Appendix 1.1 - RMIT Research Repository

advertisement

Appendix 1.1

01 01

Survey Questionnaire

Questionnaire with Principal/First Vice Principal

Name of Participant :

School

Address

Academic

Year

Students

Enrollment

:

:

Email :

1.

Number of students within the last two years:

VII VIII IX

Student Classroom Student Classroom Student Classroom

2009/2010

2010/2011

Comments on students record (increase/decrease and why?):

2.

Students’ economic background:

What are parents’ occupations?

No Occupation Percentage

Note: Students’ economic background varied among districts

Comments on characteristics of parents’ occupation and socioeconomic status of area, such as unemployment:

3.

School profile on national exam (Year 9)

No.

Academic

Year Bahasa

Average

Score

English

National Exam Result

Average

Maths

Score

Average

Score

Science

Average

Score

3. 2009/2010

4. 2010/2011

4.

Details about principal/vice principal

No Position

1.

Name

Gender

M

2.

F

Age Education Duration

Research Instruments in English Page 239

5.

Attendance at English language workshop/seminar regarding curriculum and English language

No Topic Date Level (Regional, National, International) Comment

6.

Staff (English teachers)

No. Graduate

Education

Background

Government

Funded

M

Status

F

Foundation

Funded

M F

Total

1. Postgraduate

2. Undergraduate

3. Diploma

Total

7.

In teaching English, what teaching methodologies or strategies do you or would you suggest to your teachers to follow?

8.

Do you think English subject should be compulsory for all secondary students? Why?

Research Instruments in English Page 240

01 02

Name of Participant :

Questionnaire with English Language Teachers

School

Address

Email

:

:

:

Answer the following questions briefly!

1.

How many years have you been at this school?

2.

What year level are you teaching currently?

3.

How many years’ teaching experience have you had?

4.

How satisfied are you with your position at this school?

Satisfied

Just so-so

Dissatisfied

5.

The average rate of ownerships of KTSP documents as the concepts of your teaching and learning process a.

> 90 % b.

75 – 90 % c. 50 – 74 % d. < 50

6.

The average rate of ownerships of syllabus documents a.

> 90 % c. 50 – 74 % b.75 – 90 % d. < 50

7.

The average rate of ownerships of lesson planning documents a. > 90 % c. 50 – 74 % b. 75 – 90 % d. < 50

8. The average rate of ownerships of teaching materials (books) and references a. 90 % b.75 – 90 % c. 50 – 74 % d. < 50

9. I develop the syllabus by: a. together with English teachers in group discussion c. myself b. similar to the example given d. no change

10. Lesson planning development is the integration among standard of competency, basic competence, indicators, assessment and teaching materials a. 76 – 100 % c. 26 – 50 % b. 51 – 75 % d. < 25 %

Research Instruments in English Page 241

11. Percentage time of using English language as the medium of instruction in the classroom: a. 76 – 100 % c. 26 – 50 % b. 51 – 75 % d. < 25 %

12. How do you mostly conduct activities in your classroom (Circle one or more)? a. Individual b. Group c. Pair-work d. Class

13. Percentage time using technology tools as media (computers or multimedia laboratory) in teaching and learning: a. 76 – 100 % c. 26 – 50 % b. 51 – 75 %

14. Circle your answer! d. < 25 % a) Have you a specialist qualification in TEFL? Y/N b) In any of your studies, have you completed a unit in English language teaching methodologies? Y/N

What do you think of it? c) In any of your studies, have you completed a unit in communicative competence? Y/N

What do you think of it? d) In any of your studies, have you completed a unit in contextual teaching and learning?

Y/N

What do you think of it? e) In any of your studies, have you completed a unit in English language curriculum development? Y/N

What do you think of it? f) In any of your studies, have you completed a unit in assessment? Y/N

What do you think of it? g) In any of your studies, have you completed a unit in English language evaluation?

Y/N

What do you think of it? h) Do you listen to English utterance well? Y/N

How well is your listening?

How do you improve it? i) Do you speak English fluently? Y/N

How well is your speaking?

How do you improve it? j) Do you read well in English texts? Y/N

How well is your reading?

How do you improve it?

Research Instruments in English Page 242

k) Do you write well in English language? Y/N

How well is your writing?

How do you improve it?

15.

Language has different skills and aspects. What skills and aspects do you consider to be the most important? Number them 1, 2, 3, 4 (with 1 as most important, 2 as second most important…etc)

Statement

Listening is the most important skill that should be taught to students

Speaking is the most important skill that should be taught to students

Reading is the most important skill that should be taught to students

Writing is the most important skill that should be taught to students

Reason/comment?

How can you teach each skill? (discrete/integratedly)

Why?

Grammar is the most important feature in learning English

Vocabulary is the most important feature in learning English

Pronunciation is the most important feature in learning English

Structure of Genre is the most important feature in learning English

Reason/comment?

How can you teach those language features? (discrete/integratedly)

Why?

Authentic materials (magazine, newspaper, video) are the most important learning resource

Textbooks are the most important learning resource

Online references are the most important learning resource

What do you think the best language resource for students currently? Why?

What do you think other language materials can you use in your teaching?

In teaching, teachers must use English

In teaching, teachers must use Indonesian

In teaching, teachers must combine English and Indonesian

Reason/comment?

How can you improve your English language competence?

16.

In teaching the language, what are your overall aims?

17.

In teaching the language, what methodologies do you use?

No

18.

In teaching the language, do you follow some program?

Research Instruments in English Page 243

19.

Which of the following topics have been covered in in-service activities? Answer in column

A.

20.

On which of the following topics would you like to attend an in-service activity? Answer in column B.

Teaching methods

Writing published materials

Materials development

Classroom techniques

Contextual teaching and learning theory

Teaching listening comprehension skill

Teaching speaking skill

Teaching reading skill

Teaching writing skill

Linguistic theory

Language acquisition theory

Bilingualism

Spelling skills

Teaching pronunciation

Cultural background factors

Column A (Y/N) Column B (Y/N)

Research Instruments in English Page 244

01 03

Questionnaire with Teachers of Subjects Other than English

This is an anonymous questionnaire

School :

1.

English learning, resources and schools

Tick the appropriate column

1 (I don’t know)

2 (Strongly Agree)

3 (Agree)

4 (Neither agree nor disagree)

5 (Disagree)

6 (Strongly disagree)

No Statement

1. Chinese language teaching is more important for Indonesia than English language teaching

2. English language should be taught in senior high school level, but not in junior high school

3. The KTSP curriculum is more suitable to be implemented in senior high school than in junior high school

4. The National exam should cover all subjects taught in junior high school

1 2 3 4 5 6

5. A language laboratory is more important than a multi-media laboratory

6. Overseas-trained teachers with a suitable certificate should be employed to teach

English at junior high school

7. Students in junior high school should participate in English courses outside the school

8. English language resources should be provided in our junior high school

9. Internet facility is more suitable to a senior high school than a junior high school

10. All teachers need to participate in training program on information communication technology

11. ‘One day’ English is good for senior high school students

12. Our school needs to network with schools and students in English speaking countries

13. The district education office does not provide sufficient training for teachers in our school

14. More libraries should be built in the community rather than just in schools

2. Importance of school subjects

Rate the following subjects in order of importance for the students at our school (1 = most important, 4 = least important),

Subject

Bahasa Indonesia

Maths

Science

English language

Rating

Research Instruments in English Page 245

3. The KTSP curriculum

This question is assessing your opinion about the implementation of the KTSP curriculum. Please tick the appropriate box; if you cannot give an opinion, do not tick any box. A rating of (3) suggests that your feelings are neutral or that there ought to be no change.

The English language program in our school is:

1

Very well-taught

Well-staffed

Popular with the students

Creates encouraging environment

Supported by the parents

Supported by good technical equipment

(TV, VCD, tape recorder)

Supported by computers

Provided with sufficient English learning resources

Supported by internet facility

Supported by the district education office

2 3 4 5

Not very well-taught

Not well-staffed

Not popular with the students

Creates discouraging environment

Not supported by the parents

Not supported by good technical equipment (TV, VCD, tape recorder)

Not supported by computers

Provided with insufficient English learning resources

Not supported by internet facility

Not supported by the district education office

Research Instruments in English Page 246

01 04

Questionnaire with Students

1. Learning English

Tick the appropriate column

1 (Agree)

2 (Neither agree not disagree)

3 (Disagree)

No Statement

1. I like attending school

2. I like learning English

3. English is my favorite subject

4. English is my last favorite subject

5. I do not need English for my future life

6. I do not need English for my further study

7. My parents like me learning English

8. I go to English classes after school

9. I learn some English from our computer at home

10. I learn some English from our computer at school

11. I learn some English from computer games

12. I learn some English from the mobile phone

13. I learn some English from English textbooks

14. I like the teacher speaking only in English in our English language class

2. Important School Subject

1 2 3

Rate the following subjects in order of importance for student (1 = most important, 4 = least important),

Subject

Bahasa Indonesia

Maths

Science

English language

Rating

3. Media

What media does your teacher use in explaining English in the lesson at class?

No. Media

5.

6.

7.

8.

1.

2.

3.

4.

Tape recorder

Television

VCD player

OHP

Language Laboratory

Multimedia Laboratory

Blackboard

Pictures

9. Cards

10. Toys

Always Sometimes Never

Research Instruments in English Page 247

4. Difficulty

No. Difficulty

1

2

3

4

5

6

7

8

Understand native speaker speaking in English

Understand teacher speaking in

English at class

Speak in English at class

Speak in English at school

Read English texts

Write in English

Grammar

Vocabulary items

9 Structure of English texts

10 Pronunciation

Always

A

Sometimes

B

Never

C

Research Instruments in English Page 248

02 01

Interview Schedule

Initial Explanation:

Interview with Principal/First Vice Principal

Commence the interview with an explanation for the visit. Thank the principal for his/her cooperation and time.

Explain:

PhD program by thesis. The aim of the case-study is to evaluate the currently implemented curriculum (KTSP), first introduced in 2006. The selective sampling method, 12 schools under

MONE and MORA.

School details a) Name : b) School Statistics Number c) Address

Telp/HP/Fax :

:

:

Email Address :

Location of School : (inner/middle/outer suburban/provincial/rural) d) Status : e) School Accreditation : ............ f) Area : ………….m2

Score = ............. g) Total School Enrollment : h) Description and assessment of physical lay-out of buildings:

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A.

Experience and workshops

1.

How many years have you been principal of this school?

2.

Have you attended workshops of a.

School leadership and management? When and how long? What is your opinion about it? b.

KTSP? When and how long? What is your opinion about it? c.

English language teaching and learning? When and how long? What do you think of it? d.

Information technology? When and how long? What do you think of it? e.

Others?

B.

KTSP curriculum

1.

Describe your specific work dealing with KTSP curriculum?

Research Instruments in English Page 249

2.

Attitude a.

What do you think of the attitude of English language teachers? b.

What do you think of the attitude of other teachers? c.

What do you think of the attitude of students? d.

What do you think of the attitude of parents?

3.

What documents do you have for the KTSP curriculum (Book 1 and Book 2 (Syllabus and

Lesson Planning))?

4.

How often do you evaluate the KTSP curriculum?

5.

How do you evaluate the KTSP curriculum?

6.

Do you invite stakeholders (such as parents, practitioners, students, etc) in developing

KTSP curriculum?

7.

What problems do you and/or the teachers find in implementing KTSP curriculum in terms of a.

Curriculum development b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

8.

What is school’s policy or government rules regarding? a.

Curriculum development b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

Do you have the supporting documents? What are they?

9.

What are strengths and weaknesses of the implemented KTSP curriculum?

C.

Facility

1.

What facilities does the school have to create an academic and learning environment?

2.

What programs do you have to support an academic atmosphere?

3.

How does the school support language learning?

4.

Do you have a language laboratory? What is the benefit of language laboratory?

5.

How well is the language laboratory being used? How often, which teacher, which year, any issues?

6.

Is the use of language laboratory efficient?

7.

What do you know about e-education and English teaching and learning?

8.

Does the school provide e-education? What do you think its benefit?

9.

What do you have in mind to support English language teaching and learning?

10.

What support can parents give to support English language learning at home?

Research Instruments in English Page 250

D.

Assessment

1.

What principles do you give to English language teachers in terms of assessment?

2.

What problems do you find in directing teachers concerning English language assessment?

E.

Teachers’ quality

1.

What do you think are the qualities of a good language teacher?

2.

What do you think of the quality of English language teaching currently at your school?

3.

What do you think English language teacher quality currently? How about at your schools?

4.

What do you think teachers’ attitude towards teaching English?

5.

What problems do you find in recruiting good English language teachers?

6.

What do you think of how school improves English language teachers’ quality?

F.

Perception

What is your perception of implementation of KTSP curriculum in terms of a.

Curriculum development b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

Research Instruments in English Page 251

Interview with English Language Teachers

Name of Participant :

School

Address

Email

:

:

:

A.

Experience

1.

Tell me about your educational and training background (teacher qualifications and

02 02 experience in teaching English language)!

2.

Have you participated in in-service training programs? When, where and how long? What do you think of it?

3.

Have you participated in any training dealing with English language assessment? What do you think of it? Details of in-services topics.

No In-service Training Time Place Regional/National/International Comment

B.

Teachers’ competence

1.

How well do you understand English utterance?

2.

Do you ever watch English language television? How often?

3.

How well do you speak English?

4.

Have you ever visited an English speaking country?

5.

Have you ever lived in an English speaking country?

6.

How well do you read English texts?

7.

How often do you read English language newspapers and magazines?

8.

How well do you write in English language?

9.

Have you written any articles or journals in English?

C.

Knowledge of curriculum

1.

What do you know about Competency-based Curriculum (2004) and School-based

Curriculum (2006)?

2.

What are their similarities and differences?

3.

What do you think of materials that are now available for teaching about communicative competence?

4.

Where are the specific gaps?

5.

What problems do you find in implementing the KTSP curriculum?

Research Instruments in English Page 252

6.

How do you solve the problems?

7.

Do you develop the syllabus and lesson plan by yourself? How often? How well do you develop the curriculum?

8.

What are the components of curriculum? How well do you develop them?

9.

What are the components of the syllabus? How well do you develop them?

10.

What do you know about competency standards? How well do you develop it?

11.

What do you know about indicators? How well do you develop indicators?

12.

How do you determine indicators of each competence?

13.

What do you know about learning outcomes (experience)?

14.

How can you determine students’ learning objectives?

15.

In teaching English, what teaching methodologies or strategies do you or would you suggest to other teachers to follow? Why?

16.

Do you evaluate your English language teaching? When and how often?

17.

How do you motivate students to learn English?

18.

Does the school provide a laboratory to support English language learning?

19.

How well is the laboratory being used? Is it efficient?

20.

What do you think are the benefits of language laboratory in teaching? What needs to be improved?

21.

How do you improve students’ English achievement (inside and outside the classroom)?

22.

What are your suggestions to improve students’ communicative competence in English?

23.

How well are you in optimizing learning resources at school?

D.

Teaching learning process

1.

What are the stages of your teaching?

2.

Do you teach student learning strategies in handling their own learning?

3.

What kind of media do you frequently use in your teaching? Non-technology and technology?

4.

What electronic teaching materials do you frequently use in your teaching?

5.

What teacher reference do you use for teaching?

6.

What teacher reference do you use for students (tasks)?

E.

Teaching material

1.

How do you develop listening material?

2.

How do you develop speaking material?

3.

How do you develop reading material?

4.

How do you develop writing material?

Research Instruments in English Page 253

5.

How do you develop lexicogrammar for listening and speaking?

6.

How do you develop lexicogrammar for reading and writing?

7.

When do you develop teaching materials either in listening, speaking, reading and writing, do you consider a.

Simple to complex b.

Chronology c.

Need (topics) d.

Pre-requisite learning (such as when you want to ask students to write, you teach

F.

Assessment sentence pattern first) e.

Spiral sequencing

1.

How do you develop English language assessment for each skill (macro/micro skills, generic structure, functions, lexicogrammar)?

2.

Do you write students’ tests (assessment) by yourself?

3.

How often do you conduct your tests (except mid and final semester tests)?

4.

What do you think of the KTSP curriculum and its assessment currently? Is the national examination conducted currently appropriate with students’ competence in English?

5.

What problems do you find in conducting English language assessment for each skill?

G.

Perceptions

1.

What problems do you and/or the teachers find in implementing KTSP curriculum regarding a.

Curriculum development? b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

2.

What is your perception of the implementation of KTSP curriculum in terms of: a.

Curriculum development b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

H. Students

1.

What are students’ characteristics in terms of language proficiency and home background?

2.

What do you think of students’ attitudes towards teaching English?

3.

What do you think of students’ motivation in the process of English language teaching and learning?

Research Instruments in English Page 254

I.

Parents’ attitude

1.

What do you think of parents’ attitudes towards teaching English?

2.

What help can parents give to support English language learning at home?

Research Instruments in English Page 255

02 03

Interview with Laboratory Technician

Name of Participant :

School

Address

Email

:

:

:

A.

Experience

1.

Tell me your educational background (educational qualifications)!

2.

Have you participated in in-service training of information and technology? When, where and how long? What do you think of it? Details of in-services topics.

No In-service Training Time Place Regional/National/International Comment

3.

How many years have you been at this school?

4.

How many years’ laboratory technician experience have you had?

5.

How satisfied are you with your position at this school? Why?

Satisfied

Just so-so

Dissatisfied

B.

Infrastructure

1.

What laboratory does the school have? Do you have a language laboratory here?

2.

What is the purpose of the language laboratory in your point of view?

3.

What are its benefits?

4.

What do you prepare in the language laboratory?

5.

What things need to be improved?

6.

What resources does the laboratory have?

7.

How often does the school buy/provide the resources and media (printed and electronic)?

8.

Does the school provide internet access for students? Is it used by the students?

9.

Does the school provide free wireless access for students?

C.

Language laboratory

1.

Have you a specialist qualification in English language laboratory? Y/N

2.

In any of your studies, have you completed a unit in English language curriculum? Y/N

3.

What do you think of it?

4.

In any of your studies, have you completed a unit in English language resources? Y/N

Research Instruments in English Page 256

5.

What do you think of it?

6.

In any of your studies, have you completed a unit in laboratory program evaluation? Y/N

7.

What do you think of it?

8.

How well is the language laboratory used? Could it be used more? Could it be used better?

D.

Problems

What problems do you find in implementing KTSP as a technician?

E.

Self-development

How does the school improve students’ competence in terms of information technology?

F.

Parents’ attitude

1.

What do you think of parents’ attitude towards English language learning?

2.

What help can parents give to support English language learning at home?

G.

Students’ attitude

What do you think of students’ attitude towards English language learning?

Research Instruments in English Page 257

02 04

Interview with Librarian

Name of Participant :

School

Address

Email

:

:

:

A.

Experience

1.

Tell me your educational background in terms of being librarian!

2.

How many years’ librarian experience have you had?

3.

How satisfied are you with your position at this school?

Satisfied

Just so-so

Dissatisfied

B.

Infrastructure

1.

What kind of resources (electronic and printed materials) does the school have?

2.

What programs and resources does the library have? How is its adequacy?

3.

What journals does the school subscribe to?

4.

What and how many books, magazines, newspapers does the library have? What do you think of them (old or new)?

5.

Do you have a library management file?

6.

How often does the school buy/provide the books, magazines and newspapers? Are they in

English?

7.

What learning resources does the school provide for English language learning?

8.

How well do teachers use the library as learning resources?

9.

Does the school provide internet access for students in the library?

10.

Does the school provide free wireless access for students in the library?

C.

Library

1.

Have you a specialist qualification in library management? Y/N

2.

In any of your studies, have you completed a unit in English language curriculum? Y/N

3.

In any of your studies, have you completed a unit in English language resources? Y/N

D.

Problems

What problems do you find in implementing KTSP as a librarian?

Research Instruments in English Page 258

E.

Parents’ attitude

1.

What do you think parents’ attitude towards English language learning?

2.

What help can parents give to support English language learning at home?

F.

Students’ attitude

What do you think students’ attitude towards English language learning?

Research Instruments in English Page 259

02 05

Interview with Local Government Education Staff

Name of Participant :

Address

Phone Number

Email

:

:

:

A.

Job description

Could you briefly introduce your position and describe your specific position in curriculum for junior secondary school!

B.

Curriculum implementation

1.

What do you think the National Education Standard to be critically applied at school level?

Why?

2.

What is your viewpoint of Competency-based Curriculum?

3.

What is your viewpoint of School-based Curriculum (KTSP)?

4.

What do you think the implementation of KTSP so far (2006 – 2011)?

5.

How can best describe the characteristics of the KTSP curriculum?

6.

What is your consideration in developing curriculum?

7.

What do you think have been done in developing curriculum?

C.

Perceptions

1.

What problems do you and/or the teachers find in implementing KTSP curriculum regarding? a.

Curriculum development b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

2.

What is your perception of implementation of KTSP curriculum in terms of: a.

Curriculum development b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

D.

Problems and solution

1.

What do you consider as your positive and negative experiences in implementing the

KTSP curriculum?

2.

What is your suggestion to have a better implementation of the KTSP curriculum?

Research Instruments in English Page 260

3.

What do you think of communicative competence of English language in the context of

Indonesian schools?

4.

What do you think students’ characteristics in terms of language proficiency and home background?

5.

What things do we need to improve?

E.

Issues with teachers

1.

What do you think English language teachers in your district education office?

2.

How can your education office improve teachers’ competence in English language teaching?

F.

Assessment

What do you think of curriculum and assessment currently? Is National Exam conducted currently appropriate with students’ competence in English?

G.

Parents’ attitude

1.

What do you think parents’ attitude towards English language learning?

2.

What help can parents give to support English language learning at home?

H.

Students’ attitude

What do you think students’ attitude towards English language learning?

Research Instruments in English Page 261

02 06

Interview with EFL Experts

Name of Participant :

Address

Phone Number

Email

:

:

:

A.

Expertise and experience

1.

How many years have you been dealing to the English language teaching?

2.

What is your experience dealing to the KTSP curriculum and its implementation? (seminar, workshop and English language learning evaluation)

B.

Curriculum

1.

What do you think of teaching English to junior secondary school?

2.

What do you think of previous curriculum?

3.

What do you think the aim of teaching English to junior high school?

4.

What is your viewpoint of the KTSP curriculum?

5.

What do you think the implementation of KTSP so far (2006-2011)?

6.

What do you think the major aims of communicative competence of English language in the context of Indonesian schools?

C.

Curriculum implementation

1.

What are common issues/problems aroused by teachers in terms of: a.

Curriculum development b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

2.

What do you think of such issues?

3.

What things do we need to improve students’ communicative competence in English language (inside and outside classrooms)?

4.

What is your suggestion to improve students’ communicative competence in English?

D.

Assessment

1.

What do you think of curriculum and assessment currently? Is National Exam conducted currently appropriate with students’ competence in English?

Research Instruments in English Page 262

2.

What is your suggestion of appropriate English language assessment in terms of English communicative competence?

E.

What is your perceptions regarding: a.

Curriculum development b.

Teaching material development c.

Teaching and learning process d.

Learning assessment/test development e.

Learning facilities

F.

Teachers’ attitude

1.

What do you think teachers’ attitude towards English language teaching?

2.

What do you think of English teachers currently in terms of English language teaching and their English language competence?

G.

Students’ attitude to EFL

What do you think secondary students’ attitude towards English language learning?

H.

Parents attitude

1.

What do you think secondary students’ attitude towards English language learning?

2.

What do you think will be parents’ support to create learning English at home?

Research Instruments in English Page 263

03 -

FGD

Focus Group Discussion with Students

A. SCHOOL

What is your general impression of your school? Is it good? Are you happy in it? What things are wrong about it? What improvements would you like to see?

B. ENGLISH LANGUAGE

Do you feel that you are good at using English? Do you have difficulties with listening, speaking, reading and writing skills? Which skill do you think is easier? What is your reason (why)? What do you think English language teaching at your school? Why do you learn English? What is English language teaching for at your school? Do you feel any benefits to learn English? What is your motivation to learn English? What do you think teachers’ attitude towards English language teaching? What do you think parents’ attitude towards English language learning? Do you think school should provide additional classes or activities to learn English? Do you have ideas what activities would be helpful to improve your English? What do you think of English language in

National exam? What assessment would be best in your opinion for English language?

C. LEARNING SUPPORT

What help can parents give you to support your English language learning? What do you hope from parents to get good and conducive environment to learn English? What do you hope from school to have better understanding in learning English language?

Research Instruments in English Page 264

Observation Checklists

English Language Class

LESSON PLAN

1.

Subject

Class/Semester

Time Allocation

2.

Standard Competence

3.

Basic competence

4.

Indicators

5.

The learning goal

6.

Material

7.

Method

: English

:

: 2 X 45 minutes

Research Instruments in English

04 01

Page 265

8.

Teaching procedure

Pre-teaching

While-teaching

Post activity

9.

Learning assessment

10.

Learning resources

Research Instruments in English Page 266

04 02

Observation of Surrounding City or Village Context

Name of School

Address

:

:

No Geographical Area Natural

Resource

Jobs Education

Background

School-aged Number of Schools

Surrounding

Comments:

Observation Checklist of Facilities, Language Laboratory and Library

School :

General Information :

Land Ownership

Land Status

Area

Building

Data of Class

Class

Class

Principal

Room/Vice

Principal

Teachers’ Room

Library

:

:

: Government/Foundation/Personal/Rent

:

Total Area Condition Class

Computer

Laboratory

Science

Laboratory

Art Laboratory

Lounge

Total Area Condition

PTD

Others

Multimedia

Language

Laboratory

Comment:

Research Instruments in English Page 267

Library Collection

No Type

1. Textbook of All Subjects

2. English Textbook

3. Reading Books (Novel, Science and

Technology, etc.)

4. Book Reference (Dictionary,

Encyclopedia, etc.)

5. Journal

6. Magazine

7. Newspapers

8. Others: .....................................

Total

Comment:

Supporting Infrastructure in Library

No Type

1. Computer

2. Reading Room

4. TV

5. LCD

6. VCD/DVD player

7. Others: ...........................................

Comment:

Indonesian English Condition

Good

Total/Size/Specification

Broken

Research Instruments in English Page 268

Appendix 1.2

Kuesioner

Kuesioner Kepala Sekolah/Wakil Kepala Sekolah

Nama

Sekolah

Alamat

Alamat Email

:

:

:

:

9.

Data siswa dalam dua tahun terakhir:

Tahun

Ajaran

Jumlah

Siswa Siswa

VII

Ruang

Kelas

Siswa

VIII

Ruang

Kelas

Siswa

2009/2010

IX

Ruang

Kelas

2010/2011

Komentar jumlah siswa (naik/menurun dan mengapa?):

10.

Latar belakang siswa:

Apakah pekerjaan orang tua siswa?

No Pekerjaan

Catatan: Latar belakang ekonomi siswa berbeda antar kabupaten

Persentase

Komentar karakteristik pekerjaan orang tua dan kondisi sosial ekonomis, contoh pengangguran:

11.

Profil sekolah pada ujian nasional (Kelas 9)

Hasil Ujian Nasional

No.

Tahun

Ajaran

Bahasa

Indonesia

Nilai

Rerata

Bahasa

Inggris

Nilai

Rerata

Matematika

Nilai

Rerata

Ilmu

Peng.

Alam

Nilai

Rerata

1. 2009/2010

2. 2010/2011

12.

Data tentang kepala sekolah/wakil kepala sekolah

No Posisi Nama

Jenis Kelamin

Laki-laki Perempuan

1.

2.

Umur Pendidikan Masa Kerja

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 269

13.

Partisipasi pada pelatihan/seminar tentang KTSP dan Bahasa Inggris

No Judul Tanggal Tingkat (Regional, Nasional, Internasional) Keterangan

14.

Guru Bahasa Inggris

No.

Tingkat

Pendidikan

Latar Belakang

Pendidikan

Guru

Tetap/PNS

M F

Status

Guru

Bantu/Yayasan

M F

Jumlah

1. Postgraduate

2. Undergraduate

3. Diploma

Total

15.

Dalam pengajaran Bahasa Inggris, metode/tehnik apa yang anda sarankan pada guru?

16.

Perlukah pengajaran Bahasa Inggris di tingkat SMP? Mengapa?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 270

01 02

Kuesioner Guru Bahasa Inggris

Nama

Sekolah

Alamat

Alamat Email

:

:

:

:

Jawablah pertanyaan dibawah ini dengan jelas!

8.

Berapa tahun anda mengajar di sekolah ini?

9.

Kelas berapa yang anda ampu sekarang?

10.

Sudah berapa lama anda mengajar?

11.

Seberapa puas anda di sekolah ini?

Puas

Sedang

Kecewa

12.

Rerata kepemilikan dokumen KTSP sebagai konsep belajar c. 50 – 74 % c.

> 90 % d.

75 – 90 %

13.

Rerata kepemilikan dokumen silabus d. < 50 b.

> 90 % b.75 – 90 % d. < 50 c. 50 – 74 %

14.

Rerata kepemilikan dokumen rencana pembelajaran (RPP) a. > 90 % c. 50 – 74 % b. 75 – 90 % d. < 50

8. Rerata kepemilikan buku teks dan referensi a. 90 % c. 50 – 74 % b.75 – 90 %

9. Saya mengembangkan silabus dengan: a. bersama dengan guru Bahasa Inggris b. sama dengan contoh yang diberikan d. < 50 c. sendiri d. tidak ada

10. Rencana pembelajaran merupakan integrasi standar kompetensi, kompetensi dasar, indicator, penilaian dan materi pengajaran c. 26 – 50 % d. < 25 % a. 76 – 100 % b. 51 – 75 %

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 271

11. Persentase penggunaan Bahasa Inggris sebagai sarana berkomunikasi di kelas: a. 76 – 100 % c. 26 – 50 % b. 51 – 75 % d. < 25 %

12. Kegiatan apa yang dilakukan di dalam kelas (pilih satu atau lebih)? a. individu b. kelompok c. berpasangan d. seluruh siswa (klasikal)

13. Persentase penggunaan teknologi sebagai media pengajaran (komputer atau laboratorium multimedia) dalam pengajaran: a. 76 – 100 % c. 26 – 50 % b. 51 – 75 %

14. Pilih salah satu jawaban (Ya atau Tidak)! d. < 25 % l) Apakah anda berkualifikasi dalam mengajarkan Bahasa Inggris sebagai Bahasa asing?

Ya/Tidak m) Pernahkan anda mempelajari metodologi pengajaran Bahasa Inggris? Ya/Tidak

Apa pendapat anda? n) Pernahkah anda mempelajari kompetensi berkomunikasi? Ya/Tidak

Apa pendapat anda? o) Pernahkah anda mempelajari pengajaran kontekstual? Ya/Tidak

Apa pendapat anda? p) Pernahkah anda mempelajari pengembangan kurikulum Bahasa Inggris? Ya/Tidak

Apa pendapat anda? q) Pernahkah anda mempelajari penilaian? Ya/Tidak

Apa pendapat anda? r) Pernahkah anda mempelajari evaluasi pengajaran Bahasa Inggris? Ya/Tidak

Apa pendapat anda? s) Apakah anda mendengarkan pengucapan Bahasa Inggris dengan baik? Ya/Tidak

Seberapa baik anda mendengarkan teks berbahasa Inggris?

Bagaimana anda mengembangkannya? t) Apakah anda berbicara menggunakan Bahasa Inggris dengan lancar? Ya/Tidak

Seberapa baik anda berbicara dalam Bahasa Inggris?

Bagaimana anda mengembangkannya? u) Apakah anda membaca teks berbahasa Inggris dengan baik? Ya/Tidak

Seberapa baik anda membaca teks berbahasa Inggris?

Bagaimana anda mengembangkannya? v) Apakah anda menulis dalam Bahasa Inggris dengan baik? Ya/Tidak

Seberapa baik anda menulis dalam Bahasa Inggris?

Bagaimana anda mengembangkannya?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 272

15.

Bahasa Inggris memiliki ketrampilan dan aspek berbeda. Ketrampilan dan aspek apa menurut anda paling penting? Berilah nomor 1, 2, 3, 4 (1 berarti paling penting, 2 berarti paling penting kedua…dst).

No. Pernyataan

Mendengarkan adalah ketrampilan penting yang harus diajarkan kepada siswa

Berbicara adalah ketrampilan penting yang harus diajarkan kepada siswa

Membaca adalah ketrampilan penting yang harus diajarkan kepada siswa

Menulis adalah ketrampilan penting yang harus diajarkan kepada siswa

Alasan?

Bagaimana anda mengajarkan setiap ketrampilan tersebut? (terpisah/terpadu)

Mengapa?

Tata bahasa merupakan fitur terpenting

Kosakata merupakan fitur terpenting

Lafal merupakan fitur terpenting

Langkah retorika merupakan fitur terpenting

Alasan?

Bagaimana anda mengajarkan fitur-fitur tersebut? (terpisah/terpadu)

Mengapa?

Sumber belajar otentik (majalah, Koran, video) merupakan sumber belajar terbaik

Buku teks merupakan sumber belajar terbaik

Referensi online merupakan sumber belajar terbaik

Menurut anda, sumber belajar apa yang terbaik sekarang ini? Mengapa?

Menurut anda, sumber belajar apa yang dapat digunakan untuk proses belajar mengajar?

Dalam proses belajar mengajar bahasa Inggris, guru harus berbahasa Inggris

Dalam proses belajar mengajar bahasa Inggris, guru harus berbahasa Indonesia

Dalam proses belajar mengajar bahasa Inggris, guru berbahasa Inggris dan Indonesia

Alasan?

Bagaimana anda mengembangkan kompetensi berbahasa Inggris?

16.

Dalam pengajaran bahasa, apakah tujuan utama anda?

17.

Dalam pengajaran bahasa, metode apa yang digunakan?

18.

Dalam pengajaran bahasa, apakah anda mengikuti beberapa program?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 273

19.

Yang mana dari topik tersebut dibawah ini yang sudah anda pelajari? Jawablah di kolom A.

20.

Yang mana dari topik tersebut dibawah ini yang ingin anda pelajari? Jawablah di kolom B.

Metode mengajar

Menulis publikasi ilmiah

Mengembangkan materi

Tehnik mengajar di kelas

Teori pembelajaran kontekstual

Mengajar ketrampilan mendengarkan

Mengajar ketrampilan berbicara

Mengajar ketrampilan membaca

Mengajar ketrampilan menulis

Teori bahasa

Teori pemerolehan bahasa

Bilingualisme

Ketrampilan mengeja

Mengajarkan lafal

Faktor latar belakang budaya

Kolom A Kolom B

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 274

01 03

Kuesioner Guru Bidang Studi Non-Bahasa Inggris

Kuesioner Tanpa Nama

Sekolah :

1.

Pengajaran Bahasa Inggris, sumber belajar dan sekolah

Centanglah pada kolom yang tepat

1 (Saya tidak tahu)

2 (Sangat setuju)

3 (Setuju)

4 (Ragu-ragu)

5 (Tidak setuju)

6 (Sangat tidak setuju)

No Pernyataan

1. Pengajaran bahasa Cina lebih penting dibandingkan pengajaran bahasa Inggris

2. Bahasa Inggris seharusnya diajarkan di SMA, bukan di SMP

3. KTSP lebih tepat diimplementasikan di SMA daripada di SMP

1 2 3 4 5 6

4. Ujian nasional harus meliputi semua mata pelajaran di SMP

5. Laboratorium bahasa lebih penting dibandingkan laboratorium multimedia

6. Guru berkualifikasi internasional seharusnya mengajar di SMP

7. Siswa SMP seharusnya belajar bahasa Inggris ditempat kursus bahasa Inggris

8. Sumber belajar berbahasa Inggris seharusnya tersedia disekolah

9. Fasilitas internet lebih tepat untuk SMA dari pada SMP

10. Semua guru perlu berpartisipasi pada program teknologi informasi

11.

‘Sehari berbahasa Inggris’ baik diterapkan di SMA

12. Sekolah kita memerlukan kerjasama dengan sekolah dan siswa dari negara berbahasa Inggris

13. Dinas pendidikan tidak menyediakan cukup program untuk para guru di sekolah

14. Perpustakaan seharusnya didirikan disetiap kabupaten/kota

2. Mata pelajaran penting

Urutkan pelajaran dibawah ini sesuai dengan kepentingan siswa dan sekolah (1 = paling penting, 4

= paling tidak penting),

Mata Pelajaran

Bahasa Indonesia

Matematika

Ilmu Pengetahuan Alam

Bahasa Inggris

Urutan

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 275

3. Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan (KTSP)

Pertanyaan berikut berhubungan dengan implementasi KTSP. Centanglah pada kolom yang tepat.

Kalau tidak dapat memberikan ide, jangan mencentang. Pilihan nomor 3 adalah netral.

Pengajaran bahasa Inggris di sekolah kita :

Diajarkan dengan sangat baik

Diperlengkapi dengan staff pengajar dengan sangat baik.

Diminati siswa

Menciptakan lingkungan pendidikan

Bahasa Inggris yang baik.

Didukung oleh orang tua.

Didukung oleh peralatan teknik yang baik

(TV, VCD, tape recorder)

Didukung oleh komputer

Diperlengkapi dengan sumber-sumber belajar bahasa Inggris.

Didukung oleh fasilitas internet.

Didukung oleh kantor dinas pendidikan setempat /kabupaten.

1 2 3 4 5

Tidak diajarkan dengan sangat baik.

Tidak diperlengkapi staff pengajar dengan baik.

Tidak diminati siswa

Tidak menciptakan lingkungan pendidikan Bahasa Inggris dengan baik

Tidak diukung oleh orang tua.

Tidak didukung oleh peralatan teknik yang baik (TV, VCD, tape recorder)

Tidak didukung oleh computer

Tidak diperlengkapi dengan sumber belajar bahasa Inggris.

Tidak didukung oleh fasilitas internet.

Tidak didukung oleh kantor dinas setempat.

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 276

01 04

Kuesioner Siswa

1. Belajar Bahasa Inggris

Centanglah kolom yang paling sesuai

1 (Setuju)

2 (Ragu-ragu)

3 (Tidak setuju)

No Pernyataan

1. Saya senang bersekolah di ....

2. Saya selalu senang belajar bahasa Inggris di sekolah

3. Bahasa Inggris adalah mata pelajaran terfavorit

4. Mata pelajaran yang sangat tidak saya sukai adalah bahasa Inggris

5. Bahasa Inggris tidak diperlukan untuk masa depan saya

6. Bahasa Inggris tidak diperlukan untuk studi lanjut

7. Orang tua saya mendukung saya untuk belajar bahasa Inggris

8. Saya belajar Bahasa Inggris sepulang sekolah

9. Saya belajar Bahasa Inggris melalui komputer dirumah

10. Saya belajar Bahasa Inggris melalui komputer di sekolah

11. Saya belajar Bahasa Inggris melalui permainan di computer

12. Saya belajar Bahasa Inggris melalui telpon genggam/handphone

13. Saya belajar Bahasa Inggris dari buku teks berbahasa Inggris

14. Saya suka guru berbahasa Inggris didalam kelas

15. Saya suka guru berbahasa Inggris di lingkungan sekolah

2. Mata pelajaran penting

1 2 3

Urutkan pelajaran dibawah ini sesuai dengan kepentingan siswa (1 = yang paling penting , 4 = yang paling tidak penting),

Mata Pelajaran

Bahasa Indonesia

Matematika

Ilmu Pengetahuan Alam

Bahasa Inggris

Urutan

3. Media

Media apa yang digunakan guru dalam menjelaskan pelajaran Bahasa Inggris di kelas ?

No Media

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.

Radio/Tape

Televisi

VCD

Proyektor

Laboratorium bahasa

Laboratorium multimedia

Papan tulis

8.

9.

Gambar

Kartu

10. Boneka

Selalu Kadang-

Kadang

Tidak

Pernah

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 277

4. Kesulitan

No. Kesulitan

1

2

3

4

Memahami penutur asli (native speaker) berbicara bahasa Inggris

Memahami guru berbicara bahasa

Inggris dikelas

Berbicara dalam bahasa Inggris di kelas

Berbicara dalam bahasa Inggris di sekolah

Membaca teks berbahasa Inggris 5

6

7

8

Menulis menggunakan bahasa

Inggris

Tata bahasa Inggris

Kosakata

9 Langkah retorika/struktur teks

10 Pengucapan

Selalu

A

Kadangkadang

B

Tidak pernah

C

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 278

02 01

Interview

Interview Kepala Sekolah/Wakil Kepala Sekolah

Initial Explanation:

Interview diawali dengan penjelasan tentang maksud tujuan penelitian. Ucapan terima kasih kepada kepala sekolah untuk waktu dan kerjasamanya.

Penjelasan:

Program PhD jalur tesis. Tujuan penelitian melalui studi kasus ini adalah untuk mengevaluasi implementasi kurikilum (KTSP) yang mulai diimplementasikan tahun 2006. Pengambilan data menggunakan metode selective sampling , terpilih 12 sekolah dibawah Kementrian Pendidikan

Nasional dan Kementrian Agama.

Penjelasan rinci sekolah i) Nama : j) Nomor statistik sekolah : k) Alamat

Telp/HP/Fax

:

: l)

Alamat email

Lokasi sekolah

Status sekolah m) Akreditasi sekolah n) Luas sekolah

:

: (kota kabupaten/kotamadya, kecamatan)

:

: ............

: ………….m2

Skor = ............. o) Jumlah siswa : p) Deskripsi bangunan :

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A.

Pengalaman dan kegiatan seminar

1.

Berapa tahun anda menjabat sebagai kepala sekolah?

2.

Sudahkah anda berpartisipasi pada pelatihan mengenai a.

Kepemimpinan dan manajemen kepala sekolah? Kapan dan berapa lama? Apa pendapat anda? b.

KTSP? Kapan dan berapa lama? Apa pendapat anda? c.

Pengajaran dan pembelajaran bahasa? Kapan dan berapa lama? Apa pendapat anda? d.

Teknologi informasi? Kapan dan berapa lama? Apa pendapat anda? e.

Lainnya?

B.

Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan (KTSP)

10.

Jelaskan tugas anda sehubungan dengan KTSP?

11.

Sikap a.

Apa pendapat anda tentang sikap guru Bahasa Inggris? b.

Apa pendapat anda tentang sikap guru non-Bahasa Inggris? c.

Apa pendapat anda tentang sikap siswa?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 279

d.

Apa pendapat anda tentang sikap orang tua?

12.

Apakah anda memiliki dokumen kurikulum (Buku 1 dan Buku 2 (Silabi dan RPP))?

13.

Seberapa sering anda mengevaluasi KTSP?

14.

Bagaimana anda mengevaluasi KTSP?

15.

Apakah anda mengundang pengguna lulusan (seperti orang tua, praktisi pendidikan, siswa, dll) pada pengembangan KTSP?

16.

Problem apa yang guru temukan didalam implementasi KTSP a.

Pengembangan kurikulum b.

Pengembangan bahan ajar c.

Proses belajar mengajar d.

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes e.

Fasilitas belajar

17.

Apa kebijakan sekolah atau pemerintah mengenai a.

Pengembangan kurikulum b.

Pengembangan bahan ajar c.

Proses belajar mengajar d.

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes e.

Fasilitas belajar

Apakah anda memiliki dokumen pendukung? Dokumen apa yang anda miliki?

18.

Apa kekuatan dan kelemahan implementasi KTSP?

C.

Fasilitas

11.

Fasilitas apa yang dimiliki sekolah dalam menciptakan lingkungan pembelajaran akademis?

12.

Program apa yang dimiliki sekolah untuk mendukung lingkungan yang akademis?

13.

Bagaimana sekolah mendukung pembelajaran bahasa?

14.

Apakah ada laboratorium bahasa? Apa keuntungan laboratorium bahasa?

15.

Seberapa baik laboratorium bahasa digunakan? Seberapa sering, guru yang mana, tahun berapa, adakah masalah?

16.

Apakah penggunaan laboratorium bahasa efisien?

17.

Apa yang anda ketahui tentang e-education dan pembelajaran Bahasa Inggris?

18.

Apakah sekolah menyediakan e-education? Menurut anda, apa keuntungannya?

19.

Apa yang anda pikirkan untuk mendukung pembelajaran Bahasa Inggris?

20.

Menurut anda, dukungan apa yang diberikan orang tua dalam pembelajaran Bahasa Inggris?

D.

Penilaian

3.

Prinsip apa yang anda berikan kepada guru Bahasa Inggris mengenai penilaian?

4.

Problem apa yag anda temukan ketika membimbing guru mengenai penilaian Bahasa

Inggris?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 280

E.

Kualitas guru

7.

Apa pendapat anda tentang kualitas guru bahasa yang baik?

8.

Apa pendapat anda tentang kualitas pengajaran Bahasa Inggris di sekolah anda?

9.

Apa pendapat anda tentang kualitas guru Bahasa Inggris saat ini? Bagaimana disekolah anda?

10.

Apa pendapat anda tentang sikap guru dalam pengajaran Bahasa Inggris?

11.

Problem apa yang anda temukan dalam merekrut guru Bahasa Inggris yang baik?

12.

Apa pendapat anda tentang bagaimana mengembangkan kualitas guru Bahasa Inggris?

F.

Persepsi

Apa persepsi anda tentang implementasi KTSP dalam hal, a.

Pengembangan kurikulum b.

Pengembangan bahan ajar c.

Proses belajar mengajar d.

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes e.

Fasilitas belajar

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 281

02 02

Interview Guru Bahasa Inggris

Nama

Sekolah

Alamat

Alamat email

:

:

:

:

A.

Pengalaman

4.

Ceritakan latar belakang pendidikan dan pelatihan (kualifikasi guru dan pengalaman mengajar Bahasa Inggris)!

5.

Pernahkah anda berpartisipasi pada program pelatihan? Kapan, dimana dan untuk berapa lama? Apa pendapat anda tentang pelatihan tersebut?

6.

Pernahkah anda berpartisipasi pada program pelatihan tentang penilaian? Apa pendapat anda tentang pelatihan tersebut? Informasi pelatihan.

No Pelatihan Waktu Tempat Regional/Nasional/Internasional Keterangan

B.

Kompetensi guru

10.

Seberapa baik anda mengerti ucapan berbahasa Inggris?

11.

Apakah anda pernah menonton acara televisi berbahasa Inggris? Seberapa sering?

12.

Seberapa baik anda berbicara Bahasa Inggris?

13.

Apakah anda pernah mengunjungi negara berbahasa Inggris?

14.

Apakah anda pernah tinggal di negara berbahasa Inggris?

15.

Seberapa baik anda membaca teks berbahasa Inggris?

16.

Seberapa sering anda membaca Koran dan majalah berbahasa Inggris?

17.

Seberapa baik anda menulis dengan berbahasa Inggris?

18.

Pernahkah anda menulis artikel atau Koran berbahasa Inggris?

C.

Pengetahuan tentang kurikulum

24.

Apa yang anda ketahui tentang kurikulum berbasis kompetensi (2004) dan kurikulum tingkat satuan pendidikan (2006)?

25.

Apa persamaan dan perbedaannya?

26.

Apa pendapat anda tentang materi ajar yang tersedia untuk mengajarkan kemampuan berkomunikasi?

27.

Dimana perbedaan tersebut?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 282

28.

Problem apa yang anda temukan dalam mengimplementasikan KTSP?

29.

Bagaimana anda menanggulangi masalah tersebut?

30.

Apakah anda mengembangkan silabus dan RPP sendiri? Seberapa sering? Seberapa baik anda mengembangkan kurikulum?

31.

Apakah komponen kurikulum? Seberapa baik anda mengembangkannya?

32.

Apakah komponen silabus? Seberapa baik anda mengembangkannya?

33.

Apa yang anda ketahui tentang standar kompetensi? Seberapa baik anda mengembangkannya?

34.

Apa yang anda ketahui tentang indikator? Seberapa baik anda mengembangkannya?

35.

Bagaimana anda menentukan indikator setiap kompetensi?

36.

Apa yang anda ketahui tentang hasil belajar (pengalaman)?

37.

Bagaimana anda menentukan tujuan pembelajaran?

38.

Dalam pengajaran Bahasa Inggris, metodologi atau strategi apa yang anda sarankan untuk guru? Mengapa?

39.

Apakah anda mengevaluasi pengajaran Bahasa Inggris? Kapan dan seberapa sering?

40.

Bagaimana anda memotivasi siswa untuk belajar Bahasa Inggris?

41.

Apakah sekolah memiliki laborataorium untuk mendukung pembelajaran Bahasa Inggris?

42.

Seberapa baik laboratorium bahasa digunakan? Efisienkah?

43.

Apa pendapat anda tentang keuntungan menggunakan laboratorium bahasa? Apa yang harus dikembangkan?

44.

Bagaimana anda meningkatkan kemampuan Bahasa Inggris siswa (didalam dan luar kelas)?

45.

Apa saran anda untuk meningkatkan kemampuan berkomunikasi Bahasa Inggris siswa?

46.

Seberapa baik anda mengoptimalkan sumber belajar di sekolah?

D.

Proses belajar mengajar

7.

Apa langkah-langkah mengajar anda?

8.

Apakah anda mengajarkan strategi belajar kepada siswa?

9.

Media apa yang sering anda gunakan ketika mengajar? Non-teknologi dan teknologi?

10.

Bahan ajar elektronik apa yang sering anda gunakan ketika mengajar?

11.

Referensi apa yang anda gunakan dalam mengajar?

12.

Referensi apa yang anda gunakan untuk siswa (tugas)?

E.

Bahan ajar

8.

Bagaimana anda mengembangkan bahan ajar untuk ketrampilan mendengarkan?

9.

Bagaimana anda mengembangkan bahan ajar untuk ketrampilan berbicara?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 283

10.

Bagaimana anda mengembangkan bahan ajar untuk ketrampilan membaca?

11.

Bagaimana anda mengembangkan bahan ajar untuk ketrampilan menulis?

12.

Bagaimana anda mengembangkan bahan ajar tatabahasa dan kosakata untuk ketrampilan mendengarkan dan berbicara?

13.

Bagaimana anda mengembangkan bahan ajar tatabahasa dan kosakata untuk ketrampilan membaca dan menulis?

14.

Ketika mengembangkan bahan ajar untuk ketrampilan mendengarkan, berbicara, membaca dan menulis, apakah anda mempertimbangkan a.

Sederhana ke sulit b.

Kronologi c.

Kebutuhan (topik) d.

Syarat pembelajaran (sebagai contoh, ketika anda memberi tugas ketrampilan menulis,

F.

Penilaian anda mengajarkan terlebih dahulu pola kalimat) e.

Urutan spiral

6.

Bagaimana anda mengembangkan penilaian untuk setiap ketrampilan (ketrampilan makro/mikro, struktur kalimat/paragraf, fungsi, tata bahasa dan kosa kata)?

7.

Apakah anda menulis tes (penilaian) sendiri?

8.

Seberapa sering anda menyelenggarakan tes (kecuali ujian tengah dan akhir semester)?

9.

Apa pendapat anda tentang KTSP dan penilaian saat ini? Apakah ujian nasional saat ini sudah tepat untuk mengukur kemampuan siswa berkomunikasi dalam Bahasa Inggris?

10.

Problem apa yang anda temukan ketika memberi penilaian setiap ketrampilan?

G.

Persepsi

3.

Problem apa yang anda atau guru temukan dalam implementasi KTSP mengenai a.

Pengembangan kurikulum b.

Pengembangan bahan ajar c.

Proses belajar mengajar d.

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes e.

Fasilitas belajar

4.

Apa persepsi anda tentang implementasi KTSP dalam hal: a.

Pengembangan kurikulum b.

Pengembangan bahan ajar c.

Proses belajar mengajar d.

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes e.

Fasilitas belajar

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 284

H. Siswa

4.

Apa karakteristik siswa dalam hal kemahiran berbahasa dan latar belakang keluarga?

5.

Apa pendapat anda mengenai sikap siswa dalam pembelajaran Bahasa Inggris?

6.

Apa pendapat anda tentang motivasi siswa dalam proses belajar mengajar?

I.

Sikap orang tua

3.

Apa pendapat anda tentang sikap orang tua dalam hal pengajaran Bahasa Inggris?

4.

Bantuan apa yang dapat mendukung siswa belajar Bahasa Inggris di rumah?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 285

02 03

Interview Laboran

Nama

Sekolah

Alamat

Alamat email

:

:

:

:

A.

Pengalaman

6.

Ceritakan latar belakang pendidikan anda (kualifikasi pendidikan)!

7.

Apakah anda berpartisipasi pada program pelatihan informasi teknologi? Kapan, dimana, dan berapa lama? Apa pendapat anda tentang pelatihan tersebut? Informasi pelatihan.

No Pelatihan Waktu Tempat Regional/Nasional/Internasional Keterangan

8.

Sudah berapa tahun anda di sekolah ini?

9.

Sudah berapa lama anda berpengalaman menjadi laboran?

10.

Puaskah anda dengan jabatan anda di sekolah?

B.

Prasarana

Puas

Cukup

Tidak Puas

10.

Laboratorium apa yang dimiliki sekolah? Apakah sekolah memiliki laboratorium bahasa?

11.

Menurut pendapat anda, apa tujuan tersedianya laboratorium bahasa?

12.

Apa keuntungannya?

13.

Apa yang anda siapkan di laboratorium bahasa?

14.

Apa yang harus dikembangkan?

15.

Sumber belajar apa yang tersedia di laboratorium bahasa?

16.

Seberapa sering sekolah membeli sumber belajar dan media (cetak dan elektronik)?

17.

Apakah sekolah menyediakan internet akses untuk siswa? Apakah digunakan siswa?

18.

Apakah sekolah menyediakan akses free wireless untuk siswa?

C.

Laboratorium bahasa

9.

Apakah anda memiliki kualifikasi di laboratorium bahasa? Ya/Tidak

10.

Sudahkah anda mempelajari kurikulum Bahasa Inggris? Ya/Tidak

Apa pendapat anda?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 286

11.

Sudahkah anda mempelajari sumber belajar Bahasa Inggris? Ya/Tidak

Apa pendapat anda?

12.

Sudahkah anda mempelajari mengenai program evaluasi laboratorium? Ya/Tidak

Apa pendapat anda?

13.

Seberapa baik laboratorium bahasa digunakan? Dapatkah digunakan lebih? Dapatkah digunakan lebih baik?

D.

Problem

Problem apa yang anda temukan dalam implementasi KTSP?

E.

Pengembangan diri

Bagaimana sekolah mengembangkan kompetensi siswa pada teknologi informasi?

F.

Sikap orang tua

3.

Apa pendapat anda tentang sikap orang tua terhadap pengajaran Bahasa Inggris?

4.

Bantuan apa yang dapat diberikan orang tua untuk siswa belajar Bahasa Inggris di rumah?

G.

Sikap siswa

Apa pendapat anda tentang siswa belajar Bahasa Inggris?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 287

02 04

Interview Pustakawan

Nama :

Sekolah

Alamat

Alamat email

:

:

:

G.

Pengalaman

4.

Ceritakan latar belakang pendidikan anda sebagai pustakawan!

5.

Berapa tahun pengalaman anda menjadi pustakawan?

6.

Seberapa puas anda dengan jabatan anda di sekolah?

Puas

Ragu-ragu

Tidak puas

H.

Prasarana

11.

Sumber belajar apa (elektronik dan cetak) yang dimiliki sekolah?

12.

Program dan sumber belajar apa yang dimiliki perpustakaan? Bagaimana tingkat kecukupannya?

13.

Apakah sekolah memiliki jurnal berlangganan?

14.

Berapa banyak buku, majalah, koran yang tersedia di perpustakaan?

15.

Apakah anda memiliki arsip manajemen perpustakaan?

16.

Seberapa sering sekolah membeli buku, majalah dan koran? Adakah yang berbahasa

Inggris?

17.

Sumber belajar apa yang tersedia untuk belajar Bahasa Inggris?

18.

Seberapa baik guru menggunakan perpustakaan sebagai sumber belajar?

19.

Apakah sekolah menyediakan akses internet untuk siswa di perpustakaan?

20.

Apakah sekolah menyediakan akses free wireless untuk siswa di perpustakaan?

I.

Perpustakaan

4.

Apakah anda berkualifikasi di manajemen perpustakaan? Ya/Tidak

5.

Pernahkah anda mempelajari kurikulum Bahasa Inggris? Ya/Tidak

6.

Pernahkah anda mempelajari sumber belajar Bahasa Inggris? Ya/Tidak

J.

Problem

Sebagai pustakawan, problem apa yang anda temukan dalam implementasi KTSP?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 288

K.

Sikap orang tua

1.

Apa pendapat anda tentang sikap orang tua terhadap pengajaran Bahasa Inggris?

2.

Bantuan apa yang dapat diberikan orang tua untuk siswa belajar Bahasa Inggris di rumah?

H.

Sikap siswa

Apa pendapat anda tentang siswa belajar Bahasa Inggris?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 289

02 05

Interview Staf Pendidikan Pemerintah Setempat

Nama

Alamat

Nomor telephone

Alamat email

:

:

:

:

I.

Deskripsi pekerjaan

Mohon bapak/ibu mendeskripsikan jabatan anda secara spesifik dalam kurikulum di SMP!

J.

Implementasi kurikulum

8.

Apa pendapat bapak/ibu tentang standar pendidikan nasional dilaksanakan ditingkat sekolah? Mengapa?

9.

Apa pandangan anda tentang Kurikulum Berbasis Kompetensi (KBK)?

10.

Apa pandangan anda tentang KTSP?

11.

Apa pandangan anda tentang implementasi KTSP selama ini (2006 – 2011)?

12.

Bagaimana anda mendeskripsikan karakteristik KTSP dengan baik?

13.

Apa pertimbangan anda dalam mengembangkan kurikulum?

14.

Apa pendapat anda tentang hal yang sudah dilakukan dalam pengembangan kurikulum?

K.

Persepsi

3.

Problem apa yang anda temukan dalam menerapkan kurikulum KTSP berkaitan dengan a.

Pengembangan kurikulum b.

Pengembangan bahan ajar c.

Proses belajar mengajar d.

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes e.

Fasilitas belajar

4.

Apa persepsi anda tentang implementasi KTSP dalam hal a.

Pengembangan kurikulum b.

Pengembangan bahan ajar c.

Proses belajar mengajar

L.

Problem dan pemecahannya d.

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes e.

Fasilitas belajar

6.

Apakah pengalaman positif dan negative dalam mengimplementasikan KTSP?

7.

Apa saran anda agar KTSP dapat terlaksana dengan baik?

8.

Apa pendapat anda mengenai kompetensi komunikasi Bahasa Inggris dalam konteks sekolah di Indonesia?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 290

9.

Apa pendapat anda mengenai karakteristik siswa dalam kaitannya dengan kemahiran berbahasa dan latar belakang keluarga?

10.

Hal apa yang harus dikembangkan?

M.

Hal sehubungan dengan guru

3.

Apa pendapat anda mengenai guru Bahasa Inggris di wilayah anda?

4.

Bagaimana kantor dinas anda meningkatkan kompetensi guru dalam pengajaran Bahasa

Inggris?

N.

Penilaian

Apa pendapat anda tentang kurikulum dan penilaian saat ini? Apakah ujian nasional terlaksana selama ini sudah sesuai dengan kompetensi siswa berbahasa Inggris?

O.

Sikap orang tua

3.

Apa pendapat anda mengenai sikap orang tua tentang pembelajaran Bahasa Inggris?

4.

Bantuan apa yang bisa diberikan orang tua kepada siswa dalam pembelajaran Bahasa

Inggris dirumah?

P.

Sikap siswa

Apa pendapat anda tentang sikap siswa mengenai pembelajaran Bahasa Inggris?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 291

02 06

Interview Ahli Bahasa Inggris sebagai Bahasa Asing

Nama

Alamat

Nomor Telephone

Alamat email

:

:

:

:

I.

Keahlian dan pengalaman

3.

Telah berapa tahun anda berkecimpung dalam pengajaran Bahasa Inggris?

4.

Apa pengalaman anda sehubungan dengan KTSP dan implementasinya? (seminar, pelatihan dan evaluasi pengajaran Bahasa Inggris?

J.

Kurikulum

7.

Apa pendapat anda tentang pengajaran Bahasa Inggris di SMP?

8.

Apa pendapat anda tentang kurikulum sebelumnya?

9.

Apa pendapat anda tentang tujuan pengajaran Bahasa Inggris di SMP?

10.

Apa pandangan anda tentang KTSP?

11.

Apa pendapat anda tentang implementasi KTSP sejauh ini (2006-2011)?

12.

Apa pendapat anda tentang tujuan utama kompetensi berkomunikasi Bahasa Inggris dalam konteks sekolah di Indonesia?

K.

Implementasi kurikulum

5.

Masalah apa yang dihadapi guru sehubungan dengan: a.

Pengembangan kurikulum b.

Pengembangan bahan ajar c.

Proses belajar mengajar d.

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes e.

Fasilitas belajar

6.

Apa pendapat anda tentang isu tersebut?

7.

Hal apa yang diperlukan untuk mengembangkan kompetensi berkomunikasi Bahasa

Inggris (di dalam dan di luar kelas)?

8.

Apa saran anda untuk mengembangkan kemampuan berkomunikasi siswa dalam Bahasa

Inggris?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 292

L.

Penilaian

3.

Apa pendapat anda tentang kurikulum dan penilaian saat ini? Apakah ujian nasional saat ini sudah sesuai dengan kompetensi berbahasa siswa?

4.

Apa saran anda tentang penilaian yang tepat untuk kompetensi berkomunikasi?

M.

Apa persepsi anda mengenai:

Pengembangan kurikulum a.

b.

c.

Pengembangan bahan ajar

Proses belajar mengajar d.

e.

N.

Sikap guru

Penilaian pembelajaran/pengembangan tes

Fasilitas belajar

3.

Apa pendapat anda tentang sikap guru terhadap pengajaran Bahasa Inggris?

4.

Apa pendapat anda tentang guru Bahasa Inggris saat ini dalam hal pengajaran dan kompetensi berbahasa mereka?

O.

Sikap siswa terhadap pengajaran Bahasa Inggris

Apa pendapat anda tentang sikap siswa mengenai pengajaran Bahasa Inggris?

P.

Sikap orang tua

1.

Apa pendapat anda mengenai sikap orang tua tentang pembelajaran Bahasa Inggris?

2.

Bantuan apa yang bisa diberikan orang tua kepada siswa dalam pembelajaran Bahasa

Inggris dirumah?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 293

03 -

FGD

Diskusi Kelompok Siswa

A. SEKOLAH

Apa pandangan umum mengenai sekolahmu? Baikkah? Apakah kamu senang? Apa yang salah dengan sekolah ini? Perkembangan apa yang ingin kamu lihat?

B. BAHASA INGGRIS

Apakah Bahasa Inggrismu bagus? Apakah kamu bermasalah dengan ketrampilan mendengarkan, berbicara, membaca dan menulis? Ketrampilan mana yang mudah menurutmu? Apa alasanmu

(mengapa)? Apa pendapatmu mengenai pengajaran Bahasa Inggris di sekolahmu? Mengapa kamu belajar Bahasa Inggris? Untuk apa pengajaran Bahasa Inggris di sekolahmu? Apakah kamu merasakan keuntungan belajar Bahasa Inggris? Apa motivasimu belajar Bahasa Inggris? Apa pendapatmu tentang sikap guru terhadap pengajaran Bahasa Inggris? Apa pendapatmu tentang sikap orang tua terhadap pengajaran Bahasa Inggris? Apakah kamu berpikir sekolah harus menambah jam belajar utuk Bahasa Inggris? Adakah ide mengenai kegiatan yang dapat mendukung peningkatan kemampuan berbahasa Inggris? Apa pendapatmu tentang Bahasa Inggris diujian nasional? Penilaian apa yang terbaik menurutmu untuk Bahasa Inggris?

C. DUKUNGAN BELAJAR

Bantuan apa yang diberikan orang tua dalam belajar Bahasa Inggris? Apa harapanmu terhadap orang tua untuk mendapatkan lingkungan baik untuk belajar Bahasa Inggris? Apa harapanmu kesekolah sehubungan tentang pemahaman pembelajaran Bahasa Inggris?

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 294

Checklist Observasi

Kelas Bahasa Inggris

RENCANA PEMBELAJARAN

11.

Mata Pelajaran

Kelas/Semester

: Bahasa Inggris

:

Alokasi Waktu : 2 X 45 minutes

12.

Standar Kompetensi

13.

Kompetensi Dasar

14.

Indikator

15.

Tujuan Pembelajaran

16.

Materi Ajar

17.

Metode

Research Instruments in Bahasa Indonesia

04 01

Page 295

18.

Langkah Mengajar

Pre-teaching

While-teaching

Post activity

19.

Penilaian

20.

Sumber belajar

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 296

04 02

Observasi Wilayah Sekitar

Nama Sekolah

Alamat

No Kondisi

Geografis

:

:

Keterangan:

Checklist Observasi Fasilitas, Laboratorium Bahasa dan Perpustakaan

Sekolah

Informasi Umum

:

:

Kepemilikan Tanah : Pemerintah/Yayasan/Pribadi/Sewaan

Status Tanah :

Area

Bangunan

:

:

Data Kelas

Kelas

Kelas

Ruang Kepala

Sekolah/Wakil

Kepala Sekolah

Ruang Guru

Total Area Kondisi Class

Laboratorium

Komputer

Laboratorium

IPA

Perpustakaan

Sumber Alam Pekerjaan Latar

Belakang

Pendidikan

Usia Sekolah Sekolah Lainnya di

Lingkungan

Tersebut

Laboratorium

Seni

Ruangan Besar

Total Area Kondisi

Multimedia Ruang PTD

Laboratorium

Bahasa

Keterangan:

Lainnya

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 297

Koleksi Perpustakaan

No Jenis

1. Buku teks semua mata pelajaran

2. Buku teks Bahasa Inggris

3. Buku Bacaan (novel, ilmu pengetahuan, teknologi, dll.)

4. Buku referensi (Kamus,

Ensiklopedia, etc.)

5. Journal

6. Majalah

7. Koran

8. Lainnya: .....................................

Jumlah

Keterangan:

Prasarana pendukung di laboratorium

No Jenis

1. Komputer

2. Ruang baca

4. TV

5. LCD

6. VCD/DVD player

7. Lainnya: ...........................................

Keterangan:

Bahasa

Indonesia

Bahasa

Inggris

Jumlah/Luas/Spesifikasi

Kondisi

Baik Rusak

Research Instruments in Bahasa Indonesia Page 298

Appendix 2

AN EVALUATION OF ENGLISH LANGUAGE TEACHING

PROGRAMS IN INDONESIAN JUNIOR HIGH SCHOOLS

IN THE YOGYAKARTA PROVINCE

Yuyun Yulia

Twelve Case Study Reports of Junior High Schools in Yogyakarta

Province

March, 2014

TABLE OF CONTENTS

Case Study 01

…………………………….………………………………………..

Case Study 02 ……………………………………………………………………..

Case Study 03 ……………………………………………………………………..

Case Study 04 ……………………………………………………………….…….

Case Study 05 ………………………………………………………………….….

Case Study 06 ………………………………………………………………….….

Case Study 07 …………………………………………………………….……….

Case Study 08 ………………………………………………………………….….

Case Study 09 ………………………………………………………………….….

Case Study 10 …………………………………………………………….……….

Case Study 11 ……………………………………………………….…………….

Case Study 12 ………………………………………………….……………….…

LIST OF TABLES

Table 1.1: Minimum Grades of the Four Subjects in the Academic Year 2010/2011

Table 1.2: Profile of the English Teaching Workload of CS 1

Table 2.1: Profile of English Teaching Workload of CS 2

Table 3.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 3

Table 4.1: Profile of English Teaching Workload of CS 4

Table 4.2: English Teachers’ Views of English Language Skills and Features of CS 4

Table 5.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 5

Table 6.1: Profile of English Teaching Workload of CS 6

Table 7.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 7

Table 8.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 8

Table 9.1: Minimum Grades of the Four Subjects in the Academic Year 2008/2009

Table 9.2: Profile of English Teaching Workload of CS 9

Table 11.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 11

Table 12.1: Profile of English Teaching Workload of CS 12

301

316

327

339

351

364

375

385

398

408

417

428

367

377

388

401

402

419

432

305

306

317

330

343

348

354

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 300

Case Study 01: A government junior high school located in a medium-sized town serving mostly a population of small business owners and their employees

This largish junior government school is categorized as a National Standard School or SSN

( Sekolah Standar Nasional ) with an excellent accreditation rating. It thus had the reputation to be a good school because it was known in the town that some of its students had done very well in the national examination. Located within a mid-sized town, it served a school community as shown in the school parent census, made up mostly of small business owners and their employees (70 %) together with merchants and traders (10 %), casual workers (15 %) and government employees (5

%). There were three government schools in the sub-district as well as a medium sized elementary and junior high Catholic school some distance away.

Despite its status as a government school and despite Indonesia’s official status as a secular nation, the daily school schedule began each morning for ten minutes with each class reciting the Qur’an in

Arabic, not understanding the meaning of the text, while Christian students read the Bible.

This school with 415 students had a new principal, a well-dressed Christian woman with a master of humanities ( magister humaniora ) degree who was an English teacher. She had previously held a co-ordinator position in English language teaching at the district level. She still retained her coordinator position despite holding this position as principal. It was rumored that the previous principal had been dismissed because of financial irregularities regarding school fees for new students.

On the first day of each week, this principal had recently introduced a briefing for all teachers and other staff for 15 minutes. She said, “We always discuss what we have done and what we will do in the coming week”. At the last minute during the briefing, the researcher was asked to come and be introduced. She then was given a chance to talk in front of the staff explaining the aim of the research and asked the staff to fill in the questionnaire. Some staff responded positively while others took it for granted and left for the classrooms for their teaching. When the researcher asked what would happen when they had finished answering the questions, the principal said that she would help collect the questionnaires in two days’ time. The briefing was conducted in the teachers’ room in which the furniture consisted of tables and chairs, two computers and a printer.

Once when the researcher asked for an example of a test, the teacher printed out from one of the computers. These computers sometimes were used to obtain any online sources for teaching by some of the innovative teachers. The teachers’ room was provided with wifi access as well, so teachers with their own laptops could access the internet.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 301

The Curriculum and English Teaching

The 2006 KTSP curriculum document stated that to respond to the local conditions of the school, it is necessary to revise the school curriculum annually. “I started to be a principal three months ago, so I just continue what the previous principal did including the policy”, the principal said. This signified that she felt hesitant about the content of the curriculum. When the researcher thoroughly read the curriculum note (agenda) of the evaluation signed by the principal in 2009, it was noted that the school based curriculum of 2008/2009 had remained similar in 2009/2010, 2010/2011 and

2011/2012 with the updating revisions on the academic calendar and facilities. She further remarked,

“The document is good including the teachers who implement the curriculum. I emphasize teachers’ assessment at school particularly in class regarding the planning and teaching in the classroom, for example, whether the teacher has applied the lesson plan made by him/her. So, I asked the senior teacher to observe the junior teachers and supervise them such as Javanese teacher can observe

English or Bahasa Indonesia and the reverse. There are four senior language teachers. Another thing, I am very excited when the students have their self development on Saturday, such as playing traditional and modern music and dancing. Regarding English, last year there was a conversation class conducted by other teachers, but it doesn’t happen this year. I probably will have it next semester.”

In fact, what the English teachers said was rather different. There was a lack of monitoring and supervising of teachers. It should have been done by the principal and the district supervisors.

However, teachers were assessed based on documents when they were about to participate in a certification program and those who had already gained their certification needed to organize the documentation and report to the district education office once every three months. In terms of supervising, teachers were observed normally once every six months by a supervisor from the district education office. This happened due to a lack of supervisors in the DEO. The principal rarely observed English language teachers in the classroom – when it did happen, feedback was given orally; there were no fixed indicators of a qualitative nature regarding monitoring and supervising, whether by supervisor or principal – it was all done in numeric terms.

This school designed its curriculum based around the guidelines of the National Education

Standard Agency ( Badan Standar Nasional Pendidikan - BSNP ) and, according to the principal, together with the local content subjects such as Javanese and domestic science, and students’ self development in the academic year 2011/2012. In terms of curriculum evaluation, the principal said,

“An evaluation was conducted last October, even though the teaching/learning process had been started earlier in July. We invited all school staff, the supervisor from the district education office and school committee representatives”. A school team had been assigned to revise it consisting of curriculum developers chosen from school level, the District Education Office (DEO) and

Provincial Education Office (PEO), the Quality Assurance personnel from the province ( Lembaga

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 302

Penjamin Mutu Pendidikan – LPMP ), universities and other stakeholders (school curriculum document, 2011).

In fact, what happened was rather different. When the actual curriculum revision had been done, only the district education office supervisor and the parental representative from the school committee were invited by the school personnel to a meeting which rubberstamped it. The principal remarked, “The revision of the curriculum is for students’ self-development such as batik painting, playing traditional Javanese music (band), and story telling”. After the meeting, the school revised it one more time and this revision then was examined by the district supervisor. This supervisor, firstly, reviewed the curriculum document on a later visit and observed at random one of the teachers in the classroom. After being reviewed again by the same supervisor, the curriculum eventually was signed off by the head of the DEO.

Concerning the curriculum revision, the district supervisor said, “Most schools are still designing their curriculum by copying and pasting.....in the KTSP curriculum, it could be clearly seen what the school wants to achieve and its own characteristics which are different from one school to another for sure”. This implied that the curriculum development might be similar from one school to another; but each school needs to adjust its own curriculum in accordance with the particular school’s condition.

Another noteworthy point was that district office supervision at this school occurred only very rarely, because the number of supervisors is insufficient for the number of schools. The evidence was from the supervisor herself saying, “If I didn’t have other additional jobs like now, I should have been observing the school three hours a month for each school and oversee the supervision of

40 teachers in one semester from all subjects, not just English.”

Further evidence for this came from an incident in the district office when one of the principals interrupted the interview with the supervisor and said, “Please come to our school to observe and supervise English teachers”. She responded by saying her schedule was full. This supervisor who supervised and monitored at both district and provincial levels spent most of the time visiting other provinces as well as visits to Jakarta and Aceh for two weeks in total. It was difficult to set up interview times with this supervisor due to her busy schedule. Concerning curriculum development, she added, “Both the competence and knowledge of teachers, even principals, are limited about curriculum design; it might be due to the shifting paradigm in which previously the schools were dictated from central government, but currently each school needs to create their own curriculum by looking at the guideliness given by the government”. It seemed to indicate that it was a school’s responsibility to revise the curriculum, but it was the supervisor’s work as well to guide the school.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 303

MONE had stipulated the minimum standard of district supervisors (No. 129A/U/2004) be a minimum visit for a school done by the supervisor was three hours, once a month.

Regarding English language teaching and learning, the data showed most of the teachers (about 78

%) supported the teaching of English at junior secondary level with the KTSP curriculum supported by internet sources while the other 22 per cent said it could be supported by English textbooks and references. Concerning in-service training conducted regionally, 49 per cent of the teaching staff said the district education office did not provide sufficient programs for teachers; while 32 per cent of the teachers said they had obtained sufficient training. This lack of in-service participation was probably due to teachers’ time availability and their lack of motivation. The senior English teacher said, “I just participate in in-service training once in a year, sometimes at school or in other schools. I sometimes became the photographer when there was a workshop about

English language teaching and learning at school”. This seemed to indicate that his interest in

English language learning development was not really positive. He further mentioned that the topic, the presenters who were mostly supervisors and the very high number of participants teaching in various areas of the curriculum sometimes drove teachers not to participate in any such programs. English teachers, for instance, in particular discussed when there was a problem or something new in the curriculum at an informal school meeting. This answer was a spontaneous response that showed his lack of understanding of the curriculum; but he did not want to be blamed for saying that this was due to teachers’ misunderstanding.

As well, the survey of the non-English teachers found that the teachers agreed that English, one of the students’ favorite subjects, was the most important subject to be taught, followed by Bahasa

Indonesia, science and mathematics. The English language program in this school, according to the teachers, is taught by good staff, and the two senior English teachers have masters degrees in the

English language. The school has provided sufficient facilities, although more English reference books and learning resources should be provided.

In terms of the total number of teachers in this school, there were 36 teachers, each teaching 43 hours per week with 12 classes though a teaching hour, in the government perspective, is only 40 minutes. The government also stipulates that the number of teaching hours is 34. The compulsory workload minimum of each teacher in class was 24, and maximum 40 teaching hours per week

(Indonesian Constitution No. 14/2005, Government Regulation No. 74/2008 and MONE

Regulation No. 39/2009). The government clearly stated that the teachers’ duties cover:

1.

Planning a lesson

2.

Teaching in class

3.

Assessing teaching process

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 304

4.

Guiding students

5.

Doing additional tasks to support the teaching and learning

Based on the MONE Regulation No. 22 year 2006 ( Permendiknas No. 22/2006) and clearly stated in the school curriculum document, it is mentioned that to achieve the graduate standard, the students’ teaching and learning was divided into three:

1.

Teaching and learning in class ( kegiatan tatap muk a)

This is an interaction process between a teacher and students in class which is one teaching hour equivalent to 40 minutes

2.

Structured tasks/activities ( penugasan terstruktur )

In-depth learning to achieve the competence standard and basic competence that was managed by the teacher, for instance, remediation and enrichment

3.

Independent activity ( kegiatan mandiri )

In-depth learning to achieve the competence standard and basic competence that was managed by the students.

Furthermore, the curriculum document clarified that both structured activities and independent activity to achieve competency standards should not be over 50 % of the teaching hour in class.

Based on the curriculum document, the school clearly mentioned the minimum requirement grade for the students was to pass all subjects. For English, it was 75 and each year in evaluating the curriculum, this grade would possibly increase or at least be similar to that of last year (see Table

1.1). The following is the minimum requirement grading approved by the principal:

Table 1.1: Minimum Grades of the Four Subjects in the Academic Year 2010/2011

No

1.

2.

3.

4.

Bahasa Indonesia

English Language

Mathematics

Natural Science

Subject

VII

77

75

75

75

Year

VIII

78

75

75

75

IX

79

75

75

75

Regarding English teachers, there were four, two master graduate teachers and two undergraduate teachers, teaching 6 hours per week per class. So, English took 72 hours of class time in this fourstream school. The following table shows the English teachers’ workload:

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 305

Table 1.2: Profile of the English Teaching Workload of CS 1

No Teacher Compulsory Workload

Minimum Hours

1. Teacher A 12

Actual

Workload

Hours

06

Reason

2. Teacher B

3. Teacher C

4. Teacher D

24

24

24

24

24

18

Principal (Indonesian Constitution No.

14/2005)

Full-time teacher

Full-time teacher

Part-time teacher

English was taught for six hours with forty minutes per hour, so the total time for English language learning in the classroom was 240 minutes per week. It represented 14 per cent of the total weekly class time of 43 hours. The curriculum document of this school stipulated 6 hours for three subjects

– English, mathematics, and natural science, while five hours were devoted to Bahasa Indonesia and social science, and three hours for religion. Other subjects such as sport, civics education, art and culture took two hours on average. English was also offered to interested students as an extracurricular activity to develop students’ competence in communication and specifically on story telling to be performed in any regional competition (school curriculum document, 2011). In fact, based on the interview with the principal, such activity was still in planning and it might be realized in the next academic calendar, including the program “One Day English” which was difficult to implement due to teachers’ and students’ competence in speaking English. Students themselves felt in doubt about teachers’ ability to speak English. In the focus groups students agreed, “It’s hard for us to understand teachers and teachers sometimes cannot understand us as well, so it’s impossible to have the one day English program”. To gain good English levels for the national examination at Year 9, the school and parents agreed to have extra classes for year nine after school time. Parents paid some money to teachers who taught these extra activities.

With regard to students’ motivation in learning English, the student survey showed 52 per cent of students said that they love English, and about 75 per cent learn English by using information technology like the computer and mobile phone, while 80 per cent learn English through textbooks.

The reasons they gave as to why they learn English varied. Among their comments were:

Pengen komunikasi dengan bule ” – “I want to communicate with foreigners

When looking for a job

Mau dapat beasiswa luar negri ” – “I want to get overseas scholarships

Pingin keluar negri ” – “I want to go abroad

Gampang cari kerja ” – “it is easy to get jobs

Hidupnya mau maju ” – “for a better life

Hobi ” – “a hobby

Pingin dapat nilai bagus ” – “I want to get a good mark

In focus group discussion, students were from grade seven to nine and they were ‘chosen’ by the teachers. When the researcher spoke in English, the students understood but they preferred to

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 306

respond in Bahasa Indonesia; several sometimes responded in English well. This might be due to parents’ support and education background. Among friends, however, they spoke in Javanese, not many spoke in Bahasa Indonesia. The students spoke Javanese to school staff, particularly on

Saturday (Governor Policy in Yogyakarta No. 423.5/0912 year 2005 about Javanese language as a local content).

Family support was good as about 72 per cent of the students have parental support in learning

English, through an after-hours English course or providing computer and internet access at home.

To gain good English results, the school invited parents to discuss extra English classes after school. This subsequent activity provides extra money for the junior teachers. In terms of the most favourite subject that students like, perhaps in contrast to the teachers’ perceptions, Bahasa

Indonesia was dominantly liked followed by English, science and mathematics.

English Language Teaching in the Classroom

The observation commenced early in the morning with a senior English teacher teaching Grade 8.

The researcher was asked to stay for a while in the principal’s room while the teacher prepared the students and the classroom. The principal said, “We sometimes learn English in the science laboratory because the language laboratory has just been renovated and those who use it find problems with this new system. Teachers need to be accompanied by a laboratory technician.”

After waiting for about fifteen minutes, the teacher then asked the researcher to come to the science laboratory. It seemed there was still a problem to connect the LCD and the laptop. It was reasonable to conduct the teaching and learning of English in such a laboratory due to having good media like LCD, two small speakers and a screen, even though the room was not really clean with dust everywhere. It seemed it may have been a demonstration class specially put on for the benefit of the researcher. While the teacher prepared the media helped by another teacher, students were talking to each other in Javanese. After waiting for about another 10 minutes, then the English lesson began. So 30 minutes were wasted in the 80 minute class.

In 2005 this male teacher had gained a master’s degree in linguistics majoring in translation from a well-known government university in Central Java – he was very proud of this. A teacher for 21 years, he had been made a certified teacher, thus receiving a double salary each month and he had written some English books about fables, and a book entitled English for Primary School . He had translated some Indonesian books into English on the request of a publisher. To improve his professionalism, he participated in a seminar or workshop once or twice a year with school support.

If not sent by the school, he rarely joined such activities. He said, “A seminar or a workshop does

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 307

not contribute much to our teaching and learning. When I teach, I firstly look at the syllabus and follow what the students are interested in”.

His knowledge about competency-based curriculum was inadequate though the principal was very proud of his competence particularly how to engage students in learning. This senior teacher said,

“Competency-based curriculum is not bottom up and it affected teachers’ misinterpretation in which about 25 per cent of teachers were confused about what to do and how to do it in class”. His further insights that competence in his opinion meant grade 9 students must be more “clever” than those in grade 8. It seemed to mean the teacher was unsure about the competence level that should be achieved by the end of year nine. When the researcher asked what was meant by KTSP, he answered, “KTSP teaches moral values like honesty and tidiness, and it is suitably implemented at school. Its similarity is that both KBK and KTSP activate students more through a variety of sources, its difference is KTSP focuses on how they (the students) implement their knowledge to their daily lives”. This showed that he did not fully understand both curricula. It seems to have been caused by his lacklustre interest in participating in in-service training.

Regarding the method of teaching English, he mentioned the idea of contextual teaching and learning (CTL) in the KTSP curriculum, but his understanding was not clear. His comment was that teaching and learning should accord with what students need; however, he never conducted such research on such needs.

The teacher started the class by distributing papers to students and said in English, “OK students, have you received the paper and please read first the question? Then I will turn on the tape about the stories. Questions are on the papers, and you can answer the questions right under the question, dibawahnya

”. The teacher spoke very slowly and repetitively. He sometimes used Bahasa

Indonesia to clarify what he meant. A mixture of English and Bahasa Indonesia was the medium of instruction. He thought that the ideal medium instruction was both of English and Bahasa

Indonesia. It might be due to his English language competence particularly in speaking skill or his laziness to scaffold classroom instruction in English.

He then read the questions. When he paraphrased the stories, he sometimes made mistakes in grammar ( how many cow ) and pronunciation ( castle ). The teacher showed the video and again read the questions. The class environment was so quiet, just the teacher’s voice reading the questions.

Some students looked at the pictures and guessed what it was about, and some ignored them, just trying to answer the questions. The teacher sometimes asked the meaning of a word, “what is the synonym of enormous? Keep it in your mind”. Eventually, the bell rang, time for students to have a rest for 15 minutes.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 308

After the rest, the teacher continued the learning process by playing the recording and asked students to listen to a different story. Sometimes he interrupted, “He climbed the giant’s beanstalk, remember this is the question of number 6 and the picture is this...you see the enormous giant opposite to the little giant. So you should understand the meaning of enormous.” If the recording was the answer clue, the teacher stopped the recording and said the sentence to students. This implied the teacher answered his own questions, in spoken but not in written form, whereas the students were supposed to answer in writing.

The teacher started the second story about Little Red Riding Hood as a narrative text in accord with the KTSP directives. He read the questions first, then asked students to listen to the recording. The teacher always interrupted by stopping the recording if there was a new word. He let students write the answer on their paper, eventually asking students to submit them. He signed and returned these answer scripts without bothering to correct them.

This class was a presentation of two narrative texts; however, the teacher played two stories and directly asked students to answer questions on paper. In his lesson plan, however, he had written the indicators such as:

1.

Students are able to identify the characteristics of the narrative text

2.

Students are able to identify the structure of the narrative text

3.

Students are able to write a narrative text

What happened instead was that the teacher gave listening and comprehension questions. This was neither a model of a narrative text nor an explanation of the characteristics and the generic structure of the text. In brief, the teaching objectives written in the lesson plan and the actual teaching in the class were completely in contrast.

Accordingly, his views about teaching English to junior high school students were to communicate with the emphasis on reading skills. Nevertheless, based on the observation, this teacher did not explain any grammatical constructions nor the structure of the texts. New lexical items were discussed by directly translating or asking the synonym and antonym of the words. From this, it was concluded that despite planning how to teach these narrative texts thoroughly and interestingly, the teacher preferred to read the text, followed up with comprehension questions.

In addition, the junior teacher, aged in her early thirties who taught grade 7, followed the same teaching strategies as the senior teacher. When the researcher asked about the aim of teaching

English, she said, “The aim of teaching English is to communicate; however, for junior secondary level it is to obtain good grades in the national exam.” In terms of teacher creativity, this junior

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 309

teacher was creative enough since she tried to motivate students by creating a powerpoint presentation and using authentic examples as well. She said that she mostly conducted the teaching in the classroom with whiteboard and markers. For her, to conduct the class in the science laboratory needs much more time to prepare the media (laptop and LCD), and it takes time for students to move from their own classroom.

This junior teacher had been teaching English for just two years. Not paid directly by the government, she was a part-time ( honorer) teacher paid by the Bantuan Operasional Sekolah

(school operational fund). She is a graduate from a government university in Yogyakarta majoring in English language teaching. In terms of her in-service training, she had previously been an elementary school teacher but had joined a bridging course about English language teaching in

2011 to make the transition to secondary school, sent and sponsored by the school. This course was a new program comprised of a bare three hour class and it was for teachers who wanted to teach

English at a higher level, like primary to secondary school. She had adequate overall knowledge concerning the current curriculum; however, when it came to more specific KTSP issues such as how to write indicators that should be achieved, she looked confused and worried.

In writing a lesson plan, she wrote it by asking the senior teacher or looking at examples from curriculum documents. She sometimes did not feel confident with her own plan, but she was creative enough in finding resources and teaching media to attract students’ attention. Her topic at that time was about greeting cards such as for having a baby or Idul-fitri even though this is not a common practice in Indonesia. But it was learning about English-speaking culture. As a short functional-notional text, the emphasis was on both reading and writing skills. She prepared the lesson in the science laboratory and students were waiting there and kept talking to each other, so the class was very noisy. She directly asked students about greeting cards, then she explained what greeting cards are, and showed examples, all from powerpoint slides. So she read everything from the slides; sometimes when there was a difficult word, she directly translated it into Bahasa

Indonesia. She continued explaining the structure of greeting cards and asked students to copy on their books. The teacher then showed one greeting card followed by reading comprehension questions and a completion task in Bahasa Indonesia. It seemed she tried to use English as the medium of instruction; what she wanted to say had been written down on the slides in English and she translated it. When students tried to answer, the teacher kept talking while looking at the students’ work. She reminded students always, when they did not understand the words, that they needed to check from their dictionary. Then, the teacher asked one of the students to write the answer on the whiteboard, then directly asked others whether the answer was right or not. After completing the sentences then the teacher asked students to read them aloud together in English.

She read first and students repeated. She ended her teaching when the bell rang, after asking the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 310

students to make a greeting card in groups and submit them. While waiting for students to do the task, she played some clips of film or advertisements which were funny.

This episode signified that both teachers were creative enough when they were observed and the teaching happened in the science laboratory. What was happening in the classroom might not be similar due to its limited facilities, only whiteboard and markers. They said, “We depend very much on textbooks, especially when the teaching learning process takes place in the classroom”. In terms of the curriculum itself, her understanding dealing with the school-based curriculum was inadequate. The junior teacher, for instance, said, “There is a problem in implementing the curriculum for sure, like ambiguity between KBK and KTSP. We’ve just developed KBK, but then

KTSP appears, eventually teachers just follow their school.”

Both teachers in summary were unable to identify similarities and differences or even key concepts of KTSP and CBC. They said, “Competency-based curriculum focuses on students’ competence, that is, the four skills. School-based curriculum is not significantly different and there is contextual teaching and learning implemented dealing with students’ daily life according to their level of school. KTSP is more complete by adding character building embedded in the teaching and learning like politeness and moral values”. Furthermore, what they do understand, and understand most acutely, is that teaching English is to prepare students to do the national exam which examines students’ competence in reading skill.

Regarding the syllabus and the accompanying lesson plans, they were devised by a panel of subject teachers from the district ( Musyawarah Guru Mata Pelajaran - MGMP ). These documents were then further developed at school level. In fact, what was contained in the curriculum was not created by these teachers. Most English teachers did a simple ‘copy paste’. Only the junior teacher asked her senior colleagues what to do when there was a problem in developing the lesson plans.

The principal added, “I motivate teachers to write what they do in class and to do what they have written/planned”; though she herself felt in doubt whether the teachers did what she suggested or not. For this, the principal simply believed in the ‘senior teachers’ supervision based on the

‘unscheduled’ monitoring.

Added to this, teaching preparation for English teachers meant looking at the syllabus, the competency standard and basic competences, then see examples of lesson plans from previous years, and then coming to the classroom with the textbook and LKS ( Lembar Kerja Siswa ) or student workbook. The junior teacher explained, “Lesson plans are made by the subject panel of teachers both at the level of the district education office and school. When discussion occurs at school level, it happens once or twice in a month informally”. The senior teacher added, “I make a

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 311

lesson plan based on fact, what I can give to students. I look at the syllabus, and develop it like watching a film and story. The syllabus, due to time limits and space, tends to be made by ourselves. If there are any difficulties or new information, we sometimes have discussions although the school suggests it be monthly.”

Based on the observation, it could be summarized that to improve their teaching, teachers sometimes downloaded or used a CD from Kanisius publisher. It simply implies that teachers sometimes made supplementary materials, especially when being observed by supervisors or others. Based on further observation, the teachers tried to create interesting learning, but students said that learning English was boring. It was clearly apparent that students’ class participation was not responsive. As well, communication happened one way - from teacher to students.

Regarding teachers’ capacity in English language learning, the senior teacher clarified that reading was the most important skill to be taught followed by writing, listening and speaking; while language features that were important were vocabularies, grammar and structure whereas pronunciation was less important. In fact, based on his lesson plan and class observation, this senior teacher did not teach grammar to the students. He emphasized more students’ comprehension.

While in the junior teacher’s perspective, all skills were important and grammar and text structure should be taught by the teacher. In terms of media, both teachers agreed that newspapers, magazines and video were the best resources. In fact, in the interview, these teachers supported by students in focus group discussion, said that the textbook was the most important learning resource.

In terms of learning resources, Let’s Talk was provided in the library. The teachers said that the book matched the minimum standard to achieve basic competence for junior high school. They in this case depended much on the textbook and the student workbook although they were published as far back as 2005 . The librarian said that Let’s Talk was lent to students, one book for each student. Students were strongly recommended to buy a student workbook or LKS ( Lembar Kerja

Siswa ) which was cheaper compared to English textbooks. This students’ workbook was for more activities/tasks done as homework. When the researcher was observing, all students had their

Let’s

Talk and student workbook on their tables. The teachers said, “When students don’t have textbooks, they need to find a solution by borrowing from the library or buying”. Other references provided in the library were English novels, fables (written by the senior teacher) and dictionaries.

However, such learning resources were not significantly used for both teachers and students. “The students borrow the novels when they are asked to read and do homework”. Data from the survey show that 80 per cent of students learn English through textbooks even though teachers sometimes get the teaching material from WiFi provided by the school. There were five computers in the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 312

library with internet access available to students. Students used these computers and internet access for games during recess.

The process of teaching and learning was monotonous since the teachers failed to create a challenging class based around questions. Teachers’ dominance of the class was quite obvious in that they spent most of the time reading the materials written down on power point. Students were unable to actively participate in class discussions. It might be because ‘the culture’ of learning is that teachers are people who know, and they transfer the knowledge to students. Students merely respond to what teachers ask, and students who were sitting in front were more active responding to teachers’ questions. As a result, communication happened from teachers to students, nothing was from students to teachers nor students to students. Accordingly, based on focus group discussion, students needed activities conducted outside the classroom like an English day in which all teachers and students speak in English, even though students were in doubt about teachers’ competence to understand and speak English. They said, “When we talk to teachers, they don’t understand us and respond to us in Bahasa Indonesia”. When such comments were put to the principal, she said that

English Day would be implemented in 2012.

Concerning facilities for language learning, the school had been provided with a new language laboratory with some CDs from one of the publishers in Yogyakarta. In an interview with the laboratory technician, it was understood that teachers used the language laboratory very rarely.

Teachers and the principal acknowledged the system was new so they were still unable to operate it, so they needed to be assisted by the laboratory technician who was a graduate of the secondary school. The laboratory technician said that the hardware was in fact complicated, so the teachers avoided using it, and students’ seating arrangements were not flexible. Groupwork activities were difficult to realize. English teachers preferred to have the English class in the science laboratory rather than in the language laboratory. Survey data show that most teachers use whiteboard to explain the material, followed by language laboratory, tape recorder and VCD player.

In terms of assessment, English teachers made their own tests. They created and sometimes copied from various resources or examples given. Previously, the researcher had suggested to the group of

English teachers to develop indicators themselves matched to the assessment; however, they did not understand how to make indicators and how to create the assessment based on indicators. In short, the problems come up, beginning firstly with how to understand the basic competence and develop it into indicators that will be assessed at the end of teaching with an appropriate scoring system for the four skills. Teachers mostly test students’ reading comprehension as it is examined in the national examination; for oracy (listening and speaking), they conducted the test only once in a year due to its impracticality.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 313

Concerning problems in implementing the KTSP curriculum, the principal said that it depends on the teachers’ competences to understand and to implement it, particularly how to engage students’ motivation in learning English. “I think the teachers have sufficient knowledge of the curriculum but I’m not sure if they want to implement or to create their teaching becomes interesting and accords to what the curriculum emphasized. The terminology in the 2004 and 2006 curricula particularly the teaching stages keeps changing and it makes the teachers unsure whether they do the right things or not”, said the principal. Another noteworthy aspect was that the new language laboratory was complicated not simple, according to the principal, so language teachers seemed not to use it.

Regarding teachers’ competence, the principal remarked that English teachers in this district basically responded well regarding in-service training conducted by the panel of subject teachers. It seemed to indicate that the quality of English teachers in the district generally was good particularly the English teachers in this school that according to her, had good understanding concerning English language teaching and learning.

Conclusion

The school based curriculum in this school put Javanese and domestic science as the local content and some extracurricular activites such as music (band), traditional dancing and English story telling even though the last was still in planning. This local content and the extracurricular activities showed the uniqueness of the school.

Regarding the English subject, the six hours of learning in the classroom was sufficient. For grade

9, there was an extra class that aimed at gaining good scores in the national examination. However, this extra effort was not to achieve student communicative competence in English.

The English language program in this school might be good due to principal and staff engagement in improving the school. The English teachers and the new principal could possibly improve as the principal’s background was in English language education. Activities that needed to be developed such as a story telling group and English-only days were aimed at engaging with both teachers’ and students’ English communicative competence. But in fact, it was still being planned.

The English teachers’ competence regarding curriculum implementation was inadequate, even though they have panel subject teachers at school level. Lesson plans were made by panel subject teachers at district level and most teachers did a complete ‘copy paste’. So the lesson plan and the actual practice in class could be totally at variance.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 314

In terms of learning resources, both for teachers and students, improvement needed to be made, such as in the use of information technology. Facilities that can be maximally used by students such as computers and wifi access should have been well organized and it was all for the sake of students’ improvement in learning English. In fact, the teachers themselves conducted teaching in the classroom with textbooks and not in the language laboratory.

In brief, based on the triangulation of data, it can be concluded that content standard and process standard that should be achieved as national education standards had not been well implemented in in the school.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 315

Case Study 02: A medium-sized Islamic school located on the outskirts of a large town serving a community of farmers and small manufacturers

The school was founded in 1965 in a busy village, close to the centre of a sub-county in the western area of the district. This sub-county had become the centre of the local economy. It was some distance from a big traditional market famous for its traditional food, the so-called Keripik Belut

(eel chips). Most of its people are traditional traders (going to the market by bicycles), and some have a cottage tile industry, manufacturing them both at home and in a small factory.

There were four other schools close to this school, two government schools, another Islamic school and one Catholic school. Crowded within a total area of 1,560 m2, this two-storeyed school had 12 classrooms and one mosque within its perimeter. There were 432 students in total. Parental occupations varied from mostly farmers (65 %), entrepreneurs and merchants (20 %) and government employees (15 %). The school started at 06.50 a.m with the reciting of the Qur’an in the classroom under teacher supervision. To reach the school, the researcher needed to leave very early morning since the way there passed along a busy main road. She arrived at school at 06.30 a.m and some students were cleaning the classrooms and some were talking in the classrooms while teachers were busy preparing for their classes.

The Curriculum and English Teaching

The school was Islamic based with 12 classes and 47 teaching hours per week, covering seven hours for religion, including the Arabic language, six hours each for mathematics, English and natural science, while five hours were devoted to Bahasa Indonesia and social science. One teaching hour in the government perspective is 40 minutes over one period, or in other words, 13 per cent of the whole forty seven hours per week for English teaching.

Basically, the curriculum stated that the religion subject was Islam, though there was an additional bracketed statement in the curriculum saying ‘it depends on students’ religion’. The teaching hours for teaching religion is normally stipulated by the government as three hours. The local content for this school was Javanese and domestic science. In addition, extracurricular activities on offer taking two teaching hours each were scouting, reciting the Qur’an, traditional music and dancing, marching ( tonti ), and taman pendidikan Al-Quran (school curriculum document, 2010).

In terms of the number of teachers, there were 31 teachers with four English teachers (one teacher was a master’s graduate and laboratory technician as well). The English teaching time was six hours per week per class. The compulsory workload minimum in class of each teacher was 24

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 316

teaching hours (Indonesian Constitution No. 14/2005, Government Regulation No. 74/2008 and

MONE No. 39/2009). So, English takes 72 hours in this four-stream school. The following table shows the English teachers’ work load:

Table 2.1: Profile of English Teaching Workload of CS 2

No Teacher

1.

2.

3.

4.

Teacher A

Teacher B

Teacher C

Teacher D

Compulsory Workload

Minimum Hour

12

Realization Reason

06

24

24

24

24

24

18

A Principal (Indonesian Constitution No

14/2005)

Full-time teacher

Full-time teacher

Part-time teacher

The principal was a middle-aged Muslim woman wearing a hijab. At the very beginning of the interview, she said, “I will answer your questions if I can”. But she looked uncomfortable and unhappy when the researcher interviewed her; she sometimes was in doubt when answering the questions. In terms of her educational background, she was a graduate with two undergraduate degrees, one in social politics from a famous state university in Yogyakarta and the other from an

English language education faculty of teacher training and education in a private university. She had moved from being a principal in another school in the district for about 11 years, whereas changing over to lead this school had occurred just 11 months previously. This seemed to mean that she had a strong interest in English language teaching as well as school leadership though she clearly stated that she was unwilling to be observed by the researcher.

In fact, the reality was rather different. According to some teachers and students, they did not like her leadership style and were dissatisfied with her position at the school. “We are asked to work hard, but not using a smart way. She never listens to any other views. There is no time for teachers to prepare the lessons and to reflect on their teaching” they said. School hours in this school began at 06.50, for four days up to 13.30 and on one day till 17.30.

Regarding her activities in terms of her own professionalism, she had participated many times in seminars and workshops about school based management as well as participating in a small number of curriculum development or English language teaching activities. All this was clearly seen when this principal put herself as a director in evaluating the curriculum. “I just direct and facilitate teachers in developing the curriculum and syllabus when it has been annually done, such as giving permission to teachers to participate in seminars or workshops concerning the curriculum revision”, she said.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 317

In terms of the national examination, the students had gained an average English score of 5.12 in the previous academic year of 2010/2011. This was categorized as a very low score because the minimum standard to pass and become enrolled in senior high school should be 5.5 (this score is the final score based on the national exam (60 %) and on the school exams (40 %). This low score might result from the students’ motivation in learning English. Interview data showed that their motivation in learning English was very low. The principal remarked, “It’s hard for us to motivate students to learn English. They are completely different from those in the city learning through their English courses and supported by good facilities”. As well, the teachers mentioned that students enrolled in this school were those whose entry applications were refused in better schools, thus, low quality students, in other words their competence, especially in English, was very low.

Students said that English was the most difficult subject after mathematics. So their interest to learn

English might have been poor due to its difficulty and students’ low competence. So the teachers were in a dilemma because the students’ low competence meant they could not speak in English during English classes “Indeed, this will be worse when we speak in English at class”, English teachers clarified. In fact, it was also worse because the teachers’ own English speaking competence in this school was quite low. It could be easily observed from the English teachers’ performance and the data showing that the teachers had very limited exposure in speaking. In class, they tended to explain the teaching material in Bahasa Indonesia. Various factors had driven the failure of students’ speaking skill such as the unsupportive parents in term of learning and the unconducive environment concerning learning resources for students. To make it worse, the teachers did not have any interest in speaking English particularly in class. it seemed to indicate the

English language teaching was to teach them grammar and vocabulary. The teachers in this case strongly recommended students to buy a dictionary.

In terms of student assessment, Ketuntasan Kriteria Minimal (minimum grades achieved by students) is supposed to be clearly stated in the curriculum with numeric numbers (10-100), in fact, this minimum grade was unclearly written in the curriculum document. Instead what was written down was an ‘unclear’ explanation, such as grade seven scores based on students’ report scores from primary level and the school selection process, while for grade eight it was the KKM scores from the previous class (grade seven).

Based on its school curriculum document that the researcher obtained from the senior English teacher, it was clearly noted that the curriculum development emphasized the achievement of

Content Standard that could be realized on developing competency standard, basic competence, indicators and assessment (competency-based assessment). In fact, such development could not be significantly seen in English teaching performance in class and in teachers’ lack of planning. The principal and most of the English teachers had inadequate information on how to develop basic

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 318

competence, appropriate matching indicators and appropriate assessment items. Only the senior

English teacher was able to comprehend what was supposed to be in English language teaching; however, she was not involved in developing the curriculum nor the syllabus.

Concerning district education evaluation of the curriculum document, it happened only once a year at the beginning of the academic year. The district supervisor had said, “The documents for this

Islamic school, for instance, they do copy paste the curriculum from government schools. The school actually needs to highlight its characteristics, so there should be some difference between government and religion-based schools”.

In terms of teaching quality, teachers said openly they had prepared the material well for the sake of any supervisory observation. Even worse, the supervisor observed teaching and learning

(teachers’ assessment) only once every six months, perhaps longer intervals.

So, their lesson plan and performance were to be observed, and teachers in this case would try very hard to do their best teaching so as to get a good assessment from the supervisor. In this school, the principal never conducted any kind of assessment such as observing in the classroom or through examining their lesson plans except when teachers prepared documents for their certification program which were rubberstamped. Her comment regarding assessment was, “Teachers should be well performed first when teaching. If students like the teachers, teaching and learning including any kind of assessment will be interesting for students”. This seemed to indicate that the principal tried to motivate the students first though based on class observation, the teachers put less efforts to make their teaching interesting.

Another noteworthy point was that the number of supervisors seemed insufficient for the number of schools. Thus, they visited this school very rarely. They came to the school together with the parental representative when they were invited to rubberstamp the curriculum at the beginning of the academic year. Random classroom observation rarely happened, perhaps not even once in a semester. The syllabus and accompanying lesson plans that were attached and then signed off by the head of the district education office were devised by a panel of subject teachers from the district

( Musyawarah Guru Mata Pelajaran ). When the researcher asked the junior teacher about a lesson plan for the particular class, he replied that, “I’ll give you a sample of a lesson plan, but it’s not about what I have already taught”. In fact, there was no lesson plan; the researcher was given an unrelated lesson plan on another day. This seemed to indicate that his lesson plans might be a copy paste from the curriculum attachments prepared by the panel of subject teachers.

The aim of the English language teaching and learning program according to the principal was (1) to communicate, with the emphasis on speaking and (2) to gain good grades in the national exam.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 319

In her opinion, statements about standard competence and basic competence for the English language subject were very general, unlike mathematics. She remarked, “The KTSP curriculum is good as it depends on students’ characteristics in the school; for myself, the English curriculum is difficult to understand because it is very general. That is why I teach students the English subject with the 1994 curriculum which emphasizes English grammar and vocabulary”. This episode signified that this principal found it difficult to understand the content of the KTSP curriculum. She showed a lack of confidence; that is why she directly appointed two English teachers to be observed among four teachers.

After her interview, the principal introduced an English language teacher to help in distributing the questionnaire for teachers and in the two classes to be observed. The first class was taught by a full time senior female teacher who taught year nine and a part time junior male teacher who taught years seven and eight. It seemed the choice had been previously arranged, an experienced teacher popular among other teachers in the district and a ‘junior’ teacher in terms of his experience at this school. The senior teacher was asked to accompany the researcher distributing the questionnaire.

She was very cooperative and helpful and seemed happy to be researched. She came directly to the teachers’ room and asked teachers to fill in the questionnaire and put the questionnaire on each teacher’s table when they were not available. Those who were preparing their teaching materials filled out the questionnaire immediately, some asked what and why and some kept silent and then submitted it.

The survey data showed teachers agreed that the most important subject was Bahasa Indonesia followed by English, science and mathematics. In contrast, students said that the sequence was mathematics, English, Bahasa Indonesia and science. In terms of motivation, they said that English was important for further study but it was difficult to learn. They needed to learn English in an interesting way in order to learn. Their comment in Javanese was, “Ma’m, English teachers here explaining the material are difficult to understand and some of them are not very friendly and like to punish us when we make jokes in class”.

Such opinions were in line with the thinking of the non-English teachers who said that less than 50 per cent of students liked to learn English. About 70 per cent of the teachers said that English language teaching in junior high schools should be supplemented in an English language class outside normal school time. When for example it happened at school, it must be supported with a multimedia laboratory which was more important than a language laboratory. In the focus group discussion, the students said they disagreed with having a English one day program. They just needed computers and internet access at school; only a small number of students had their own computer and internet access at home. This might indicate that they were too poor or they were

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 320

quite ignorant about the internet. So, the parents’ support in learning was not really good, particularly English. The language the students spoke was mostly Javanese; as well, Bahasa

Indonesia was rarely used when they communicated among friends at school. They did understand

Bahasa Indonesia but they preferred to speak in Javanese with friends, even teachers. This could be observed in class when the students communicated among friends and to teachers in English class as well as in the focus group discussion with the researcher.

English Language Teaching in the Classroom

The first observation commenced early in the morning with the senior teacher teaching grade 9.

The students first were asked to read the Qur’an in Arabic without understanding it. Then, the students were asked to go to the language laboratory taking their English textbook. The students’s seat was numerically the same as in the list of student attendees from the so-called ‘present list’.

After greeting them, the teacher directly said the aim of teaching English today was to talk about narrative. She said verbatim, “ Assalamu alaikum warahmatulloh wabarakatuh , today, I’d like to share about narrative text,...good morning students...where are Rajib and Sumiati? Where are they?

Do you know why did they come here? There are two letters informing they are sick, ...narrative text should be in second semester, because we have very limited time and we finish material for semester one, and December we start to have various examinations”. The teacher then mentioned examples of narrative text and asked students what was meant by characters. She spoke at this time mostly in Bahasa Indonesia. After asking about characters, she showed some pictures on slides asking the vocabulary item displayed in the pictures. She became a bit angry when students were passive in their class participation. She said, “Don’t be worried by her (the researcher), because she is going to observe me, my teaching to you, why are you stressed? If you want to smile, please, if you make mistakes, let’s correct it; ok, if you feel bad, let’s sing our previous song”.

She let students listen to a song sung by Celine Dion that had been discussed the previous week, but the class was still quiet. Nobody sang the song. In terms of teaching material, there was no relation between the narrative text and the song. The song was a kind of completion task that they had discussed.

This teacher asked students to repeat words pronounced by the teacher. It was continued then by a vocabulary task in which the teacher said, “Who is he?” She called one of the students’ names, and the student answered, “a king, a boy”. In terms of classroom instruction, the teacher switched between Bahasa Indonesia and English although she sometimes had mistakes in grammar such as

“Do you ever heard Malin Kundang?”, “do you got the answer?”. She prefered to speak Bahasa

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 321

Indonesia as the classroom language, and if she said something in English, she repeated it many times.

She then let students do the task, matching English lexical items and their meaning in Bahasa

Indonesia. The teacher monitored the class, however, it was difficult for her to observe all students due to the lack of space in which to walk. Another problem related to group work discussion. The seating arrangements were fixed, one student to each permanent booth. In addition, the communication happened from the teacher, and if one of the students responded, the teacher needed to press the button for the students’ booth. While students did the task, the teacher moved around and kept reminding them that they had to have an English dictionary, otherwise, they could not join in the class or do the task in the library.

After finishing, the teacher and students discussed the answers and started to listen to a text, a fable about a frog king. After listening, the teacher gave some comprehension questions to discuss with the students. If the students did not know the answer, she moved to another question, and played the recording again. She sometimes asked students to read the answer out loudly by saying, “I give you an additional grade if you answer loudly”. Concerning students’ class participation, communication was one way, from the teacher to students. Students talked when they were pointed to or asked by the teacher. The teacher still dominated the class, kept asking students and tried to motivate the students to become active learners.

The teacher lastly motivated the students by saying, “Students, you are good today. You have made good improvement in listening, and I’m happy with it”. She then concluded her narrative text and rechecked the meaning of vocabulary items. Then it was closed by Salam, “ Assalamualaikum warah matullohi wabarakatuh”

This observation revealed that the teacher taught narrative text by first explaining the new words, listening to the text, discussing the structure of the text and eventually asking them to respond to comprehension questions. There was no explanation about the grammar of the narrative text. It might have happened due to the researcher’s time availability to observe the whole lesson planning.

However, from the lesson plan, there was no section/time to explain the grammar. Regarding learning resources, she had created the materials from various resources, textbooks, English CDs, and the internet. She had been trying hard to teach interestingly by showing various media such as pictures and slides. However, despite all this work, the students’ class participation was still low.

This senior teacher was a master’s graduate in learning technology funded by the provincial office who had finished in 2008 at the Yogyakarta State University. She had been teaching in this school

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 322

since 1990 after finishing her undergraduate English language education program at a private university in Yogyakarta. She participated in in-service training regarding information technology and English language teaching specifically on media in learning. She was an active member of the

Jogjakarta English Teachers’ Association as well. After gaining her master’s degree, she was appointed to be a coordinator for the school laboratories as it was in line with her master’s program. She was the only English language teacher among all the language teachers who used the laboratory. Other teachers to use it were mathematics and sometimes biology teachers. She remarked that teachers’ reason why they did not use the language laboratory was that it was time consuming and their lack of mastery of electronic equipment.

The second teacher had graduated in English language education in 2008; but he had been teaching since 1987 in secondary schools. He currently taught at two schools, a private Islamic-based vocational school and this school. His permanent full-time teaching position was at the vocational school while holding a casual position at this school since 2007. He acknowledged that he participated in in-service training only once each year; however, when asked about the English language curriculum (syllabus), he could not answer. He just said, “Competency based curriculum and school based curriculum now is confusing, it’s difficult to understand for both teachers and students, including myself”. In his opinion, the aim of teaching English was to succeed in the national examination. This comment implied that even though the teacher was an undergraduate with English language education background, had been teaching for 24 years and acknowledged he actively participated in a seminar or workshop, his knowledge regarding the new English language teaching paradigm should have been better or at least sufficient. However, this experience was not reflected in his knowledge and the curriculum implementation in his teaching and learning. When he was asked about his perceptions, he said, “teachers should make the students understand, but the input of students is with low competence and the school condition is not supportive to learn

English, that is why I tend to speak mostly in Bahasa Indonesia”.

Further evidence was based on observation of his teaching. When the researcher came into the classroom, he explained about simple present tense . His orientation in teaching focused on sentence form. Based on observation in the classroom, he explained the grammar loudly in Bahasa Indonesia in the middle of the class. He did not write, he talked and kept explaining although no one in the classroom paid any attention. The students kept themselves busy, and talked to one another in

Javanese. The class was noisy and seemed to lack motivation in learning English. After explaining, he dictated sentences from the textbook. The students were asked to choose the answers and write them on the whiteboard. The students wrote, “I’m knowing a lot of people, she studis, he is spiking, they are likeing.” This happened because the teacher explained without writing. He kept dictating although sometimes students asked what was the spelling of the words, but he did not respond to

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 323

the students’ questions. He always talked in Bahasa Indonesia in the classroom while the students spoke in Javanese even to the teacher.

The two teachers were different in terms of motivating students to learn English. The first teacher for example thoroughly prepared her lesson plan, using various learning resources. However, in the observation, it was not clear whether she would explain the grammar and structure of the text or not. It seemed to focus more on teaching listening comprehension even though the text ( frog prince ) was not appropriate for their age and listening was not taught by other teachers and for junior high school, speaking was not examined in the national examination. Another noteworthy feature was that she prepared her own laptop and flash disc to explain the teaching material that she used.

In contrast, the second teacher came into the classroom with an English textbook. It might be because of his status as a casual teacher. He never used the language laboratory due to his worries about misusing the laboratory equipment. His perspective in English language teaching was (1) listening was the most important skill to be taught though he himself tended to speak in Bahasa

Indonesia and never had ‘listening skill material’, (2) vocabulary, grammar and pronunciation should be taught; however, he himself never taught pronunciation and he sometimes mispronounced the vocabulary items, (3) online references, magazines and newspapers were very important as learning resources though he always used textbooks in class, (4) a mixture of English and Bahasa Indonesia as the medium of instruction; in fact, he mostly spoke in Bahasa Indonesia and sometimes in Javanese. To him, the aim of teaching English was how to gain good scores in the national examination.

The other English language teacher that the researcher did not observe was a senior teacher having a 24 year teaching experience and he was a diploma (a two year program) graduate of English language teaching from a state Yogyakarta university in 1984, two years teaching in a private junior high school in central Java, he then became a government employee in 1987 in this private

Islamic school. He acknowledged that he wanted to improve his competence both in English language and teaching methodology. He sometimes participated in the panel subject of teachers in the district. To him, speaking English was the most important skill to achieve communicative competence, but for junior high school, he focused on vocabulary items to gain a good score in the national examination; however, the crucial thing regarding English language teaching in this school was how to motivate students to learn. In terms of English teaching, this teacher seemed to have inadequate knowledge regarding English language teaching paradigm. He said that he started to create his lesson based on the theme or topic rather than basic competences.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 324

Regarding lesson planning, most of the English teachers here depended much on the lesson plan created by the district panel subject of teachers ( MGMP ). Based on interview and observation, teachers kept their lesson plans in a file, but when in the classroom, no lesson plan accompanied them. In contrast, the senior teacher that the researcher observed, created her lesson plan by herself, because she thought the lesson plan should be as interesting as possible to motivate them to learn

English well. For other teachers, they tried to copy the lesson plans from other schools.

Learning resources in the library were limited as well. The librarian said that English learning resources were textbooks from some publishers. Some students borrowed and took them home.

However, when the researcher observed the library, many English textbooks were still in good condition even though they were published in 2005. The librarian was a teacher teaching economics. The school never had had a real librarian managing the library. It was the teachers’ responsibility to manage the library in turns.

Regarding school facilities, there were three laboratories, namely, the science, language and computer laboratories. Their coordinator was the senior English language teacher observed by the researcher. In her opinion, the use of the laboratory for all subjects was not really significant. She said there were some attributes required of teachers to use the laboratory - they needed to be (1) creative (2) motivated and (3) interested. Students and the principal agreed, “So far the English language laboratory was used for students in grade nine with one English teacher who was able to operate it”. Other language teachers believed that it would be more complicated teaching in the laboratory and it took time to prepare. In the language laboratory, there was one computer at the front (the teacher’s table) and students were in the permanent booths, so it was difficult to have student group work. In the individual booth, students had their headphones on and a knob to adjust the volume and to communicate with the teacher. Previously, the internet connection was from the only computer, but now WiFi had just been connected in this laboratory. No language teacher whether teaching Javanese, Bahasa Indonesia, English or Arabic conducted their teaching in the language laboratory. In addition, the computer laboratory was being renovated with funding from a government grant through the “one school one lab” program. This school had received 200 million

Rupiah to upgrade the outdated computers and to provide WiFi access for all areas of the school.

The school was planning to respond to this grant with a teachers workshop to optimalize the use of the new facilities for learning. But it was still in the planning stage by the coordinator with the principal and other teachers not being involved at all.

Concerning testing, basically teachers assessed students through tests they had devised; however, the final tests were from Badan Kerjasama Sekolah (school cooperation); and for year nine, the school sometimes bought the test items from Musyawarah Kerja Kepala Sekolah (District Principal

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 325

Forum). However, the minimum grades to be achieved and improved each year were not clearly stated in the curriculum document, so it might be difficult for teachers and the school to know the minimum score to be reached by students. Another point was that the assessment in the document should be based on students’ competence, in fact, this was not realized in the teachers’ lesson plan and test items. Concerning the time when a test was conducted, there were different opinions among the English teachers. The junior teacher, for instance, made a test when he finished talking about one text. The senior teacher tested students when she had finished explaining one basic competence. In short, all tests focused more on reading and writing than listening and speaking.

Conclusion

Due to the religion base of this school, the students learnt more religion than in government schools and two foreign languages, Arabic and English. English as one of the subjects to be examined in the national exam was supported by sufficient media facilities such as the language laboratory; however, the use of it was not optimal.

In terms of curriculum evaluation, it seemed the teachers had a minimum of direction from the principal due to her lack of understanding. Her leadership was more on facilitating teachers to be much better in organizing the curriculum. In fact, she had insufficient comprehension of the

English syllabus even though it was her teaching subject. The school panel of subject teachers was still in planning. This signified that there was no realization between what had been written in the curriculum and the reality of teachers’ performance in class.

The teaching learning process which should be more student-centred was still difficult to achieve.

The principal and most English teachers had difficulty understanding the KTSP curriculum. This lack could be observed from teachers’ lesson plans which indicated they themselves did not comprehend what they had written down. Thus, the textbooks meant ‘everything’ for them.

With sufficient facilities, the teachers’ motivation might have been improved, especially on teachers’ self development on information technology. In-service training was badly needed.

In brief, the standard of content and standard of process that should have been achieved by this school was still difficult to realize. Teachers’ comprehension of the curriculum, syllabus and techniques of English language teaching needed to be much more developed so as students would never think that English language teaching was as, in the phrase used by teachers and students, a

‘second monster’ after mathematics.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 326

Case Study 03: A large Catholic school located near the centre of a big city serving a middle to upper class community

This junior high school, founded in 1928, is sponsored by a Catholic order of religious brothers originally founded in the Netherlands in the 19th century. Its buildings were currently being renovated to improve school facilities such as classroom doors, while the language laboratory was being updated with a modern system and a sports hall was being built. They were due for repair due to their security limitations and their age. The school was located in the heart of a Yogyakarta municipality, but far from the noise of traffic. The school was located in an “expensive” area some distance from the district office, two big private universities and one Islamic private primary school. With 24,000 square metres for the whole area with a two-storeyed building and 651 students, this school has a very quiet and conducive situation surrounded by private residences.

This large school was still controlled by the school foundation. The principal remarked that the foundation had various programs to develop the school as well as staff professionalism. There was regular in-service training for the staff once a year, and a subject teachers panel managed by the foundation. Teachers participated in this in-service training regularly rather than subject teachers panel conducted by the district, according to the English teachers. This kind of training discussed various topics as well as developing textbooks made by teachers under this foundation. One of the

English teachers was one of these textbook developers. This textbook was sold and used only in the school. In terms of facilities, as mentioned above, the classes were still being renovated and more facilities would be provided and that funded by the foundation, according to the principal.

However, in the first talk with the researcher, the principal complained that the school needed to give more money to be given to the foundation because this school was the best school in accreditation and had become an ‘independent’ Pilot School of International Standard ( RSBI

Mandiri – Rintisan Sekolah Bertaraf Internasional, Mandiri ). Due to being a private school, the operational fund was mostly from parents though the government gave funds as the implementation of the nine year basic education program.

Coming to the area of the school in the morning, the overwhelming appearance was of cleanness and freshness. Most parents dropped off their children by car, and some by motorcycle. From this, it could be seen that parents’ background was from middle to high family income. Regarding their economic background, about 53.96 per cent worked in private institutions or business. Another category were entrepreneurs (26.04 %), together with government employees (12.95 %),

Indonesian army (2.45 %), retired civil servants (2.73 %) and farmers (1.87 %).

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 327

There was a security guard giving directions to some cars coming in and going out. It was seven o’clock and the security guard closed the school gate.

When the researcher entered the school, six large glass cabinets filled with lots of championship medals and cups were proudly displayed in the visitor room. There were posters of the vision, mission and the aims of the school, as well as paintings with images of Jesus Christ and the virgin

Mary, Mother of God ( Bunda Maria ) with Gospel verses on the wall. Images of Jesus were also in the classrooms.

Based on the school observation on the first day, all students and school staff joined in a Morning

Christian prayer, the Angelus prayer at midday in English and a prayer when going home. All students had the prayer in class guided by a suster or Indonesian Nun over the microphone, and the afternoon prayer was said in English.

After the morning prayer, some students then came to the office to take a big box; the box was for students to have their mobile phones collected and kept in the school office. The teachers eventually went out from the teachers’ room, ready to teach class. The researcher then was asked to come to the principal’s room. There was a cupboard containing all documents and files, and a religious sculpture and a picture of Jesus Christ on the wall. The researcher then talked to the male principal who was kind and welcoming. He was willing to help the researcher as well to distribute the questionnaire to the teachers. He then pointed to two English teachers to be observed, female senior and junior teachers.

The Curriculum and English Language Teaching

This school first began as a pilot international school for part of the school in 2008. At that time the government gave grants within three years to set this up. After three years of implementation of the pilot school of international standard, the school was still unable to conduct its program for all classes. This might be because of teachers’ competence or parents’ intention to put their children in regular class. Some parents think that RSBI was ‘an expensive class’. However, the school based of international program might commence in the academic year 2012/2013, according to the principal.

This kind of program was first launched by the Directorate General for Management of Primary and Secondary Education in 2008 for both government and private schools. In Yogyakarta municipality, this school became one of the pilot international standard schools. The government funding of the program finished in 2010, leaving it to the school to continue it with its own funds.

The funding then came from the parents. In fact, most parents were eager to send their children to the international standard program. But, to be in this program, a test selection process began based

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 328

on students’ previous grades and some other tests to judge whether students were eligible or not.

When the students were accepted into these classes, the parents paid more money compared to the regular classes. This monthly payment is double the cost of the regular classes. As well, the students were strongly recommended to have their own laptop and bring it to school. In short, in this school, there are two types of classes, regular and international classes with quite different

“treatment” with superior physical facilities, technological support and smaller classes. This issue has been argued and debated across Indonesia by experts and commentators due to lack of consistency and equity reasons. In terms of curriculum, it seemed there was no difference between regular and international classes. The principal said, “The curriculum for international class is still being written in English, while the curriculum for regular has been written in Bahasa Indonesia”.

Concerning the principal, he started his career as a principal in 1997 in a different school and in a different province. He had just moved from a position in Jakarta. This change was due to his intent to work in Yogyakarta, his wife’s hometown. He was kind and welcoming to the researcher. In answering questions, he was very confident and responded clearly. His leadership knowledge was gained from various seminars and workshops. Regarding the school-based curriculum, he said that he had once participated in a curriculum session for pilot schools of international standard. In his opinion, any seminar and workshop were conducted mostly by private institutions rather than government. He said that he learnt much from other principals on such occasions rather than from the presenters.

Regarding perceptions of English language teaching, his opinion was positive; it should be supported by qualified teachers and for him, English teachers in the school were not much better than those in his previous school in Jakarta. He said, “The English teachers here have sufficient knowledge to teach English, so they need to perform much better especially on their communicative competence; students in this school are good at answering questions in writing; however, they can’t speak English”. He added that successful English teachers are those who can engage students in real communication, daily conversation for instance.

In fact, students’ ability in speaking, according to him, was still low - the students feel doubt in speaking. In his opinion, it might be due to teachers’ thinking how to gain good scores for students in the national exam, so the focus of teaching would be much on reading and writing skills.

In terms of curriculum development, at the beginning of the year, the principal invited all vice principals to discuss the targets for the next academic year, especially regarding the curriculum. He then formed a small team consisting of teachers and the school’s parent committee to have workshops to improve the curriculum. After having a workshop, the principal revealed decisions

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 329

made at the workshop such as the minimum standard for each subject, including teachers’ working hours. To him, teachers had too many teaching hours - some teachers had 30-36 hours on average per week, so to develop a syllabus, teachers need more time due to their heavy workload.

With regard to the number of teachers in this school, there were 29 teachers teaching 18 classes altogether. The government stipulates that the number of teaching hours for students is 36. The compulsory workload minimum in class of each teacher was 24 teaching hours (Indonesian

Constitution No. 14/2005, Government Regulation No. 74/2008 and MONE Regulation No.

39/2009). There were four English language teachers teaching 5 hours per week per class. For the

English subject, the four English language teachers taught 90 hours of class time in this six-stream school per week though only for the regulation 40 minutes. The following table shows the English teachers’ workload.

Table 3.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 3

No Teacher

1. Teacher A

2. Teacher B

3. Teacher C

4. Teacher D

Compulsory Workload Minimum Realization

24 30

24

24

30

24

24 6

Reason

Full-time teacher

Full-time teacher

Full-time teacher

Part-time teacher

Accordingly, an extra English class was compulsory for all grade seven and eight students conducted after school hours by the English teachers.

Of the four subjects that are examined in the national examination, mathematics and natural science were taught for six hours per week, English five hours, while Bahasa Indonesia was for four hours.

Social science was taught five hours, the same as for English. For Religion, the 2011 school curriculum mentioned two hours per week. Regarding the local content, this school provided

Javanese for two hours and accounting which took two hours. So, English was given 12.5 per cent of the 40 total teaching hours per week. In addition, for students’ self-development, English was offered as one of the extracurricular activities aimed at developing English language ability (school curriculum, 2011).

Regarding the most important subject to be learnt, teachers agreed on Bahasa Indonesia, followed by English, science and mathematics while students agreed that mathematics was the most important subject to learn followed by English, science and Bahasa Indonesia. In addition, survey data showed that students learnt English with their mobile phone. For further study, they learnt as well in homes equipped with computers and internet access. The textbooks were used as well in

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 330

learning English. Another noteworthy point was that most of students (71 %) liked when their teacher spoke in English inside and outside the classroom.

English Language Teaching in the Classroom

The first observation commenced in the language laboratory. The students had been told before that the English class would be there. When the teacher and the researcher came to the classroom, the students had been already there, sitting in each booth. The facility in the language laboratory was the teacher’s table with one computer, two speakers and a screen while students sat in each booth having one knob on their table. This knob was for adjusting the volume and to communicate with the teacher in front.

Despite the government stipulation that maximum class size be 32, the class was a grade seven with about 38 students from the international learning program in the language laboratory with the senior teacher who had been teaching for eleven years in this school. To start with, students and the teacher first prayed together for 10 minutes guided by a nun over the loud speaker; however, the nun’s voice could not be heard in this laboratory perhaps because the school staff had not activated the central speaker. The sound from the birds was clearer than the praying. The teacher greeted the students and checked the presence list. She asked students to open their textbook about a shopping list and said in English, “What part of speech for shopping list? What is noun? What is verb? What is the difference between noun and verb? What are characteristics of noun?”. She explained in

Bahasa Indonesia the difference between verb and noun, including the characteristics of nouns, by reading from the teacher’s own notes shown on the screen. She sometimes asked students for examples from their textbook about nouns.

Having finished explaining nouns, the teacher asked students to move to a different page, reading the aim of its competence and then talking about greeting cards. The medium of instruction was first in English, then she repeated the questions in Bahasa Indonesia. She eventually asked students to do the task from their textbook. The last task was listening to the recording. Students were asked to repeat what the recording says. The teacher still kept explaining anything else, like ‘this’ and

‘that’. One thing that should be highlighted in this language laboratory was students did not have headphones in each booth. They listened to two speakers on the wall. To manage all laboratories, teachers themselves were responsible when they had used it such as English teachers being responsible for the language laboratory, the science teachers for the science laboratory and information and technology teacher for the computer laboratory.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 331

Basically, the students’ class participation was sufficient, the teacher always tried to engage them by giving them questions or asking for comment. The teacher sometimes spoke in English and she translated in Bahasa Indonesia. Some students exhibited good participation if they sat close to the teacher (front/first row). The students sitting at the back responded to the teacher question when they were asked. If not, they kept silent. About fifteen minutes before he finished, the teacher asked one of the students to come forward and present their story telling. The teacher called one female student who told the story with a minimum of voice. It seemed she had memorized the story. She felt unhappy because her friends had talked one to another in Bahasa Indonesia and Javanese. The teacher sometimes interrupted by saying “Keep silent, please”, in fact, other students did not pay attention to her. It seemed to signify that the teacher had various indicators or learning objectives and activities of which some of them were unrelated to each other.

The female junior teacher had been teaching in the school since 2009. When the teacher came to the classroom for regular class, students shouted out because the teacher had just married. It seemed to indicate that their relationship was close. Regarding the size of the classroom, it was so small and the number of students was quite large, 40 students in the class. So, this school had over the limit for the number of students in each classroom.

Regarding their professionalism, both teachers had very rarely participated in any seminar or workshop conducted by the subject teachers panel at district level. They participated much more in seminars or workshops conducted by the sponsor foundation and they went in turns. “The schedule is so hectic here, and it’s hard for us to match our time with other teachers schedule time at district level” said the senior teacher. Basically, for other in-service training, the principals gave the chance for those who were interested to join any activities related to their professionalism whether as a presenter or a participant. However, the teachers’ time availability and their motivation was still low to maximize such opportunities.

In terms of facilities in the classroom, there was a whiteboard, and an LCD in that small classroom.

The teacher first called the students’ names to check their attendance. Before starting the lesson, the teacher reminded the students that the week after there would be a vocabulary test. Then, she asked students about the last material taught by a different English language teacher. However, students had forgotten what it was about. The teacher then began the class by creating an unauthentic situation. She said in low variety Bahasa Indonesia,

T: “ Bayangkanlah Dika is a university student, kuliah di Boston, suatu hari, Dika mengendarai ferrari merah. On the way to his college, ke kampusnya..., lalu sampai dikampus. Dika studi di akademi...setelah dia sampai disana, Dika langsung menuju ke perpustakaan untuk meminjam buku karena ada tugas dari dosennya. Lalu Dika menuju ke rak buku, tiba-tiba ada gadis berlari

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 332

kearahnya, tanpa melihat dan ‘bam’, mereka bertabrakan. Ternyata gadis itu adalah Dea. Dea minta maaf pada Dika.”

S (Dea): “I’m sorry”

T: “ Ya maaf, saya harus bertemu dengan guruku, Eh, Dea, aku lupa, bagaimana kuliahnya? Pasti menyenangkan .”

Translation (in low variety):

T:

“Supposed Dika is a college student of Boston university. One day, Dika drove his red Ferrari. On the way to his college..., arrived at campus. Dika studied in the academy....after he arrived there,

Dika directly went to the library to borrow books because there were some tasks from his lecturer.

Dika then went to the shelves, there was suddenly a girl coming and hit him. He went to the library to do a task given by the lecturer; but somebody without looking at him, hit him. The girl was Dea.

Dea asked for her apology.”

S (Dea): “I’m sorry, Dik...”

T: “I’m sorry, I need to see my teacher. Dea I forgot asking your study. How is it going? It must be exciting.”

Students were somewhat active responding to the situation in Javanese and some in Bahasa

Indonesia. The teacher always talked in Bahasa Indonesia to engage student participation. She always spoke in Bahasa Indonesia and asked students sitting at the front to say the language expressions in English. Students at the back did not respond to her, but they also did not create noise. They just looked at the teacher. Sometimes the teacher created a joke and students laughed.

The class became noisy but in Bahasa Indonesia. She then wrote the students’ expressions on the whiteboard about inviting and accepting invitation. The teacher finally asked students to copy the expressions and created a conversation; the situation was given by the teacher on cue cards. It was written in English but the teacher helped students to translate what the situation was about.

Based on the two observations, it could be concluded that both teachers used Bahasa Indonesia as the classroom instruction language. When they spoke in English, they directly translated in Bahasa

Indonesia. The first teacher explained the new vocabulary items, and parts of speech (noun and verb). She did not discuss a complete short functional text. The second teacher emphasized English language expressions by ignoring the grammar and vocabulary. In interview, both teachers clearly explained that their teaching time was given much to students’ vocabulary development and grammar on reading text. They taught more on reading rather than listening and speaking. They further explained, “Teaching English to junior high school is to make students having a good score for the national exam, the learning material is too many things to discuss, so the target sometimes is how to finish discussing all chapters.”

Regarding English language teaching particularly in teaching skills, the junior teacher focused her teaching on spoken language (oracy) and then literacy (reading and writing). She wrote in English,

“In my opinion, spoken communication takes more places (situation), so it’s more important”. In fact, data interview showed that she emphasized reading skills that aimed at gaining a good score in

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 333

the national examination. It seemed to indicate she felt in doubt about the aim of teaching English to junior high school students though she was a fresh graduate and had been teaching for two years in this school and two years in an informal English school before. To her, teaching vocabulary items, pronunciation and grammar were more important than teaching the structure of the text with references from newspapers, magazines, videos, textbooks, and online references as learning resources; and a mixture between English and Bahasa Indonesia as the language of instruction in class. She further said, “The mother tongue can help students to understand English”. She thought that students’ mother tongue was Bahasa Indonesia even though most students had Javanese for their mother tongue and Bahasa Indonesia for their second language.

The senior teacher, however, remarked that reading should be given the first priority followed by writing, speaking and listening; but they would be taught in an integrated way. The features which were important according to this senior teacher were vocabulary items, grammar, pronunciation and the structure of texts. For learning resources, textbooks would be more important than online references, newspapers, magazines and videos. In terms of medium of instruction in class, she clarified that the teacher was a ‘model’ for students, so teachers spoke in English and sometimes in

Bahasa Indonesia, if it was needed; in fact, based on the observation, she spoke more in Bahasa

Indonesia than English.

Concerning English language teaching and learning, the senior teacher thought that she felt good implementing the school based curriculum since she just facilitated students to learn English, so that would be student-centred rather than the teacher dominating the teaching and learning process.

It seemed to indicate that she just facilitated students to learn and they learnt by themselves. She remarked, “I ask students for example to do a task concerning a text, and they do very well with good examples of it, they take and learn from online references”.

In her class, when students found difficulty in vocabulary or grammar, the teacher asked them to look at the dictionary, while for the grammar, the teacher gave sentences as examples, then students would draw the conclusion by themselves. To do any homework and activities, she asked students to find examples of any texts from the internet. She said, “students here are clever students and highly motivated including their parents”. This referred to the fact that student input and school facilities provided by parental support brought significant improvement to student learning. This can be seen from the result of their national exam which is categorized into the high score range, that is 8.52 for English, 8.26 for Bahasa Indonesia, 8.23 for mathematics in academic year

2010/2011. English teachers’ target for the teaching and learning was to gain good scores for

English in the national examination. Based on the interview, teachers said the aim is four skills, however, the emphasis was on reading and writing skills.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 334

Regarding lesson plans made by the teachers, it seems that that would be for the sake of the curriculum document. It can be seen from the format and its contents which was very simple, mentioning the terminology but it did not accommodate the whole teaching and learning. The teachers wrote what was supposed to be written according to the guideliness, such as the stages of teaching, three phases – Elaboration, Exploration and Confirmation – and stating the character building that should be achieved by the students at the end of its basic competence. In fact, teachers still felt difficulty understanding it and implementing it in their teaching and learning. Teachers said it was for the sake of documents.

With regard to the teachers’ planning, their lesson plan looked very simple such as it did not mention the aim of teaching clearly and did not discuss the teaching materials, tasks given, assessment and there were unclear stages for teaching. They said, “Lesson plans that are attached in the curriculum are not implemented in the real teaching and learning”. Furthermore, they added, “It will be difficult and confusing for the teachers to have various lesson plans because students of each class are different in terms of teaching materials, motivation etc”. This indicated that the teachers ‘kept’ their lesson plans in files. However, they sometimes, perhaps rarely, wrote their lesson plan as a ‘customized model’ when they were observed by a supervisor from its foundation or from the DEO. When there was no observation, they just planned in a simple way on the teachers’ notebook.

Communication happened from teachers to students, one way direction. Student engagement was not optimal for English language teaching. Students responded to teachers due to their ‘close’ relationship. It might be because the teachers sometimes made jokes in explaining the material. As well, because students’ active response would be more in Bahasa Indonesia, so students felt free responding to teachers’ questions. This signified the relationship between teachers and students was sufficient.

In terms of learning resources, the school provided wifi to all areas of the school. Those who had a laptop with them could use this facility such as searching the internet for learning resources or to do tasks. Most teachers had their own laptop and the principal said that they had sufficient knowledge to use information technology for teaching and learning. The school conducted workshops about information technology in 2008, the beginning time of the pilot school of international standard. For the teaching and learning, most teachers had their own laptop and connected it to the LCD and sometimes used WiFi access in class. However, based on the limited time of observation, the English lesson depended much on students’ textbook and the workbook composed by its foundation.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 335

Concerning textbooks for students, the school sold students’ textbooks and workbooks created by

English teachers under the foundation’s sponsorship; while English teachers had their English modules. Some English teachers made the modules for themselves. In the library, different kinds of reading, such as encyclopedia, dictionaries, magazines, novels, comics in English were provided.

Some students spent their time in the library in their recess time to read or to use the computer with internet access for learning or games. There were five computers altogether.

Regarding the librarian, she was a graduate of senior high school. She began her career as a librarian in an elementary school, in 2004 she moved and became a permanent librarian in this school. She had participated in some workshops concerning library at the level of district and province. She said that the parents supported students’ learning in a form of funds and the principal allocated sufficient money to buy interesting media for students to learn such as books, magazines and novels in English.

Teaching assessment was done by a supervisor from the DEO; however, this observation schedule was unclear for teachers. “It might happen once or twice in a year or none”, the teacher said. The assessment from the foundation happened only when there was teachers’ promotion. The principal observed classrooms from outside randomly, just to listen whether the students were making noise or not. When the class was too noisy, then the principal announced and commented in front of other teachers in the teachers’ room. All inputs would be given orally, and he did not assess by having indicators or formal form for assessment.

To observe the teaching learning process, the principal rarely came into the classroom. The assessment was based on the document. The principal remarked, “When a lesson plan accords with what the government has already stated such as the suggested stages (exploration, elaboration and confirmation) and character building, that lesson plan will be fine and it is not necessary to observe the teaching and learning”. This signified that the monitoring and supervising of the English language teaching and learning was not performed well by the principal. The senior English language teacher acknowledged that the principal rarely observed them. He monitored the teaching and learning while he walked around the school. The monitoring and evaluating occured when there was assessment from the district or the foundation regarding teachers’ promotion. In this case, the principal observed first the teaching and learning in class to make sure the class ran well. It seemed to indicate that the principal ‘helped’ teachers to gain good promotion, in other words, there would be an ‘informal visit’ before a ‘formal visit’ happening.

In addition, the students’ assessment was done in the form of tests. The teachers made the tests themselves for monthly, mid and final tests. There was a test from Badan Kerjasama Sekolah

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 336

(BKS) – School Cooperation – under the same foundation in the level of province. It was done at the end of semester to measure the quality of the school under its foundation. Most of the tests were more on reading and writing rather than listening and speaking. The parents in this case were asked to monitor students’ improvement from their tests. “The way of giving assessment was to give students’ answers back to be shown to their parents. This would be parents’ involvement to monitor their children” added the principal. In addition, the English teachers and the principal said that parents in this school were so critical to school’s improvement especially with students’ academic improvement. They sent an email to teachers when there was something to comment about the school or their children.

Conclusion

This Catholic school had gained the grant to be of pilot international school standard; however, this program applied only partly as most of the classes were regular or National standard, and so there was no difference in terms of curriculum and facilities. The difference between the two programs could not be clearly seen except for the money parents spent for enrolment and monthly payment.

As well, the International standard was for the four lessons, namely mathematics, natural science,

English language and information technology. They were taught by the same teachers in the regular classes as well. The teachers’ classroom language should have been English; however, the teachers simply could not do it. Even in the English lesson, the teachers still mixed the languages, English and Indonesian. The principal eventually said to the teachers that if they could not deliver the teaching and learning in English, they could use bahasa Indonesia as the medium of instruction.

Information and technology was badly utilized in the teaching and learning in terms of finding online learning resources especially for the pilot international school standard though the principal believed that most teachers had sufficient knowledge to operate the computer (laptop) for the teaching and learning.

Having one school with two different programs was rather complicated since students had the equal right to learn. In terms of the curriculum, there is no significant difference between international pilot school and regular school (national standard). They had the same curriculum, facilities and teachers, according to the principal.

Regarding test of this international class, the principal himself found it difficult to understand why there was still an additional test conducted since the benefit of such a test was still in question. For him, such a test was useless. It was no guarantee for students to pass the national exam and gain a place in a senior high school with the status as pilot of international school standard due to the different directorate management.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 337

In contrast, this kind of international standard school has become popular and most parents from middle to high family income levels are eager to send their children to this school. In fact, it reflects a ‘different class’ in society.

This school in conclusion still ‘struggled’ to be a model as a pilot of international school standard.

The funding from the government might be allocated more to standard of infrastructure rather than standard of process, standard of content or standard of assessment. For personnel standard, all teachers participated in workshops conducted by the school concerning information technology.

But the school still did well in the national

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 338

Case Study 04: A large-sized government school located in the central business district of a big city serving a middle to upper class community

This building was formerly a school for teacher training built in 1954 on a large block of 9567 square metre in a big city. This school of 968 students became a National Standard School in 2004.

With an excellent accreditation in 2008, this school was ‘designated’ by the Directorate General for

Management of Primary and Secondary School to become a Pilot International Standard school

( Rintisan Sekolah Bertaraf Internasional ) or RSBI for short. To start its program, the school had two classes with 28 students per class and each class was equipped with computer, LCD, audio visual equipment and air conditioner. This program emphasized its learning as information technology based combined by online access. By 2011, all grade seven students, 10 classes in total, were studying under the auspices of this international program.

The school was close to a big government bank, a traditional market, an Islamic university and a government senior high school. It was on a busy one-way road, and starting early morning, lots of students were dropped by their parents by car. It sometimes looked like a queue coming inside the school gate. “Five per cent of the students here are from poor families and their score is very low such as average four. This is the district policy to help students from low income families but who are still eager to study”, remarked the vice principal. This signified that students came from various socio-economic backgrounds though this school is located in the central business district.

Despite its status as a government school and despite Indonesia’s official status as a secular nation, the daily school schedule began each morning for fifteen minutes with each class reciting the

Qur’an in Arabic, though not understanding the meaning of the text, while Christian students read the Bible.

When the researcher first came to the school, she passed through the gate and some parents were dropping off the children in this big yard. Coming inside the school, the building looked dated (the

Netherland style building). But, from the front yard that was sometimes used by students for sports, the environment looked fresh and comfortable for learning. The hall made this school more unique in its performance. On the wall, there were two large glass exhibition cabinets displaying lots of cups and medals gained, most of them for mathematics and natural science including physics at national and international levels. She then came to the principal’s room. The principal was welcoming but he interacted with her for less than 10 minutes, then asked the researcher to come to the school the following week to see the senior English language teacher and the vice principal to talk about the school curriculum. He let his vice principal answer the questions.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 339

The principal’s leadership was the cause of argument among teachers and students. There were pros and cons about his leadership style in this school; however, teachers who disagreed just kept silent, as did dissenting students. Based on the focus group discussion and interviews, students said the school rules were strict such as wearing the hijab by all Muslim female students.

When the researcher met a female senior teacher for the first time, the researcher asked her to distribute the questionnaire. She further said, “If you ask the teachers here to fill in the questionnaire, you must prepare snacks and put money in the envelope. It’s a common thing here and it happens to all researchers coming to give such things. The teachers here are moneyoriented”. Eventually the researcher and she agreed with it (snacks and souvenir (pens)), and the researcher asked 25 of 57 teachers to fill in the questionnaire.

The parental profession profile in this school was dominated by government employees (33 %), private employees (29 %), entrepreneurs (28 %), members of the Indonesian army (3.7 %), casual workers (1.7 %), and others (4.6 %). The vice principal also said that 5 per cent were poor students with sometimes low entrance score. This affirmative policy came from the district education office, according to the vice principal.

The average student score in the National Examination in academic year 2010/2011 was Bahasa

Indonesia 8.53, mathematics 9.26 and English language 8.99. When compared to the national averages, the students had gained much better scores. This school was frequently observed by other schools from Sumatra, Kalimantan and Sulawesi so as to have a ‘comparison study’. When the reseacher was making her observations, there was a group of teachers from Padang in west Sumatra observing the library, the laboratories and a big mosque which could accomodate 75 per cent of all enrolled students.

A Further noteworthy aspect regarding the national examination was that the parents suggested the school teach only the four subjects. The students could then focus more on the four subjects and were expected to gain much better scores for their national examination, according to the vice principal, even though such view would contradict to the national education system which highlighted the ten subjects in the curriculum content. This seemed to indicate that parents’ aspirations were how their children gained better scores for the national examination; in other words, other subjects such as religion, art and culture, and social science were not necessary to be taught. In short, parents thought education ‘instantly’, the meaning of it had become how to succeed in the national examination.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 340

Another important point according to the vice principal was that a pilot of written Religion examination was held in 2010 and 2011, it examined only Islam.The test items were 25 per cent from government and 75 per cent from province and the grade eventually was written as the school examination.

The Curriculum and English Language Teaching

The curriculum document of this school was distinguished by two programs – Pilot School of

International Standard ( Rintisan Sekolah Bertaraf Internasional – RSBI ) and regular class (National

Standard School – SSN). The difference between the two was on the total teaching time, the former was 44 hours, and the latter 40 hours.

The RSBI program stipulated 6 hours for four subjects – Bahasa Indonesia, mathematics, English and natural science, while five hours were devoted to social science, and three hours for information technology. Other subjects such as religion, sport, civics education, art and culture took two hours on average. The local content taught for four hours was Javanese language

(compulsory) and batik painting for grade seven and traditional dancing for grades 8 and 9; another two hours of teaching was devoted to students’ self-development which was realized in after school hours.

The SSN program stipulated 6 hours for mathematics, while five hours were devoted to Bahasa

Indonesia, English, natural science, and social science. Other subjects such as religion, sport, civics education, art and culture, information technology for year nine and skills for year eight took two hours on average. The local content taught was Javanese language and accounting.

Besides these compulsory subjects, the school offered extra curricular activities such as scouting

(compulsory for all students) and life skills to RSBI students. To interested students, some additional activities were offered as well such as traditional music and dancing, sports, reading

Qur’an and English story telling to be performed in any regional competition (school curriculum document: 2011).

Regarding problems in the international standard class, the vice principal remarked that the government had trained English teachers in Jakarta in teaching other subjects (mathematics and science) in English, they then trained mathematics and science teachers to teach in English. In fact, some of them said there was not a problem, however, another teachers simply said that was a problem. “Teaching in Bahasa Indonesia to students is still difficult; that will be more complicated when it is in English. Teachers would eventually explain in bahasa Indonesia and greeting would

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 341

be in English”, said the vice principal and the English teachers. Another noteworthy aspect of this international class was that the issue whether or not the students would be also automatically enrolled in international class in senior high school, because the management was under a different directorate and the national examination was still the key to go on to further study.

English was taught for six hours in RSBI and five hours in SSN. It represented 12.5 per cent of the total weekly regular class time of 40 hours and 14 per cent of 44 hours. This difference showed that the two programs had different curriculums and the additional teaching hour was for the reading skill in which the students were supposed to learn more text types (recount, narrative, procedure, descriptive, report, exposition, explanation, news items, poems, songs, and specific functional texts (advertisements, notices, announcements, etc.) in daily life contexts involving mathematics, science and information technology.

In terms of curriculum development, this vice principal having a three year experience in curriculum, said that,

“The school-based curriculum was given by the government and most schools directly ‘copy paste’ and change the name of the school and the academic year. The difference is in the students’ self development. Regarding our school-based curriculum, my position is to translate the government policy regarding curriculum development such as the government stipulates that the teaching hours should be 24 for each teacher, I think hard how such a situation matches to the number of teachers in this school. What is happening is that some teachers need to teach in other schools; as a result, that will be difficult for them to manage their time well particularly to prepare time for teaching in different class levels and schools. For the English subject, for example, it’s not a big problem since it has more time, six to seven teaching hours, what about the civic education subject? It has two teaching hours only. Another issue is that the government has asked us to teach students how to obey traffic rules. It means more teaching hours for this. I do not understand what the government asks the school to do, if that kind of policy will be taught integratedly; teachers feel unsure how to do it. The next policy regarding the curriculum is the character building and moral value taught in any subject. To me the government is too demanding as well as responding too late to what is happening on the ground such as fighting (tawuran) among friends, lack of respect to the national flag and songs and so on. In short, the government education system is not good, and what happens now we need to clearly write in our syllabus the words of moral values, such as discipline, team working and respect. Teachers clearly stated on the document or wrote it for the sake of administration good and when the supervisor comes to our school, they will be happy; they do not know whether it is really implemented or not.

The policy is more top-down, and never bottom up.”

This incident signified that the central government stipulated good policy. The guidelines for the curriculum, for example, were given to schools; however, whether it would be implemented or not, they took it for granted. The teachers in this case would have an ideal syllabus and lesson plan in the form of documents only and those were for the district to rubberstamp it. Stakeholders such as parents would never have been asked for consultation regarding curriculum development, according to the vice principal. A further noteworthy aspect was the head of district education office stipulated the policy that in the junior high schools, there were one principal teaching six

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 342

hours, while the four vice principals taught twelve teaching hours. The other twelve hours would be given to other teachers who still lacked their teaching minimum.

With regard to the number of teachers in this school, there were 57 teachers teaching 17 classes of

RSBI and 13 regular classes. The compulsory workload minimum of each teacher in class was 24 teaching hours (Indonesian Constitution No. 14/2005, Government Regulation No. 74/2008 and

MONE Regulation No. 39/2009). There were six English language teachers teaching 167 hours of class time in this ten-stream school per week, in the government perspective, is only 40 minutes.

The following table shows the English teachers’ workload.

Table 4.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 4

Realization No Teacher Compulsory Workload Minimum

Hours

1. Teacher A

2. Teacher B

24

24

3. Teacher C

4. Teacher D

5. Teacher E

6. Teacher F

24

24

24

24

28

28

28

28

28

27

Reason

Full-time teacher

Full-time teacher

Full-time teacher

Full-time teacher

Full-time junior teacher

Part-time retired teacher

Accordingly, the extra English class was compulsory for all grade seven and eight classes and was conducted after school time in cooperation with some popular English centre over a two hour teaching period after their school time. Grade seven students were taught at school, while grade eight students were asked to go to an English centre outside the school. This was done to have different atmosphere in learning. The payment was from parents and the operational school fund

( Bantuan Operasional Sekolah

– BOS), according to the vice principal.

Based on the curriculum document, the school clearly mentioned the minimum requirement grade for all subjects was 8. This examination grade seemed to be higher than for other schools in the district. In evaluating the curriculum, this grade would possibly increase or at least be similar to that of last year.

Regarding motivation, most of the students put English as the first subject to learn followed by natural science, mathematics and Bahasa Indonesia. They said:

S1: “English is an international language”

S2: “English is needed for our further education”

S3: “It is for the national examination”

S4: “It is for our future”

S5: “It’s a must to get ijazah (degree)”

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 343

Such motivation could be seen as well by having an English class twice a week after school time.

The school in this case was in cooperation with a popular English language centre in Yogyakarta.

The survey data showed that students learnt English through various media such as mobile phone, computer, internet, English textbooks and novels. It seemed to indicate that students, parents and the school itself supported English language teaching due to its status as an international language.

English Language Teaching in the Classroom

The first observation commenced in the first period of grade seven. There were 30 students for this international class. The students first read the Qur’an to start the lesson for about 10 minutes. The teacher had been in the classroom at 7.00. The researcher came inside the classroom when the teacher took the cable of his laptop in teacher’s room which was quite far from the classroom.

In the classroom, most students had their own laptop, except for two students who had forgotten to bring theirs, so the teacher asked them to work together with other friends. The teacher had his own laptop although there was a computer that had been connected to LCD. There were two air conditioners and one cc TV. The teacher first greeted students and asked them to connect to wifi to check their homework. Students kept themselves busy and the teacher moved around the class to check whether they had difficulties or not. Some students tried to open their email address and attach the homework. Some found problems to open their address.

The teacher helped and checked one by one. The teacher kept reminding students of ‘Past Verb’ and how to open and attach the file and asked them as well to check the grammar and spelling as well. Then he asked students to open a new tab to see grammar explanation and grammar exercise.

It was English-4u.de/. It seemed some students kept busy opening you-tube and games. When the teacher came close to them, they then were back to their homework and grammar exercise website.

When the time was about to finish, the teacher opened his email address to check students’ homework. He showed one or two examples of students’ writing, and discussed their mistakes on grammar at a glance, such as ‘take a walked’, ‘I feel so bored on my last vacation’, ‘to bought souvenir’, ‘the food is fery delicious’ etc. He showed the mistakes but did not correct nor explain what it was supposed to be. In addition, he never finished checking one student’s homework and directly opened another student’s writing. From some writings, the students’ drawback was not only on ‘Past Tense’ but also ‘preposition’, ‘the choice of words’ and ‘finite’. In fact, the teacher did not discuss one example of recount text. The aim of this class moved from recount text to how to send an email.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 344

It seemed the teacher wanted to create an autonomous learning situation for students but the students still found problems in how they wrote sentences. The medium of instruction was mixed,

English and Bahasa Indonesia. When the teacher spoke in English, he then directly translated into

Bahasa Indonesia. Another observation was that students kept busy with their laptops rather than listening to the teacher. Some students used a headset to listen to their laptops. When students found problems in their laptop, some asked the teacher in Bahasa Indonesia and some spoke in

Javanese to the teacher or their friends.

When the researcher asked for the teacher’s lesson plan, he said that he would give it in the form of a file, including the syllabus. He said that he had written lesson plans together with other English teachers at the beginning of semester. This signified that the teacher rarely adjusted the lesson plan to the students’ characteristics of each class as the curriculum and syllabus suggested teachers do.

Regarding his background, he was a graduate of an English language education course from a private university in Yogyakarta. He started teaching in 1995 in west Java and began to teach in this school in 2004. Within this 7 years of teaching, he had participated actively in seminars and workshops, and the last was an English teaching workshop of international classes in Jakarta.

Concerning the purpose of teaching English, he said, “To me teaching English is to communicate, however, the school and parents ask teachers to teach students to get a good score; so, I teach them words and grammar because the national examination focuses more on lexical items and grammar”.

He further explained that the teacher needed to motivate students to learn English. To him, motivating students meant creating interesting activities and being friendly with students. In fact, what he said was unfortunately not found in his teaching and learning.

The second teacher was a female senior teacher who had graduated from a private university in

Yogyakarta majoring in English language education. She was a coordinator of English teachers in the Yogyakarta municipality, and was an active member of the teachers’ association as well. She had been teaching English for 29 years, including 13 years in this school and participating in regional, national and international seminars or workshops.

When the teacher and the researcher came into the classroom, students were noisy. The teacher prepared her laptop and connected it to the LCD. There were a computer, a printer, air conditioners, and a cc TV. She commenced with greetings and reviewed her previous lesson on new words about physical appearance and personality of someone. She always tried to invite all students into class participation. In this lesson, she focussed on listening to the recording. She used the CDs from

English textbooks for students. In her teaching, she spoke in English clearly; when it was the moment to do the tasks, she asked students many times about what to do; she sometimes spoke in

Bahasa Indonesia but only to check students’ comprehension of the task instructions. The students

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 345

participated actively in the teaching and learning. It seemed the students enjoyed her teaching due to her attitude and her techniques in engaging students to be active participants.

In terms of lesson planning, besides having a file of planning for the whole semester, she planned her plan and teaching progress on her book. It seemed that this teacher, had no difficulties in implementing the English language syllabus and the techniques as well. It might be because she was an English teachers coordinator in the district and actively participated in any seminar or workshop dealing with English language teaching. She once became one of six candidates from

Yogyakarta province to be a master teacher that would be sent to Singapore. But then there was no further information about it.

The syllabus was developed together with the panel of subject teachers. The syllabus and lesson plan, however, were still for the sake of documents. In fact, what was going on in class and what was in their lesson plan was completely different. The supervisor said, “Most of the schools here in this district are still adopting the syllabus and lesson plan given by the directorate as an example. It is fine for the beginning of the implementation such as their curriculum in the academic year 2006 to 2007, but they need to revise it annually to become an adapted curriculum, and in 2013 hopefully they are able to design their independent ( mandiri ) curriculum which accords with the characteristics of students and the school”.

Her view about the curriculum was that there was no difference between competency-based curriculum and school-based curriculum. “The difference depends on the school and students’ condition; however, most teachers even in Yogyakarta are unable to develop their syllabus and lesson plan due to their lack of competence in English teaching and learning”, the teacher said. She added, “Since the curriculum 1975 to 1995, the English language teaching emphasized content, but the paradigm was completely different in 2004, from content-based to competency-based”.

Regarding the development of the English language syllabus, she further explained that currently teachers were asked to write moral values into their teaching and learning, in fact, in her opinion it was just for the sake of the document due to its complexity in implementation.

The third was a male junior English teacher. He was a graduate of an English language education from a private university in Yogyakarta in 2004. He had been teaching in this school for five years.

He first taught the extra English class in 2002. He was responsible to teach all second year students of international program to write the syllabus and lesson planning. To him, this work challenged him because there was no syllabus or lesson planning for this program. He just made the syllabus and lesson planning similar to the regular program. His comprehension of competency based

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 346

curriculum and school based curriculum was inadequate. His understanding was genre based teaching for junior high school students to prepare them to pass the national exam.

When the researcher joined the class in the afternoon, the class was very noisy. After greeting them, the teacher asked students to look at their homework and he continued even though the students had not yet finished. The teacher moved around the class and checked students’ writing one by one. There was 27 students in the class. The students asked the questions of the teacher by shouting in Bahasa Indonesia and Javanese. Some students seemed so close to the teacher; one student asked the teacher by pulling the back of his t-shirt and touched his waist. The class was not under control. The noise continued.

To conclude about the English syllabus and lesson plan for the international class, the English teachers made the same content for both the regular and international classes. The difference was on the language in which lesson plans for regular classes were in Bahasa Indonesia, while English for the international class. Another point was that, based on the interview, the teachers said that the difference was in classroom language. The teachers were recommended to speak more in English rather than in Bahasa Indonesia as the medium of instruction; however, the observation showed differently. The teachers spoke dominantly in Bahasa Indonesia in teaching English language. In short, the significant difference was on the use of technology information in teaching and learning for the international class.

In terms of English learning materials, the three English teachers varied their learning materials; however, they depended much on the textbook. They said that the learning material was different when it was about listening skill. They sometimes downloaded from the internet or from CDs of the students’ textbook. Based on the observation, the senior teacher created more interesting teaching and learning for students and the class was more under control than others.

Tabel 4.2 shows that each teacher had different perspectives on English language teaching even in one school. It seemed to indicate discussion among these collegues never occurred. They seemed quite busy teaching rather than discussing what are the best things to be given to students. Formal and informal meetings had rarely happened. This sometimes could be a dilemma for teachers particularly junior teachers. Teachers needed to guide students to gain good achievement for the sake of the national examination. In fact, it was hard to take place.

Basically, the three teachers had different perceptions in terms of English language teaching. The folowing table shows the difference among them:

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 347

Table 4.2: English Teachers’ Views of English Language Skills and Features of CS 4

No Topics

1. Skills

2. Language

Features

3. Learning

Resources

Senior Female Teacher

1. Speaking and Reading

2. Listening and Writing

1.

Grammar vocabulary items

2.

Pronunciation and and

Structure

1.

Magazine, Newspaper,

Video, and Textbook

2.

Online References

4. Medium of

Instruction

1.

English, and a Mixture of Bahasa Indonesia and English

2.

Bahasa Indonesia

Senior Male Teacher

1. Speaking

2. Listening

3. Reading

4. Writing

1. Vocabulary Items

2. Pronunciation

3. Grammar

4. Structure

1.

Magazine, Newspaper,

Video

2.

Online References

3.

Textbook

1.

English

2.

A Mixture of Bahasa

Indonesia and English

3.

Bahasa Indonesia

Junior Male Teacher

1.

Speaking

2.

Listening, Reading, and Writing

1.

Vocabulary Items and

Pronunciation

2.

Grammar and Structure

1.

2.

1.

2.

3.

Magazine, Newspaper,

Video

Textbook and Online

References

English

A Mixture of Bahasa

Indonesia and English

Bahasa Indonesia

Regarding facilities, the school had provided sufficient tools to learn in the classroom. Each of the classes was equipped with a computer, printer, LCD, air conditioner and cctv, even though most of the teachers used their own laptop in teaching. In terms of laboratories, there are some such as a computer, AVA, mathematics and language laboratories as well as two laboratories for natural science. A social science teacher was appointed to be a coordinator of all laboratories. He said that he had more teaching hours, so the teachers themselves were responsible to manage the laboratories. The language laboratory had been renovated since damage on the computer system had occured due to heavy rain. It had been two years since the English teachers used this laboratory. It was pretty reasonable since each class had been equipped well and teachers could use two active speakers that were kept in the teachers’ room. The teachers said that the school need to conduct a workshop on the use of this new laboratory because all equipment was digital. There were 36 monitors and keyboards including headsets but all was operated and controlled by a computer for the teacher.

Besides having wifi access in all areas of the school, the library provided many learning resources.

There were English textbooks for regular and international classes, novels, magazines and newspapers such as The Jakarta Post . There were three librarians, one of whom, the coordinator, was a teacher. The two other librarians mentioned that the library was visited much in recess time and after school time. The students sometimes did their tasks in the library when the teacher asked them to summarize some news from a newspaper, magazine or novel. The library was small but it was comfortable. There was an English corner as well, providing English dictionaries and other teaching materials. Five computers with internet access were very much used whether to play games or do the academic tasks. The library was in the same building as the school mosque and there was an air conditioner as well.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 348

Concerning assessment, all the English teachers clarified that there had never been class observation of teachers’ performance in the classroom. Neither the principal nor supervisor from the district education office evaluated their teaching performance. The supervisor remarked, “I am not only supervising teachers at the level of the district but also at provincial and national levels. I sometimes go to other provinces such as in Kalimantan, Sulawesi and Jakarta. That’s why I did not supervise the teachers”. She added, “The number of supervisors here is very limited, there is one supervisor for SMA (senior high school), two for SMP (junior high school) and two for SMK

(vocational school)”. In addition, one of the English teachers said, The supervisor comes here only to meet the principal”. It seemed to indicate that classroom observation was not an issue since one of the English teachers was an English teacher coordinator at the district level, and the senior teachers had been sent to participate in technical guidance ( bimbingan teknis ) in the form of workshops conducted nationally by the Directorate General for Management of Primary and

Secondary Education in Jakarta.

At school level, the evaluation was in the form of a questionnaire given to students and teachers.

This feedback would be given to teachers, and there was no further discussion on such issues with the principal. In other words, the monitoring and supervising that should be conducted by the principal and supervisor would be very minimum.

Regarding the tests given to students, the teachers devised the tests themselves. For the final semester, however, the tests were from the district principals’ forum. In terms of the time when the test was conducted, it depended much on teachers except for mid and final semester tests that had been scheduled at the beginning of the academic year. By the time the researcher interviewed one of the English teachers, there was an English teachers meeting attended by some teachers from the district. They met to write tests that would be used for the district education level through the district principals’ forum.

Conclusion

English language programs in this school seemed to be well implemented. It could be seen from the students’ score for the national examination. In fact, however, there were some issues that needed to be considered in this case. Students’ input was good and the school together with parents provided extra English classes in cooperation with some popular English course. Students’ motivation was good as well. They learnt English from various media, however, they were still unable to communicate in English even though the status of this school became international pilot school standard.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 349

Most of the teachers’ English teaching competence were insufficent regarding the philosophy of

English language teaching and learning. For senior teachers, English language teaching and learning might be easy but the junior teachers for example found it difficult, but they rarely discussed issues except when they had problems. As a result, they failed to create interesting teaching and learning in class. The vice principal remarked, ‘students respect more the teachers from an English course rather than their teachers. It might be due to lots of homework given by their teacher at school”.

Another noteworthy point was that in these two years, there was an issue in which parents asked the school to teach only the four subjects examined in the national exam for the second semester of

Year Nine (interview with the vice principal). It seemed to indicate that parents prefer lessons focused that emphasized the four subjects for the national examination, resulting in ranking which were very acceptable as it indicated their child’s relative learning performance.

Concerning facilities, due to improvements in learning, the school had been provided with wifi access, including the use of information technology in teaching and learning. In fact, some teachers still found it difficult to get learning resources for their teaching in order to create more challenging and interesting teaching lessons. Teachers’ workshops whereby are badly needed and the monitoring, evaluating and supervising need to be performed as well by the principal or the supervisors of the district.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 350

Case Study 05: A government junior high school located in a hilly farming area serving a farflung community, mostly farmers

This junior high school was located at the top of a high hilly area reached after about two hours of driving up a road with many sharp turnings. The area was rarely visited by outsiders on week days.

It was mostly covered with farming lots (90 % of rainfed rice drylands), vegetable plots, timber cutting, small light industry and mining (limestone, pumice stone, calcite, zeolite, quartz sands, etc) together with fishing in the nearby ocean complemented with beach tourism. The beaches were located not too far away, about 65 kms in distance along the south coast bordering the Indian ocean. The car trip passed beautiful scenery of beaches at the side of the village streets and the city could still be easily seen. Public transport was rare; however, over the weekend lots of people visited these beautiful beaches in their own vehicles.

This school is located geographically far from the centre of the district but quite close to the subdistrict office. The district office managed to ignore this school because of its distant location and the sub-district office also took little direct interest because of their preoccupation with other municipal and village affairs. The bus terminal was about two kilometres from the school and close to it, a small traditional market which opened at 8 a.m every day. The people of this area bought their daily needs in this market; however, they preferred to buy other important items in the other district which was closer than its own district.

There are in total five government and two private junior high schools in this sub district. To continue further study, there was only one government senior high school, so the students (60 %) would continue on to either the senior high school or a vocational school either in the sub district, another sub district or to a town or even the city. The remaining forty per cent did not continue on and would find work some distance away in shops, small restaurants and as house maids. The motivation of the students to continue to further study was as a consequence not really good.

Perhaps, it was due to the low family income and teenage children were needed to help their family to survive.

The people living here had mostly graduated from junior high school, with farmers (83 %), government employees (8 %), casual workers (5 %) and small entrepreneurs (4 %) being the parental occupational profile. To run their lives, the people used their own transport such as motorcycles and mostly bicycles due to the serious lack of public transport. The subsistent nature of the farming meant their incomes were low - 36.56 % fitted this category. Some had their own farming lots while others did farming for others.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 351

The school was close to an open field and a medium sized mosque which was used by the public and students to pray in the morning ( dhuha ) as well as for afternoon prayer. The school had a beautiful garden with a small fountain. Various trees of medium height with their names written in

Latin on an attached tag gave an overwhelming appearance of cleanness and freshness. As well, there were lots of English notices around the school. When the first observation occurred, there were two medium-sized buses parked in the open field. The researcher asked one of the teachers about the buses - she responded that they were the only public transport for students who lived quite far from the school.

This junior government school is categorized as a National Standard School or SSN ( Sekolah

Standar Nasional ). There were in total 586 students in eighteen classes having 32 students on average for each class. The parents preferred to send their children to the government school rather than private schools even though it was far from their houses. It is free. The students mostly went to school on the public bus early in the morning and some rode a motorcycle. In addition, one of the small private junior high schools was close to this school.

The teachers, however, rode their motorcycles to school because the buses going there were very rare and they could be late, according to the vice principal. So they departed home in early morning and arrived back home late afternoon. The closest distance for any of the teachers was 25 kms from their house though most lived in another nearby district. These distances impacted on their teaching and student learning as well as their professionalism. Professional collegial discussion as friends inside the school was very rare; moreover, there was no time for teachers to improve their knowledge outside the school because in-service training sessions delivered by the district rarely happened.

When the researcher first arrived at the school, it was late afternoon and there was still an English course being conducted by a teacher. He said that the principal had gone to Mecca to do Haji (Hajj) and he gave the contact numbers of the vice principal and two female English teachers. Though a senior teacher, he made it very clear that he did not wish to be observed – that privilege should be best reserved for the female teachers.

Regarding motivation of students in learning English, the following were some of their responses:

English is important in senior high school

English is an international language

English is important for our life

English is tested in the national exam

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 352

The students further mentioned that they were eager to develop English speaking habits in which they could use English in their daily communication. They wanted to have good pronunciation by practising and listening to teachers. However, this school still had not responded. The teacher in the classroom frequently used Bahasa Indonesia as the medium of instruction in class. Another issue was the language laboratory. They wanted to listen to how English native speakers talk. They said,

“We understand non English native speakers, but we find difficult to understand English native speakers”.

The Curriculum and English Teaching

The KTSP curriculum was first introduced in 2007 in this school but without much knowledge.

Luckily, the school gained a grant from the government to design the whole school curriculum based on the school context in 2009. Then there was a workshop attended by teachers and parental representatives led by a presenter from the provincial quality assurance unit funded by the grant.

After that, the KTSP curriculum was implemented in this school.

In the middle of 2011, this KTSP curriculum was revised and the school invited a parental representative and a supervisor from the district. The vice principal said that the school spent much money to invite the presenter, the supervisor and parents. This signified that such a meeting seemed a rubberstamp because the school had already revised the curriculum. Such revision was about the additional teaching hours for English, from four to six hours per week per class, the limits on the number of students joining extracurricular activities (minimum 10 students per activity).

Furthermore, the principal’s job in revising the school curriculum was to arrange teachers’ workloads and it was then realized in the form of a decree, taking into account the academic calendar as well as teachers’ schedules. The problem came up when deciding the minimum score for students. In 2010 the school decided upon 7 as the minimum pass grade for all subjects, however, it was lowered to 6.3 in 2011 according to the vice principal even though all official documents said it was the government stipulated 7.5. This seemed to indicate the school tried to

‘negotiate’ it among teachers. “The big issue for this school is that of students’ motivation to learn.

When for example the students gained bad scores, they usually prefer to stay at home and because of this teachers find it difficult to motivate them to improve their grades”, said the vice principal.

So, the important issue was how to create innovative learning which was interesting as well as motivating students to learn actively.

With regard to the number of English teachers in this school, there were five English language teachers teaching 6 hours per week per class teaching 108 hours of class time in this six-stream

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 353

school per week though only for the regulation 40 minutes. The following table shows the English teachers’ workload.

Table 5.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 5

No Teacher Compulsory Workload Minimum

Hour

1. Teacher A 24

2. Teacher B

3. Teacher C

24

24

4. Teacher D

5. Teacher E

24

24

Realization

24

24

24

24

12

Reason

Full-time English teacher

Full-time English teacher

Full-time English teacher

Full-time English teacher

Part-time English teacher

The table shows that most teachers had their minimum teaching hour in class, 24 teaching hours;

For the part time teacher who had 12 hours, the principal asked this teacher to teach information technology subject for the other 12 hours.

Accordingly, extra classes of the four subjects – English, mathematics, natural science, and Bahasa

Indonesia - were compulsory for all grade nine students conducted after school hours. This was to prepare students for the national examination. However, these extra one hour classes were often cancelled due to “the bad weather” and the teacher asked students to go home early, according to the English teacher. Furthermore, the data showed that English was always the lowest score gained in the four national examination subjects. The vice principal remarked, “We still do not know the cause of students’ failure in the English subject. To me, the English language teachers here are good enough”. This seemed to imply that he thought English language teachers in this school had sufficient competence in teaching. In fact, he was wrong.

Of the four subjects examined in the national examination, mathematics, natural science and

English were taught for six hours per week, while Bahasa Indonesia was for five hours. Social science was taught six hours. For religion, the 2011 school curriculum mentioned three hours per week. Regarding the local content, this school provided Javanese for two hours and domestic science which also took two hours. So, English was given 13.6 per cent of the 44 total teaching hours per week. Accordingly, an extra English class was compulsory for all grade nine students conducted after school hours by the English teachers. This activity was funded by the school operational fund.

Regarding students’ self-development, English was offered as one of the extracurricular activities aimed at developing their English language ability in terms of story telling. According to the vice principal, this school had won some championships for story telling at the district level. A further noteworthy point was that this activity was guided by a very competent female senior teacher who

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 354

was to be moved to another school due to the long distance from her home to this school, about 38 kms one way.

Concerning the curriculum evaluation, the district supervisor said, “The KTSP curriculum in this district is mostly ‘copy paste’ from the example given by the government. It can be clearly seen when we read the strength and weaknesses of the school. They are all similar”. This seemed to indicate that most schools in this district were unable to develop their own curriculum. This can be clearly seen from the content of the curriculum which was similar year to year. It did not change.

The graduate competences that were to be achieved were not seen in its content. “The school is not

‘brave’ to explore their own curriculum”, added the supervisor. Further of note was the capacity of teachers to revise curriculum, syllabus and lesson plans which seemed to be another “copy paste”.

The curriculum seemed to be documents for the district education office only. Regarding basic competence, this supervisor added, “The teaching of English seems to be about reading comprehension. And so, when for example there should be a five meeting class, it then becomes two meeting class” - as a result the teachers sometimes were able to finish the classroom material in a short space of time. In contrast, the teachers sometimes ‘ignored’ some basic competences that they thought were simple.

In terms of assessment, the supervisor said, “The school invites us together with the parental representative to rubberstamp the curriculum at the beginning of academic year”. When there was any revision, it was minor such as on format and spelling. This curriculum then was signed off by the head of the district. Such a shortened process was agreed to by principal and teachers. They acknowledged, “Random classroom observation rarely happened, perhaps not even once in a semester. When it happens, the supervisors are not from an English language background but from various subjects and they observe any subjects”.

Added to this, there was a kind of supervision given by the school. In this case, the vice principal arranged a schedule for peer observation that happened once in a semester. A teacher would be observed by a senior teacher accompanied by an ‘observer’ (a teacher as well). This observation then was reported to the principal. The principal eventually called the teacher when something wrong happened in class. It seemed to imply that the principal was concerned about the teacher’s professionalism. The vice principal remarked, “An English teacher should not be clever, but they should be able to motivate students to learn and can guide them to be more successful in many ways” – in other words, the English teacher’s primary duty is to motivate the students.

As well, the survey of the non-English teachers found that the teachers agreed that Bahasa

Indonesia was the most important subject to be taught, followed by mathematics, natural science

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 355

and, lastly, English. The English language program in this school, according to the teachers, is taught by good staff, and provided sufficient facilities, although more English reference books and learning resources should be provided.

With regard to students’ motivation in learning English, the student survey showed they learnt

English (70 %) with textbooks; and most of students said only very rarely did they learn English with the computer and internet either at school or home. This might be because their farming parents had a low education background with very limited support. Concerning the language they used daily, most students spoke in Javanese in the family. The students spoke Bahasa Indonesia only at school.

English Language Teaching in the Classroom

The observation commenced after recess time with a female junior teacher (in terms of teaching in this school) teaching grade seven. She finished her undergraduate studies in 2004, but she had started to teach in 1989 in a private junior high school, and moved to this school in 2001. The teacher first went to the class and a little later (10 minutes) she then invited the researcher to join the class. It seemed the students had been ‘prepared’ for the sake of observation. The teacher first greeted students and introduced the researcher in English, “Good morning, everybody. This morning we have a guest and she wants to see our classroom”. The teacher then created and wrote a functional text on the whiteboard as follows:

There will be a flag ceremony. All students must wear white uniform.

Don’t be late.

Headmaster

She asked students in English with some mispronounced words, “What is it? What is announcement? Do you remember announcement? We talk about it maybe...last month...after this,

I want you to understand the content of this announcement”. She explained what was meant by announcement in Bahasa Indonesia. She highlighted that the announcement consisted of who, to whom and the content. She translated the text written in Bahasa Indonesia. She eventually distributed a paper, one per two students and asked students to understand the content of the announcement. She said in English, “Read and study the announcement”. When the students tried to understand it, the teacher kept explaining in Bahasa Indonesia while moving around the class.

The teacher wrote some questions about the two texts on the whiteboard about when, where, to whom and what it was. After a few minutes, the teacher and the students discussed the answers orally in language. Eventually, the teacher gave another task to be done individually. While she was writing, the students kept being noisy, speaking to each other in Javanese. She said in English,

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 356

“If you finish, answer questions on the whiteboard”. The bell rang; the students did the task at home, the teacher then simply left the class.

From the observation, it seemed to imply that the teacher had already discussed the short functional text (announcement). However, the students’ engagement was minimal. Some students paid less attention and talked to each other. The teacher in this case was quite good due to her loud voice and her position standing in the middle of the class. The students at the back kept silent, not actively participating in responding to the teachers’ questions.

Regarding lesson plans, this junior teacher acknowledged that she created lesson plans once at the beginning of the academic year and it happened similarly year by year. She remarked, “I write a lesson plan when there is an observation from the district and it happens very rarely, once or none in a year”. An example of a lesson plan was given by the teacher written in her handwriting. It seemed to indicate she had just finished writing and chose the material that she liked and felt confident about. It could be seen from her statement to the students. “We talked about it...maybe last month”, said the teacher in English.

Another noteworthy point was the teacher had finished participating in an in-service training for teacher certification program in 2009 and she had been ‘assessed’ by the researcher. It might be implied that she found herself nervous ‘acting’ in front of the students and the researcher. She sometimes looked to the researcher and tended to speak in Bahasa Indonesia rather than speaking in mistake-filled English.

In interview, this junior teacher preferred to be interviewed with the senior teacher. The researcher found it difficult to get ideas from her because she seemed to ‘repeat’ what had been said by the senior teacher though the interview was conducted in Bahasa Indonesia. She tended to keep silent and gave lack of comments regarding her capacity in English language teaching. It was perhaps due to her ‘junior’ position and the previous experience with the researcher.

Based on the data, this teacher remarked that reading and writing were more important than speaking and listening. Grammar and vocabulary items should be taught to students rather than pronunciation and the structure of the text. Textbooks were the most important learning resource followed by magazines, newspapers, videos and on-line references as the last. Regarding the medium of instruction in the class, this teacher said that English teachers needed to speak in

English because they are the ‘models’ for students. In fact, she mostly spoke in Bahasa Indonesia rather than in English. She simply said that it was to help students to understand easily.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 357

The second observation took place in the late afternoon with a female senior teacher who had begun teaching in this school in 1997. She was a graduate of a state university in English language education in 1996. She had just finished participating in in-service training for teachers’ accreditation in 2010. When she came to a grade 8 class with the researcher, she talked about many things from her experience when she did the in-service training. Arriving at class, students greeted the teacher and she asked the researcher to sit at the back. The teacher first asked students to check their homework. For those two who had not done the homework, the teacher asked them to sing a song. It seemed the students felt alright singing in front of other students and everybody was happy learning with this teacher. The students voluntarily wrote their answers on the whiteboard. The teacher together with students checked the sentences one by one and she asked students to translate as well. Based on their homework, the teacher made a conclusion about the simple past tense and past continuous tense. This episode suggested the students looked happy learning English because they were actively involved in the teaching process.

The teacher then began her new lesson about a recount text which was not in the Indonesian text

(culture). She asked the students, “What are the elements of recount text? ... well, open your book page 176 ... what do you see on the pages? ... what is in your book?”. The teacher asked students to find the verbs and mentioned the generic structure of the text. She explained the structure of the recount text, and eventually asked students to arrange the paragraph into a complete recount essay.

She moved around the class to check students’ writing. Some students finished early; but when the teacher checked, the paragraphs on the textbook had been arranged. The students had ‘copy paste’ answers written in by a previous class because the books had been borrowed before by the previous year’s students. The teacher said, “Are you sure that the answer is right? Check it please!”. The teacher then checked other students’ work. While the students were doing the task, the teacher asked students in pairs to perform their speaking test. It seemed the students’ dialogue had been memorized at home. The teacher scored students by listening to them without any indicators to measure students’ speaking performance.

In her teaching and learning at class, the teacher always used Bahasa Indonesia. She was close to students and very kind. When talking to or asking students, her intonation was low and she usually called her students by ‘ nak ’ (kid), a positive informal form of address used often by parents.

Regarding English language teaching, this teacher said that the most important skills were reading and writing followed by speaking and listening. Language features that were important were grammar, vocabulary items, pronunciation and the structure of a text. To her, textbooks were the most important resources compared to magazine, newspaper, video and on-line references. She further mentioned that she preferred authentic texts rather than textbooks, in fact, she felt in doubt

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 358

with the word of ‘authenticity’. Based on observation, the teacher used textbooks, such as Let’s

Talk and students’ workbook. “We find it difficult to teach speaking to students. We create the texts and write it on the whiteboard. We then ask students on the left to be A and students on the right to be B. They read the dialogue. Most dialogues basically are taken from the textbooks”, said this senior teacher.

Based on the two observations, it seemed to indicate that the classroom instruction for both teachers was Bahasa Indonesia. Their English speaking competence was sufficient, but they feel more confident communicating in Bahasa Indonesia. Regarding the KTSP curriculum, the teachers said, “The KTSP curriculum is good to implement because it accords with students’ characteristics and it shapes the character building of the students”. Furthermore, they added that, “We are just confused because the 2004 curriculum or competency based curriculum had just been implemented, but then it was changed to the 2006 curriculum, so we have no idea about the competency-based curriculum (CBC). We feel good with the school-based curriculum (KTSP). Our difficulty is to get the texts because we need more texts to be examples, practice and assessment”.

This signified that both teachers had insufficient knowledge about the aim of teaching English for both curricula. They simply concluded that teaching English was to prepare students to do the national examination, that is testing students’ comprehension of various texts. In addition, the teachers believed that teaching grammar should be avoided because there would be no time for it.

Their understanding of teaching English was for reading comprehension as well as new lexical items and the generic structure of a text. It seemed these teachers who had been teaching for more than a decade still found difficulties to understand the aim of teaching English. It seems to have been caused by their lacklustre interest in participating in in-service training in the district and provincial levels. The junior teacher for example participated in a workshop in 2007 only. They further clarified that their understanding of the teaching paradigm was gained from in-service training for their certification, and it was for the sake of getting a double salary.

Such a view was supported by the district supervisor, saying it seemed teachers and the district staff were happy with the performance of the curriculum. When for example the document mentioned character building, the supervisor would be satisfied. The supervisor said, “The syllabus has been ‘created’ by the government, all teachers did simply a copy paste. They are unable to write indicators, teaching material selection as well as the assessment. Added to this, lack of assessment carried out by both the principal and the supervisor”. Another point to highlight was the in-service training of 2010 in the district and provincial level focussed more on character building and ignored the substance of the KTSP curriculum, according to the district supervisor.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 359

Regarding teaching material development, the supervisor remarked, “The teachers in this district are unable to comprehend the substance of the curriculum. Their lesson plans have been devised, so they did a copy paste. When they wanted to develop the materials, they emphasized more on activities in class”. This seemed to infer that the teachers found difficulty in developing activities both at home and school. As the result, the textbooks would be maximally used for any kind of activity.

In terms of the syllabus and the accompanying lesson plans, they were devised by a panel of subject teachers from the district. These documents were then further developed at school level. In fact, what was contained in the curriculum was merely a repetition from previous years. Only the senior teacher made her own lesson plans in detail. She was able to develop after having had inservice training for certification while the junior teacher wrote her lesson plans very simply. They further added that they had a panel of subject teachers at the school level; however, there was a lack of formal and informal discussion among English teachers.

Further noteworthy aspect regarding lesson planning, the junior teacher seemed to imply the current ‘format’ as the district supervisor asked. She acknowledged, “I rewrite my lesson plan when there is an observation from district, and I write it in a complete way, such as mentioning character building as well as moral value and stages (elaboration, exploration and confirmation) recommended by the government, while the senior teacher preferred to have her own format she believed that the students were more curious and focussed on the teaching material.

Concerning the aim of teaching English, these two teachers were confused because what they gained from a seminar or workshop was the students needed to comprehend the text and no need to learn about grammar. That was the reason why they did not explain grammar of the text. But if they think it was necessary to do, they discussed it at glance, not long due to the time limit, according to the teacher. The teaching material to them was too much to be explained Further noteworthy point, the English teachers said that students’ motivation here was just to finish school, and then help parents by working.

With regard to learning resources, Let’s Talk was provided in the library. The teachers in this case depended much on the textbook and the student workbook although they were published as far back as 2005 . The librarian said that Let’s Talk was lent to students, one book for each student.

When the researcher was observing, all students had their Let’s Talk and student workbook on their tables. Other references provided in the library were some English stories. The vice principal said there were five computers in the library with internet access available for teachers. The students could use the computer laboratory to access the internet. However, they used it for social

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 360

interaction such as facebook. They never used it as a learning resource as they did not understand how to find them because the teachers themselves never asked or taught on-line references.

The process of teaching and learning was quite different between the senior and the junior teachers.

The former was motivating, while the latter was monotonous since the teacher’s dominance of the class was quite obvious in that she spent most of the time explaining the material which was then followed by an activity. It might be because ‘the culture’ of learning is that teachers are people who know, and they transfer the knowledge to students. Students merely respond to what teachers ask.

As a result, communication happened from teachers to students, nothing was from students to teachers nor students to students.

Accordingly, based on focus group discussion, students needed more facilities such as a language laboratory that they hoped would be able to make their English much better. Computers and internet access were badly needed by students at this school because they had no facilities at home due to their parents’ economic background. “This school had WiFi but a small number of teachers use it, it might be the very slow access and teachers’ motivation and knowledge of computers”, said the vice principal. In fact, what was mentioned by the vice principal regarded only the slow access, but it probably happened due to lack of motivation and knowledge of computers. In-service training conducted at school or elsewhere was lacking.

Survey data showed that most teachers use the whiteboard to explain the material and sometimes with pictures. Electronic media was still difficult to realize, while non-electronic media was rarely used due to teachers’ time availability to create and difficult to obtain learning resources.

In terms of assessment, English teachers made their own tests. They created and sometimes copied from various resources or examples given. Teachers still found it difficult to assess students. They did not understand how to make indicators and how to create the assessment based on indicators.

What they did was to look at the sample and previous tests and create a test based on the example from any tests, especially the national exam.

In short, the problems arose, beginning firstly with how to understand the basic competence and develop it into indicators that will be assessed at the end of teaching with an appropriate scoring system for the four skills. Teachers mostly test students’ reading comprehension as it is examined in the national exam; for oracy (listening and speaking), they conducted the test once in a year due to its impracticality.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 361

The last point to consider from this case study is the monitoring of teaching and learning. This responsibility belongs to the supervisor, principal and the district education office. Teachers were assessed when they were about to participate in a certification program and those who had already gained their certification need to organize the documentation and report to the district education office every three months. In terms of monitoring, teachers were observed normally once every six months by another senior teacher and an observer (a teacher). This was scheduled by the vice principal. In contrast, the supervisor from the district education office rarely visited the school to observe. This happened due to a lack of supervisors in the DEO and such observations for example were performed by any of the supervisors. In other words, it could be an English teacher would be observed by a mathematics teacher and the reverse. The principal supervised teachers based on the input given by the teachers. The feedback was given orally; there were no fixed indicators – it was all done in numeric terms.

The two English teachers further remarked openly that they prepared the teaching material particularly on the character building and moral value to be written in the lesson plan and syllabus.

So these revised documents were written for the sake of the observation by the district supervisor.

It seemed to indicate that the supervisor focussed on ‘administrative works’ rather than to supervise teachers in class. Further noteworthy aspect was the junior teacher said that she was confused sometimes on the government policy such as stages in teaching, she used to have the PPP

(Presentation, Practice, Production) strategy, but then the government mentioned it should be EEC

(Exploration, Elaboration, Confirmation). “I eventually was told by a lecturer from state university that for English teachers, PPP is fine. But if the district supervisor asks me to write in the form of

EEC, I write it without understanding”, said the teacher. This episode clearly signified that the

‘revised’ lesson plan and syllabus in the form of documents were more important rather than the implementation in class. This might happen due to the district supervisor understanding or the lack of supervisor.

Conclusion

The school-based curriculum in this school put Javanese and domestic science as the local content and some extracurricular activites such as scouting, sport, traditional dancing and music, and

English story telling. To run these activities, there should be at least ten students in one activity.

Regarding the English subject, the six hours of learning in the classroom was sufficient, but the teachers needed to motivate students to become much better in English. For grade 9, the school provided an extra class for all four subjects funded by the school operational fund from the government. It was aimed at gaining good scores in the national examination.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 362

The English teachers’ competence regarding curriculum implementation was inadequate, even though they have Panel Subject Teachers at school level. Lesson plans were made by panel subject teachers at district level and most teachers did a complete ‘copy paste’. So the lesson plan and the actual practice in class could be totally at variance.

In terms of learning resources both for teachers and students, improvement needed to be made, such as language and multimedia laboratories that can be used as learning resources. Due to the economic status of the family, it seemed the students only learnt at school with limited access to the media to learn as well.

In brief, based on the triangulation of data, it can be concluded that standard of process, standard of content, standard of assessment and standard of infrastructure and standard of personnel had not been well implemented in this school. It might be because of its location which was quite far from the district office and quite far from teachers’ homes.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 363

Case Study 06: A government madrasah junior high school located in a village serving a farming area

This school was previously a four year institution to educate adult students to become teachers of the Islamic religion as a school subject. To respond to the needs of society as well as the government regarding religion teachers, in 1968 the MORA changed the four year program into a six year program. At the beginning of 1980, this institution was changed into a government madrasah junior high school, years one to three became a junior high school student and years four to six a senior high school. In 1994, the school had a new building some distance from the district education office. From this year, the society responded positively and sent their children to this school. It became in total five classes with 36-40 students in each class. Due to goverment regulation saying one class consisted of 32 students, it then became 6 classes altogether with a total of 568 students in the academic year 2011/2012.

This government madrasah was still categorized as a school under national standard school

( sekolah potensial ) with its score A that could be upgraded into national standard school when all the eight national education standards had been realized. There were two other private madrasah junior high schools in the village.

The location of this school was far from the district education office. The area was covered with farms, paddy fields and crops. The ricefields were a kind of dryland rainfed rice (90 %), and tourist sites were close to this school. The school was far from the noise of the main road though it was located on the main road to some beautiful beaches. The whole environment was characterized by peace and tranquillity, only some trucks and personal vehicles passed through.

Some students came to school by motorcycle and others on a medium sized public minibus carrying 10-15 passengers. It seemed public transport was quite adequate even though the condition of the street was not really good. The total number of teachers was 43 and most of them came to school by riding motorcycles travelling 45 kms one way trip from their house; they mostly lived outside the district and they in average spent more or less two hours to come to school. Those who lived in the city, for example, passed along a busy main road with many sharp turnings.

This medium-sized school was being renovated with more classrooms. Due to this renovation, the students of grade seven started their school time in the afternoon. The overwhelming appearance was one of hotness because the middle yard where students had the flag ceremony, had a lack of trees. The trees were of medium height and there were some potted plants in front of all rooms.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 364

When the researcher first came, she was asked to sit in the principal’s guest room. The room was quite big with a comfortable sofa. A large glass cabinet was filled with lots of championship medals and cups which were proudly displayed. Lots of medal had been gained in Religion activities such as reading the Qur’an and hadrah (Islamic songs) and sports competition. There was a chart showing students’ passing curve each year as well as the principal’s biodata. From the display, it was written that the principal was a master graduate in religion and he was awarded as the best principal in province. He was kind and welcoming to the researcher and directly appointed the vice principal to accompany the researcher.

After having a short talk with the vice principal, two English teachers had been appointed to be observed. The first was a female junior teacher and a male senior teacher. The vice principal then let the two teachers know about the observation and asked the researcher to come the following day. She asked the researcher for the questionnaire for other teachers, and she herself distributed the questionnaire in recess time. Firstly, she asked for ‘snacks’ to reward the 20 teachers who filled in the questionnaire. However, the researcher did not prepare such food and they agreed eventually to give souvenir pens to the teachers.

Concerning parental occupation, the school census showed that parents was mostly farmers (69.1

%), entrepreneurs and merchants (20.4 %) and government employees (10.5 %). According to the teachers, many students lived with their grandparents, while their parents worked outside the village, in town or city and even abroad as household helpers in Middle East countries.

Regarding motivation of students in learning, due to living in a quiet village that was far from noise, education was something not really important except as a compulsory government requirement. They just simply thought they would become farmers or housemaids like their parents. Learning English, for example, was for the sake of the national examination and of communication to native speakers if necessary. Based on the survey data, the students (60 %) said they liked to learn English at school, but they disagreed when asked English was the most favourite subject and learnt at home after school. In addition, they never learnt English with computers whether at school or at home. They learnt when the teacher gave them homework in the textbook.

Concerning the most favourite subject, they firstly liked Bahasa Indonesia, mathematics, science and English. Based on the results of the 2011 national examination, Bahasa Indonesia was in average 8.24, science 5.22, mathematics 4.41 and English 4.59.

The survey of the non English teachers seemed to indicate that about 60 per cent stated that Bahasa

Indonesia was the most important subject followed by mathematics, science and English. Another noteworthy result was that they (79 %) agreed that the KTSP curriculum was implemented to

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 365

junior high school, while 16 per cent disagreed. They (63 %) supported a multimedia laboratory rather than a language laboratory (32 %). Regarding English language teaching at school, 79 per cent agreed English be taught at school; while 21 per cent agreed learning English was outside the school. In terms of the English language teaching at school, they said that English was taught unwell (37 %) and 63 per cent felt unsure about it; they stated as well that the teachers’ competence

(11 %) was sufficient and (41 %) insufficient. This seemed to indicate that teachers in general had their doubt on English teachers’ competence. It might happen due to the result of the national examination which was the lowest of the four subjects.

The Curriculum and English Teaching

The KTSP curriculum had been implemented for the first time in this school in 2006, but every year it had revised and the name became the KTSP curriculum of the government madrasah junior high school in the academic year for example 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 and so on.

In the academic year 2011/2012, this Islamic based school stated that the total teaching time was 49 hours with 12 classes, covering ten hours for religion, including the Arabic language, six hours each for mathematics, English and natural science, while five hours were devoted to Bahasa

Indonesia and four for social science, But Bahasa Indonesia became six hours in year nine. One teaching hour in the government perspective is 40 minutes over one period, or in other words, 12 per cent of the whole forty nine hours per week of teaching.

The local content for this school was Javanese, while students’ self development was devoted to counseling guidance and reading the Qur’an. The year nine students had one hour for reading the

Qur’an and another one hour was for Bahasa Indonesia. In addition, the four subjects examined in the national examination were added for another three hours to conduct extra classes at school, so the total time for the four subjects were nine per cent each. With this extra class, it still did not bring about good results significantly. It could be seen in the results of the examination which was under the standard stipulated by the directorate. The students in this case actively participated in those activities such as reading the Qur’an, scouting, marching band, sports, tonti and calligraphy.

Regarding the KTSP curriculum, the vice principal said that the curriculum was revised annually by a team formed by the principal. When this team had finished, the parents who were represented by a school committee were invited to rubberstamp it. In revising the KTSP curriculum, the principal of the madrasah was firstly invited by the district education office (under MONE) or the district education office (under MORA) if there was something new from the government such as in 2010 when it stipulated character building should be embedded in teaching all subjects. “The

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 366

policy of the district education office mentions that English subject be taught four hours a week, but for our KTSP curriculum, it is taught six hours per week. It depends on the school but we still have to follow the policy of MONE and MORA. So, it’s not 100 % designed by the school”, added the vice principal. It seemed to imply that the KTSP curriculum was from the government

(MONE). The school changed merely the number of teaching hour of particular subjects as well as the local content taught in this school. Another noteworthy observation was that the vice principal was in doubt whether the KTSP curriculum had been successfully implemented in this school since the grade/score was from the government through the national examination. She looked dissatisfied with a system in which the grade for all schools were similar. The government did not differ schools in city, town, village with good or bad facilities in grading students’ score.

In terms of the number of teachers, there were 43 teachers, including five English teachers. The

English teaching time was six hours per week per class. The compulsory workload minimum of each teacher teaching in class was 24 hours (Indonesian Constitution No. 14/2005, Government

Regulation No. 74/2008 and MONE No. 39/2009). So, English takes 102 hours per week in this six-stream school. The following table shows the English teachers’ work load:

Table 6.1: Profile of English Teaching Workload of CS 6

No Teacher Compulsory Workload

Minimum Hour

1. Teacher A 24

Realization Reason

12

2. Teacher B

3. Teacher C

4. Teacher D

5. Teacher E

24

24

24

24

24

24

24

24

Full-time teacher, but more teaching hours in the government school in another district

Full-time teacher

Full-time teacher

Full-time junior teacher

Part-time junior teacher

The table showed that most teachers had their minimum work load, 24 teaching hour; For teacher

A due to the distance, he had 12 hours teaching for three days, while another 12 hours was done in another school close to his house though this madrasah was the first place to begin his career teaching English in 1995.

Accordingly, extra classes conducted after school-hours of the four subjects – English, mathematics, natural science, and Bahasa Indonesia were compulsory for all grade nine. This was to prepare students for the national examination. Furthermore, the data showed that English was always the lowest score gained in the national examination. The principal remarked, “English is important particularly when they want to work abroad. However, the teaching of English failed even the students who have learnt English for three years but they are still unable to speak in

English”. This seemed to imply that the English language program basically failed either in the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 367

national examination and communicative capacity. The principal himself did not understand why it happened so.

English Language Teaching in the Classroom

The beginning of the week was the first observation as stated by the vice principal. The researcher arrived out early morning, five o’clock because the vice principal said not to be late coming to the class. Arriving about 6.45, fifteen minutes to the first period, the researcher phoned the vice principal telling that she had arrived at school. The vice principal came up and said, “I am sorry I forget to tell you that all grade seven will be learning in the afternoon class due to the school renovation. So, come here at three o’clock in the afternoon and I’ll tell the teacher about your observation.”

In the afternoon, the researcher came about two o’clock and interviewed a hajj female teacher wearing a hijab teaching grade seven. She was a Diploma (a two year program) graduate of English language teaching in 1987 and she further studied Islam education in a private college and gained her bachelor degree in 2011. She started her career first in 1987 as a staff member in the district education office (MORA). She then changed her career to become an English language teacher in this madrasah in 2005. This change had been due to her status as a single parent, taking care of a small child. She never participated in any kinds of in-service training dealing with English language teaching. She simply said, “I learn English by doing (teaching)”. She was eager to improve her English language teaching but she had no time to do it, so she learnt English by herself and it is for the sake of her teaching. From the interview, her unhappy feeling was shown when the researcher asked about her teaching professionalism. She said, “I am just starting my career as an

English teacher which is not easy, I must learn a lot in my busy day taking care of a small child and

I live in the city. The school, however, has concerns more for senior teachers teaching grade nine”.

This seemed to infer that this teacher was eager to improve her knowledge but this was difficult to realize due to time, family, the distance as well as opportunity given by the school.

It was late afternoon, about three o’clock, and the class observation commenced. There were 40 students in this grade seven class. She started her teaching by saying Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh

, then greeted in English the students, “Good afternoon every body, how are you?”, the students in choir answered, “I am fine, thank you. And you?”. She then checked the roll and after that asked the students to open their textbook. “Please open your book about advertisement”. She wrote on the whiteboard the meaning of new vocabulary items in Bahasa

Indonesia, such as “for sale = dijual

”. She asked some of the students to read in turns loudly and checked students’ comprehension on the advertisement. The teacher spoke always in Bahasa

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 368

Indonesia to explain the advertisement. She always looked at her textbook even though she did not move at all her position, standing in front of the class at one of students’ tables. Only a few students, all in the first row paid attention to her. Most of the students kept themselves busy. Some talked in Javanese and some copied the meaning of the new vocabulary. The class was noisy because everybody seemed to talk one to another.

After she finished explaining the advertisement in Bahasa Indonesia, the teacher asked the students to do a matching task. She helped the students by writing the meaning of the lexical items in

Bahasa Indonesia, such as match = jodohkan , sell = menjual , medicines = obat-obatan , think = berpikir , things = barang-barang , can = dapat/kaleng , grocer = pedagang menjual bahan-bahan pokok .

Some of the students looked bored; they always looked at the clock on the back wall. A few students looked enthusiastic doing the task on their textbook. The teacher sometimes sat on her seat and sometimes came to students who asked her. The noise continued. When the bell rang, students shouted altogether, ‘yes! Hooray’. It was the time for students to go home. This episode signified that the students were happy finishing their ‘boring’ English class.

The classroom observation seemed to indicate that the students did not have a good motivation in learning. They were passive and always spoke in Javanese when answering the teacher’s questions and talked with friends. The teacher herself failed in creating interesting learning for students. She dominated the class by explaining in Bahasa Indonesia. The communication happened one way, from the teacher to the students. In addition, the teacher did not have a lesson plan with her. When the researcher asked for the lesson plan, she simply said, “I give you all the syllabus and lesson plans in a file. All is in my computer at home”. She added that her syllabus and lesson plans were from one of her colleagues teaching in a government junior high school in the district. She just

‘changed’ the name of the school. It seemed to imply that she did a ‘copy paste’ both of the syllabus and lesson plan. Such idea was supported by the vice principal as well. She said, “The syllabus and lesson plans of teachers here remain similar to previous years”. This indicated that the teachers had no capacity in developing lesson plans. In brief, the lesson plans did not accord with students’ characteristics in the school.

When the researcher asked about the competency-based curriculum (CBC), she said, “The curriculum is good because it depends on the school conditions now such as writing greeting card, notice, advertisement and so on. The students are asked to write simple sentences; while our previous curriculum is simple”. This seemed to indicate that the teacher had an inadequate knowledge of English language teaching. She added that CBC ‘accorded with the era’. When the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 369

researcher asked what was meant, she could not answer. Regarding the KTSP curriculum, she stated, “I have no idea about that. My focus is still learning what and how to teach English. My problem is my English competence as well”. It seemed to imply that she had doubts about her competence of English language as well as how to teach English appropriately.

Regarding in-service training, she mentioned that she had participated once in 2006 but she could not concentrate properly due to her divorce. Sometimes about once a year, a panel subject teachers in the district (MORA), provided such training, but the invitation was for undergraduate teachers and teaching the ninth grade students. It seemed she found difficulties in teaching but she did nothing to improve it.

She also told the researcher that once she had been observed by the supervisor from the district.

She made extra preparation by asking her colleague what and how to do it. At that time the supervisor was not from an English background and based on the observation, the supervisor concluded that she had a good teaching methodology at class. She was really surprised with the feedback. Observation had occurred only once since she first began teaching in 2005.

Concerning English language skills, she believed that listening was the most important skill followed by reading, writing and speaking. She further mentioned that the vocabulary item was the most important language feature followed by pronunciation, grammar and the structure of a text. In terms of learning resource, she acknowledged that magazines, news papers and videos could be used sometimes; however, the textbook was badly needed for both the teacher and students. In class, this teacher said that the medium of instruction should be a mixture between Bahasa

Indonesia and English though based on the observation, she spoke mostly in Bahasa Indonesia in class.

The second observation was with a senior male teacher teaching grade eight. A teacher for 16 years, he has become a certified teacher, thus receiving a double salary each month and he was very proud of this. The class observation commenced in the second morning period. The researcher first was introduced by the vice principal. The teacher looked happy with such observation and he was welcoming to the researcher to join his class shortly.

When the researcher and the teacher came into the classroom, the class was very noisy. The teacher asked the students to clean the classroom first because it was dirty. Two students swept the floor, while others kept talking in Javanese. The teacher said, “Be quiet please” repetitively. Some students laughed and imitated the teacher’s speaking, “Be quiet please”, “Come on”. He then let the researcher sit at the back. To start his teaching, he first greeted students and said in English, “In

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 370

five to ten minutes, please you asked me anything about English, maybe you do not know the meaning of a title of the film”. Some students did not pay attention to him. The teacher explained

“making a request”. He talked in English and directly translated in Bahasa Indonesia. The students continued with their noise and kept busy by themselves. He spoke fluently in English though he sometimes mispronounced the words as well as making unsuitable choices of word, such as he said in English, “Look at your previous notebook”, he meant ‘Check your writing in your book’. The teacher kept explaining ‘request’ as well as how to respond. He just stood up at the front, no writing on the whiteboard. He then changed the topic about ‘asking for information’ and ‘asking for opinion’. From the very beginning of teaching, he never wrote the English expression on the whiteboard. He kept talking by himself over two periods of teaching. He talked as well about the story of an Indonesian film, ‘ Laskar Pelangi ’. It seemed to indicate the aim of teaching was confusing. The students did not respond positively. Some students turned their head around sometimes to look at the clock on the wall. Eventually the bell rang, the students said, “hurray”.

This observation showed that the teacher frequently used the expressions in English such as, ‘come on’, ‘any question maybe’, ‘no’, ‘be quiet’, ‘be calm’, ‘bla bla bla’ repetitively.

With regard to the competency based curriculum, he said that the English subject could not be properly developed in this curriculum due to the Islamic nature of the school. He stated, “

Hadrah and Islamic culture can be developed here, not English”. It seemed the teacher had no understanding of the competency based curriculum. When the researcher asked what was the basic competence of his teaching, he said, “I teach the students speaking skill because speaking is important”. He further said that he did not know any kinds of curriculum, syllabus and lesson plan.

When the researcher tried to question what was meant by competency standard, basic competence, and indicators, he was able to identify but unable to give the example of his explanation. He simply said, “I don’t understand completely about those issues, what I know teaching is do what I can do through reflecting, such as what it is supposed to be at the end of my teaching. Anyway, the material is what I feel convenient and I enjoy teaching speaking. I want the students to speak fluently in English”. This indicated that this senior teacher did not completely understand the aims of teaching English to junior high school students.

In addition, he said that the principal never observed his teaching and English teachers in this school never discussed issues about English language teaching. He remarked that teaching in this school was very convenient for him. He clearly stated in English, “No preparation, no matter, no problem”. It seemed he was very happy with his way of teaching. He added that the students were passive in learning English, and the principal gave no attention as well as his colleagues, so he concluded he did not need to prepare anything for his teaching.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 371

When the researcher asked about the syllabus and lesson plan, he confirmed that he got such documents from the junior teacher in this school. He said, “I got the syllabus and lesson plan from ibu Hajjah ; but, what are documents for? They write for the sake of document. What is happening in the classroom is completely different. Teachers now do many ways to get any necessary documents for the certification program, such as syllabus, lesson plan, certificates and all things can be obtained easily. Most teachers cheat”. This indicated that this teacher did not pay attention to any written documents for his teaching. Furthermore, he said that, “When I am teaching, I just see the standard competence and basic competence, that’s it then I come to the classroom”. In fact, based on the observation, he was himself in doubt about the aim of his teaching because he kept moving from one topic to another and there were no activities for students to practice.

Another noteworthy feature was that he said that his aim of teaching English was to make students speak fluently in English; while he thought that other teachers in this school taught English to prepare for the national examination. He made his own conclusions though there was no

‘interaction’ among English teachers.

Regarding assessment, the vice principal remarked that this was the job of supervisors in the district under MORA. She added that the number of supervisors was limited and the supervisor assessed any subjects whether it was in line with their educational background or not. “The last observation was done over the last two years and the supervisor observed teachers who nominated to participate in teachers’ accreditation” said the vice principal. This was confirmed by the junior teacher saying the same thing.

In his perspective, English skills should be taught separately; listening was the most important subject to teach followed by speaking, reading and writing. Grammar and vocabulary items would be more important rather than pronunciation and the structure of a text. Concerning the learning resource, he said that textbook, magazine, newspaper and video were more important than online references though he further mentioned that he used the textbook as the only learning resource; and in terms of medium of instruction in class, he remarked that English teachers spoke in English or a mixture between Bahasa Indonesia and English though based on the observation he spoke in

English but then he directly translated into Bahasa Indonesia.

By the time the researcher wanted to see the principal in his room to thank him, there were some teachers and a male lecturer from Islamic State University. According to the vice principal, he gave teachers advice and it seemed only for teachers who had problems.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 372

In addition, the vice principal seemed to think that the teachers were good because the result of students’ English test conducted by the teachers were good. She said, “I have never observed their teaching and learning at class. It seems the students are happy and motivated in learning English.

Sometimes other teachers give their time for English class”. This indicated that English teaching was completely supported by other teachers.

However, the teachers’ intention to perform an interesting class seemed difficult to be realized. The vice principal said, “Teachers here are not creative. They just do a copy paste of the syllabus and lesson plan. They teach without a lesson plan. They do have their lesson plan when the class is observed by the supervisor who very rarely comes to the school”. For teachers’ professionalism, the teachers had a lack of participation in in-service training conducted by the Panel of Subject

Teachers. Only the teacher teaching grade nine participated in such activities due to the preparation for the national examination.

In terms of facilities, this school had a laboratory computer for the information technology subject.

There was neither a language laboratory nor a multimedia laboratory nor wifi access. In the classroom, there were only a whiteboard and outdated chairs and tables. In the teachers’ room, it seemed one computer and printer provided for teachers’ preparation in teaching. When the researcher was in the teachers’ room, some teachers had their own laptop.

Regarding learning resources for the English subject, the library provided English textbooks from the directorate entitled ‘English in Focus’. There was no other learning resources such as magazines, newspapers or novels in English. Two English books given by some parents were about the history of the United States. There was neither a computer nor internet access.

Conclusion

The KTSP curriculum had been implemented since 2006 in this school; however, the revision that was done annually was done by some teachers. This impacted on the teachers’ understanding of their own subject. The teachers tried to get the syllabus and lesson plans from their colleagues.

They submitted their syllabus and lesson plan for the sake of the curriculum document. They had no idea how to write their own lesson plan. It was due to lack of understanding about the KTSP curriculum particularly a new paradigm of English language teaching. It might happen due to lack of participation in inservice training and lack of supervision from the district as well as the principal.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 373

This situation was made worse when the school only provided limited facilities. So learning resource that the teacher and students had was the only textbook which was given by the district.

The teaching then began from what was in the book rather than looking at the competency standard and basic competence that wanted to be achieved by the students.

Regarding the curriculum, the guideliness was given by the district under MONE; while teachers’ supervision and assessment was under MORA. To make it worse, the district supervisors under

MORA were in very limited number and various background; and only teachers who were about to join or to get the teacher certification program. This seemed to indicate there was no communication between MONE and MORA and it impacted to teachers’ professionalism such as in class, they were unable to create a lesson plan which accorded with students’ characteristics.

Their lesson plan was ‘a copy paste’ planning and it was for the sake of document for the district.

To conclude, of the eight national standard that should have been achieved by the school, the four important standards the so-called, process standard, content standard, graduate standard and assessment standard, in this government madrasah junior high school still had to be improved.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 374

Case Study 07: A small private junior high school located in the centre of a sub-district serving mostly a local farming population

The school located on a small plot of land of about 3000 square metres for both junior and senior high schools, was built in 1967 by the Indonesian teachers’ association which still controlled it in the form of seminar or workshop to develop staff’s competence, not the fund for the school itself, according to the principal. It was near to a T-junction which was at the heart of the sub-district, so it was ‘crowded’ in terms of daily activities – it was very near to the sub-district office and a medium sized traditional market, always crowded from early morning to late afternoon. When the researcher arrived early in the morning, the sellers were parading their wares right to the very edge of the street. Transportation to the school was thus relatively easy for the students.

There were, in total, 130 students in six classes, each having about 22 students on average. This school was located very close to a government junior high school (just nominated as a pilot school international standard), an Islamic sponsored private junior high school, and two other government schools some distance away. The district education office and the local community supported education as well as having a strong commitment to Islam, according to the principal.

The students were from families with low educational and economic status. Most parents were farmers (75 %), together with casual workers (10 %), small merchants (10 %) and entrepreneurs (5

%). To get to the school, the students mostly passed by dryland, rainfed rice plots and herb and vegetable farms at the side of the street.

This school had a small mosque ( musholla ) in its school yard which was used for both junior and senior high school students for morning prayer ( sholat dhuha ) and afternoon prayer ( sholat dhuhur ). The school building was not in good condition, outdated and unrenovated despite its age and damage caused by the 2006 earthquake. The furniture in the teachers’ room and the principal’s office was very sparse and not in good condition with broken and dusty chairs, tables and cupboards. Several months previously, thieves during the night had stolen the only five computers owned by this very poor school – only two had been replaced.

When the researcher first arrived to ask the school principal for permission to do the research, it was late afternoon and only a few students remained, close to the school gate right on the main street. She asked some teachers who were talking together. They responded, “the principal of the junior or senior high school?”. Eventually, the principal came up and the researcher introduced herself. He was very welcoming and kind. He was a graduate with a bachelor’s degree in English language education from a private Yogyakarta university. Previously he had been an English teacher at the school since 1983, becoming the principal in 2003. He did not reveal that he also had

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 375

a master’s degree in educational management – this reluctance perhaps indicated his ambivalent success as a principal. He had never taught in other schools. Yet, the principal was very concerned about the school’s development. It could be seen from his initiative, for instance, in asking alumni who were successful in their careers to motivate students and inviting motivation training experts for all staff, teachers, parents as well as students when the national examinations were about to commence.

The Curriculum and English Teaching

The KTSP curriculum was first implemented in 2009. Since then, every year, at the beginning of each academic calendar, in July, the school had conducted workshops regarding the curriculum such as the structure and the target of the curriculum, according to the principal. After the workshop among teachers, the district supervisor and parents representative were invited to rubberstamp before the head of the district signed off the documents.

With a total of 23, mostly part-time teachers, this school was struggling to maintain the students’ academic performance. In fact, the students’ average score for English in the academic year

2010/2011 was a very low 4.08, Indonesian (6.32) and mathematics (5.16). The English and mathematics grades were far under the government-stipulated minimum of 5.5. The principal said,

“The national examination grade depends on teachers’ knowledge of English and teaching methodology, infrastructure, students’ motivation as well as parents’ support”. The school curriculum document stated that some of the weaknesses faced by the school were limited space and lack of laboratories, and lack of parental participation due to low family income, teachers’ parttime status as well as their very distant accommodation.

The school data showed the 23 teachers were living mostly in the city, an hour’s motor cycle ride with sharp turnings on a busy main road. Only the principal had a master’s degree in management,

74 per cent had a bachelor degree while just over a fifth (21 per cent) had a diploma or were senior high school graduates.

Regarding English language teaching, there were four teachers teaching six classes. This seemed to indicate the teachers teaching English in this school were not full time. Three were female teachers, two with a bachelor degree in English language education and one was still undertaking her bachelor degree. The teachers seemed to have completed their compulsory workload minimum in class of 24 teaching hours (Indonesian Constitution No. 14/2005, Government Regulation No.

74/2008 and Ministry of National Education Rules No 39/2009) except that the junior teacher had no limit workload. English was taught 6 hours per week per class which is only 40 minutes in the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 376

government perspective. So, English took 36 hours of class time in this two-stream school. The following table shows the English teachers’ workload:

Table 7.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 7

No Teacher Compulsory Workload

Minimum Hour

1. Teacher A 12

Realization Reason

2. Teacher B

3. Teacher C

4. Teacher D

24

24

24

6

12

12

6

A Principal (Indonesian

Constitution No. 14/2005)

Part-time teacher

Junior teacher (a college student)

Part-time teacher

English was taught for six hours with forty minutes of actual teaching time per hour, so the total time for English language learning in the classroom was 240 minutes per week. It represented 14 per cent of the total weekly class time of 44 hours. The curriculum document of this school stipulated 6 hours for four subjects – English, mathematics, natural science and Bahasa Indonesia, while three hours were devoted to Religion. Other subjects such as sport, civics education, art and culture, and information technology took two hours each on average. The local content was

Javanese language with two hours teaching and 1 hour was devoted to the school foundation subject focussed on the Indonesian teachers’ association. As well, students’ self development subject was given to one hour of teaching after normal school hours. To try and gain good English levels for the national examination, the school had agreed to have extra classes for year nine after school time. The funds for this were taken from the operational fund given by the government.

According to the curriculum document, the school had clearly stipulated the minimum requirement grade for the students was 65 for English, mathematics, Bahasa Indonesia, science, and civics education; while other subjects – religion, art and culture and sports - were 75. Each year in evaluating the curriculum, these grades could possibly be increased or at least be similar to that of the previous year.

With regard to students’ motivation in learning English. The reasons they gave as to why they learn

English varied. Among their comments were:

I like to learn English

I love English

It is for the national examination and it is completely difficult

English is difficult

When the researcher asked about the policy of the principal’s role regarding curriculum implementation, the principal responded,

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 377

“Firstly, I need to motivate students as well as teachers to keep them motivated in learning in this school with very limited facilities. I sometimes motivate them by inviting achievement motivation training from a private institution, particularly at the time of the examinations. Secondly, for the subjects for national examination the government stipulates four hours, but this school has six hours.

Thirdly, the minimum grade has been changed annually though it is still difficult to reach as the government stipulates, 7.5.”

He further added that the issue in this school was about teachers’ skill and knowledge in teaching, infrastructure such as media and learning resources, and students’ motivation which he admitted was not good. Based on the student survey, 60 per cent of students put English as their favourite subject but 95 per cent said that English was not part of their future neither for further study or needed for any future livelihood. Regarding parental support 85 per cent of students stated their parents did not give sufficient support to learn English. Forty five per cent of students learnt

English with computers at school and 80 per cent with textbooks borrowed from library; 95 per cent of students liked teachers speaking in English in class. In addition, the survey showed that the preference list of subjects that the students liked was mathematics, natural science and Bahasa

Indonesia with English in last place.

Based on the teachers’ survey, non English teachers put Bahasa Indonesia as the most important, followed by mathematics, English and natural science. Regarding the teaching of English in this school, 88 per cent of teachers agreed English was taught by good staff, sufficient facilities were provided even though there were no laboratories and English was liked by the majority of students.

English Language Teaching in the Classroom

The English teachers that were about to be observed were appointed by the principal. He said, “The

English language teachers here are mostly young female teachers and they are really good in teaching English even though one of them is in the twelfth semester in her college course”. The reality would prove to be otherwise.

The first observation class was of a senior teacher who had started her career in 2004 after finishing her bachelor’s degree. She firstly taught English in primary school, and then applied to teach in junior and senior high school as well as vocational schools. So she had taught in four schools, from primary up to senior high school level in different areas.

The observation commenced in the first period, 07.00 a.m. Some of the students had come and talked in front of the school. Some teachers came, and the principal as well. He told the researcher that the senior English teacher’s child was sick. After waiting 30 minutes in the principal’s room, the English teacher then came. She directly asked the researcher to come to the class together with

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 378

her. In class, she asked two male students to find a chair for the researcher. This medium sized class was quite dark and consisted of a blackboard and untreated and outdated chairs and tables.

The teacher started teaching, saying “ Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh ”, followed then by a greeting and asking students to pray. She asked one of the students to lead the prayer. A female student said in English, “Pray begins” - after 10 seconds she said, “Finish”. The teacher then asked for students’ homework and students responded that there was no homework.

The teacher said, “Can you help me to close the door, please, Dimas?”. She then said in English,

“ Let’s we

continue the material and review it”. The teacher sometimes mispronounced the English

(such as kemon to say come on) and made grammar mistakes in her classroom language as well as her writing, such as ‘let’s me help you: mari/ijinkan’ . But she kept trying to speak in English. She wrote a dialogue on the blackboard and asked students to understand it:

Father: “Susi come here, please”

Susi: “What can I do for you dad?”

Father: “Can you help me pass a glass of coffee here?”

Susi : “Sure, dad, here it is. What else, dad?”

Father: “Take me the newpaper too”

Susi:

Susi:

“All right”

Father: “Thanks girl”

“You’re welcome”

While the teacher was writing, the students copied on their books. The teacher stopped writing and asked students not to write and to repeat the dialogue after her. She read line by line and the students repeated, and she sometimes deliberately pronounced some words several times. She then translated the new lexical items and the sentences as well. She finally asked students to read in pairs and she directly corrected students’ pronunciation and asked them to write in their book. The class was quiet. It seemed to indicate students’ motivation was good. It was seen from the students’ involvement and responses. The teacher could conduct the class well with her clear voice. While students copied the dialogue, the teacher encouraged them to write the dialogue and new vocabulary items tidily.

She eventually wrote a conclusion about expressions of ‘command’ and ‘offering for help’ as well as the response and gave students particular situations as the task, written on the blackboard. She explained what the situation meant and asked students to perform one of the dialogues as a role play. The following are two situations written by the teacher on the blackboard precisely as follows:

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 379

1.

You look an old lady bring a heavy basket full with vegetables in the street and you want to help her bring the basket. What should you say to her?

2.

Anto moves the table by himself. You want to help her to finish his job. What will you say to him.

She always translated both situations into spoken and written Indonesian, such as lady=woman= wanita , heavy= berat , want= ingin , say= katakan , move= menggeser . When she had finished writing, the bell rang and she simply stopped.

Based on the observation, it could be concluded that the teacher dominated the teaching and learning and talked too much; however, she was able to engage students by questioning them, and students responded when they were asked. The class was not noisy. Most of students paid good attention. However, to understand the dialogue, the teacher tended to translate into Bahasa

Indonesia and she could finish explaining one basic competence within fifty minutes (30 minutes were wasted in the 80 minute class). There was no elicitation or prompts created by the teacher to make students understand the dialogue.

In terms of in-service training, this teacher said that she actively participated in any in-service training conducted by the district panel of subject teachers, twice in a month. However, in 2008, such activities were replaced by workshops that rarely happened. Since then, she had never participated in any kind of training. The last in-service training she attended was conducted in this school about the assessment for the four subjects in the national examination. The in-service training that the teacher explained was not conducted under the auspices of the foundation, as the principal proudly mentioned at the beginning that the foundation still contributed to teachers’ competences development.

Regarding curriculum, she had an inadequate knowledge about the competency based curriculum.

She said, “I don’t understand about competency based curriculum. What I know is the KTSP curriculum which depended on students’ characteristics and school condition”. Furthermore, this senior teacher remarked that she had ‘a copy paste’ of syllabus and lesson plan from the district panel teacher. She did not ‘adjust’ to the school and the students’ context. Whether she was teaching in either government or private schools, all the document, syllabus and lesson plans were similar. She further added that the difference was on the ‘technique’, but she could not explain what it meant. It indicated that what she did was different from what she had in her mind. Another further note was that the teacher remarked she had problems on the best way to teach vocabulary items, teaching methodology, and students’ motivation in memorizing the lexical items.

The second observation was with a junior teacher undertaking a bachelor’s degree in English language education and she had started teaching English in this school in 2010. The teacher and the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 380

researcher came into the class. This Year Eight class with 19 students in total was located in a classroom at the end of the school, very close to some ricefields. It was dark with no globes in the sockets and the sound of a machine cutting wood nearby made for a noisy classroom. It seemed the school was being repaired.

The students greeted the teacher in Bahasa Indonesia and the teacher led the students in prayer before starting the class. She then checked the roll for absentee students before asking about the previous lesson. Students responded, “offering and accepting” in English. She asked students to write their homework of translating English vocabulary items into Indonesian on the blackboard such as coffee= kopi , cup= cangki r, listening= mendengarkan , cookies= kue kering , eat= makan , cinema= bioskop , water= air , mostly items that the students should have already known from previous years. The teacher checked students’ writing. The next activity was to match sentences from the textbook about offering and accepting/refusing expressions. Some students had not brought their textbooks, and the teacher asked them to go to the library and borrow the textbook and a dictionary. The teacher checked the work of students sitting in the front seats and she kept explaining the task in Bahasa Indonesia. The medium of instruction was always Bahasa Indonesia, and the students spoke in Javanese. It seemed to imply that the teacher’s proficiency in English was not sufficient and she failed to create an interesting lesson. It could be seen from students’ lack of involvement, some were drawing and others talking with friends.

The junior teacher was still undertaking her bachelor’s degree at the state university. Regarding inservice training like the other teacher, she had once participated at the school in sessions about the assessment of the four subjects of the national examination. Her lack of participation might be because of her limited time she had for her study and her teaching commitments. Regarding the curriculum, her understanding was clearly inadequate. She said,

“The competency based curriculum means students are active and the teacher is facilitator and this curriculum is from MONE; while the KTSP curriculum has the same meaning in which students are active, and this curriculum is developed by the school. The development itself is about the teaching materials and teaching strategy, such as three phase techniques.”

It seemed to indicate she had a very limited knowledge and comprehension about the curriculum paradigm even though those curricula were being discussed and studied in the university and she was writing her thesis about English language teaching as well. Furthermore, she remarked that the problems in this school were the students’ low motivation and the inadequate school facilities.

“The students here do not take English seriously and do not pay attention in its learning”, said the teacher.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 381

Another problem regarded the syllabus and lesson plan; she remarked that the lesson plan was for the sake of documents from the district panel subject teacher, and she never wrote lesson plans for class. “I teach differently from the lesson plans made by the district panel of subject teachers. I

‘develop’ my teaching for class”. This implied she had no clear plan of what to teach. In the last minute of the interview, this junior teacher broke down and cried; she said, “I’m sorry, I don’t know what to say, I sometimes cry if it’s difficult to say”. It had taken several minutes for her to regain composure. Her weeping might be because of the researcher’s question regarding her final comments about English language teaching. She perhaps was ashamed of her answers and comment as well as her status as a twelfth semester student.

Based on the observation, the two female teachers were different. The senior was able to encourage students in the teaching process by trying to speak in English and creating a dialogue by herself, though in the interview she said she depended much on the textbook, Let’s Talk and the students’ workbook; the junior spoke in Bahasa Indonesia and put attention more on activities from a different textbook, English in Focus . Both of the teachers agreed that textbooks were badly needed in their teaching though in the observation, the senior teacher directly created the dialogue and the tasks by herself. It seemed that she had specially prepared these tasks for the researcher’s observation. The senior teacher acknowledged, “I usually have

English in Focus

, students’ workbook and Let’s Talk for the learning resources, though the school has provided only English in

Focus for students”.

Concerning facilities, the school had very limited support. The building itself such as the library, the classrooms and the teachers’ room was dusty and looked dirty. The rooms were dark because of a lack of electricity bulbs. There was no laboratory. Two computers were used mostly by the staff

(mostly administration staff); one of them was connected to the internet. This computer was sometimes used by the junior English teacher to make a test particularly to find a reading text; the senior one preferred to access the internet from a computer cafe ( warung internet – warnet) close to her house.

Regarding teaching materials, both teachers depended very much on textbooks. The library in this case lent the students the textbook, English in Focus , though one book was for two students. This textbook could be downloaded from the Ministry of National Education website; however, these textbooks were given by the district in book form as hard copy. In addition, the students were strongly recommended to buy the workbook ( Lembar Kerja Siswa ) written by local teachers in the district, which was cheaper than the textbook.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 382

In terms of student assessment, the teachers devised the tests themselves. For the final semester, however, the tests were from the district principals’ forum. Otherwise, teachers made the test themselves from books or internet. They needed more reading texts and they sometimes took them from online access. When they made the tests, they did not match test content with what had been taught and what the test should be testing. They simply said, “We find a text and create questions based on the text. We sometimes see first the examples of tests such as tests for national examination and the district principals’ forum”.

The last point to consider from this case study is the monitoring of teaching and learning. This responsibility belongs to the district supervisor as well as the principal. Teachers were assessed

‘administratively’ according to the senior teacher. In terms of monitoring, teachers were observed normally once in six months by a supervisor from the district education office and once from the principal himself. This happened due to a lack of supervisors in the DEO and such observations for example were performed by any supervisor, whether English or otherwise. In other words, it could be an English teacher would be observed by a supervisor with a mathematics background and the reverse. The feedback was given orally and it was all done in numeric terms. It seemed to indicate that classroom observation was not a big issue.

Conclusion

While it had a good location, close to the centre of the sub-district as well as to government and private junior high schools, this school was struggling to survive. With limited space, no laboratories, and almost totally reliant on part time teachers, and with students lacking motivation, the existence of the school was being severely compromised as its results in the national examinations highlighted.

The KTSP curriculum had been implemented since 2009 in this school; however, the revision was done annually by only some teachers. This impacted on the teachers’ understanding of their own subject. The teachers then did a ‘copy paste’ of the syllabus and lesson plans for the sake of the curriculum document. They taught mostly without lesson plans. Due to virtually no preparation and unsure what and how to teach, the teaching and learning process had become uninteresting. The students became demotivated. English was merely one of the subjects to be examined in the national examination. The teachers were unsure about how to write their own lesson plans. It was due to lack of understanding about the KTSP curriculum, particularly with a new paradigm of

English language teaching. It might result from a lack of participation in in-service training and a lack of supervision from the district as well as the principal.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 383

Such a situation became worse when the school was not provided with sufficient media and laboratories. So the learning resources that the teacher and students had was the one textbook given by the district. The teaching then began from what was in the book rather than looking at the competency standard and basic competence that was to be achieved by the students. The senior part-time English teachers including the principal felt unsure about the English language teaching paradigm. This was unrealistic.

To conclude, of the eight nationals standard that should have been achieved by the school – standard of competency, standard of content, standard of process, standard of personnel, standard of facilities, standard of management, standard of funding, and standard of evaluation – most still had to be very much improved. The district education office should have been giving more attention to this failing school. The principal was well-meaning but.....

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 384

Case Study 08: A small female junior high boarding pesantren located in a medium-sized town serving an area of farming and small business owners and their employees

This female boarding school was located close to a busy main road connecting a major city to two districts. This road is used by heavy as well as light traffic because the road connects business activity from three districts. On both sides of this road, there were a variety of shops and small restaurants. Located on land measuring 6100 square metres for the two schools (junior

(tsanawiyah) and senior high school (aliyah) with a two-storey building and with a total of 210 including 93 junior high school students, the school was located in a very quiet enclave, far from the noisy bustle of the main road, and surrounded by private residences. The overwhelming appearance of the area was of cleanliness and freshness. There was another boarding school for males under the same pesantren sponsor some distance away as well as two schools located quite close to this girls’ boarding school, one a government school and the other a private Islamic school.

This boarding school was founded in 1986 and it was one of the schools beginning from kindergarten up to senior high school level sponsored by an Islamic foundation the so-called

Persaudaraan Djemaah Haji Indonesia Yogyakarta (PDHI Yogyakarta), a charitable organization founded to deepen people’s faith for those who have already completed their pilgrimage ( haji ) to

Mecca. It sponsors many monthly or weekly meetings in the form of Qur’anic recitals or discussions held in various places in the Yogyakarta province. From these kinds of activities, the generated funds were given for schools, the building of mosques and for hospitals. The members are from various organization such as Muhammadiyah, Nahdlatul Ulama and so on. This foundation emphasized Muslim commitment in general.

When the researcher entered the school, lots of championship medals and cups, the customary large glass cabinet were proudly displayed in the principal’s room. There were posters advertising the vision, mission and the aims of the school. This school had a medium sized mosque ( musholla ) in the school yard used by both junior and senior high school students when they had prayers, from morning up to late evening (sholat Isya) and when the students had activities such as the Qur’an recital ( pengajian ) and public speaking contests, English on Thursday night and Arabic on Sunday night. For these activities, the students were grouped and they were given a specific topic such as smoking, global warming and so on. The groups found out any related information about the topic and consulted the teachers. Each member presented the topic and used one of the languages in front of teachers and other students.

Concerning parental occupation, the school census showed that parents was mostly farmers (47 %), entrepreneurs and merchants (29 %), government employees (13 %) and casual workers (11 %).

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 385

According to the principal, who was in charge of both schools, many students came from other provinces because it was a pesantren. This school was quite popular due to its educational system which was similar to the best boarding school in East Java.

The students lived in this boarding school with some teachers, the so called guru pengasuh (guru dalam), carer teachers. These 14 teachers – ten females and four males – were responsible for monitoring students’ daily activity, ensuring the students’ safety, managing life skills activities, and guiding students’ language performance in which during the first and the second weeks of each month the students communicated in English while, in the third and the fourth weeks, they used

Arabic. These teachers were helped by some senior high school students, namely ‘managers’, to keep watch. When the students spoke in another language such as Javanese, these managers would give out a punishment such as running in the school field, or writing something either in Arabic or

English. The other teachers, the so called guru luar, the external teachers, 24 in total, were responsible to teach students in class though they did not live at the school as the term, guru luar, suggests. This boarding school had a six day week with Friday as their day off. The students could stay one night at home and came back on Friday afternoon, twice in a month. “The students who are not from Yogya stay at school due to the long trip, limited time, and the financial problem.

Most of the students here are from low income families”, added the principal.

Regarding motivation of students in learning English, their reasons varied. Among their comments were:

English is for further study

I want to be a flight attendant

English is to look for better job

English is an international language

I want to be an English teacher

Based on the survey data, the students (48 %) said English was their most favourite subject. They

(56 %) learnt English through games on computers, and 85 % from textbooks. The students (89 %) liked their teachers to speak English inside and outside the class. Concerning the most favourite subject, they firstly liked mathematics, science, Bahasa Indonesia and English. Based on the results of the 2011 national examination, Bahasa Indonesia was on average 7.74, mathematics 6.13 and

English 6.92. The senior English teacher said that a small number of students continued their study abroad such as in Malaysia, Pakistan and Middle East countries after finishing their senior high school (aliyah).

The survey of the non English teachers seemed to indicate that about 60 per cent stated that bahasa

Indonesia was the most important subject followed by English, mathematics and science. Another

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 386

noteworthy result was that they (88 %) agreed that the KTSP curriculum was implemented in this junior high school. In terms of English language teaching at school, they said that students (39 %) liked English and it was taught well (34 %), but 50 per cent felt unsure; they stated as well that the teachers’ competence (27 %) was sufficient and (22 %) insufficient, 51 per cent felt in doubt about the teacher’s competence. This seemed to indicate that teachers in general had their doubts about the English teachers’ competence. It might happen due to the educational background of the

English teachers and their professional development. “The problems faced by this school is teachers’ competence and the school facility”, said the principal who had headed the school since

2008.

The Curriculum and English Teaching

Regarding the curriculum, this school strove to combine the two missions of the madrasah and of the government. These two missions were revealed in the form of the 2011 school based curriculum when for the first time the school implemented the KTSP (school-based curriculum) after conducting one seminar and workshop at the school in 2009 regarding this new curriculum.

The principal remarked, “This school had just implemented the 2004 competency based curriculum in 2006, but in 2008 there was an issue of curriculum change. After having socialised since 2009 by the MORA and MONE, we began the training for teachers in 2010, and the middle of 2011, we implemented the KTSP curriculum which were derived from madrasah and the government mission”. It seemed to indicate this school was ‘late’ in understanding and implementing any curriculum. This might happen due to “ignorance” of the school about the national education standard. What had to be emphasized was religion due to its character as a Pesantren, as it tried to have the same pedagogical system as one of the best pesantrens in East Java. The principal added,

“We need to target both missions from the foundation and the government. Because it’s difficult to accomplish the two targets, the students eventually performed their best in neither; the national examination, they do not really succeed in and the religion exams were not performed as well as they might have been. Furthermore, our location is in Yogyakarta; if we just pay attention to

Religion and no attention to the national examination, less students will enroll in this school.”

The KTSP curriculum had been implemented for the first time in this school in the academic year

2011/2012. This Islamic based school stated that the total teaching time was 46 hours with four classes, covering sixteen hours for religion, including the Arabic language, six hours each for mathematics, while four hours were devoted to Bahasa Indonesia, English, natural science and social science. One teaching hour in the government perspective is 40 minutes over one period, or in other words, nine per cent of the whole forty six hours per week of teaching.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 387

Another noteworthy feature was that the English teaching was divided into grammar, listening/speaking, reading and writing. So one teacher was responsible for one skill, and just one skill. This format was totally unique to this school. The following table shows teachers’ workload:

Table 8.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 8

No Teacher

1. A (senior)

2. B (junior)

3. C

4. D

Feature

English

Grammar

Reading & Writing

Listening & Speaking

Year 9

-

-

-

Year 8 Year 7 Total

A B A B Teaching hour

- - - -

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

4

4

4

4

From the table, it can be seen that teacher A taught only year nine to prepare the students to do the national examination; while other teachers had responsibility for four hours with one language feature/skill. This workload showed ‘the uncommon division’ of English language teaching. It might happen only in this school.

The local content for this school was Javanese, together with special subjects for pesantren: khot

(developing students’ competence in the Islamic arts such as calligraphy with the results sometimes being sold on pesantren exhibition days), mahfudzot

(developing students’ competence in Arabic such as memorizing Islamic proverbs and wise sayings regarding community life), and mutholaah

(developing students’ competence in Arabic and memorizing vocabulary items e.g. information technology terms), while students’ self development covered counseling guidance, scouting, tapak suci (martial sports), qiroah (reading the Qur’an), hadrah (Islamic songs such as shalawat (a prayer) to Prophet Muhammad), drum band practice and muhadhoroh (public speaking).

Regarding students’ performance in public speaking, the principal and teachers said that it helped students to communicate in the three languages – Bahasa Indonesia, English and Arabic; however, students felt nervous and worried when they spoke in English because they said English was difficult with different pronounciation between the spoken and written production. “What I do not like from public speaking is to find out as much information as possible and memorize it which is uneasy to do. We have lots of homework and lots to memorize”, said one of the students. However, the principal and the teachers said, “The students are much better speaking in Arabic rather than

English both in public speaking and in their daily communication”. It indicated that students spoke fluently in Arabic because they had memorized the presented material.

Concerning the four subjects to be examined in the national examination, the principal remarked,

“We have no extra classes for the four subjects. Once one of the parents sent a teacher to teach the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 388

extra classes. If it is for all students, it’s not a problem. But we prohibit if it is only for their own children, anyway, it is hard for the students to have extra classes due to their daily busy schedule, from early morning up to late night”.

In terms of the number of teachers, there were 26 teachers, including four English teachers. The

English teaching time was four hours per week per class. The noteworthy point from interview and observation was that the four English teachers taught different skills, such as teacher A taught students who faced the national examination (year 9), teacher B for grammar, teacher C for listening and speaking, and teacher D reading and writing. This would indicate that the principal and the English teachers did not have sufficient information about English teaching paradigm though they claimed that the school previously implemented the competency based curriculum.

“We implemented the competency based curriculum in 2006, at that time, we still do not completely understand. Then it is changed to the new curriculum that we have just implemented now in this school”, added the principal.

Regarding the students’ English performance, the principal said, “I do not know what is happening in this school. The students here speak English sufficiently, some speak fluently; but the result of

English in the national examination is not good. Most of the students gain sufficient grade for

English, about six on average, though one or two students reach nine”. In fact, the performance of the students in English in the national examination, certainly in 2011 was quite good.

English Language Teaching in the Classroom

When the researcher came to this school for the first time, one of the staff asked her to set an appointment first directly by phone with the principal. She phoned the principal and the meeting was scheduled the following week. When she first met him, an elderly man with four years’ experience as principal, he was welcoming and answered briefly all the questions. He asked for the questionnaire for teachers and indicated he would distribute it the following day. He appointed as well the two teachers, one female junior and one senior male English teachers. The junior one lived in the school with another one female English teacher and students; while the senior male and his daughter, another female English teacher, lived close to the school.

The first observation was with the female junior English teacher teaching grade seven. She was quite young and energetic. She taught grammar to year seven and eight. “ Guru asuh does not teach at class”, in fact, she was one of the guru asuh (staying at school) but she taught as well.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 389

The class observation commenced just before recess time. The teacher and the researcher came together to the class, and the teacher greeted the students, “ Assalamualaikum warahmatullohi wabarakatuh

...”, the students responded, “

Waaalaikum salam

....”. The teacher then asked students to read basmalah together to start the lesson. She greeted the students as well as introducing the researcher in English. The following is the excerpt:

T: “Good morning students, how is life?

Ss: “Everything is under control, how about you?” (in chorus)

T: “I am very well, thank you. Students, are you surprised about her? She wants to

follow study here, never mind?”

Ss: “Never mind”

T: “Ok, see me, see me....”

The teacher first asked about the top scores of the students’ previous English test. She congratulated them and asked those who had gained bad scores to learn much better. She then explained about proper nouns by reading her grammar book on her seat. She sometimes wrote examples of proper nouns on the whiteboard while sitting on her seat. She kept explaining about proper nouns and common nouns and eventually asked students to do the task from their grammar textbook – read, write and judge whether the words were proper or common nouns. When the students did the task, the teacher moved around to check students’ writing. The students sometimes asked and called the teacher Ustazah . She eventually asked students to come one by one to her table and she signed it off if their answers were correct. When the bell rang, she asked the students to continue in their recess time and submit at night. She closed the lesson by checking the student roll. The English lesson took forty minutes only, beginning with her explanation about nouns and followed by written activities from the teacher’s grammar book. Based on the interview and observation data, she preferred to speak in English fluently though the grammar, choice of words and pronunciation sometimes were inappropriate. She tried to make ‘English speaking a habit’ for herself and all students even though she sometimes spoke in Bahasa Indonesia with students outside the class.

This teacher was still young, a graduate of a senior high school and took English class for nine months in 2007 somewhere in East Java. After having finished the nine month class, she went to

Yogyakarta and immediately began teaching in this school in 2009. She had never been to university, and she was basically untrained. Her reason not to continue further study was she was still responsible for her brother’s tuition fee as well as for her family living in her village though she mentioned that her salary of about Rp 500,000 or AUD $ 50 per month, was all sent to her family. To keep her living expenses low, she was employed as guru dalam (staying at school) and ate daily in this boarding school. Another noteworthy point was that the school had offered a scholarship for her study; however, she said that she did not want to be ‘engaged’ to this school; she was thinking of establishing an English school in her village.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 390

During her career, she participated in in-service training conducted by the district panel of subject teachers three times in 2011. Her intention to improve her English was quite good as she was eager to know what and how to teach English though she was difficult to understand. She said verbatim in English:

“I am confused first how to teach in a formal school, I ask my senior, to me, teaching English is to improve students’ English ability and the way I teach is like how my teachers in senior high school, some years ago, teach me English. I don’t know any methods or strategies of teaching English.”

It seemed to indicate that her understanding about English language teaching, particularly regarding the curriculum, syllabus and lesson planning, was very insufficient. What she understood was how to make students speak in English. This might happen because of her limited educational background and lack of participation in in-service training.

Accordingly, the medium of instruction was mostly in English and the students were quite active in responding to the teachers’ questions. The teacher spoke English fluently with ‘her own style’. She said in English “I know my grammar is so broken, like that”. When she explained, she tended to say, “Do you understand?”. It indicated that her English language competence was inadequate as well to be a teacher and a model for the students.

Regarding the syllabus and lesson plans, she wrote them by herself. She first asked her senior teacher about the syllabus and lesson plans. The senior teacher simply gave the example of them, she then modified them according to her understanding. She copied the format but she created the competency standard and the basic competence which actually had been stipulated by the government. It implied that she had insufficient knowledge about the English language teaching syllabus. She proudly showed her creation of the syllabus and lesson plan to the researcher and said, “This is the syllabus and lesson plan that I create by myself.”

In terms of English language skills, this teacher said that speaking was the most important skill followed by listening, reading and writing; and they were taught in an integrated way. Concerning language features, she further mentioned that vocabulary items were more important than pronunciation, grammar and the structure of a text; while learning resources mostly used were textbooks, online references followed by magazine, newspaper and video. In fact, the teachers depended much on textbooks, according to the students. As a medium instruction in class, she preferred to speak Bahasa Indonesia and English to anticipate students’ understanding.

The second teacher was a male teacher with 36 years of experience teaching English at a private

Islamic-based junior high school close to his house. His knowledge of English had been gained from one year of English class after his senior high school. He first became a tourist guide and he

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 391

then tried to be an English teacher in junior high school. He then undertook a three year diploma, not in English or English education, but in the Faculty of Social Politics at a state university in

Yogyakarta.

It was very difficult to make contact and arrange the schedule of interview and observation. It seemed he was unhappy to be observed by the researcher. He said that he had lots of things to do besides teaching in this school and had more teaching hours in the private junior high school. After several times contacting him, he eventually gave his schedule and asked the researcher to come on

Sunday, the first period at 7 o’clock. He was in his sixties and lived close to the school. When he first met the researcher, he said, “What do you want to know about me? I think it is unnecessary to see how I teach. What about if I simply signed off any related document regarding your research and be done with it”. This indicated clearly that he was unhappy to be researched. What he understood was the research was about his weakness in teaching and it was unnecessary for him to be observed due to his ‘long experience’ in teaching. At that first meeting, he talked about lots of things, proudly about his life as well as good and successful career including his role when this school was first founded in 1986 and up to now he was still the treasurer.

Early Sunday morning, the researcher came to the school. The situation was still quiet, some students cleaned their classroom, others walked around, a few sat in the mosque and others stayed in the classroom. Although it was Sunday, the situation was similar to weekdays. The researcher waited in the guest room and at five minutes to seven, this senior teacher asked her to go to the classroom together. He taught the ninth grade students where he was supposed to prepare students to face the national examination. He said, “I usually teach grade nine to make them well prepared in doing the national examination”. It implied that the aim of teaching English was how to gain a good score in the national examination, not unreasonable.

The following is the excerpts of the teacher beginning his lesson. He said verbatim:

T: “Assalamualaikum warahmatullohi wabarakatuh”

Ss: “Waalaikum salam warohmatullohi wabarakatuh”

T: “Good morning, students”

Ss: “Good morning”

T: “How are you this morning?”

Ss: “I’m fine, thank you, and you?”

T: “Fine fine fine. This time for us to study, before that, all student present?

Ss: “No, Nining is absent”

T: “Oh, Nining from Bengkulu Utara, right?” OK, this morning we are to special dictation after that about many sentence, you prepare your dictation book. The sentence is about the culture, are you ready? OK, number 1.”

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 392

The teacher then dictated sentence per sentence; there were ten sentences altogether and they were unrelated to each other. Sometimes the students interrupted the teacher due to unclear pronunciation or new vocabulary items. This teacher looked unhappy when the students interrupted, asking about the unclear words; he simply responded, “Write what you know, that’s it”. This teacher made a lot of mispronounced words in his dictation, such as six /sɪk/, were /wɛː/, folktale /fɒktil/, promise /prɒːmaɪs/. He then wrote the answers on the whiteboard and translated one by one. The students eventually corrected the sentences and counted how many mistakes they had made. Fifty minutes was spent to translate the ten sentences. Thirty minutes to finish, the teacher said to the students in Bahasa Indonesia, “Students, I have something to do with bu Yuyun, so you learn by yourself”. The students responded by smiling. Before leaving the class, the teacher asked students to do tasks from Sukses Unas (be successful in the national examination). Another noteworthy feature was that one of the students had two thick books discussing grammar. Those books are commonly used by undergraduate students.

During the class, the teacher spoke mostly in Bahasa Indonesia. The class seemed noisy; the students sometimes asked the teacher in Bahasa Indonesia or Javanese. When they asked, they called ustad to the teacher. Due to the small sized class, the teacher was able to control the class.

When the researcher asked for the lesson plan, the teacher said, “I teach without a lesson plan. I start with students’ interest to learn”. It indicated that this teacher ignored the importance of planning in teaching, so the target of the teaching was unclear for each class. In addition, he had no syllabus and his understanding about the curriculum was very inadequate. This might happen due to his educational background as well as his lack of participation in in-service training. He acknowledged that he had actively participated in in-service training when he was ‘young’ and the training sessions were conducted by the district panel of subject teachers under MONE and

MORA. “Now is the time for young teachers to participate in such training, I don’t get a chance to go”. This implied that the teacher participated in such activities because the school sent him; otherwise, he tended to be ‘satisfied’ with his knowledge and thought it unnecessary to improve his teaching professionalism. He further remarked, “I know my pronunciation is not really good, but the most important thing in teaching English is to motivate students to learn English and to teach them as many new lexical items as possible because if they know the vocabulary items, it means it’s easier for them to learn English”.

When the researcher asked about the syllabus and lesson plan, he said, “I don’t have the syllabus with me, and I have never used lesson planning in my teaching. I have a printed file of lesson plans that I got from the district panel of subject teacher; and I keep it at home. You can take the folio if you want”. The statement inferred that this senior teacher did not pay attention to the importance of planning to achieve the standard competence stipulated by the government. As well, the learning

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 393

experience given to the students would be unclear; thus, for him the textbooks were totally important. It might be due to his ‘position’ preparing students to pass the national examination. So, in this case, the students were ‘drilled’ in many kinds of questions.

Regarding the English language teaching, he said, “The four skills are important because language is as a means of communication, and these skills were taught separately”. In terms of language features, he believed that vocabulary items and pronunciation should be taught rather than grammar and the structure of a text; while learning resources mostly used were magazines, newspapers, videos and textbooks even though based on observation he depended much on the textbook particularly questions related to the national examination. Concerning the medium of instruction in class, he mentioned that English teachers spoke in English and sometimes a mixture between

Bahasa Indonesia and English.

Based on the observation and interview data, it seemed that the two teachers rarely attended inservice training even though this school was under the management of two ministries, the MONE and the MORA. The principal stated, “When it regards in-service training, the district education office under MONE provides activities for the teachers including the Principals’ Forum; while

Majelis Pendidikan Dasar ( Mapenda – the district education office of the MORA) plays an important role in teachers’ assessment”. It seemed there might be some misunderstanding regarding teachers’ professionalism and their assessment due to the different management roles of MONE and MORA.

Regarding supervision, the principal remarked that the school staff had monthly meetings to address new information or emerging problems. The complaints from students, teachers and parents were discussed and solved directly. “I sometimes ‘sack’ teachers when for example the students complain about the same teaching material”, said the principal. It implied that the principal

‘took for granted’ the selected strategy or method used by the teachers to achieve the standard competence or it might be simply that the principal himself did not understand the content of the

KTSP curriculum in that school.

“The supervision of teachers here was done by the supervisors of the district under the Ministry of

Religious Affairs, the so called Mapenda . It occured once a month. The supervisors in this case just moved around and observed from outside the classroom through the window for a very short time.

They had never given any feedback to teachers. The feedback sometimes was given in the workshop for all teachers; and, “It rarely happened due to the limited number of the supervisors and sometimes they have different educational backgrounds”, added the principal. By the time the researcher interviewed the principal, the supervisor observed one of the teachers with an

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 394

assessment paper. From its appearance, it seemed the teachers were assessed on a numeric score.

This kind of assessment would be copied and given to the principal as documents. This was confirmed by the senior and junior teachers saying the same thing.

Another interesting feature was that both English teachers made the tests themselves. It emphasized the vocabulary items rather than the basic competence stated in the school curriculum document.

This was perhaps because of the teachers’ competence in English language teaching and assessment. “I find difficulties in assessing students. The school formulates a complicated formula.

To me, I assess the students ‘globally’; if the students have good competence, so they deserve a good score. I do not use any formula to score the students”, said the senior teacher. It simply inferred that the teacher had an inadequate capacity to perform student assessment. When the researcher asked for an example of the tests, the senior teacher asked another teacher who kept all files of all subjects and put them in a folder. The researcher wanted to copy them and the senior teacher reminded the researcher to keep it because the teachers sometime ‘took’ the test from that folder.

In addition, the principal remarked, “I have never observed the teaching and learning in class formally. I observe them by moving around from room to room observing each class from the corridor”. It seemed to indicate that class observation to assess teachers’ performance was not a big issue. If the class was quiet, it was ‘good’.

In terms of facilities, this school had a multimedia laboratory with internet access and one computer in the teachers’ room connected to the internet. This laboratory was used to find any kinds of information from the internet regarding their tasks or for public speaking. There were 30 computers in total. However, this facility was used mostly in the Information and Technology subject. English teachers had never used this laboratory for teaching English or to find online references. “I only use the tape recorder and cassette in class but it happened a long time ago”, said the senior English teacher. Regarding the language laboratory, the principal remarked, “The school area is the students’ language laboratory. They communicate two weeks in English and two weeks in Arabic. If we had a language laboratory, we would need a laboratory technician to take care of it, and as I told you, the problem of this school in implementing the KTSP curriculum is the insufficient competence of school staff including teachers and school facilities. This school depends much on the funds given by the foundation (PDHI) and parents”.

The junior teacher added that another English teacher who was good with the computer would teach with his or her laptop and LCD provided by the school. It occurred very rarely and the other

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 395

teachers tended to teach with whiteboard and markers. It might be due to the very limited time teaching (40 minutes) for one teacher, because it took time to set up all the equipment.

Another noteworthy fact was that in the medium-sized hall in the school yard, there was a big flat television on the wall. This television was turned on only on Thursday night and students watched together the Indonesian television program. In the classroom, there was only the whiteboard, chair and table.

Regarding learning resources for the English subject, the library books was provided by the district education offices both from MONE and MORA. Various English learning resources such as books, novels, magazines, textbooks, cassettes and the Qur’an with English language translation were displayed in the library. Generally, the quantity of Bahasa Indonesia and Arabic language learning resources was greater than for English language.

Conclusion

In this school, the KTSP curriculum was derived from the combination of the two angels,

Madrasah and government. It had just been implemented for the first time in the academic year

2011/2012, though the curriculum socialization (‘sosialisasi’ in Indonesian) and the accompanying workshops had been conducted since 2010. In fact, school staff, particularly the principal and teachers, had insufficient understanding of the curriculum. They implemented the school based curriculum in ‘their own way’. For the sake of the document for the district, they ‘labelled’ their curriculum as a school based curriculum and that would be signed off by the two ministries in the district.

In addition, planning had a less important role in class because the teachers depended much on any kinds of textbooks. This impacted on the teachers’ understanding of their own subject. The teachers tried to obtain the syllabus and lesson plans from their colleagues. They submitted their syllabus and lesson plans for the sake of the curriculum document. They had no idea how to write their own lesson plan. It was due to a lack of understanding about the KTSP curriculum, particularly the new paradigm of English language teaching. It might happen due to a lack of participation in in-service training and lack of supervision from the district as well as the principal.

This situation was made worse when the school only provided limited facilities to access information. The provided learning resources were mostly in the form of printed materials given by the district. The teaching began from what was in the book rather than considering the competency standard and basic competence of the students. This perhaps was due to the teachers’ capacity in

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 396

understanding the English language teaching paradigm. However, these unconducive factors would not affect students’ motivation to learn much better.

In brief, the standard of content, standard of process and standard of assessment that had been stipulated by the government and stated in the school curriculum document was not matched with the implementation performed by the principal, particularly on content, process and assessment standards.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 397

Case Study 09: A government junior high school located in a hilly farming area serving mostly a community of farmers

This junior high school was located in a quiet village at the top of a high hilly area overlooking a river to the west. This sub-district, at first glance, could be seen as a fertile hilly area full of shady trees and cool in the rainy season. However, in the hot, dry season, it becomes somewhat arid due to scarce spring water while the trees lose their leaves. Most of the people here were subsistent farmers living in poverty with low educational background. This was one of the factors why previously there were a limited number of schools but this had changed as parents had come to understand the value of schooling.

This school was first founded in 1975. At that time, the head of the village and its community strategically thought that they needed a school for elementary school graduates. The provincial office then established a technical junior high school which had two classes at that time. However; the community voluntarily built more classrooms and in 1980/1981, there were 12 classes with 387 students in total. In the academic year 1985/1986, the students all passed 100 % for the so-called

Ebtanas ( Evaluasi Belajar Tahap Akhir Nasional or National Learning Evaluation). Based on the website of the Yogyakarta provincial office, there are now four government and one private junior high schools as well as one senior high school and one vocational school in this sub-district.

The school was in the heart of the sub-district, and close to a small sub-district hospital. The environment was very quiet away from the centre of the village which was alive with the daily bustle of the people living in this village. The school street was not busy as it was used only by personnel working in the village office. People living here were mostly farmers (80.94 %), government employees (4.20 %), private employees (10.39 %), members of the Indonesian army

(0.25 %) and others (4.22 %) as the parental occupational profile showed. To run their lives, the people used their own transport such as motorcycles and bicycles due to the scarcity of public transport. Regarding the teachers’ housing, about half (50 %) lived in the village within the same sub-district with less than 10 kms to travel from home to the school.

Regarding the number of students in the academic year 2009/2010, there were 384 students in total with twelve classes altogether. According to the vice principal, this number had decreased gradually because of a lack of primary graduates; some students in class eight had moved to another school and there were more schools being provided in this sub-district.

When the researcher first came to the school, the overwhelming appearance was of freshness with a variety of plants giving shade. Inside the gate, there was a medium-sized garage full of motorcycles

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 398

and bicycles belonging to teachers and students. With 13,250 square metres, this school was large and tidy with a big open field for students for sports activities and the flag ceremony. In the afternoon, the sun shone brightly, and the weather had become hot; however, it also had become windy with the shady trees providing welcome respite.

The researcher at that time met the principal, a medium-aged male, who was about to leave for a workshop in another province. After the researcher introduced herself, the principal appointed two female teachers from a possible three to be observed and the new reluctant vice principal regarding the school curriculum though the interview was in fact done with the previous vice principal. The twenty questionnaires were handed to the senior female English teacher to be distributed – and twenty responses were received.

Based on the survey, most of the non English teachers (67 %) said that a teacher with an international qualification should be teaching at this junior high school and 100 % agreed that

English learning resources should be provided at the school; all teachers should be actively participating in the development of information technology and the school needed a relationship with a school or with students from English speaking countries. Regarding English language and teaching, the teachers said that English was the favourite subject followed by science, Bahasa

Indonesia, and mathematics and it was supported with sufficient equipment, including internet access in the multimedia laboratory. In the students’ perspective, English was the most important subject followed by mathematics, science and Bahasa Indonesia.

Concerning students’ motivation in learning English, based on the survey, almost all (90 %) students said that they needed English for further education and for the future. According to the students, parents supported them in learning English though it contrasted with the school staff statement saying that parents gave little support to the school due to their economic background and low education profile. The teachers said, “Parents here have low education background. They give all the responsibilities to the school and they do not even want to give any contribution at all”.

The teachers further said that some parents even thought that they got some money in the form of school operational fund. In learning English, students (76 %) learnt it with the textbooks borrowed from the school, and only a limited number of students had a computer at home. One of the students said, “I want the school to have a multimedia laboratory in which we can learn from online access because we don’t have a computer at home”. In fact, the English teachers used textbook and whiteboard and sometimes pictures in teaching classes and very rarely used in the multimedia laboratory. Their reason was that such a laboratory with the computers and internet access would be used for the information and technology class which took only two hours of teaching in each

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 399

week. Another reason given by both English teachers was that preparing material for teaching using electronic tools took up too much time, so it was very inefficient.

Based on the focus group discussion, the students showed good motivation in learning English.

Their reasons varied, such as:

I want to go abroad

I want to speak with foreigners

I want to be a flight attendant

I want to be a tourist guide

I want to go to further study

I want to have a good job and a better life

Some students said, “We love to learn English but it is complicated particularly in spoken utterance. We cannot understand when the teacher speaks in English, so the teacher mostly speaks in Bahasa Indonesia”. It seemed to indicate that their motivation was good but the English teacher and the facilities at school did not support them in learning. One of the students said, “The teacher always asks us to translate the reading text”. It seemed to indicate that the class was focused more on ‘translation’ rather than English communicative competence as stipulated by the government.

The Curriculum and English Teaching

Basically the KTSP curriculum was implemented first in 2006. At that time the school combined the 2004 competency based curriculum and the 2006 KTSP curriculum but without much knowledge. In the academic year 2008/2009, the first workshop was held on syllabus and lesson plans with the district supervisor as the presenter, attended by all school staff, and school committee representatives, according to the vice principal.

When the school invited the parents to school regarding the curriculum evaluation that occured at the end of the academic year, only the head of the school committee (parents representative) came and shared nothing and put all responsibility onto the school. It indicated that their coming to school was simply to rubberstamp the curriculum. “We sometimes invite parents when there was a meeting regarding extra classes for year nine students of the four subjects examined in the national examination, though again, they do not make any contribution such as funds etc. What the parents want is to send the children to school for free”, added the vice principal and the English teachers.

Another noteworthy feature was that the KTSP curriculum was revised annually but the content was always similar to the previous years. This could be seen when the researcher asked for the

2010/2011 curriculum, and the vice principal gave the 2008/2009 curriculum and said that there had not been much change to the 2010/2011 KTSP curriculum. “The change is to the syllabus and

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 400

lesson plan, that is moral values and character building”. She further remarked that the revision was particularly focused on the teaching hours, the minimum grade and the academic calendar. The change to the teaching hours, for example, was that mathematics, natural science and English were raised to six hours from four hours as stipulated by the government; while Bahasa Indonesia had five teaching hours and four hours for social science. Other subjects such as religion, sport, civics education, art and culture, information technology took two hours per week on average. The local content taught was Javanese language, domestic science and particularly carving. Besides these compulsory subjects, the school offered extra curricular activities such as scouting, sports and traditional dancing. According to the teachers the school always gained many medals for traditional dancing in any regional competition.

In addition, the district supervisor in a separate interview had remarked that most schools in the district developed their school based curriculum by ‘adaptation’. “In fact, most schools adapt the curriculum given by the BSNP. They just ‘change’ a little bit on, for example, the local content, life skills, and particularly character building as stated explicitly in the syllabus and lesson plan”.

Regarding the English syllabus, this supervisor clearly mentioned that there was no difference between the 2004 and 2006 curricula. This episode signified that the curricula including the syllabus were similar to the example given by the BSNP. It simply inferred that the school based curriculum document developed by the schools in this district was a ‘copy paste’ curriculum.

The second change regarded the minimum grade for all subjects according to the vice principal and the English teachers. The following table shows the minimum grades for the academic year

2008/2009 which was determined by the teachers and the principal agreed on such grades.

Table 9.1: Minimum Grades of the Four Subjects in the Academic Year 2008/2009

No Subject

1. Bahasa Indonesia

2. English Language

3. Mathematic

4. Natural Science

Year

VII VIII IX

70 70 70

66

63

65

67

64

66

68

65

70

The above table shows that the grades were still under 75, the minimum score which the government had stipulated. This grade needed to be improved annually, but it just stayed the same and was similar to previous years.

Another noteworthy aspect was that the syllabus and lesson plan attached to the curriculum document was improved by adding details about character building values embedded in the teaching. However, this character aspect was developed together with the panel of subject teachers.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 401

It seemed to indicate that the teachers were unable to develop their syllabus to accord with the students’ characteristics. This argument was acknowledged by the teachers saying,

“We submit the syllabus and lesson plan made together in the workshop of the district panel of subject teacher. That is all for the sake of documents; and, it’s different from what is happening in class. The

English syllabus, for us, is very general as well as confusing, there is no limitation such as the theme of each text.”

This implied that the teachers’ capacity in developing a syllabus with a lesson plan was insufficient. They much preferred the syllabus devised by the district panel of subject teachers. This might be due to their lack of competence, limited time or their laziness, according to the senior teacher.

Based on the curriculum document, English with six hours per class per week was given 14 per cent of the 42 total teaching hours per week. Accordingly, for all four subjects examined in the national examination, the school provided an extra class conducted after school hours even though in fact the reality was few students came to the extra class, according to the English teachers. This activity was funded out of the school operational fund and it was supposed to be compulsory for all grade nine students. The extra effort had been made by the school but the students’ grades in the national examination were still low. “We have given extra classes to face the examination, but the results showed an insignificant increase; and we do not know why it happens so”, said the teacher.

Regarding the number of teachers, there were 31 teachers altogether including three English teachers teaching the 72 hours per week in this four-stream school, which is only 40 minutes in the government perspective. The following table shows the English teachers’ workload.

Table 9.2: Profile of the English Teaching Workload of CS 9

No Teacher Compulsory Workload Minimum

Hour

1. Teacher A

2. Teacher B

3. Teacher C

24

24

24

Realization Reason

24

24

24

Full-time teacher

Full-time teacher

Full-time teacher

From the table, it can be seen that all English teachers reached their minimum teaching load in class, 24 hours per week as stipulated in the Government Regulation No. 74/2008 and MONE No.

39/2009.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 402

English Language Teaching in the Classroom

The first observation commenced after the recess time in a class seven with 29 students in total.

The researcher and the teacher came to the classroom located at the back of the school. From this class, a beautiful sight of a hill covered with shady trees was clearly seen. The classroom itself looked dirty including outdated chairs and tables.

The teacher was a senior teacher who had been teaching for thirteen years and had started teaching in this school in 2005. Coming to the class, she greeted the students in English saying, ”Good morning students, how are you? The students responded, “I am fine, thank you, and you?”. The teacher then explained in Bahasa Indonesia about the teaching material for that day. “We talk about reading aloud of the text that we have discussed such as announcement and shopping list. Now I want you to repeat after me the words on the whiteboard”.

The teacher wrote some vocabulary items from her shopping list. While she was writing, the students kept being noisy, speaking to each other in Javanese. Some written words precisely written on the whiteboard were:

1 kg of eggs, ½ kg of flour, five sachet of shampoo, chillies ¼ kg, potatoes 1 kg

When the teacher finished writing, she said, “Well students, now you repeat after me”. The teacher read the words - if the students made mistakes in pronunciation, she asked them to again repeat it.

She sometimes asked students at random to read loudly. At last, she asked students to copy the words onto their books. This episode signified that she taught a short functional text, however, she did not explain the grammar, such as the noun phrase. The teacher focused more on word pronunciation rather than how to understand the noun phrase. When the researcher read the lesson plan she had made, it seemed she had insufficient knowledge on the standard competence and basic competence. The basic competence was to reveal the meaning of a short functional text; but she stated that the aim of teaching a shopping list was to ‘mention’ a list of things. This episode signified that there was not ‘a matching lesson plan’. This senior teacher acknowledged verbatim,

“We do not know whether our lesson plan is good or not because the principal didn’t analyse it. He just simply signed off”. Further noteworthy was that the syllabus and lesson plan devised by the district panel of subject teachers was handed to the principal for the sake of the curriculum document. She said,

“The syllabus and lesson plan is for the curriculum document only which is signed off by the head of the district. The lesson plans that we ‘have created’ are very simple. We have a ‘customized’ lesson plan when the supervisor comes to visit, and it should accord with ‘the rules’ such as mentioning clearly the character building and the three phase techniques stipulated by the government –

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 403

Exploration, Elaboration, and Confirmation. To be honest, we are confused about such a three phase technique.”

This clearly implied that the lesson plans which were handed in accorded with the supervisor’s request such as stating the three phase teaching techniques stipulated in the process standard

(Exploration, Elaboration, and Confirmation), including character building - the teachers basically felt in doubt about lesson planning and the technique. Thus, it did not consider the students’ characteristics, interest and the basic competence outlined. A further fact was that the presented teaching material mostly had been discussed and taught previously.

Basically, the researcher asked the two teachers their lesson plans on that day, but they said that they wrote the whole lesson plans at the beginning of the new academic calendar, and they were all devised by the district subject panel teacher. The junior teacher eventually handed a file of lesson plans of previous years and further said, “That’s all my lesson plan, the change happening this year in the lesson plan was on character building and moral value that should be clearly written down on both the syllabus and lesson plan.

The medium of instruction was mostly in Bahasa Indonesia. When the teacher spoke in English, she automatically translated in Bahasa Indonesia. She remarked,

“I cannot speak English in class because the students do not understand me and if they don’t understand, their motivation becomes worse. They often say, ...mam...mam...what do you want to say.

Please speak in Javanese or Bahasa Indonesia not English.”

She further said she spoke in Bahasa Indonesia when it was a kind of conclusion such as the grammar and the structure of a text. It inferred that the teachers’ competence in English speaking skill was sufficient particularly in scaffolding classroom language. She seemed to use more Bahasa

Indonesia as the medium of instruction. In addition, in this observation she had the same teaching materials as previously as it is more convenient and provided a more comfortable feeling in class.

Regarding the curriculum paradigm, they had inadequate overall knowledge concerning the current curriculum. They said,

“The 2004 competency-based curriculum is the teacher as the learning resource; while, in the KTSP curriculum, the students are active in finding learning resources by reading the textbook or downloading from internet. The similarity of the two curricula is they talk about daily activity and accord to the students’ environment”

The second observation was with a female junior teacher who had been teaching in this school since 2007 and had twelve years of experience teaching English in junior high and vocational schools in the district. When the researcher came to the class, a year eight with 28 students, the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 404

teacher introduced her to the students. She said verbatim, “I want to introduce her to you. She wants to look at your study in this class”.

This teacher began the lesson. She said in English,

“OK students, we are going to continue to our lesson now. We began to reading aloud or membaca nyaring. You should practise your pronunciation by reading aloud in order we know about the mistake or help you ever to read it in good pronunciation. While your friend read the text, all of you should give your attention by look at the text, yes..you..Bayu, read the text.”

The teacher spoke slowly and nervously. She paused her spoken utterance and sometimes she looked at the researcher. She tended to stand up in front of the class, at one of the students’ tables and mostly nodded her head to look at the text. One of the students read and the others talked each other in Javanese. It seemed the students did not pay attention to the teacher or to the book as the teacher asked them to do. The student finished reading and the teacher said, “Well students...you find the mistakes? Yes, many....such as island /ɪslænd/, general /ɡɛn(ə)r(ə)l/, arrival /aˈrɪvə/ and diving /diːvɪŋ/. Well...repeat after me...”.

The teacher read the text, some students did not pay attention at all and they did not repeat the teacher’s reading. In fact, the teacher herself had mispronounced words such as ‘saw’ /saʊ/, and

‘easy’/ˈɛseɪ/. She read very slowly and carefully. She then discussed the meaning of each vocabulary item in the paragraph. At this stage, she mostly spoke in Bahasa Indonesia. Finally, she asked students to translate the text and retell it in Bahasa Indonesia. Only students sitting at the front were responding to the teacher’s instruction. The students at the back kept being noisy and some drew pictures. The teacher asked the students to answer the three comprehension questions orally. “Well students, what is the purpose of the text? What is a recount text? What is the generic structure?”, asked the teacher. In fact, the teacher herself answered all questions. The bell rang and the students said ‘Yes’.

This observation showed that the teacher failed in creating an interesting class lesson as the students kept talking themselves. The teacher communicated only to students sitting at the front.

She did not move at all, standing; there was no writing on the whiteboard over the two periods (80 minutes). When the researcher asked her about the aim of her teaching, she responded that it was about reading aloud. It seemed to indicate she had insufficient knowledge about the basic competence as well as indicators. She basically taught without a lesson plan. She simply remarked,

“I have the whole lesson plan and it is from the district panel. To be honest, I never develop it because I don’t use it in my teaching”.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 405

According to her, the syllabus had been devised by the district panel of subject teachers including the indicators that should be achieved at the end of teaching. “The name is school based curriculum so the teachers should develop it, and accords to the students’ characteristics”, said the English teachers. In fact, what was given by the district was copied by teachers. “This might happen due to our busy time or our laziness”, confirmed the senior teacher. She further acknowledged, “the syllabus is too general and I find it difficult to understand, that’s why I do not use any syllabus and lesson plan in teaching. I just read the basic competence, and come to the class with the textbook.

The learning development happened in the teaching process”. It was difficult to comprehend what she meant by this very last comment, but it seemed to indicate “to go with the flow” of the class rhythm.

Regarding the aim of teaching English, they unequivocally mentioned it was for the sake of the national examination. She proudly explained that she taught all skills in an integrated manner, beginning with listening (to the teacher), reading the text, speaking and writing with less emphasis on the grammar. But then she asked, “Do we need to teach grammar? I heard that in the 2004 competency-based curriculum, we did not teach grammar. We teach texts and the structure of it”.

This implied that she had an inadequate knowledge of the 2004 and 2006 curriculum.

Both English teachers participated actively in any workshop and seminar at the province and the district levels. Concerning the media used in the teaching process, they acknowledged that media had been never used particularly electronic equipment, such as tape, TV and computer. “We don’t have enough time to prepare media for teaching. If we use for instance a media in class such as the computer, we spend much time preparing, and it is wasting time”.

Based on the questionnaire, both English teachers acknowledged that reading and writing were more important than listening and speaking because of the national examination. In terms of language features, they put pronunciation and the structure of a text followed by the vocabulary items and grammar, all was taught in an integrated way. They were confused whether or not to teach grammar in class. Regarding medium of instruction, they mostly mixed Bahasa Indonesia and

English. In Fact, they spoke in English but then directly translated.

Regarding the learning resource, the students had the textbook entitled Let’s Talk and students’ workbook. The teachers however had more textbooks from different publishers as well as grammar books such as Essential English and English Sentence Structure. This inferred that the teachers enriched the teaching material from various references, outdated books used by undergarduate students, written by local, national and international writers.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 406

Concerning students’ assessment, they had their test made by the teachers and the test was monthly conducted. It was done when they have finished discussing three basic competences according to the teachers. For the final test particularly to assess the next grade, the district provided the tests. It was to measure and compare students’ competence among schools in the district.

In terms of teachers’ assessment, the teachers said the district supervisor supervised very rarely due to their limited number of. “They come here once a semester and randomly observe us. We were observed by supervisors with no background of English, and as usual we get confused because we need to write a lesson plan that accords to what they want”, said the English teachers. This implied that the teachers wrote their own lesson plan once and tried to give the best teaching, and the two teachers preferred to ‘repeat’ the teaching material by improving the lesson plan for sure.

Conclusion

Although the 2006 curriculum had been implemented since the beginning, this school showed insignificant improvement, particularly in the process of teaching a class. The teachers’ competence in the curriculum itself was insufficient. It influenced the students’ motivation as well as the students’ understanding. It could be clearly seen in the low result in the national examination.

The school provided insufficient facilities for learning resources. In the library, for example, the

English textbook was limited in terms of its variety; while online access which was in the multimedia laboratory was rarely used particularly by the English teachers. It seemed they were too

‘lazy’ to prepare the equipment to maximize its learning potential.

In addition, the English teachers were quite active in participating in the in-service training conducted by the district and the province. However, the knowledge that they gained seemed not to be applied in the classroom.

To conclude, all eight standards stipulated by the government had been realized in document form though in reality it was different. The standard of content, standard of process and standard of assessment were very poorly implemented.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 407

Case Study 10: A small-sized Islamic school located in the village serving a community of farmers

This village school is located close to the central Java province, some distance from a busy main road connecting two provinces. To arrive at the school, one passed along a village street not in good condition with paddy fields on both sides leading up to a sizeable hill behind the school.

There was no public transport neither for the people nor for the students travelling to school.

The school with a total of 150 students, has been rated as good ( Baik ) for its last accreditation in

2008. Each of the six classes had about 25 students on average and was the nearest school on the hill leading down to the busy main road. There was a small traditional market close to this school though it was busy only in the early morning. This market met the daily needs for people living nearby. In addition, the school was the only one private Islamic school in the village. There were three government schools and two private Islamic school spread across five villages in the subdistrict.

This small-sized Islamic school seemed to be a better alternative for parents and students living at the top of the hill because it was close to a busy area in the sub-district. Having a ‘good location’, however, had no impact on the school’s facilities - there was only the science laboratory plus a lonely computer connected to the internet that was used by the administration staff. There was also a ‘small mosque’ located within the school and a library with limited references both for teachers and students.

Regarding the parental occupational profile, there was no clear information from the school census.

The principal with eight years of leadership experienced had been in this school since January 2011 and was unable to detail the occupation profile of the students’ parents. He simply said, ‘We still have no data about students’ parents, but most of them are subsistent farmers on very low incomes”. The English teacher remarked, “Parents here are mostly primary school graduates and work as farmers, then they are followed by small traders or sellers in the traditional market and a small percentage of government employees working in other districts and housemaids working some distance from their homes who leave their children to live with their grandparents”. It seemed to indicate the students enrolled here in general were from a low educational and socio-economic background. “When for the first time I began leading this school, I soon understood that students were coming to school without breakfast. Their parents are too busy with daily activities to be able afford time and money for breakfast”, said the principal sadly.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 408

The English teacher added that the parents gave no attention to motivating the students nor to their learning. When, for example, the students were absent for a couple of days and the school sent a warning in the form of a letter, the parents simply do not respond. Finally, when the school asked parents to come to the school for the last warning, they simply said, “I myself can’t control him/her”, implying that it is the school’s decision as to whether their schooling is continued or not.

“We need to persuade the students to go to school”, said the teacher. Such episodes signified that the parents put all the responsibility on the school as they continued their struggle to work so as to live.

As further evidence of this lack of educational commitment, the principal remarked that it sometimes happened that the students got married because of sexual harassment - for the parents it was a common occurrence and would be much preferable for the students to get married soon and quit school. The students got married after they had finished their junior high school or even before. “I do not know why some students sometimes have pornographic videos on their mobile phones, that’s why sexual harassment sometimes happens”, said the teacher. She added, “Parents have never consulted us about the students’ academic improvement”. It simply indicated that the parents gave virtually no attention to their children; thus, schooling was not a major issue for parents, according to the principal and the English teacher.

Another sign of this came from an incident when one of the year seven male students came and interrupted the interview with the English teacher and said in Javanese, “Teacher, teacher, I want to see my saved money”. The teacher responded calmly, “OK, but the school saving day is Friday, not now; come to the class please”. The student then entered the class and kept staring at the teacher and the researcher. The teacher said, “this student has a mental illness. It can be seen from his way of speaking and acting. He should be in a school for disabled children”.

Concerning students’ motivation in learning English, their reticent responses were not clearly articulated, and they tended to keep silent. Their comments were, for example:

English is difficult

I don’t like English

It is for the national examination

The survey data showed that Bahasa Indonesia was the most important subject for the students followed by science, mathematics and, in last place, English. Similarly, the teacher agreed that

Bahasa Indonesia was the most popular subject, science as the second, mathematics as the third and

English for the last choice.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 409

To meet the principal was not a simple thing, as he lived far from the school and he rarely came to school due to his busy agenda. He was an elderly man wearing a Kopyah/peci ( Muslim prayer head covering). At the very beginning of the interview and observation, he was very welcoming and answered the questions clearly. He had arrived to lead this school just 11 months previously. In his leadership stints, he often participated in in-service training for principals at district and province levels. “I participate in workshops for principals’ forum at least twice or three times at the district level and once in a year in the principals’ Islamic organization at province level, but these activities occur when there is a ‘project’ regarding school development, such as lesson study etc”, said the principal. He sometimes explained his view about the education system in Indonesia generally and particularly at the district level:

“The issues among teachers now in the district is ‘the abrupt transferring of teachers’ and teaching at primary level. Another one is all the government employed teachers in private schools will be put into government school. This happens because the head of the district is not from an educational background; this is all about dirty politics (KKN – Korupsi, Kolusi, Nepotisme ).”

All this was referring to his worry about the only English language teacher who was a government employee and according to him, she was the best English teacher in the school though no comparison could be made.

The Curriculum and English Teaching

The KTSP curriculum was first implemented in 2009 with a very limited knowledge on how to plan a school based curriculum. In 2011 the school gained a grant from the district to revise it.

Since then, a workshop had been held talking about the curriculum with a supervisor from the district. The response was good; however, it seemed that both the principal and the staff could not understand the KTSP curriculum thoroughly enough. The significant evidence was from the interview data:

“We make the curriculum based on the principles given by the province, district and our organization.

We then ‘socialized’ the school staff and formed a team to devise the curriculum. After it was written, the rough draft was shared to stakeholders such as school representatives, our organization and the district supervisor. For us, it is not easy to interpret the principles in revising the curriculum. The curriculum policy keeps changing and it depends on who is the head of the district who sometimes is from a non educational background. We are confused on how to respond to such policy.”

Further evidence was from the English language teacher, saying, “The school is strongly recommended to design the curriculum, as according to its name, school-based curriculum, in fact, we find difficult to write it. So we write based on the guideliness given by the district. We copy the example and the change is on the teaching hour. We want six hours for English, but there is only one English teacher, so, we teach English four hours as stipulated by the central government”. This signified that the staff could not design the curriculum, so they just copy the guideliness.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 410

Regarding the implementation of the school based curriculum, the principal remarked that the school had problems such as the teachers’ competency as well as their status. He said:

“Full time teachers find difficulties with more administrative work, for example, there are 35 kinds of documents for each subject which need to be fulfilled such as writing the syllabus, the lesson plan, the monthly, weekly, daily programs for each class she/he teaches, including the assessment and the learning evaluation as well, and this takes a lot of time for the teachers to do such work.”

In terms of the number of teachers, there were in total 24 teachers, mostly casual teachers and only four full time teachers, including the female English teacher and the principal. These casual teachers were paid based on their attendance, for example, when she/he taught ten hours per week, she/he deserved to receive a monthly payment of Rp 240,000. or equal to AUD $ 24. “The salary of a housemaid is much better than a casual teacher here”, said the school treasurer, alias the English teacher. In addition, most teachers lived about fifteen kilometres far away on average, riding motorcycles to come to school.

The school was Islamic based with six classes and 46 teaching hours per week, covering seven hours for religion, including aqidah, mu’amalah, Al Qur’an and Hadist, akhlak, tarikh , the Arabic language and the school organization subject. Six hours were for mathematics, five hours were for natural science and social science; while four hours were devoted to Bahasa Indonesia and English.

One teaching hour in the government perspective is 40 minutes over one period, or in other words, nine per cent of the whole forty six hours per week of teaching or four hours per week per class.

So, English takes a total of 24 hours in this two-stream school, and this matched with the minimum requirement for the single teacher to fulfill her 24 teaching hours as stipulated by the government.

Other subjects such as sport, civics education, art and culture, and information technology took two hours each on average. Another noteworthy feature was that the teacher of the information technology subject taught ‘the theory’ about computers and the students never understood how to operate one as the school had no computers for students to learn.

The local content was the Javanese language with two hours teaching and one hour was devoted to the students’ self development subject after normal school hours. To try and gain good English levels for the national examination, the school had agreed to have extra classes for year nine after school hours twice a week for 90 minutes. The funds for this were taken from the operational funds given by the government.

Regarding English language teaching, the principal remarked that the English teaching hours were still minimal due to the number of teachers in the school. Added to this, there was no cooperation with the universities or colleges to send their students doing teaching practice to this school. This

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 411

possibly happened because of the far distance of its location and the public transport issue. “I myself find it difficult teaching alone here, but who wants to teach here a far distance away from home and no public transport to get. I depart home early morning and arrive back late afternoon riding a motorcycle travelling 30 kms on all six days”, added the English teacher.

In terms of the national examination, the students had gained an average English score of 5.08,

Bahasa Indonesia 6.9 and mathematics a very poor 4.61 in the previous academic year of

2010/2011. This English grade was categorized as a very low score because the minimum standard required to pass and become enrolled in a senior high school is stipulated as 5.5 (this score is the final score based on the national exam (60%) and on the school exam (40%). This low score was probably heavily influenced by the students’ lack of motivation.

English Language Teaching in the Classroom

When the researcher came to school for an interview, there was an ‘ imunisasi

’ (immunization) session held by the district. All students were treated by a doctor and his assistant in front of the school, medium-sized space with two tables, still inside the school gate. It took place up to late afternoon.

The class observation was of the female English teacher wearing a hijab who had started her career in 1991 straight after her senior high school for teacher training ( Sekolah Pendidikan Guru ). She believed that her English knowledge was not sufficient, and she then continued her two year diploma in English language teaching in 1998 from a Yogyakarta state university. She took further study, a bachelor’s degree, in English language teaching at a private university in the district of

Central Java, finishing in 2002.

The observation commenced after the recess time. The teacher told the researcher that she taught two classes of year eight students, ‘The noisy (8 B) and quiet classes (8 A)’. For the sake of this class observation, she preferred to teach the quiet class. The class was medium sized with blackboard and chalk as the teaching aids. In class, she asked two male students to find a chair for the researcher.

The teacher started teaching, saying “ Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh ”, followed then by a greeting in English. The teacher then said, “Now we talk about recount text. What is the purpose of the text?”. It seemed the students did not respond to the teacher’s questioning. They kept themselves busy and the other class (8 B) disturbed the teaching and learning by making much noise and peeping through the wall. Some students were standing up to look outside the classroom.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 412

The disturbance was more from the other class rather than this class. There was no teacher for this other class because their schedule was actually English and the teacher preferred to teach 8 A for the observation class.

The teacher continued the class by asking students to open their text books that the teacher distributed at the beginning of the lesson. One book was for one table, two students. She again explained the recount text at a glance such as the definition and the purpose of recount texts. She then loudly read the paragraph. After having finished reading, she asked the students the more difficult words. The students kept silent, no response at all. It seemed to signify that the students paid attention to other things such as looking out the window and saw students passing by or standing close to the window. The teacher wrote vocabulary items on the blackboard:

Degue fever

High temperature a drip = infus no

Unfamiliar/different

Emergency unit now keeping in my house clean

The teacher read the text for the second time, and asked students to read aloud in turn, one student per one paragraph. When one of the students read, others kept busy; they did not pay any attention.

The teacher sometimes shouted saying, ‘Be quiet please’. She eventually read the text and after that she explained past verbs to students. As the first task, the teacher asked the students to find past tense verbs and change them into the present tense, such as what she wrote on the blackboard: felt – feel = merasa

While the students tried to find the verbs, the teacher kept talking explaining past tense verbs and passive voice. The students had not finished but the teacher asked them to find passive verbs as well. This episode indicated that the students were confused about the difference between past tense verbs and passive voice, particularly the third person form of the verbs. This might have happened because of the linguistic difference between English, Bahasa Indonesia as well as

Javanese (the language frequently used by students).

To check the students’ comprehension, the teacher wrote questions on the blackboard. The following are the questions written by the teacher on the blackboard precisely as follows:

Who was infected degue fever?

When did she infected degue fever?

What kind of text is it?

Finally, the teacher discussed the answers together with the students and she concluded the topic herself. The medium of instruction was both English and Bahasa Indonesia. When she spoke in

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 413

English, she then translated into Bahasa Indonesia though the students mostly spoke in Javanese with their friends.

In terms of syllabus and lesson plan, this teacher said openly she had prepared the material well for the sake of the class observation. She remarked proudly that she was the only accredited teacher in the school and it was difficult for her to manage her time, developing her teaching professionalism as well completing her administrative tasks. The teacher said, “I often discuss the syllabus and other things with my friend, an English teacher in the government school. I copy the teaching material from her and change a little bit on the documents”. This indicated that the syllabus and lesson plan were ‘made’ by another teacher. This might be because her lack of understanding of the syllabus. She further acknowledged that she never participated in in-service training held by the district or teachers’ association. But she also acknowledged that the school had not received any invitation letter to participate in any kind of seminar or workshop. “This is because the school was a private school and too far from the main road, or the district perhaps does not understand that there is a school here”, said the teacher. However, when the researcher mentioned an invitation to a workshop conducted by the British Council, free of charge and equipped with various modules as well as snack and lunch, she did not come. She said, “I was very busy on that day and the workshop was far from the school”. When the researcher came to interview the teacher, she remarked, “I will be at the district to attend the meeting regarding the national examination”. In fact, she again did not participate in it. This indicated that to improve the teaching and learning, she was ‘reluctant’ to attend. It was perhaps due to her busy time and her pride that she had only recently finished in-service training for teachers’ certification in 2009 and she gained the certificate as an accredited professional teacher and thus deserved to get the double salary each month.

The class observation indicated that the teacher had prepared the teaching material previously and presented it in a reasonable way though the students’ class participation was not good. She taught the students related grammar and the vocabulary items to achieve students’ reading comprehension.

Though efforts had been done, it seemed difficult for the students to engage in the teaching and learning. “English is difficult, especially the translation”, said the students. It indicated that in learning English, students needed to translate every single word to gain comprehension. This might happen because the teacher spoke mostly in Bahasa Indonesia in the classroom, and students communicated in Javanese rather than in Bahasa Indonesia both at school and home. The teacher remarked, “Most parents here are primary school graduates and they live with grandparents. In teaching English I emphasize more on teaching vocabulary items”.

A further noteworthy point was the teacher believed that reading was the most important skill followed by writing, speaking and listening and she believed that all skills were taught in an

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 414

integrated way. According to the teacher, the reading skill should be focused since the national examination was about texts. So, the vocabulary items and pronunciation would be emphasized, not grammar or the structure of the text. Such a view signified that the teacher had insufficient knowledge regarding English language teaching and the national examination. She further said that she got ‘pressure’ on how to achieve better results for the national examination; thus, she ignored other skills. Though she mentioned some learning resources such as magazines, newspapers, and videos; but the textbook was commonly used by the teacher and students with very limited number of books. In terms of medium of instruction, this teacher found it difficult to communicate with students in English. She said, “I speak Bahasa Indonesia in explaining. If it’s in English, the students will not understand”.

In terms of references, the school had a very limited books regarding English language. The number of textbooks provided by the district were less than the number of students; so, in learning

English, the teacher distributed one book to two students, and when the class had finished, the students handed them back to the teacher. When the researcher asked whether the teacher gave other activities at home, the teacher said, “I give homework to students very rarely and it is not from the textbooks due to lack of learning resources for students to learn at school or home”. Once a week, every Monday, there was a ‘library’ from the district and many students borrowed a book, magazine or novel, all in Bahasa Indonesia.

In addition, the school had only a science laboratory. Regarding computers, there was the one computer the school had. It was connected to the internet; however, this limited equipment was used only by the office staff. It was never used by teachers in general.

Concerning teachers’ supervision, the principal rarely conducted any kind of assessment such as observing in the classroom or through examining their lesson plans; except when teachers prepared documents for their certification program which were rubberstamped. As well, they were assessed when ‘promoted’ to higher academic status which happened very rarely. It was simply concluded that such supervision was done for the sake of the administrative document. In addition, the district supervisor observed teaching and learning (teachers’ assessment) only once every six months, perhaps longer.

So, their lesson plan and performance were to be observed. “This kind of supervision is more on administration such as monthly or weekly program, syllabus and lesson plan. If we have those things, the supervisor is happy”.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 415

Conclusion

The KTSP curriculum was first implemented in 2009, and it had been reviewed in 2011. This revision was done by a team of five teachers appointed by the principal in relation to the school accreditation in 2012. With insufficient knowledge about the curriculum, they had a copy paste style from the guidance given by the National Education Standard Agency ( Badan Standar

Nasional Pendidikan ), they revised the curriculum and handed in to the district education office to be signed off at the end of 2011 even though it had been implemented at the beginning of academic year, July 2011. There was a meeting to which were invited the district supervisor and the parents’ representative to do the rubberstamping.

The principal with eight years experience in another Islamic school had headed this school only since the beginning of 2011. Under his leadership, probably previous managements, this school had the only four government teachers including the principal himself and the English language teacher. He was appreciative of the only English teacher in terms of her position as school treasurer as well as her English teaching experience. In fact, the class observation would show otherwise.

With limited school facilities, media and learning resources, this school had remained in existence due to the parents’ wish to send their children to an Islamic school, its ‘strategic’ location and the much better discipline compared to other private schools which were mostly located at the top of the hill. Though this school was about four kilometres away from the busy main road, it did not impact on the education district’s attention.

To conclude, this school was really struggling to reach the eight national standards stipulated by the government. Though the school was far below these national education standards, the parents still wanted to send their children to this smallish Islamic school even though the teaching and learning realities were very different to any expectations the parents might have had.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 416

Case Study 11: A government junior high school located in a medium-sized town serving mostly casual workers, government and private employees, and small business owners

This national standard school ( Sekolah Standar Nasional ), with an excellent accreditation (score A) and having in total 431 students, is located on a busy main road connecting two districts. Crowded into a total area of 2,950 m2, this two-storey school had 15 classrooms each having about 28 students on average. Its location is closer to a major city and another district rather than to its subdistrict office. Since early morning, bicycles, motorcycles, big and small vehicles had passed along the main road which was just two metres from this school and generated much noisy bustle. On school days, the main gate was always closed but not locked due to this main road. It is not difficult to reach this school because big and small buses pass along this road. A small gate to a crowded private residence is located precisely at the right side of the school. “This school was previously a government school in the city. In 1995, it became a government school in the district”, remarked the English teacher. There are some schools close to this school, such as one government and four private junior high schools as well as a school for disabled children located on the opposite side of the road.

When the researcher visited for the first time, she met the acting principal, an elderly lady. She told the researcher that the principal was in Mecca to do Hajj. She then arranged the time to observe the two English teachers, a female senior teacher and a male junior teacher as well as distributing the questionnares to teachers and students. She asked the researcher to meet a teacher who was in charge of the 2006 curriculum, a medium aged female teacher wearing a hijab .

Regarding parental occupations, it was dominated by casual workers (45 %), private employees (20

%), government employees (15 %), and small entrepreneurs (20 %). This census seemed to indicate that the economic background of the families could be appropriately categorized as in the medium and low family income range. “The families’ backgrounds are from the average medium and low income families, but they support their children’s education, such as they agree to pay for extra classes for English though the class happens once in a week to all grade seven, eight and nine students”, said the vice principal. This indicated that parents on such incomes agreed to pay for the extra classes though it contradicted the government regulation regarding the nine year basic education system. It was clearly stated that the government gives operational funds to realize the nine year basic education program and that all schooling up until the end of Year Nine should be free.

This operational fund seemed to be well managed by the school staff. It could be seen from the national examination results which were above the minimum standard stipulated by the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 417

government, such as 7.74 for Bahasa Indonesia, 7.28 for mathematics and 6.85 for English in the academic year 2010/2011, scores higher than those for most of the twelve case study schools.

Regarding the school facilities, this two storey building had sufficient space for students with a basketball court for all sports in the middle of the school yard and used for sport as well as for the flag ceremony every Monday morning. There was also a small canteen for students. However, there were only two laboratories, one science and another computer. This computer laboratory was connected to the internet but it was not generally used by teachers and students; only the information technology subject was conducted in this laboratory. “We very rarely use the internet in the teachers’ room or computer laboratory due to its slow access. Our teaching material is mostly from the textbook, so it’s not necessary to have internet access”, said the two English teachers.

Based on the survey, the non English teachers (95 %) said that the English language should be taught at junior high school and 85 per cent agreed with the KTSP curriculum. As well, 85 per cent agreed that English learning resources should be provided at school, 90 per cent of teachers said teachers should be actively participating in the development of information technology and the school needed a relationship with a school or students from English speaking countries. Regarding the most popular subject, the teachers said that Bahasa Indonesia was number one followed by

English, science, and mathematics, while from the students’ perspective, mathematics was the most important subject followed by English, science and Bahasa Indonesia.

Concerning students’ motivation in learning English, based on the survey, 90 per cent of students said that they needed English for further education and for their future lives. According to the students (79 %), parents supported them in learning English and the students (82 %) learnt English through textbooks. The students (68 %) liked English teachers who spoke in English in class while

54 % agreed that the teachers needed to speak English at school. In the classroom, the students said that English teachers mostly used the whiteboard in teaching. The English teachers said that when preparing material for teaching, using electronic tools required too much time, so it was very inefficient.

The Curriculum and English Teaching

The KTSP curriculum was first implemented in 2006. At that time, the school conducted a workshop regarding this new curriculum. The workshop was attended by the district supervisor as well as the quality assurance personnel from the province. The vice principal remarked:

“We had a workshop at the beginning of the school based curriculum implementation. It was attended by all school staff with presenters from district and provincial levels. That event was

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 418

conducted only once due to our lack of budget. We revise the curriculum annually as highly recommended by the district supervisors though we do not know why. The revision is about the additional teaching hour for some subjects, such as English which is taught four hours according to the National Education Standard Agency ( Badan Standar Nasional Pendidikan ); we add one hour for year eight and nine students. This additional hour is devoted to the four subjects examined for the national examination.”

This seemed to indicate that the content of the curriculum was still based on what the National

Education Standard Agency stipulated; in other words, the graduate and content standards were from the central government, referring to the national education standard system. The very name, school based curriculum, was a contradiction in terms because of the centralized stipulation and also with the national examination. The vice principal noted further about the curriculum itself. She said:

“To me, I don’t understand why it’s called ‘school based curriculum’. If the curriculum is made by the school, why does the government ask the school to achieve the content standard devised by the government and why is there a national examination? If it’s a school based curriculum, so the assessment depends on each school, not the government; in fact, the passing grade is the combination of the national and school examination with a ratio of sixty per cent for the Ujian

Nasional (national examination) and forty per cent for the school examination ( ujian sekolah ).”

This implied that the school staff, particularly the vice principal, who dealt with the curriculum was still confused about government policy regarding the national education system. It seemed they were not ‘free’ to design their own school curriculum. So, what about the teachers’ understanding of the curriculum? This became an interesting question to research.

In terms of the number of teachers, there were 38 teachers, including ten male teachers and most of them were government employees. There were three English teachers, two female and one junior male teacher. The English teaching time was four hours for Year Seven and five hours for Year

Eight and Nine per week per class. The compulsory workload minimum of each teacher in class was 24 teaching hours (Indonesian Constitution No 14/2005, Government Rules No 74/2008 and

Ministry of National Education Rules No 39/2009). So, English takes 70 hours in this five-stream school. The following table shows the English teachers’ work load:

Table 11.1: Profile of the English Teaching Workload of CS 11

No Teacher Compulsory Workload

Minimum Hour

1. Teacher A

2. Teacher B

3. Teacher C

24

24

24

Realization

25

25

20

Reason

Full-time teacher

Full-time teacher

Junior part-time teacher

Accordingly, extra classes in the four subjects – English, mathematics, natural science, and Bahasa

Indonesia - were compulsory for all students and conducted in school hours. This was to prepare students for the national examination though in general, students gained good scores with the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 419

lowest score for English. “Students here especially grade seven keep thinking that English is difficult and English is not interesting; so their motivation to learn English is low”, said the junior

English teacher. However, the survey data showed that the students liked mathematics, English, science and Bahasa Indonesia. Non English teachers agreed that the most popular subject for students was Bahasa Indonesia, English, science and mathematics. Regarding English teaching, the non English language teachers said that the English teaching in the school was good even though it was supported by very limited media. This seemed to imply that they thought English language teachers in this school had sufficient competence in teaching. In fact, they were not quite right.

Of the four subjects examined in the national examination, mathematics and natural science were taught for six hours per week, social science for five hours. For Religion, the 2011 school curriculum mentioned two hours per week. Regarding the local content, this school provided

Javanese and batik painting for two hours, while one hour was for domestic science. So, English was given 8.2 per cent of the 41 total teaching hours per week. Accordingly, an extra English class was compulsory for all students conducted after school hours by the teachers. This activity was funded by parents.

Regarding students’ self-development, scouting and extra classes for four subjects were compulsory subjects for students to participate in while some programs such as music, reading the

Qur’an, drama, sports and journal writing were offered to develop students’ life skills.

Concerning the curriculum, the English language teachers said that the aim of teaching English was to gain good scores in the national examination. Both English teachers acknowledged that they had insufficient knowledge about the competency based curriculum as well as school-based curriculum.

What they understood was that the current curriculum accorded with the characteristics of the school but they were unable to explain what it was.

English Language Teaching in the Classroom

The first teacher to be observed was the senior female teacher wearing a hijab. She had started teaching in the school in 2003. She had gained her bachelor’s degree from a private university majoring in English language education in 1997 and became a casual teacher in some secondary schools including in this school in 2003-2006, she then became a full time teacher in 2006.

The class observation commenced an hour before the recess time. The teacher at that time preferred to have it in a ‘conducive’ class in terms of students’ motivation and competence which was ‘good’ according to the teacher. She came to class saying Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh...

. Students responded, “ Waalaikum salam warahmatullahi wabarakatuh “. Then the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 420

teacher asked one of the students at the back to check and cleaned the table and chair for the researcher to sit. She then asked about homework or assignment but then she said that they would discuss it later. She continued teaching to this grade eight with a total of 30 students. The following is an excerpt of the teacher speaking verbatim in English together with low variety Bahasa

Indonesia:

T:

Ss:

T:

Ss:

T:

“ Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh...

.”

“W aalaikum salam warahmatullahi wabarakatuh ”.

“Good morning students, how are you?”.

“Fine, thank you, and you?”.

“I am very well, thanks. Do you have homework? Yes? We are going to discuss about homework.

Who is absent today? OK this morning, hmm.... first of all I want to make a deal with you. Would you like if ... how if we have a break later. No? I don’t know? How if we have a break later?

Istirahatnya belakangan, gimana? Wah? Berapa orang yang Yes , sisanya No berarti? OK , It’s OK, berarti kita istirahat . It’s OK nanti abis istirahat masuk lagi ya ? And now keep away your homework and this morning we are going to discuss about that we have talked last week about short message and announcement. Have you ever heard about announcement? Tugasnya dimasukan dulu, sekarang kita masuk ke materi kedua tentang announcement and short message. Gak dong dari tadi yas yes aja...

What do you know about announcement? Have you ever heard an announcement?

Contohnya apa ? For example? Yes. Kalau diminta contoh , I don’t know. Apa pengumuman contohnya Fahrudin, misalnya? Kalau dikampung pengumuman contohnya kayak apa sieh, gotong royong, kerja bakti, pengajian, berita lelayu, ibu-ibu PKK, ada juga yang ini, kepada teman-teman yang mengikuti TPA dimohon hadir karena sudah ditunggu kakak-kakak dan teman-temannya. Itu contoh spoken announcement ? What is spoken announcement? Apa itu spoken announcement ? I don’t know lagi, Pengumuman yang dibicarakan atau diucapkan , now we are going to discuss about announcement. I will write about announcement?”

The class from the beginning was noisy; students kept themselves busy. When the teacher spoke in

English, the students kept silent; but some said, “Yes....No....I don’t know”. The teacher acknowledged, “It’s difficult for me to speak in English. The students simply respond ‘yes, no, I don’t know’. They know what I say but it’s difficult for them to respond in English. That’s why I teach mostly in Bahasa Indonesia”. This implied that the teacher failed to use English as the medium of instruction and she blamed this more on students’ incapability to respond in English.

When the researcher interviewed the teacher, she tended to use English and her English was quite good though some mistakes in grammar and pronunciation happened. It seemed to indicate that she had not made efforts to have the students engage with an English learning environment. She remarked,

“I want the students to actively communicate in English. The previous principal was from an

English language education, so we had a ‘one day English’ program in which the students should speak in English when they meet teachers; however, it was not successful. Another, an English language teacher, was invited to teach teachers English though the response was not really good, just some participated actively.”

This seemed to indicate that this teacher felt ‘frustated’ in engaging students and other staff in speaking English; that is why she used mostly Bahasa Indonesia in communication. The teacher continued the lesson by writing an announcement on the whiteboard precisely as follows:

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 421

Monday, April 21 is Kartini Day. To celebrate it, each class must present a couple of boy and girl.

They have to wear and perform traditional customs. Also there will be cooking competition. For more information, please confirm your class teacher.

She then discussed the meaning of the underlined words and together with the students translated into Bahasa Indonesia the whole text. After translating, she asked the students to make an announcement. She prompted in Bahasa Indonesia, “

Kepada anggota OSIS, besok ada rapat jam

9 ”. The teacher asked one of the students to translate it into English in a spoken utterance. The teacher then wrote on the whiteboard:

To all OSIS member. There will be a meeting at 09.00 a.m tomorrow. Please don’t be late.

Chairman

This teacher again wrote the third example on the whiteboard precisely as follows:

To Yanuar

Yan, are you free this afternoon? If you were, whould you come with me to the mall. We could do window shopping. How does the sound?

Anis

For the third time, the teacher translated word by word together with the students. She then said in

Bahasa Indonesia, “ Jadi...poin-poin apa yang terdapat dalam invitation (what should be included in an invitation?”. The students kept silent; she again wrote on the whiteboard:

Points included in an invitation, announcement and short message:

1.

The title

2.

Address

3.

Day, date, place/time

4.

Who to contact

She eventually asked the students to make a short message, and she wrote:

Make short message to your friend. Tell her (Anis) that you cannot go with her because you join cooking competition at school.

The teacher moved around to see the students’ writing and she sometimes talked and explained again the material to some students. After about fifteen minutes, the teacher asked two students to write their answers on the whiteboard and checked them together with students.

From the observation, it seemed to indicate that the teacher taught English in Bahasa Indonesia.

She claimed that it would be easier for the students to understand. Another noteworthy feature was that she created the examples written on the whiteboard by herself that had been planned and written in her lesson plan and given to the researcher the day after the observation. It implied that she had carefully planned and got self confident in teaching. However, her focus in teaching short functional texts was more on the structure and the vocabulary items. She did not explain the grammar or how to arrange the words and become a meaningful text. “I heard that grammar is not

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 422

the main emphasis of our English language teaching. Grammar is not important, the most important part is students’ comprehension”, added the teacher. In fact, in her lesson plan, she assessed the grammar and the assessment she wrote was taken from Brown (2004) - in the researcher’s understanding, that would be a kind of copy paste assessment shared by the district panel subject teachers.

Regarding the curriculum, she had insufficient knowledge of both the 2004 competency based curriculum and the 2006 school based curriculum. She said,

“I’m completely confused about the term, competence. What I understand and do is the teaching material accords to students’ life skills, then I teach it, no reference or special books for me concerning the teaching material, but I ask students to have books with them. I emphasize students’ reading comprehension. On the other hand, I agree with the school based curriculum because the minimum grade is according to the students’ competence in that school though it is very difficult to achieve national standard stipulated by the government, that is 7.5 for English. Students here are mostly from low income families and students’ motivation is not really good, particularly in learning English.”

She further stated that she taught based on the syllabus devised by the the district panel subject teachers. She sometimes added more indicators to her lesson plans that she made in cooperation with English teachers in that school. They discussed their indicators, lesson plans, teaching material and assessment, particularly when there was a lesson study program in the school level though, according to the junior teacher, there was an unclear schedule for such discussions among friends.

“To me, the most complicated problem is that the teaching material now is very general and so I am sometimes confused. I feel much better, for example, when the government gives us a theme or topic for junior high school level such as in the 1994 curriculum. So we know what is to be examined in the national examination”, she added. This seemed to imply she felt in doubt about what to teach. This happened because she started to think what material to teach rather than what competence or learning experience the students needed to know. This was the basic thing for teachers to understand. In terms of in-service training provided by the district or English teachers’ association, she actively participated when she was still a casual teacher. Since she had become a full time teacher, she acknowledged that she had had no time to participate in in-service training.

The second observation was with a junior male teacher. He had gained his bachelor’s degree majoring in English language education from a private university, similar to the female English language teacher. He started teaching in the school as a part time teacher in 2009 while the senior teacher was away on confinement leave. He was energetic and enthusiastic regarding English language teaching. In fact, his teaching in class was different.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 423

The class commenced after the music class at the end of the school day. When the researcher and the teacher came to class, nobody was there. The music class was conducted in another room.

About ten minutes later, the students came to the class.

The teacher started teaching, saying, “

Assalamualikum warahmatullahi wabarakatuh

...”, followed by a greeting in English and he said, “who is absent today? Nobody? Alhamdulillah ...well students, today we will study about map...”. The teacher then stuck two papers of A3 size on the whiteboard, but they could not be seen clearly. The teacher said, “OK, if it’s unclear, I will use another media”.

He had forgotten to bring his USB and he directly took it from the teachers’ office. He opened the laptop and tried to connect it with the LCD. It seemed he found difficulty using the equipment. The students patiently waited for the media to be displayed. He looked stressed because he could not solve his problem and the students started to make some noise. An information technology teacher eventually came to help and the teaching material now was on display. It took another ten minutes for the teacher to prepare the teaching material.

He explained the map (class map) about the students’ seats. “Students, do you know the function of this map? This is to help you how to tell your seats. To get more understanding, I give the explanation of the map. Have you heard the words in front of, beside, behind...well, let’s match the sentence and the map”. The teacher always spoke in Bahasa Indonesia and Javanese in explaining and giving the examples. When he read a sentence in English, then he directly translated into

Bahasa Indonesia. There were about twenty sentences altogether. “I underlined important words and now please you find the meaning of the underlined words by yourself. Don’t ask your friend, but you can use your dictionary if you find difficulties”, said the teacher. He moved around to check students’ comprehension. He finally discussed the meaning of the underlined words in

Bahasa Indonesia word by word.

To continue his explanation, he showed a different picture about the school map and said, “This is the map of your school, only the first floor, and I made this up to two o’clock in the morning; and I do it because of you”. Some students smiled while others showed no reaction. He further explained,

“Now, I want you to describe the rooms according to the picture (map), but, do not worry because you just answer the questions. I have written down on this small paper and please answer correctly”. He distributed the papers and asked the students to answer directly on the paper. Some students looked confused in understanding the questions. The teacher finally explained the map in

Bahasa Indonesia. When the bell rang, the students had not finished but the teacher asked them to make a map of their own house.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 424

This observation indicated that the teacher always spoke in Bahasa Indonesia and sometimes in

Javanese. The emphasis of his teaching were the vocabulary items, that is, prepositions of place. He did not explain the grammar or the structure of a descriptive text. When the researcher asked him about the aim of his teaching, he said, “In the syllabus given by the district panel of subject teachers, there is a topic about maps. So, I’m teaching about maps”. He had no idea about what and how to teach descriptive texts. He basically had inadequate knowledge about the aims of teaching

English. He simply said, “Teaching English is to prepare students to do the national examination”.

Regarding the curriculum, even though he was a fresh graduate, he had insufficient knowledge about English language teaching including communicative competence, curriculum, syllabus and lesson plans. He said that he always asked his senior teachers and made lesson plans together with them. In fact, he basically felt unsure what and how to teach. “What I need to do first is to motivate the students to learn English in a fun way”. However, the term ‘fun’ could not be seen in his teaching. He always spoke in Bahasa Indonesia with an ‘extra’ preparation. “I prepare the media up to two o’clock in the morning. This is done for the students, to motivate them”, said the teacher.

But, what he thought would be motivating was not reflected in students’ class participation such as in answering the questions in written or spoken responses.

According to the senior teacher, this junior teacher helped senior English teachers in terms of making media particularly when it was related to computer. “He is helpful and diligent. I never prepare my lesson as good as him”, said the senior teacher. In fact, when the researcher did class observation, he did prepare the teaching material; but it was the tasks which had been typed by himself, no powerpoint or interesting colorful pictures for presentation. Concerning the teaching material on that day, he drew the map/picture on an A3. Nothing was special about his picture.

Another noteworthy feature was that this junior teacher said that the English teachers made yearly, monthly and weekly planning together in the form of a workshop. However, in practice, they

‘customized’ their planning which accorded with the students’ characteristics of each class. In fact, this junior teacher, for example, preferred to have one customized lesson plan for all classes at the same level. This implied that students’ characteristics of each class was not a big issue to consider.

How can the teacher make sure that the lesson would be interesting for all classes? Each student in each class would be different.

In terms of in-service training, he sometimes participated when the school sent him; otherwise, he preferred to stay and prepare for his teaching. He said, “Our school is the most diligent one attending the lesson study program in the district. To him, such seminars or workshops gave a small return to him as well as to the students. “I feel that a lesson plan that is planned and acted on

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 425

by the group of teachers in lesson study, for example, is awkward. Based on my observation so far the teachers seem not to be free and relaxed because they are dictated by the lesson plan. They are not creative. I don’t like a lesson plan which is ‘awkward’. I like to develop the strategies which accord with students’ need and interest in class and I always give them jokes in order not to make them stressed learning English. For year seven, they are still afraid of learning English because in their mind English is complicated”, added the teacher. This seemed to indicate his lack of attention on how to plan a lesson to be interestingly taught by the teacher. To make it worse, he had an inadequate knowledge of what and how to teach English, and in the school context, there was an unclear schedule for collegial discussion amongst the English language teachers. But, he had good self confidence and seemed to keep thinking what he did was correct.

Concerning English language skills, both teachers agreed that listening, speaking and writing were more important compared to reading; they illustrated how learning process began with listening and imitating. In fact, data interview showed that reading skill was the emphasis to prepare students to face the national examination. As well, they believed that the vocabulary item was the most important feature followed by grammar, pronunciation and the structure of a text. As the medium of instruction, both teachers agreed that a mixture between Bahasa Indonesia and English would be fine.

Regarding the media and learning resources, the school provided two laptops and LCDs for teachers to explain the teaching material as well as English textbooks and dictionaries. The school provided some dictionaries, English-Indonesia, English in Focus for students; while other textbooks such as English on Sky , English in Context , students’ workbook or Lembar Kerja Siswa such as Ratih and Rasio as well as dictionaries were strongly recommended by English teachers.

In terms of supervision, the district in this case ‘took it for granted’. “The supervisors help us revise the curriculum concerning the ‘language’ neither the content nor the teaching process. The attached lesson plans are only the samples, not all, and this is for the sake of documents; even when they observe teachers, their concerns are more on administration or documentation”, said the vice principal. This seemed to indicate that the school staff preferred to have good documentation rather than the quality of the teaching and the role of district was to rubberstamp the documents. “We feel that the lesson study program at school level helps us to understand the strategies applied in class.

In this program, a ‘model teacher’ teaches other teachers under the same subject and students including the principal. After that the principal gives comments of our strengths and weaknesses in a forum”, added the vice principal. This seemed to imply that the principal played an important role in developing teachers’ professionalism; however, the principal should have clearly understood the

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 426

best techniques for various subjects, in fact, he/she sometimes understood one subject which was in accordance with his/her educational background.

Conclusion

The school had been implementing the school based curriculum (KTSP) since 2006 with insufficient knowledge; however, the curriculum was revised annually as highly recommended by the district supervisors, though the role of the district in this case was only to rubberstamp the documents.

English teachers needed to develop their own competence due to a lack of supervision given by the district supervisors. It might happen because the number of supervisors were insufficient and the supervisors’ education background mostly was not in line with the teachers they supervised.

The facilities that should be provided by the school such as a language or multimedia laboratory were still difficult to realize. As well, the school had a lack of printed material for both teachers and students such as English textbooks, novels, magazines and newspapers. It contradicted the school location which was supposed to be ‘strategic’ in terms of access from the district as well as the province.

In summary, this SSN school with an excellent accreditation (score A) might be questionable because the all eight national education standards were basically still bad particularly on the content, process and assessment standards that should have been a ‘ Sekolah Standar Nasional

’.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 427

Case Study 12: A small-sized private school located in the village serving a community of farmers and casual workers

This one-stream school with a commendable B (good) accreditation was located on the top of a hill, some distance away from a kings’ burial area, with sharp bends to negotiate when driving higher and higher. There was limited public transport in this area, and not much to a busy traditional market which was located down the hill, quite close to the sub-district office and mostly used by people, not students. The school was far from the noise of the main street. It was surrounded by forest, clifts, and a small number of private residences; in brief, the whole environment was characterized by peace and tranquillity, interrupted only by residents passing along the street on their own bicycles or motorcycles.

To reach this school, the researcher passed along the main street with its sharp turnings and beautiful hilly scenery with pine forests, paddy fields and crops on both sides of the street as well as a desolate hill. There was a large sized fruit garden and farms that were commonly used for family gathering, formal meetings, outbond and other environmental education activities.

The school, founded in 1979, had been the only school in the area, but years later, a government school very close to this small private school was built; as a result, most parents sent their children to the government school. When their children could not be enrolled in the government school due to their low scores in elementary school, they would be enrolled in this school. Now there are a total of two government, five private junior high schools some distance away and one private senior vocational school within the perimeters of this junior high school.

The 2006 earthquake had damaged the school. So the teaching and learning after the earthquake had taken place in the principal’s house which was quite close to the school according to the principal and the teachers. But then the government gave funds to rebuild the school, including replacing the furniture.

The principal was in his early seventies and he had been retired from work. He was a graduate of teacher training at senior high school level ( Sekolah Guru Atas or Sekolah Pendidikan Guru ) in

1965 and continued his study in 1981 in the Faculty of Education majoring in Philosophy and

Sociology of Education from a private university in Yogyakarta. He was previously an elementary teacher in 1965; in 1979, he had become the first principal and led the school up to 1992. He continued his career as the head of education in the sub-district; and, in 2007 he again became the principal in the school. The principal had written down there were 74 students in the school

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 428

whereas the researcher herself, supported by the supporting evidence of two teachers, had counted only forty eight students (Year Seven 10, Year Eight 15 and Year Nine 23).

When for the first time the researcher arrived at the school, there was a flag ceremony happening at about 7 o’clock and there were only two teachers; one young male teacher stood up at the back of the students, and an old male teacher as well as the principal stood at the front. When it was finished, the researcher met the principal and he directly arranged the time to interview him, and he appointed the English teachers to be observed as well as to distribute the questionnaires. The first

English teacher was a senior female teacher teaching year eight, and the second was a fresh male graduate teaching year seven. The teacher for year nine was a full time government teacher

( pegawai negeri ) teaching in another school and taught in this school due to reaching the minimum standard teaching for his certification. Basically, the principal was very proud of the teachers, particularly the English teachers.

“They are the best teachers here. The junior one has just finished his sarjana but has been teaching here since 2007. The senior teacher is a sarjana from Jakarta and has just passed her certification program through a teachers’ in-service training in Yogyakarta, so she is a professional teacher.”

A further noteworthy feature was that the principal accompanied the researcher observing the junior English teacher. As the first impression, he was kind, welcoming and informative though he sometimes did not answer the questions straightforward and preferred to say general things about education rather than comment of his own school. However, when the researcher had finished collecting the data in this school, he eventually asked for money or a set of computer or books for students. He thought that the researcher’s coming was for the sake of giving funds to the school; he had no idea about research. This might have happened because the school’s condition was not really conducive in terms of facilities. There were in total seven rooms: three classrooms, one teachers’ room, one small staff room with an outdated and broken-down computer, one ‘dusty and rarely opened’ library and one ‘dusty and messy’ science laboratory. This science laboratory seemed not to be used as it was supposed to be - it was commonly used as a prayer room for the teachers and students though the researcher never observed anyone at pray. The classrooms were in good condition with ceramics floors compared to other rooms which were dark, dusty with cement flooring that looked dirty.

Concerning parental occupations, the school census showed that parents was mostly farmers (49

%), casual workers (39 %) and small merchants (12 %), but seemingly based on the guesswork of the principal. According to the principal and teachers, the parents’ own education background was mostly elementary school and nothing further. To provide for their families, parents worked hard as casual workers during the hot and dry season and some had traditional home industry of bamboo that was sold in the market. Otherwise, they worked their own paddy fields for their family’s food

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 429

needs rather than to sell. Due to the hilly area, they depend much on the rain for their farms to prosper.

Regarding school motivation, most parents gave no attention for their students to learn; they seemed too busy providing for themselves; this impacted on student motivation to learn. “They come to school, but they just talk among friends and give no attention in class and sometimes they prefer to stay at a small shop located in front of the school”, said the principal and the teachers.

This seemed to indicate that the students did indeed lack motivation and might have been happening because of the school’s condition, the parents’ attitudes and the surrounding farming environment which seemed to show that they did not need education for their lives. Among their comments were:

We are bored in this school

Teachers are often absent

No media for learning, such as a computer

My parents support me to learn at school

This seemed to indicate that the students had low motivation because of various factors, family, environment and the school. In terms of English, they said that they did not like English because it was difficult and there were limited learning resources such as textbooks. “My parents buy me the

English textbook which is not expensive”, said two students speaking slowly in Javanese. It seemed to imply that the English teacher depended much on various textbooks and the students’ workbook.

In the rarely opened library, there were limited English textbooks, novels and fables which were given by the district; however, just a small number of students borrowed these library books and it happened very rarely. “Students rarely come to the library, that’s why the books seem ‘untouched’ and dust everywhere”, remarked the Bahasa Indonesia teacher who managed the library. There was, of course, no librarian.

Based on the survey data, only eight teachers of twenty three filled in the questionnaire. One of the teachers said,

“Teachers here rarely come even on days, for example, of their teaching schedule. They come only when they have spare time, not according to their schedule. That’s why we have a schedule here but it is very ‘negotiable’. And when they have finished teaching, they directly go home or do other things, not in the school.”

The eight teachers agreed that Bahasa Indonesia was the most popular subject followed by English, science and mathematics; in contrast, the students put mathematics as their most popular subject followed by science, Bahasa Indonesia and English. They said English was difficult to learn and they did not need English for their future life. It was clear from the focus group discussion that they found difficulty communicating in Bahasa Indonesia. They spoke mostly in Javanese.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 430

The Curriculum and English Teaching

From the first time the researcher interviewed the principal, it seemed to be difficult for him to talk about education, particularly the curriculum. It might be due to his age and his understanding of the current curriculum. “This school implements the KTSP curriculum”, said the principal. However, when the researcher asked for the document, the principal remarked that the school did not have the soft copy of the curriculum even on the only computer at school. He said:

“We had the printed copy of the curriculum. The syllabus and lesson plan belong to the teachers, so I keep the only hard copy of the curriculum. If you want to copy, you give us the money and I’ll copy it.”

When the researcher eventually obtained the KTSP curriculum from the principal by paying about

AUD $ 20, she read it through thoroughly, and it seemed to indicate that the curriculum might belong to other schools. It could be easily observed, for example, that (1) the extra curricular activities which were supposed to be done in the document after school days, Monday to Saturday, when in fact, nothing happened, (2) the strengths and weaknesses of the school were not clearly mentioned nor correct, (3) there was no page numbering, (4) there were handwritten notation to correct the document and (5) the attachments was very simple. As well, there were neither syllabus nor lesson plans attached. The principal further said:

“The accreditation of the school is B (good); it means all the data and documents are good.

I keep them well.”

However, when he tried to find out the curriculum in the small cupboard in the teachers’ room, he could not find it. He said, “When will you take the document? Just let me know. I’ll copy it but you give me money for it”. This implied that he needed the time to find out the curriculum. Another noteworthy point was that the principal did not clearly mention when the school based curriculum was first implemented in the school. He simply said that the curriculum change occurred but it happened very slowly. It was begun at a teachers’ workshop (unclear about the time and place) on the syllabus and lesson plan and the school then explained to the parents’ representative that the school had implemented the school based curriculum. Based on the document, the researcher concluded that the workshop happened at the beginning of 2009 as it was signed off by the district in July 2009. So, the school based curriculum was first implemented in 2009 with very limited knowledge. In fact, both the principal and the staff could not understand the KTSP curriculum thoroughly. The principal remarked:

“We at first used our previous curriculum, and it gradually changed into the school based curriculum.

We do workshops and tell parents about the curriculum. But up to now I’m still confused about it. The name is the school based curriculum, but, why is the national examination still from the central government? To me, it seems the central government ‘rips off’ students’ right to go to school because their further study is judged by the centre, not the school itself. That’s why after the national examination, teachers come to me to negotiate the scores upwards because we still have 40 % grade to

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 431

let the students pass. If it is a school based curriculum, let the school itself conduct and decide whether or not students pass. The students here are totally different from students in the city such as in Yogya.

Their schools have good facilities, but here, students do not even have breakfast before going to school.”

This indicated that the principal did not have adequate knowledge about the curriculum as he was supposed to have. To make it worse, he seemed to ‘ignore’ the teachers’ professionalism; for instance, when the researcher asked for the syllabus and lesson plan from the English teachers, they said that in this school, they did not have any. So they taught without a lesson plan, and it was still fine. The principal seemed not to remind teachers about their attendance nor as well about their teaching performance in class.

In terms of the number of teachers, there were 23 teachers with three English teachers. Most teachers were part time, and taught in this school to reach their compulsory workload minimum of

24 teaching hours (Indonesian Constitution No. 14/2005, Government Regulation No. 74/2008 and

MONE Regulation No. 39/2009). There were six casual teachers including the English language teacher. The English subject takes fifteen hours in this one-stream school. The following table shows the English teachers’ workload:

Table 12.1: Profile of English Teaching Workload of CS 12

No Teacher

1. Teacher A

2. Teacher B

3. Teacher C

Compulsory Workload

Minimum Hour

24

24

24

Realization Reason

5

5

5

Part-time English teacher

Part-time English teacher

Casual English teacher

English was taught for five hours with forty minutes of actual teaching time per hour, so the total time for English language learning in the classroom was 200 minutes per week. It represented 12 per cent of the total weekly class time of 43 hours. The curriculum document of this school stipulated 6 hours for three subjects – mathematics, Bahasa Indonesia and social science, while five hours were devoted to English and four hours for science. Other subjects such as sport, civics education, art and culture, information technology and the school foundation subject took two hours each on average. The local content was the Javanese language with two hours teaching and another two hours was devoted to domestic science. As well, students’ self development subject was done such as Sholat Dhuha and flag ceremony, with no other extracurricular activities as written down in the curriculum document. There was no extra class for the four subjects examined in the national examination. This perhaps happened because of various factors, such as the teachers’ time availability, the lack of funds as well as the problem of student motivation.

“Teachers here teach when they have time not based on their schedule. So, students should be ready at any time to study the various subjects”, said one of the teachers.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 432

According to the curriculum document, the school had clearly stipulated the minimum requirement grade for the students was 60 on average for all subjects, except Religion and sports. In evaluating the curriculum, these grades seemed to be similar to that of the previous year.

English Language Teaching in the Classroom

The first class observation commenced with a junior male teacher who just finished his bachelor’s degree from a private university in Yogyakarta in 2011, but he had been teaching for four years in this school. The principal was his uncle and this single teacher lived with him, very close to the school. He had just started to work as well for one of the mobile phone providers in Yogyakarta.

He said he lacked experience in English language teaching; in fact, he had no intention to improve his knowledge in teaching. It might be due to his pride of having just finished his degree.

When the researcher came to the classroom accompanied by the principal, this teacher had just begun teaching year seven with ten students in the class. The principal first introduced the researcher to the teacher in front of the class. “This is our teacher who has just finished his university”, said the principal proudly. The teacher let the researcher sit at the back. On the whiteboard, the teacher wrote vocabulary items that just came into his head and asked the students to find the meaning of the words. The students copied the words on their books and the teacher sat down on his seat at the front. The students sometimes asked about the unclear spelling and some talked with friends in Javanese. There was no textbook on students’ tables. After a couple of minutes, the teacher asked the students voluntarily to write the meaning of the words on the whiteboard. They then discussed the meaning together. After that the teacher wrote precisely on the whiteboard:

Samsudin

163 cm

Rofi

145 cm

Indri

169 cm

Rosyid

163 cm

The teacher explained in Bahasa Indonesia the teaching material. He said, “Well students, now we study about the degree of comparison”. He wrote the examples and directly asked the students to copy them onto their books. About ten minutes later, the teacher asked the students to translate the dictated sentences about comparison on their books. He preferred to sit on his seat rather than moving around to check the students’ writing. He sometimes checked the students’ answers sitting in front of the class. There was no textbook on the students’ tables. When the students sometimes found difficulty in the lexical items, they asked him in Javanese, and he first responded in Javanese and then in Bahasa Indonesia.

The teaching learning process seemed to be passive as well as uninteresting. The teacher tended to explain the material in front of the class and the medium of instruction was Bahasa Indonesia and

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 433

Javanese. It seemed to indicate the teacher had a distinct lack of competence in speaking English and teaching strategies even though he was a fresh graduate of an English language education from a private university in Yogyakarta. He remarked,

“My English speaking skill is not good and I have a lack of experience in teaching English”

In fact, he had been teaching in this school for four years and had just finished his degree. It might happen due to his passive attention in developing his competence in English language teaching as well as his status as a casual teacher. He had never participated in any kind of in-service training and he had no idea when and where to go. It seemed to indicate he had no intention to improve his knowledge. This was perhaps due to his lack of motivation to be a teacher in this school. Regarding salary, he got Rp 750,000. (AUD $ 75) per three months’ teaching grade seven. This was insufficient to provide for his life as a ‘student’ previously and now as a casual teacher. This perhaps impacted on his motivation to look for another job and he had just started working in a medium-sized mobile phone provider company as an operator being paid considerably more.

Regarding documents for teaching such as syllabus and lesson plans, he said that he never had them. He acknowledged,

“I don’t have a syllabus, you can ask the senior teacher here. I just have my own lesson plans when I was still in the university taking ‘micro teaching and teaching practice subjects, and I still use them in my class now”

This indicated that although he was a young and fresh graduate teacher, he was too ‘lazy’ to create a lesson plan. It might have been due to various factors, such as his motivation, ‘time management’ and competence in writing lesson plans.

Concerning English language skills, this junior teacher believed that speaking was the most important skill followed by writing, listening and reading. They were taught separately. It seemed to indicate that what the teacher taught was not in line with what he thought. The speaking skill was important, however, he never spoke in English and taught language expressions to the students. He further mentioned that the vocabulary item was the most important compared to grammar, pronunciation and structure of a text. In terms of learning resources, he acknowledged that the textbook was commonly used as well as magazine, newspaper, video and online references; in fact, according to the students, the teachers always used textbooks in class as the learning resource, sometimes used pictures as the media, and always used whiteboard in class.

The second observation was with a senior female teacher wearing a hijab with six years’ teaching experience. She was a Bachelor of English language education graduate from a private university

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 434

in Jakarta in 2005. Since then, she moved to Yogyakarta and became a ‘ guru tetap yayasan

(private teacher). She gained her certification representing this school; however, she taught more teaching hours in a private madrasah under the MONE in the district. This possibly happened because this school had very limited classes and the distance was quite far with limited public transport.

The researcher had departed early in the morning for the school since the traffic on the main road was very busy. She arrived at seven o’clock and was ready to observe the class; in fact, the English subject was supposed to be held in the first period, 7 o’clock. The researcher waited in the teachers’ room and one of the teachers talked to a female staff in Javanese, “There is no English teacher, so I will teach the school foundation subject”. The staff responded, “That’s alright, English will be taught at the last period because the teacher is late”. At that time, the principal added that would be alright. He said further, “The teaching time here for teachers is very negotiable”. This seemed to indicate the schedule made by the principal was not fixed. It still depended on teachers’ availability. For students, this would be a problem because they sometimes did not bring the books for the subjects that the teachers taught.

Eventually, the English teacher came, still late, and directly prepared the lesson in the teachers’ room. “Give me time to prepare the lesson”, said the teacher to the researcher. The teacher kept busy turning over page by page one of the English textbooks. There were five books; but the researcher did not see any papers indicating a lesson plan. All were books, not papers. The teacher together with the researcher came to the classroom, year eight with in total fifteen students. The students seemed not to have the motivation to learn in the last teaching hour. The class was noisy; the students talked to each other in Javanese. The teacher ‘shouted’ the Islamic greeting,

Assalamualikum Warahmatullahi Wabarakatuh

’ and students directly responded in chorus,

‘ Waalaikum salam Warahmatullohi Wabarakatuh ’. The teacher then greeted them in English and the students responded as well in English in chorus. The following is the teacher speaking in

English to begin the afternoon class,

T: “Good morning class...”

Ss: “Good morning, teacher”

T: “How are you today?”

Ss: “ Fine, thank you. And you?”

T: “Nice to meet you, fine too. Hm...Have you homework...

Punya PR ?”

S1: “ Punya, bu (we have), tapi (but)....”

The students made a noisy outcry ’protesting’ at the homework, and finally some of them spoke in

Javanese,

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 435

Ss: “The library is always closed, mam”

T: “I asked you to go to the library to write a text...OK, now we would like study about story, do you know story. What’s the meaning of story, Heri ...?”

S2: “ Toko (shop) mam...”

S3: “ Cerita ...”

T: “What story have you ever read? OK...Heri, let’s read about papa cloth and mama cloth ”

Then the teacher and the students listened to one of the students reading the text, and sometimes the teacher corrected the students’ pronunciation mistakes. After reading one paragraph, the teacher said in English, “Have you write number one up to number 10? Now you write”. The teacher wrote the ten comprehension questions on the whiteboard. It was done because the students had no textbooks on their tables. The medium of instruction was Bahasa Indonesia while the students spoke in Javanese. “If I speak in English, they do not understand me and the teaching material, so it’s useless”, the teacher clarified. She herself was from Jakarta and did not speak Javanese though she probably understood some of it.

The students copied the questions onto the books and the teacher sat down on her seat. Some students talked to friends, not about the text. Fifteen minutes later, the teacher discussed the answers, but it seemed the teacher answered all the questions even though the teacher had translated the questions as well as lexical items in the text. The students did not respond to what the teacher said though in fact the answers were in multiple choice. As well, the teacher seemed to ask a lone male student as he was the only student giving a response. Other students kept silent. From this observation, it can be noted that the teacher found difficulty to engage students. Student class participation was very minimal though the teacher always translated and spoke in Bahasa

Indonesia.

The teacher then gave another text from the textbooks borrowed from the library and asked the students to work in groups. It was still a text followed by a multiple choice task to check the students’ comprehension. The students wrote the answers on a piece of paper. Only one student wrote while others did nothing. The teacher did not check students’ writing, she just sat down and read her textbook. After a couple of minutes, the teacher discussed the answers with the students and asked them to submit their papers. From this, it can be noted that the teacher gave the answers and then asked students to submit the answers eventually. The researcher had no idea why the teacher submitted the paper because it seemed that the teacher did not correct ‘the discussed answers’.

The teacher asked the students to prepare another paper and wrote a paragraph and questions on the whiteboard. She said in Bahasa Indonesia, “Well students, now you have a test, do it individually”.

The students did it and they always opened the dictionary to comprehend the text and the questions.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 436

They had borrowed dictionaries from the library. The teacher finally asked the students to submit the test and gave homework from another textbook. “Heri, please copy these two pages in order not to write this long text, copy for fifteen students”, the teacher said and gave money. It seemed to indicate that the teacher was not well prepared to teach though she had been certified as a professional teacher and gained the double salary per month.

The other classes had finished and their students had gone home; while these year eight students were still waiting for the homework photocopied by one of the students outside the school, about three minutes by motorcycle. While waiting, the teacher reminded the students that they would have a test next week covering various text types, such as narrative, descriptive, recount, procedure texts, and short functional texts. The students did not respond, they kept talking with their friends in Javanese. After the homework had been distributed, two students were responsible to put back the textbooks and dictionaries; and the others went home. This year eight was the last class to go home. This happened because the teacher came late and the students still waited for their homework that should be submitted this week, before the final semester test.

When the researcher asked the teacher for her lesson plan regarding the teaching material for the observed class, she simply answered,

“I never create a lesson plan for this school. I wrote lesson plans by myself and for another school, madrasah, but I use sometimes lesson plans for the madrasah in this school. If I find difficulties or problems in writing a syllabus or lesson plans, I ask my friend who I think has a good understanding. When I teach, I think about the topic and try to find the text from any textbook. My difficulty in teaching English is the students have no dictionaries, so they always borrow from the library.”

This episode signified that the teacher did not consider the basic competence that should be achieved by the students. She focussed more on a topic to get students’ comprehension of the texts.

This indicated that her understanding the aim of teaching English was insufficient. She further proudly remarked,

“I never participate in any kind of seminar or workshop conducted by the district because there has been no invitation. Maybe the district has missed this school.”

Regarding her understanding of curricula, she said that the competency based curriculum was

‘learning’ while the school based curriculum was ‘teacher as a facilitator’. Her answers indicated that she had inadequate knowledge of the two curricula, and she said that the aim of teaching

English to junior high school was to introduce the English language but she could not clarify what and how to introduce it. This contrasted with her professionalism where she had just finished participating in PLPG ( Pendidikan dan Latihan Profesi Guru ) – a 10 day in-service program for those who did not pass portfolio/documents in the teacher certification program.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 437

In terms of English language skills, she believed that all skills are important except writing, and the language features which are important are grammar, vocabulary items, pronunciation and the last the structure of a text. However, she had no idea whether those were to be taught in an integrated way or by teaching the four skills separately. This signified that she felt unsure about what to teach.

It was clearly seen in the class observation in which she did not know what material and it was clear she had only prepared five minutes before coming to the class.

Regarding the assessment of teachers, both the principal and the district supervisors never conducted such supervision. This implied that the teachers’ professionalism was not a big issue.

This might be happening because most teachers were part time and casual teachers. They taught to reach their teaching requirement for their certification. One of the teachers remarked, “the principal is kind hearted and helpful. He welcomes any teachers to teach here”. As a result, he fully ‘trusted’ all teachers teaching in this school. In fact, no supervision performed by the principal and supervisors could impact on students’ grades in the national examination, such as bahasa Indonesia

5.8, English 4.6 and mathematics 4.5.

Conclusion

This potensial (under the national standard) school was experiencing very great difficult to achieve what a school was supposed to be. It lacked of students, teachers, facilities as well as learning resources. Its isolated location seemed to result in this school being unobserved by the district.

Thus, this lack of district attention made it very difficult for the school to develop though parents still sent their children to this school. The sponsoring organization also paid no attention.

To conclude, the eight national standards were still far from being achieved. The principal basically should reform the whole ‘system’ running in this school with support from the district since the decentralized system puts responsibilities on the district. Perhaps it would be more sensible to simply close this school.

Appendix 2: Twelve Case Study Report Page 438

Appendix 3

Appendix 3: Plain Language Statement Page 439

Appendix 3: Plain Language Statement Page 440

Appendix 4

Appendix 4: Consent Form Page 441

Appendix 4: Consent Form Page 442

Appendix 5

Appendix 5: Permission Letters Page 443

Appendix 5: Permission Letters Page 444

Appendix 5: Permission Letters Page 445

Appendix 5: Permission Letters Page 446

Download