status
and challenges of Filipino classes today.
-0Ruth Elynia S. Mabanglo, Ph.D.
Coordinator and Professor
Filipino and Philippine Literature Program
Department of Hawaiian and Indo-Pacific Languages
and Literatures
University of Hawai‘i at Manoa
Panel Presentation
Level: All
Keyword: Culture / Assessment
Sat. Jan.16 CS 2 11:30-12:20 PM
Room: Newport II
TEACHING WHAT IS NATIVE: Filipino Culture in the L2 Classrooms and Beyond
This panel will tackle the various ways on how culture is taught and experienced in various
settings in and out of the Filipino language classrooms from various angles and perspectives.
1. Lester John Hael of Katipunan Club will talk on ―The Katipunan Club: Experiencing Culture
Beyond the Classroom‖
The talk will cover how the UH Filipino and Philippine Literature Program has developed
structured co-curricular activities that allow students to experience Filipino culture inside and outside the classroom. The activities include semestral picnics, song and drama festivals, watching
Filipino films and organizing other forms of high culture events such as ―Balagtasan‖, ―literary forums‖, festivals and brown bag lectures. The activities are planned by both faculty and students
allowing not only exposure to the culture itself but opportunities for leadership training and sharing
of responsibilities.
2. Dr. Teresita Fortunato, In-Country Director, Advanced Filipino Abroad Program (AFAP)
(tesfort@hotmail.com) will talk on ―Culture in an Immersion Environment: the AFAP Experience‖
The Advanced Filipino Abroad Program (AFAP) managed by the University of Hawai‘i
Filipino and Philippine Literature Program has existed for the last 18 years. It has directly and indirectly taught Filipino culture through various techniques, such as ―homestay‖ where participants
live with families for three weeks, allowing them to commute from home to De La Salle University
(that housed the Program for the last 9 years) to experience native Filipino lives, food and values/
practices. The paper will also discuss how the academic structure of the program is complemented
and supplemented by other activities such as attending ―fiestas‖, watching films, interviewing folks,
reading literature and listening to lectures of guest speakers. The AFAP participants are assessed in
their knowledge of content and culture after 8 weeks through a series of evaluation developed by
the management of the Program.
3. Dr. Ruth Elynia S. Mabanglo (mabanglo@yahoo.com) will discuss the ―Promoting and
Teaching Filipino Culture Though Films‖
Film is a very powerful medium. Because a film focuses on narratives and images, it has a
better potential in teaching culture than the usual classroom activities and lectures. Depending on
the text or content, the film can teach the history of a country, the various beliefs and religious
practices of a people, the geography and anthropology of a place and, of course, the interaction of
human beings as they are pitted against nature, social problems and other individuals. The paper
will give samples of Filipino films and what cultural values can be taught from them. It will highlight activities that will allow the discussion of culture in the classroom.
-0Jacquiline U. Magat
Teacher, Bell Junior High School
Salvador Idos
CTFLC Adviser
Panel Presentation
Level: All
Keyword: Advocacy / Assessment
Sun. Jan. 17, CS 5 8:30-9:20 AM
The Impact of the Teaching of Filipino in San Diego
Selected secondary students currently enrolled in Filipino together with students who have
been through the program will share in a Panel Discussion the extent to which their study of Filipino language and culture has transformed their lives. It will include their reflections on their challenges in being brought up by their Filipino parents in the American society and how their study of
Filipino has helped bridge the cultural gap between them, their family, and the Filipino community
in general.
Fr. Anselm M. Manalastas, O.S.B.
Dean, College of Arts and Sciences
San Beda College
Level: All
Keyword: Arts & Culture
Sat. Jan. 16 CS 1
10:30-11:20 AM
Room: Carlsbad
Kagandahan ng Wikang Filipino: Pagsusuri sa Iba’t Ibang Larangan
The Filipino language is beautiful. This beauty is manifested in the many facets of life such as
literature, folklore, customs, traditions, and even cuisine. These we have inherited from our forefathers and mothers. This paper will examine the beauty of the Filipino language in relation to these facets of life. It will also present contemporary issues (like globalization, media, migration) that pose
problems in the use and appreciation of the language. Finally, the paper will present some suggestions
to answer said problems.
The paper will include the following:
1. The Beauty of the Filipino Language and its Use in: Literature, Folklore, Customs,
Traditions, and Cuisine
2. The Filipino Language in Relation to Contemporary Issues
3. Conclusion and Recommendations
Maria Khristina S. Manueli, Ph.D.
Visiting Senior Lecturer
Department of Southeast Asian Studies
Faculty of Arts & Social Sciences
University of Malaya
Kuala Lumpur 50603 Malaysia
-0-
Level: Higher Education
Keyword: Research
Sun. Jan.17 CS 7
2:50-3:40 PM
Room: Carlsbad
The Acquisition of Existential and Possessive Sentences in Filipino by Malaysian Students
The acquisition of the existential and possessive sentences in Filipino sometimes poses problems to students. In Filipino, may functions both as an existential and possessive morpheme, while
mayroon only as existential. This paper will discuss the existential and possessive sentences in Filipino
and how Malaysian students acquire these constructions.
Filipino is offered as a language elective in some universities and institutions in Malaysia. The
popularity of Filipino compared to other Southeast Asian languages as an elective is quite high: 9 out
of 10 students choose Filipino as language elective. This maybe attributed to the similarity of Filipino
to Malay. Despite this, the level of acquisition of Filipino by the Malaysian students is not very satisfactory. The paper will look into the syntax and semantics of may/mayoon and wala and present rules
that can be easily learned and understood in order to help Malaysian students understand and learn to
construct grammatical Filipino sentences.
-0Estela C. Matriano, Ed.D.
Level: University
Professor of Cross Cultural Studies
Keyword: Curriculum
Executive Director of the World Council
Sat. Jan. 16 CS 2 11:30 – 12: 20 PM
for Curriculum and Instruction (WCCI)
Room: Laguna
HSOE, Alliant International University
Barbara Stein-Stover, Ed.D.
Director, Teacher Education, HSOE, Alliant International University
Jaime Bartells
Credential Analyst, HSOE, Alliant International University
Carole I. Caparros, M.Ed.,
Instructional Project Coordinator,HSOE, Alliant International University
Filipino Language Single Subject Credentaling Program at Alliant International University
The Filipino Language and Culture Teacher Credentialing Program is a groundbreaking
new initiative that has been recently added to HSOE's Teacher CHOICE programs. It offers the
single subject credentialing program in combination with a Master of Arts in Education degree for
teachers of Filipino Language.
The presenters will give an overview of the Single Subject Credential in Filipino Language,
the importance of this program and how it is uniquely designed for each students enrolled in this
program. The presenters will discuss a hands-on advising and career mentorship.
Emilou Lindsay Mata – Mendoza
St. Scholastica‘s College
Irene Villarin – Gonzaga
De La Salle University – Dasmariñas
-0-
Level: Higher Education
Keyword: Literature
Sun. Jan.17 CS 6 1 10:00-10:50 AM
Room: Carlsbad
Teaching Literature and Culture through the Filipino Graphic Novel
The graphic novel is one of the most promising literary genres in contemporary popular
culture. Its rise in popularity began in the US and Britain as part of the comics renaissance (a movement within the comics industry to transform the comic book into a more serious literary form),
but the genre also started to gain popularity and readership in the Philippines in the early 1990s. A
new wave of Filipino comics writers engendered an evolution of the traditional Filipino komiks into
the Filipino graphic novel and gradually introduced the genre as a legitimate Filipino literary form –
one that, although adapted in part from a Western art form, is deeply grounded in Filipino culture
and identity. The graphic novel by Carlo Vergara entitled, Ang Kagila-gilalas na Pakikipagsapalaran ni
Zsazsa Zaturnnah is one of the successful publications in the emerging Filipino graphic novel industry. It has acquired a cult following among readers of various ages, and has sparked interest in critical studies in the genre, its themes, and cultural significance.
-0Juanita Santos Nacu, Ed.D.
Project Designer/ Coordinator
Filipino American Institute of Life in America (FAMILIA)
Level: All
Keyword: Advocacy / Policy
Sat. Jan. 16 CS 2 11:30-12:20 PM
Room: Cardiff
A Journey: Becoming a Global Filipino Language Teacher and Advocate
There are Filipino language teachers who started with different careers before they became
one for different reasons: job opportunity, community need, and advocacy. This presentation will
focus on the ―Heart Side‖ of the story of these teachers: how their decisions transform a lot of
lives not just locally but globally.
―Being Filipino is a God-given gift‖. Just like our family, we are born to one not of our
choosing. Therefore, learning, understanding, and embracing this identity contribute to being fully
human. This makes the role of the Filipino language teachers outside the Philippines critical in the
formation of Filipino Americans to discover and to develop their God-given potentials by knowing
and accepting their roots.
-0Art Nisperos
Julia Poyrazoglu
Christian Nisperos
Community Members
Level: All
Keyword: Culture / Literacy
Sat. Jan. 16 CS 3 3:00-3:50 PM
Room: Laguna
Bridging the Generational Gap through Language and Culture Immersion
Generation X Filipino Americans were essentially the first wave of individuals who grew up
in the American culture. Their parents, labeled baby boomers, were discouraged to pass on their
Filipino language and culture for fear that their children would not be accepted. Now that Generation X has reached an age where many have young children, there is a need to get back in touch
with their Filipino heritage and pass it to their children through language and culture immersion.
This panel presentation will focus on the movement, challenges, and efforts that Generation X parents and their children are going through to get back in touch with their Filipino roots.
The presenters will provide their life stories and experiences with respect to their
pursuit of getting more in touch with their Filipino culture. They will share their struggles in
searching for programs and eventually creating and volunteering in their own organized programs.
They will also share the benefits and positive affect this has had on their respective families and
friends.
-0Tony Olaes
President and CEO
ODM Enterprises
Level: All
Keyword: Advocacy / Culture
Sat. Jan.16 CS 1 10:30-11:20 AM
Room: Cardiff
The Bayanihan Spirit at the Heart of Becoming Filipino
An autobiographical presentation demonstrating how the Bayanihan spirit transformed me
into a Filipino in heart, attitude and values. It is a personal awakening to an unforgettable realization that “ako pala ay Filipino”, a deep-seated feeling which led to cherish Bayanihan, a Filipino trait
of helping one another and together we accomplish the task on hand made easy because we care
for each other. The Bayanihan spirit is felt within ourselves and expressed in meaningful actions.
Bayanihan is a unique Filipino character trait which we should nurture as a precious cultural legacy
which I want to share with the second generation Filipinos in the local and global communities.
-0Jimmuel C. Naval, Ph.D.
Professor and Chairman
Department of Filipino and Philippine Literature
College of Arts and Letters
University of the Philippines
Poster Presentation
Keyword: Language for Specific Purposes
Sun. Jan.17 CS 6 10:00-10:50 AM
Room: Coronado
Kontribusyon ng Wikang Dayuhan sa Pagpapa-unlad at Paggamit ng Wikang Filipino:
Isang Pag-iimbentaryo ng mga salitang hiram tungo sa pagsasa-global ng Filipino
Layunin ng papel na itona mag-imbentaryo ng mga salitang hiram buhat sa iba't ibang
wika tulad ng Espanyol, Tsino, Ingles, Mexico, Portuges, Sanskrit, Malay, German, Pranses, Italyano, Latin , Griyego,Haiti,Persyano Korean, Thai, Vietnamese, at Japanese mula noon hanggang
ngayon na nakaimpluwensya sa wikang Filipino. Suriin ang konteks sa panghihiram at ipaliwanag
ang maaaring relasyon nito sa paglaganap at paggamit ng wikang Filipino sa buong mundo.
-0Leticia Cantal – Pagkalinawan, Ph.D.
Filipino Lecturer
Department of Asian Languages and Cultures
University of Michigan
Level: All
Keyword: Methods / Techniques
Mon. Jan. 18 CS 8 8:30-9:20 AM
Room: Newport II
Isang Malikhaing Pagtuturo ng Wika Tungo sa Paglinang
ng Kasanayang Pangkomunikatibo: Mga Tunguhin at Estratehiya
Tatalakayin sa papel na ito ang iba't ibang konseptong may kaugnayan sa mabisang pagtuturo at pagkatuto ng wika. Magbabahagi rin ng iba't ibang estratehiya at mga kawili-wiling gawain sa
pagtuturo ng wikang Filipino.
Ang sumusunod na mga layunin ay isinaalang-alang ko sa pagbuo ng aking papel:
1. Matalakay ang mga batayang konsepto sa pagtuturo at pagkatuto ng wika.
2. Maipaliwanag ang mga batayang konsepto sa komunikatibong pagtuturo ng wika.
3. Matukoy ang papel ng guro at mag-aaral sa klasrum pangwika.
4. Makapagbahagi ng ilang estratehiya sa mabisang pagtuturo ng wika.
5. Magamit ang mga tinalakay na estratehiya sa pagtuturo ng wikang Filipino.
-0Leo Paz, Ph.D.
Chair, Philippine Studies Department
City College of San Francisco
Level : All
Keyword: Advocacy / Policy
Mon. Jan.18 CS 8 8:30-9:20 AM
Room: Laguna
Promoting Filipino Language Teaching in the Bay Area, Northern California*
This paper deals with the history, strategies, institutions, educational organizations, community groups, and individuals behind the rapid increase of Filipino language classes in Northern California high schools and colleges. The presentation will include a SWOT analysis (strengths and
weaknesses, opportunities and threats) and specific recommendations for propagating Filipino language teaching in the U.S. It will also include a discussion of teacher development and recruitment
for educational and community institutions.
* to be presented by Dr. Edith E. Borbon
Joseph Ramirez, et. al.
Administrative Assistant
UCSD Cross-Cultural Studies
Panel Presentation
Level: All
Keyword: Advocacy
Sun. Jan. 17 CS 5 8:30-9:20 AM
Room: Cardiff
The Bayanihan Experience: Student-Run Access and Retention Program
for FilAm Youth by FilAm Youth in San Diego County
With many difficulties such as cuts in academic funding in the high school and college level,
many students in the San Diego area have been denied resources that allows them to pursue
higher education and/or retain their status in colleges. For over 15yrs, colleges like SDSU and
UCSD have been offering programs that outreaches to the community such as high school programs and peer mentorship; as well as efforts to retain their student body through support programs such as mentoring and counseling. SDSU's Andres Bonifacio Samahan Filipino and UCSD's
Kaibigang Pilpino, Kamalayan Kollective, and KaBayanihan, has been in the forefront of access &
retention programs in San Diego County. This workshop will present the historical and contemporary struggles of FilAm college students doing the work their colleges should be doing, by encouraging high school students to go to college and encouraging their fellow college students to do well
in college and pursue post-secondary.
-0Ralph Vincent Regalado
Graduate Student
DLSU- Manila
Level: Pre-K to 5 / Administration
Keyword: Instructional Materials
Sun. Jan.17 CS 7 2:50-3:40 PM
Room: Coronado
Salinlahi: An Interactive Learning Environment for Filipino Language Heritage Learners
Salinlahi is an interactive learning environment that allows heritage learners, particularly beginner level children, to learn the basics of the Filipino Language. It is a web-based ILE that includes lessons and activities on basic Filipino, each using images, animation, interactive components, audio, and template-based Natural Language Generation in constructing feedback.
The Salinlahi web-based interactive learning environment covers 11 lessons on basic Filipino. It uses the conversational method to teach the Filipino language to beginner level children.
The main focus of the ILE is on the vocabulary. Some of the known Filipino cultures are also discussed in the ILE. At the end of each lesson, the learners will answer interactive exercises and the
system will provide feedbacks. Those feedbacks do not only inform the learners that they are
wrong, but also, those feedbacks explain why the learners‘ answers are wrong. The generated feedbacks also give additional information about the answer and suggest lessons for the learners to
take.
Maria Wevenia C. Ricohermoso
Professor, St. Louis University and DLSU-Manila
Level: All
Keyword: Culture / Arts
Mon. Jan. 18 CS 9 9:30-10:20 AM
Room: Coronado
Smart Parenting Around the Globe
As labor migration flourish, thousands of Filipino mothers were to brought-up their children
with the aid of technologies. This is to cover for the traditional motherhood expected of them. On
the other end, mobile phone companies, such as Globe and Smart seem to legitimize transnational
motherhood.
Filipinos are known for a kind of parenting that requires the presence of parents, especially
mothers. These days of labor migration, thousands of children grow up apart from their mothers; as
they are forced to work outside the country in order to give their children a decent life, send them to
school, give them access to quality health care, or in some cases, just to provide the necessity to live.
Being away from their children, while providing them with their material need, doesn‘t mean that
they are free from other maternal obligations which require time and presence, as the society defines
it. This is where technologies, particularly mobile phones help. With their capacity to make communication accessible for the mothers and their children, they redefine the concept of time and presence. Globe and Smart telecom companies seem to enhance such change with their ads.
-0Victor Eclar Romero
Author, "Learn Filipino" Book Series
Magsimba Press
Level: Pre-K -12, Higher Education
Keyword: Curriculum
Sun. Jan. 17 CS 5
9:00 – 9:50 AM
Room: Carlsbad
Applying the 2009 California World Language Standards in the Classroom
Session participants review the four stages in the 2009 California world language standards,
then develop a language subset for a selected topic for each stage. The result is a large pool of sentences teachers can use for learning examples, exercises and test questions.
Heidi T. Tuason
Master of Public Health Graduate Student
UC Berkeley School of Public Health
Likhaan Women's Health Center Intern
Pilipino Community Activist
-0Level: Higher Ed / Administration
Keyword: Research
Mon. Jan.18 CS 9
9:30-10:20 AM
Room: Cardiff
Reproductive (in)Justice in the Pilipinas: Language as Rapport for Documentary
Eleven Filipina women die each day in the Philippines due to childbirth-related complications. This interactive presentation will highlight short documentary films created by a UC Berkeley
Public Health graduate student who used the Filipino language as a method of unveiling unsafe abortion stories among urban poor women of Metro Manila.
ONE a MINUTE. Despite its illegality, over HALF a MILLION abortions occur annually in
the Philippines. ELEVEN each DAY. Most of these are unsafe, and over 4000 Filipina women die
due to childbirth-related complications, including abortion.
The stories of this social injustice cannot be documented without a thorough understanding of
both public health and the Pilipino culture and language. This is why this UC Berkeley Public Health
graduate student community organizer and activist used her Filipino language skills when this past
summer she was a Reproductive Health Research, Advocacy, and Policy intern at Likhaan Center for
Women's Health, a women‘s health NGO in the Philippines.
-0Leith Casel-Schutz
Foreign Instructor
Tokyo University of Foreign Studies
Level: Higher Education
Keyword: International Education
Sat. Jan.16 CS 2 11:30-12:20 PM
Room: Carlsbad
Filipino Language Education: the Case of Tokyo University of Foreign Studies
The Tokyo University of Foreign Studies is the sole university in Japan which offers Philippine Area Studies as a major course. This paper will trace the establishment of the program and the
problems encountered while developing it. It will also show the present curriculum, the textbook being used, student activities that strengthen their appreciation of Filipino language and Philippine culture and concerns about the future of the program.
-0Minda Cabilao Valencia
Deputy Executive Director
Commission on Filipinos Overseas (CFO)
Level: All
Keyword: Advocacy
Sat. Jan. 16 CS 1 10:30 – 11:20 AM
Room: Coronado
The Filipino Language Program of the Commission on Filipinos Overseas
Towards promoting the use of Filipino language, the CFO has developed the LearnFilipino.ph, an internet-based language program, and the annual literary contest in Filipino for students
of Philippine schools overseas (PSOs). The CFO also supports the strengthening of Filipino language
programs in PSOs.
In three years, the LearnFilipino.ph has gathered 842 registrants but only 69 paying on-line
students. The annual literary contest in Filipino for students of Philippine schools overseas on the
other hand has gathered 136 entries in its first year. One month before its deadline, the 2nd annual
literary contest has gathered 148 entries.
In comparison, it appears that the literary contest is a more effective intervention in promoting an appreciation of Filipino as a language than the LearnFilipino.ph. It appears that direct incentives are an important aspect of promoting Filipino and these incentives are present in the contest.
Cherubim F. Valerio
Faculty, Tarlac State University
Evangeline Alvarez – Encabo
Filipino Department
De La Salle University, Manila
Level: Higher Education,
Researchers and other Scholars
Keyword: Arts & Culture /
Language for Specific Purposes
Mon. Jan.18 CS 8
9:00 – 9:50 AM
Room: Coronado
Filipinizing English Songs
This paper will analyze the Filipino translation of popular English songs. This aims to show
if the meaning of the original songs were retained or changed; if the song were carefully translated or
if translated just to make fun and give entertainment.
A lot of popular English songs were translated in Filipino and are being played on radio stations everyday. The song interpretation of the vocal artists are almost similar to the original, however
the meaning of most of translated songs is somehow different from its origin. Irregardless of the
meaning, the songs are certified hit in the Philippines because Filipino culture and interests was considered in the translation. This paper will can give an idea to teachers of Filipino as a second language to use Tagalized or Filipinized English song as a fun way of teaching Filipino language and culture. This will also build interest to the audience to try translating songs to Filipino.
-0Fe Aldave Yap, Ph.D.
Director General
Komisyon sa Wikang Filipino (KWF)
Level: All
Keyword: Advocacy & Policy
Sat. Jan. 16 CS 1 10:30 – 11:20 AM
Room: Newport II
Global Filipino in Multilingual Education
This paper presents answers to the following questions on current issues on language
And language-in-education:
§ What is Global Filipino today?
§ Who are the Global Filipinos speaking Global Filipino?
§ On the national language and language-in-education question,
what is the answer in the Philippine setting?
§ How many Global Filipinos are using their national language as a
vehicle of communication in the borderless world?
§ Where in the world Global Filipino is given recognition and importance
as one of the global languages?
§ In the sociology of language, what is the social status of Global Filipino
in the community of nations?
Fe Aldave Yap, Ph.D.
Director General
Komisyon sa Wikang Filipino (KWF)
Level: All
Keyword: Advocacy & Policy
Sun. Jan. 17 CS 5
9:00 – 9:50 AM
Room: Newport II
A Look at GLOBAL FILIPINO ORTHOGRAPHY:
Towards Modernization & Standardization
ORTHOGRAPHY is the way words are spelled or should be spelled in writing. The
etymology of orthography is briefly explained, showing the relationship between sounds and
letters, or phonemes and graphemes in modern linguistics. It is in the process of modernization
towards standardization. The Philippine national language is Filipino, now called GLOBAL
FILIPINO as a language of Global Filipinos in this age of globalization.
This paper is a response to the Department of Education (DepEd) clarion call – urgently
appealing to lexicographers, dictionary writers, linguistic practitioners and language enthusiasts
to do something on Filipino Orthography Reform.
For background information, this paper gives the historical development of the Filipino
writing system through the years – from the Alibata or Baybayin of early times to the
ABAKADA and the Bagong Ortograpiyang Filipino of modern times.
Towards a unified Filipino writing system and standardization, this paper proposes a Modern Global Filipino Orthography with spelling rules and guidelines in response to the needs of the
times.
-0Youth Activity 1
Filipino Ugnayan Student Organization (FUSO)
University of San Diego
Sat. Jan. 16 CS 44:00-4:50 PM
Room: Newport II
Amazing Combination of Highly Interactive Engaging and Fun Activities
-0Youth Activity 2
Juanita Santos Nacu, Ed.D., Facilitator
Mon. Jan. 18 CS 9
Room: Newport I
We Are The Change! Heroes and Heroines
9:30-10:20 AM
Council for Teaching Filipino Language and Culture
Officers 2009 – 2010
Rosalina V. Idos
President
Blancaflor N. Villanueva
Treasurer
Cristeta M. Dumaran
Board of Director
Dolores O. Balane
Vice-President
Julita V. Biares
Recording Secretary
Wulfilda P. Galvante
Board of Director
Carole I. Caparros
Corresponding Secretary
Estela C. Matriano Salvador S. Idos
Adviser
Adviser
Members
Myrna Ablana ● Dolores Aledia ● Atilio Alicio
Grace Almazar ● Miguelita Candelaria ●Rizalyn Cruz
Salvacion De Vera ● Marilin Escalante ● Rosalinda Falaminiano
Virginia Ferrer ● Gloria Guilas ● Norman Leonard ● Ed Lim
Jacquilin Magat ● Farah Mendoza ● Felizardo Moscoso
Juanita Santos Nacu ● Anthony Pascua ● Mary Rose Peralta
Romando Reyes ● Mai Sciarratta ● Fred Zara
History of CTFLC
Filipino language teachers in San Diego began working together since the late ‘80s. They came
together at first informally to share lessons and ideas on how best to teach their classes.
While most of them were native speakers, a number were not language teachers and felt the need
to learn more. So they organized their own summer institutes to provide the much needed training and time to develop curriculum materials. Passion for their heritage and language, and the
deep desire to share these with students more than made up for what these first group of teachers may have lacked in language teaching training and curriculum materials.
In 2001 a group of teachers of the Sweetwater Union High School District organized themselves into the Filipino Language Teachers of Sweetwater (FLATS). Later, colleagues from the
San Diego Unified School District joined FLATS. The group then decided to become a professional organization and in 2005, FLATS became the Council for Teaching Filipino Language
& Culture (CTFLC).
Meantime the No Child Left Behind Legislation (NCLB) loomed in the horizon threatening
the demise of Filipino language classes in the San Diego County. The teachers could not meet
NCLB requirements because there was no protocol to acquire them— no CSET (California
Subject matter Examination for Teachers) Filipino, nor course offerings at any university .
CTFLC worked with political leaders, professional organizations and institutions, the Filipino
community, the Foreign Language Council of San Diego (FLCSD), the California Language
Teachers Association (CLTA), the Language Acquisition Resource Center (LARC) of San Diego
State University (SDSU), and most notably the Filipino American Educators of San Diego
County (FILAMEDA). Eventually, AB 420 was passed mandating the writing of a CSET in
Filipino.
In October 2007, four selected members of CTFLC were invited by the California Commission on Teacher Credentialing (CCTC) to write, grade, and standardize the CSET in Filipino Language. In December 2007, the CSET in Filipino Language was approved by CCTC in Sacramento. This test was then used by the CCTC as a model so that other less commonly taught languages would be able to develop their tests. Thus official tests in Arabic, Armenian, Cantonese,
Farsi, Hmong, and Khmer were developed using the Filipino test as the template.
CTFLC then worked with Alliant International University (AIU) to offer a credential program in Filipino; thus making AUI the only University in the United States offering this credential program.
CTFLC members were the majority of the first examinees of CSET Filipino with a hundred
percent passing rate; thus everyone became NCLB compliant. CTFLC members teach at all
school levels— elementary, junior high, senior high, community college, and the university.
CTFLC has gone a long way since its inception. Professionalism, love, passion and dedication to the students and to the community, coupled by the determination to succeed in every
undertaking, and faithfulness to its educational mission have been the guiding principles of the
organization.
CTFLC is registered in the State of California as a non-profit organization with a 501(c)(3)
status.
Among CTFLC’s accomplishments are ...

Organized and co-hosted the Second International Conference on Filipino as a
Global Language with the theme “Transformation through Empowerment in Filipino
Language and Culture”

Campaigned and lobbied for AB 420 authorizing the California Single Subject
Test (CSET-Filipino)

Four CTFLC members were selected to write the CSET- Filipino which was first
administered in November 2007.

Collaborated with Alliant International University to have HSOE‘s Single
Subject (Filipino Language) credential program approved by the California
Commission for Teacher Credentialing (CCTC) in 2007

Conducts twice-yearly review for prospective examinees of the CSET- Filipino

Participates in the annual Filipino community‘s Festival of Festivals to celebrate
Philippine Independence Day in June, and the annual Filipino Heritage Fair every
October

Conducts monthly meetings that include sharing of best teaching practices
and lessons

Mentors beginning Filipino language teachers to be highly effective and successful
in the profession

Over 90% of members are Fellows of or trained with the San Diego International
Language Network (SAILN) of the California Foreign Language Program of
Stanford University, and engage in continuing education through participation
in professional conferences, seminars, and workshops.

Current President, Rosalina V. Idos was awarded ―Outstanding Teacher for 2007‖
for the State of California by the California Language Teachers Association.

Founding President, Dr. Christie M. Dumaran was awarded ―Outstanding Teacher
for 2008‖ by the Foreign Language Council of San Diego.

One member helped students produce a video, in collaboration with the San
Diego Registrar of Voters, Morse High School, and the Media Arts Center San
Diego‘s Teen Production Project, to encourage Filipino Americans to register and
vote.

Collaborates with SDSU, Language Acquisition Resource Center (LARC),
HSOE, Alliant International University, and local organizations such as the
Filipino American Development Initiatives (FADI), Council of PhilippineAmerican Organizations of San Diego (COPAO), and the Kalusugan Community
Services on various Filipino language projects

Entered into a partnership with the local 2010 Census to raise awareness of the
Filipino American community on the importance and need to be counted
2ND INTERNATIONAL CONFERENCE ON FILIPINO
AS A GLOBAL LANGUAGE
Conference Committees
Overall Chairperson: Rosalina V. Idos
Registration
O. Balane
Myrna Ablana ● Rizalyn Cruz
Miguelita Candelaria
Program
Wulfilda P. Galvante
Atilio V. Alicio ● Juanita Santos-Nacu
Mary Rose L. Peralta
Chair: Dolores
Chair:
Sponsorship and Publicity
Chair: Carole I. Caparros
Cristeta Dumaran ● Estela C. Matriano
Hospitality and Accommodations
Chair: Blancaflor Villaneuva
Co-Chair: Virginia Ferrer
Fred Zara
Community Participation & Involvement
Chair: Felizardo C. Moscoso
Co-Chair: Aurora Soriano-Cudal
Nedy Lao
Technology
Panel Review Board
Cristeta M. Dumaran
Atilio V. Alicio
Exhibits and Bazaar
Chair:Julita V. Biares
Rizalyn Cruz ● Salvacion Devera
Marilin Escalante ● Gloria Guilas
Youth Participation
Chair: Salvador S. Idos
Co-Chair: Juanita Nacu
Entertainment
Chair: Grace Almazar
Co-Chair: Norman Leonard
Chair: Jacquilin U. Magat
Co-Chair: Virginia Ferrer
Romando Reyes ● Farah Mendoza
Awards Ceremony
V. Alicio
Salvador S. Idos ● Mary Rose L. Peralta
Chair: Atilio
Acknowledgment
CTFLC expresses deep appreciation to the following institutions, organizations,
friends and families for the all out support they extended
to make this historic conference become a successful fulfillment.
Language Acquisition Resource Center, San Diego State University
HSOE, Alliant International University
Filipino and Philippine Literature Program, University of Hawaii
Filipino American Development Initiatives, Inc.
Gawad Kalinga and Mr. Tony Olaes
Mr. Tony Pizarro ● Ms. Flordeliza Norris ● Mr. Al Villamora
The Filipino Press ● Asian Journal ● FilAm Nation
All Exhibitors ● Volunteers
Families and Friends for the uplifting greetings
and advertisements in the souvenir program
Without our distinguished
Guest Speakers, Researchers, Professors, Teachers, and Panelists
there would be no conference.
Mabuhay at taos-pusong salamat po sa inyong lahat!
Our sincere apologies for any inadvertent omissions, errors, or misspellings.
List of Exhibitors
Filipino American Educators Association
(FILAMEDA) www.filameda.org
Severino Reyes, (619)253-2945
Email: sevreyes.filamed@yahoo.com
Tahanan Books
Sonya Maasz, (858)663-7802
sonyamaasz@yahoo.com
FAMILIA (Filipino American Institute of Life in America)
Juanita S. Nacu, (858)383-1807
Email: drjsnacu@att.net
Filipino Heritage Arts
Christina/Samuel Flores (858)538-6381
Philippine National Bank Remittance Center
www.pnbrci.com, FAX:(619)472-5790
Stephen Garcia, (619)472-5270
Email: national city@pnbrci.com
RCBC Remit Center
national_ca@rcbcremit.com
FAX: (619)477-2401
Jose M. Marcial, (619)477-2400
Gawad Kalinga
Operation Samahan
Census 2010
Kalusugan FilAm Wellnes Center
Filipino and Philippine Literature Program, UH
HSOE, Alliant Int’l. University
Download