M Á I R É A D N I C C R A I T H Culture and citizenship in Europe. Questions for anthropologists Culture and citizenship have frequently been regarded as concepts on separate trajectories to be researched independently in the disciplines of anthropology and sociology respectively. The anthropological focus on cultural issues in Europe has long kept them from exploring concepts of citizenship. Sociologists are more concerned with issues of civic and political belonging. However, some recent anthropological publications have crossed disciplinary boundaries and have highlighted the significance of citizenship for anthropologists (Kockel 2001; Shore and Black 1994; Shore 2000; Wright 2000). Sociologists have also begun to address the matter of culture (Delanty 2002; Stevenson 2003; Turner 1993; 2001). Def initions Anthropologists typically define culture as a way of life, ‘as simply a way of talking about collective identities’ (Kuper 1999: 3). The concept of culture is communal rather than individual and culture has been defined as ‘a shared and negotiated system of meaning’ (Lassiter 2002: 40). Geertz (1973) construed forms of culture as ‘webs of significance’ in which people interact. Culture is a matter of ideas, a pattern of meanings that are embedded in symbolic forms with which people identify and through which they communicate with one another (Thompson 1990: 132). Drawing on the theory of Claude Lévi-Strauss, Bauman (1973) proposes that culture is an ongoing process or praxis, and the making of social forms or community is the oldest definition of culture (Chaney 1994: 193). Citizenship has historically been viewed as a political rather than a cultural concept and a matter primarily for sociologists rather than anthropologists. This rationale derives in part from the emphasis of social theorists such as T. H. Marshall (1992 [1950]) on the civil, political and social aspects of citizenship. His neglect of the cultural dimension was characteristic of many conceptions of citizenship, which emphasised a ‘culture-blind’ or neutral relationship between individual and state. However this scenario is changing and some recent designations recognise a cultural dimension, defining citizenship as a ‘set of practices (juridical, political, economic and cultural) that define a person as a component member of society’ (Turner 1993: 2). While culture is a concept that operates mainly in a communal context and citizenship emphasises primarily individualistic elements, both concepts imply some relationship between individual and community. Although culture is chiefly enjoyed Social Anthropology (2004), 12, 3, 289–300. © 2004 European Association of Social Anthropologists DOI: 10.1017/S0964028204000515 Printed in the United Kingdom 289 in community with others, one can savour aspects of culture at an individual level. The status of citizen implies a communal context that is the political entity, with the autonomy of the citizen based on the rights and privileges that citizenship confers on individuals who recognise the legitimacy of the political state. Like culture, citizenship is an active rather than a passive process. Citizenship as a ‘culture-blind’ concept The concept of citizenship has traditionally emphasised the reciprocal political relationship between individual and state, and ‘is intimately related to the question of belonging to a nation’ (Rex 1991: 5). Despite its obvious links with national identity, citizenship has largely been considered a culture-blind concept, particularly in the civic republican tradition. France is usually proffered as the classic example of civic nationalism and culture-blind citizenship. At the heart of the French Revolution was a new conception of citizenship as an active and radical process – one that emphasised the universal and egalitarian potential of each person. Emphasis was placed on the individual, so rights would reside in citizens rather than in minorities or specific groups. The French Revolution can therefore be perceived as an event that asserted the primacy of citizenship over culture and of universalism over specificity. France is regarded as a prime illustration of an approach to social membership that is political more than cultural; the key to membership in France is the acceptance of secular republican values on the part of would-be citizens. In theory, civic nations such as France are culturally neutral – states that emphasise civic rather than cultural values. Yet in practice this is hardly the case. The French Revolution introduced the notion of citizenship, but it also provided a strong impetus for cultural and linguistic unification. Although a language census in 1790 revealed that less than 12.5 per cent of the population spoke French as their mother tongue, the message of the Revolution was nevertheless carried in French (Wright 2000: 38). In subsequent decades and centuries, the nation-state pursued an official assimilationist policy (Ager 1999; Judge and Judge 2000). French was authorised as the sole medium of communication in public life. Languages and cultures such as Breton, Basque or Occitan, were regarded as divisive and a danger to the territorial unity of the nation state. In this example of ‘civic’ nationalism, there was (and is) an inextricable link between language, culture and imagined community. Unlike France, Germany (the usual example cited of ethnic nationalism) has traditionally stressed ethnic origins rather than political commitment when defining legitimate membership of the nation. Germany’s citizenship law in 1913 established the ethnic basis of citizenship for almost a century; the acquisition of citizenship was dependent on genetic factors and did not necessarily imply any commitment to German culture, which was of limited importance in defining members of the imagined community. Second- and third-generation Turks who adapted to German culture, lived in Germany and spoke fluent German were still considered Ausländer (outsiders). In reality, culture and language are insufficient criteria for German ethnic nationalism. Recent events have indicated some changes in the emphasis on genetic factors. In May 1999 the German parliament opted to revise their traditional citizenship policies and introduced a new law that offers automatic citizenship rights to immigrant 290 M Á I R É A D N I C C R A I T H children born on German soil. These individuals are permitted to retain two passports until the age of 23, when they must choose their preferred citizenship (Kivisto 2002: 169). This arrangement differs starkly from the situation in France, where the children of immigrants must now apply for citizenship. The idea of a secular France that ignores cultural and religious particularity is therefore largely a myth. The distinction between civic and ethnic nationalism is usually perceived in terms of their respective emphasis on civic or ethnic elements of nationalism; they are usually presented as distinct entities rather than as variations of the same phenomenon. However, I believe that this is a false dichotomy. Each variant of nationalism places great emphasis on the majority culture, but places it differently. While ethnic nationalists openly acknowledge the majority culture, civic nationalists speak in terms of citizenship rather than culture and portray the majority culture as secular, as civilization or simply ‘the norm’. Civic nationalists assume that the public realm is culturally neutral and that ethnic identification is hardly relevant for the concept of citizenship. In a civic state such as the United Kingdom, which hardly had a concept of citizenship until 1981, British culture – the majority culture – is hardly conceived in cultural terms. The ethnic ties of the majority are legitimated as ‘civic’ in what Michael Billig (1995) has described as the naturalisation of one’s own nationalism. In these circumstances, majority groups equate the majority culture with civic loyalties to the state and project the ideology of ‘culture’ on to others. This false distinction gives civic nationalists a sense of respectability whereas cultural nationalism is frequently regarded as the obsession of minorities, separatists and sometimes terrorists. Walker Connor (1993) has explored the phenomenon by which the culture and language of a dominant group come to be represented as the ‘national’ norm. The nation state is presented as a single community and, historically at least, minority groups have been excluded in varying degrees from the process of affirmation and citizenship. At the same time minorities were strongly encouraged to assimilate to the national norm. This frequently placed such groups in a ‘Catch-22’ situation. If they resist, their attempts at maintaining a distinct identity are often labelled as a parochial and anti-national form of communication . . . If they acquiesce, and assimilate, minority groups may still face exclusion from the full benefits of a ‘national’ identity determined and delimited by the dominant ethnic (May 2001: 81). But is it ever possible for the political culture of a state and its public realm to be politically neutral? Hardly. ‘A morally and culturally neutral state which makes no moral demands on its citizens and is equally hospitable to all cultures and conceptions of the good is logically impossible’ (Parekh 2000: 201–2). In many instances the perception of neutrality is simply ‘a system of “group rights” that supports the majority’s language, history, culture and calendar’. Will Kymlicka (1995: 24) has argued that the real difference between civic and ethnic nationalism is that in the case of former, anyone – indeed everyone – can and must assimilate to a common culture, regardless of class or race. This majority culture is usually regarded as ethnically neutral. In contrast, participation in the cultural life of an ethnic nation is more overt, but does not guarantee citizenship or cultural membership, and language is not a unifying factor. This differs from the interpretation of the dichotomy advanced by Soysal (1996), who argues that national citizenship C U LT U R E A N D C I T I Z E N S H I P I N E U R O P E 291 has always embodied components of civic and ethnic citizenship which are distinctly different. The first challenge to traditional liberal theory is that political culture and the public realm are not, and cannot be, neutral. Citizenship (in my view) is not a cultureblind concept. ‘Fundamental to modern citizenship are action-orientations to civic responsibility. Cultural forces anchor just these components of modern citizenship’ (Karlberg 1993: 97). It is time to recognize the degree to which the majority culture is implicit in the notion of citizenship. From this perspective all citizenship is cultural, and thus firmly within the realm of anthropology. Citizenship and the ‘other’ culture in the Baltic States While the debate on the relevance of culture for citizenship continues, some of the newly established Baltic republics have explicitly acknowledged a link between state culture and citizenship, and have actually used the process of citizenship as a tool of cultural exclusion. Prior to independence from the Soviet Union, the three Baltic states had begun to claim some degree of autonomy. Initially they confined their demands to cultural self-determination, all introducing language laws in 1989. In the case of Estonia, for example, legislation established Estonian as the state language and required that all official personnel be competent in the language within four years. The other states had similar requirements. In March 1990 Lithuania declared its independence from the former Soviet Union and a year later Latvia and Estonia followed suit. At that point in their history the Baltic states had experienced large-scale immigration of the Slavic population and proportions of indigenous Balts were quite low. The number of ethnic Estonians in Estonia fell to 62 per cent of the population in the late 1980s, while that of ethnic Latvians in Latvia dropped to 52 per cent. Because of its geographical position Lithuania did not experience a large-scale migration of Russians, so the proportion of indigenous Balts remained at around 80 per cent (Tsilevich 2001). The proportions of ethnic Russians have decreased somewhat in the intervening period; censuses at the beginning of the twenty-first century indicate that Russians form 25.6 per cent of the population in Estonia and 29.6 per cent in Latvia (Hogan-Brun 2003: 122–4). After independence in the early 1990s, the indigenous peoples sought to re-establish Baltic cultures and languages as the national norm and wherever possible prevent those of Russian origin from acquiring automatic citizenship. This was hardly an issue in Lithuania, which opted for inclusive citizenship policies because the proportion of ethnic Russians was relatively low. By contrast, Estonia and Latvia insisted that only those residents (and their descendants) who acquired Estonian/Latvian citizenship before the annexation of 1930 were automatically entitled to citizenship (Hogan-Brun 2003: 129). This provision excluded from automatic citizenship Russian-speakers who arrived after the Second World War, effectively preventing them from having any major input into the formulation of the new linguistic legislation. However, this was not an entirely exclusive process. A linguistic qualification was introduced through which individuals prepared to learn indigenous Baltic languages and pass certain basic examinations in linguistic competence could earn citizenship. With this requirement the Baltic states 292 M Á I R É A D N I C C R A I T H sought to ensure that the new republics were political expressions of the indigenous culture and language (Tsilevich 2001). The link between language and citizenship in Estonia and Latvia has had significant consequences for Russian speakers, who were effectively deprived of certain key rights. In Estonia, for example, ethnic Russians became ineligible to vote in national elections, to hold any elective office, to join political parities or serve in the higher civil service or police force. Even more significantly, they were unable to own land (Laitin 1996: 45). All citizens in certain public sphere were required to rely on their use of Estonian. One intriguing factor in this entire process is the terminology that has been used to deal with the Russian language. Categories such as ‘minority language’ are generally avoided in Latvia and Estonia, and terms such as ‘state language’ or ‘foreign languages’ are preferred. The Language Act of Estonia deals explicitly with this issue and determines that any language other than the Estonian, the official state language, is effectively a foreign language. This applies even to languages historically spoken in Estonia as the mother tongue of Estonian citizens who belong to a national minority (Tsilevich 2001). The lack of recognition of Russian as a minority language could be construed as a strategy to ensure that Russians in the Baltic Republics cannot claim rights on the basis of minority status. The linking of language competency with citizenship was probably inevitable when one considers that the drive for independence in the Baltic States had its roots in the language movements. Prior to the acquisition of self-determination there were serious concerns about the increasing presence of Russian language and culture in the Baltic states and the decline and possible extinction of Estonian and Latvian in particular. Historical factors were also at work. There is no doubt that tensions between the Balts and the Russians at this time were caused less by linguistic differences than historical power relationships between conquerors and conquered. The implications of these citizenship laws for the Russian way of life in the Baltic states is surely of great interest to anthropologists. Russian speakers have taken the case of discrimination against Russian minorities in the Baltic States to several international organisations such as the UN, the OSCE and the Council of Europe (Hogan-Brun 2003: 129). International institutions have responded with various criticisms, which were eventually acknowledged by the Baltic states. Now it appears that pressure from the OSCE has had the effect of liberalising the language laws to some extent (HoganBrun 2003: 129), although the overall principle remains and the process of citizenship is still intrinsically linked to official state culture. Estonians and Latvians generally see it as ironic that they are willing to offer citizenship to those individuals who are able to speak the national language, while other European countries will not grant citizenship to certain minorities no matter how much of the national culture they have absorbed or how fluent they have become in the national tongue (Ozolins 1995: 258). Promotion of indigenous languages at the expense of Russian in the Baltic states symbolises the new geo-political orientation of these independent republics and their rejection of former Russian domination. Accession to the EU could be perceived as evidence of the Balts ‘turning their backs’ on Russia, and the curtailment and suppression of Russian languages is evidence of Baltic attempts to eradicate any trace of Russia’s former domination. Modern Baltic citizens wish to be associated with progressiveness in Europe and are seeking to re-claim a western identity that was concealed under communist rule. C U LT U R E A N D C I T I Z E N S H I P I N E U R O P E 293 Culture in EU citizenship The development of a concept of citizenship in the Baltic states was contemporaneous with the establishment of a transnational, EU citizenship, which was formally introduced with the revised Treaty on European Union. This was signed in Maastricht on 7 February 1992 and came into force on 1 November of the following year. Article 8 of the treaty inserted the notion of ‘Citizenship of the Union’ into the amended Treaty of Rome and conferred obligatory freedoms of goods, persons, services and capital on citizens. Article 8a granted citizens ‘the right to move and reside freely within the territory of any Member State’ while 8b recognised the right of every citizen ‘to vote and to stand as a candidate in election’ in the European Parliament and in municipal elections in the state in which they resided. The third section gave EU citizens diplomatic or consular protection in the territory of a non-EU country while 8d gave citizens the right to petition the European parliament and appeal to an ombudsman (Treaty On European Union 1992). These articles gave little recognition to the cultural content of citizenship by EU policy makers, placing the focus instead on economic rather than cultural issues. From this and subsequent treaties it would appear that the citizen is primarily perceived as a worker rather than a cultural being, an emphasis that ultimately limits the scope of citizenship rights at European level. This narrow perspective reflects the emergence of the European Union from a grouping focused primarily on European economic integration (initially it was the European Economic Community). EU citizenship is rooted in market rather than cultural forces. Unless EU politics shifts its focus from the removal of barriers to trade and commerce, Lehning (1999) has argued that EU citizenship will therefore remain constrained within the boundaries of the economic sector. The emergence of an EU citizenship agenda might appear to herald the development of a post-national form of citizenship, but this is not the case as nationality of an EU member state is a precondition of EU citizenship. Article 8i of the Treaty of Amsterdam affirms that ‘every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union’. It also asserts that ‘citizenship of the Union shall complement and not replace national citizenship’ (Treaty of Amsterdam 1997). This effectively reinforces the traditional construction of citizenship centred on principles of nationality and statehood, and assumes a dominant, majority culture in the national context that dominates many of Europe’s political and social structures. The dominance of nation-state structures is also reflected in the minimal attention given to matters of culture in these treaties. Article 8ii of the Amsterdam Treaty reflects the EU’s commitment to official, nation-state languages and establishes that citizens have the right to petition the European parliament, to apply to the European Ombudsman, and to write to the institutions and advisory bodies of the Union in any of the constitution’s languages and to obtain a reply in the same language (Treaty of Amsterdam 1997). Article 151 of the same treaty suggests that ‘the Community shall contribute to the flowering of the cultures of the Member States while respecting their national and regional diversity and at the same time bringing the common cultural heritage to the fore’. Tensions between national cultures hardly augur well for the development of a supranational heritage, but these treaties appear to suggest that Europe’s overarching 294 M Á I R É A D N I C C R A I T H identity is the sum of its diverse national and regional units. ‘National cultural icons are thus appropriated, re-interpreted and then offered up as indices of a unitary “European” history’ (Shore 2000: 54). The Treaty of Amsterdam also affirms in Article 151 that action by the community should contribute to the ‘improvement of the knowledge and dissemination of the culture and history of the European peoples’ and to the ‘conservation and safeguarding of cultural heritage of European significance’ but the EU is quite vague and unclear about who it is and what actually constitutes its collective cultural identity (Kostakopolou 2001: 14). Despite several attempts to engender a sense of collective identity, the EU it is not certain whether this is its ‘true’ identity or culture. There are several reasons for this sense of ambiguity, not least of which is its uncertain history and the presence of several ‘Europes’ within Europe: the Europe of Greek mythology, the Holy Roman Empire, the Europe of the Enlightenment, and so on (Kostakopolou 2001: 26). Despite the predominance of English, the EU lacks a common lingua franca, and has no uniform system of education or mass media. There have been some attempts to develop a set of EU symbols such as the EC anthem, emblem and flag, and harmonised EU passports and car number-plates, but these have failed to inspire individual citizens. There have also been EC-funded initiatives that have had little overall impact such as the European City of Culture, the European Woman of the Year Award and the Jean Monnet awards for universities. At an organizational level the EU has received input more recently that emphasises the cultural context for citizenship. When the prospect of an EU convention was first discussed, a series of public meetings were established to offer participants an input into the process. The language issue was championed by the European Bureau for Lesser Used Languages (EBLUL), which argued that for ‘EU-based speakers of regional and minority languages, the notion of European citizenship has an important additional dimension’ in those circumstances ‘when the European Union respects its lesser-used languages as an important part of – and an added value to – the European heritage and culture’. In this they were making an explicit link between language and citizenship (European Bureau for Lesser Used Languages 2001). In a resolution adopted at a council meeting in Ljouwert/Leeuwarden on 15 June 2002, EBLUL argued that European identity and European citizenship as defined by the Treaty on European Union should incorporate the notion of cultural and linguistic diversity. For speakers of regional or minority languages in particular, ‘the notion of European citizenship has an important dimension only if the European Union effectively respects its lesser-used languages as an important part of – and an added value to – the European heritage and culture’ (European Bureau for Lesser Used Languages 2002). Since then a draft constitution has been published. This hints at the notion of an European civilisation (rather than culture) that goes undefined but is apparently obvious to all. ‘Conscious that Europe is a continent that has brought forth civilisation; that its inhabitants arriving in successive waves since the first ages of mankind, have gradually developed the values underlying humanism; equality of persons, freedom, respect for reason’ (The European Convention 2003: 5). Yet the notion of European cultural identity remains unclear and could usefully receive much more attention from anthropologists. C U LT U R E A N D C I T I Z E N S H I P I N E U R O P E 295 Migration and citizenship in the EU context In the context of European citizenship, the only aspect of European culture that seems explicit is its exclusion of Muslim cultures. The logo of the Council of Europe (twelve stars set against a blue background) is associated, among other things, with the twelve apostles (cf. Shore 2000: 47); Bainbridge and Teasdale (1995: 189) even postulate an association with the Virgin Mary’s halo. Much of Europe’s history has been associated in a vague sense with Christendom and this has been reinforced by images such as banner-waving Saracens on horseback taken to symbolise Christendom defending itself against Islam. Any construction of a sense of identity inevitably involves the erection of some boundaries and in the case of the EU it would appear that Islam – especially of the fundamentalist kind – has become the primary Other. How should anthropologists respond to such questions? In the first instance we need to revisit the cultural context (rather than the content) of European citizenship and query the significance of indigeneity for European cultures. As noted at the beginning of this essay, culture is a process rather than a product and is fluid rather than static. Cultures in Europe are shaped by migrant as well as indigenous elements – if one can tell the difference – and are influenced, for example, by Asian and Indian food, eastern spirituality, Chinese herbal medicine and Afro-Caribbean music. If we accept that some notion of culture is inherent (rather than necessarily obvious) in our conception of citizenship, this provokes the question ‘Whose culture is citizenship designed to protect and why?’ Can it simply pertain to an allegedly secular culture (as in France or in a Baltic culture such as Estonia and Latvia) or a Christian culture (as may be the case in the EU), or should it endeavour to accommodate the increasing plurality of cultures that typifies contemporary society as migrants move from one country to another? Some sociologists suggest that the development of an EU citizenship points the way for a new form of post-nationalist politics that separates nationality from citizenship rights. Gerard Delanty (1995) argues that since a collective European identity can hardly be constructed on the basis of language, nationality and religion without serious conflicts emerging, citizenship may be a possible alternative. He proposes a form of citizenship that is separated from territory and based instead on a human rights agenda. Yasemin Soysal (1996) similarly proposes the decoupling of identity and rights, and suggests that immigrants in Europe have been granted many of the rights and privileges of citizenship even though they have never been formally incorporated into a formal scheme of citizenship. While these are valid concerns, both writers assume the separation of culture and citizenship, which to me feels impractical because it ignores the sense of belonging that is excluded when the cultural context of any form of citizenship is excluded or left undefined. From an anthropological perspective, I believe that citizenship is an inherently cultural process. The issue is not whether we can separate citizenship from culture, but which culture does the process of citizenship reflect and how should we define that culture without essentialising it? A major concern is whether culturally distinct minority groups should be granted special rights or not ( Joppe 1999: 632). Although many citizens of nation states are blissfully unaware of the prevalence of their own majority culture, it is an unavoidable issue for migrants. 296 M Á I R É A D N I C C R A I T H As carriers of ethnic difference, immigrants notice that even liberal states, which are philosophically indifferent to the cultural preferences of their members are couched in distinct cultural colours – its official language, holidays or church relations cannot but privilege the ethnic majority population over the immigrant minorities ( Joppe 1999: 630). Iris Young (1989: 274) has argued that the universalised notion of citizenship has failed to accommodate difference and led to the oppression of minorities. For Young, liberalism advocates universality and assumes that all members of a polity actively participate in the political process. This ignores the constraints on many members of society caused by inadequate financial resources or partial access to information. More seriously from her perspective, liberalism advocates a universal viewpoint and assumes an identical perspective, regardless of the impact of cultural difference on our ability to exercise rights and responsibilities. From a practical point of view this implies that state laws apply to everyone regardless of their diverse needs or inequalities. Young argues that liberalism is an ideology that ignores difference in society. It represents the domination of one interpretation of equality over difference, and subsumes cultural diversity ‘in the name of an abstract and unattainable conception of citizenship’ (Faulks 2000: 85). She proposes a theory of democratic or differentiated citizenship designed to overcome cultural imperialism and protect ideological groups such as women, gay groups or the oppressed. As an anthropologist, I am more interested in the work of Will Kymlicka, who uses an anthropological definition of culture that refers to way of life. In this context, culture is interchangeable with the notion of ‘people’. Given the importance of the context national culture provides for citizenship, Kymlicka advocates a form of multicultural citizenship that would support all those ethnic cultures in a polity that its members consider important. Kymlicka (1995) criticises liberals who separate ethnic identity from the state and regard citizenship as universal, public and culture-blind. As the majority culture is implicit in the notion of citizenship, this approach renders cultural minorities vulnerable to unjust treatment by the majority. He therefore advances a theory of minority rights that includes universal rights for all individuals regardless of group membership along with specific group-differentiated rights for minority cultures. ‘A comprehensive theory of justice will include both universal rights, assigned to individuals, regardless of their group membership, and certain group-differentiated rights or “special status” for minority cultures’ (Kymlicka 1995: 6). In a national context Kymlicka proposes the devolution of powers to minorities within the boundaries of a nation state, a move that would ultimately lead to the development of federal polities. He also argues for the establishment of polyethnic rights that would recognize the importance of cultural difference in a stable multicultural context and protect minority cultures through legal means and public finance. In addition, he seeks rights for special representation for minorities in the prevailing political institutions. Whereas this last proposal could ultimately generate an unfounded fear of secession, his other suggestions would more clearly integrate minorities into the polity. This accommodation of difference would acknowledge the cultural content of liberal citizenship and ensure some affirmation of cultural difference. It would also recognize that citizenship has been traditionally defined ‘by and for white, able-bodied, Christian C U LT U R E A N D C I T I Z E N S H I P I N E U R O P E 297 men’ and acknowledge that it is ultimately a group-differentiated notion (Kymlicka 1995: 90). There are, however, many problems for anthropologists with this line of reasoning. First and foremost are the difficulties of ascertaining what constitutes a particular culture or cultural group without resorting to a process of essentialisation. Which groups could legitimately claim to be special cases deserving of additional entitlements not available to other members of the polity? And how does one decide which minority cultures should receive official recognition? In addition, a process of citizenship based on group rather than individual identities may ultimately generate more rather than less oppression as a result of minority groups effectively repressing their members in an endeavour to preserve or maintain cultural difference. There is also the question of how one reconciles illiberal practices in one culture with liberal ideals of individual freedom? Kymlicka attempts to address this issue by arguing for internal and external cultural restrictions. As liberals recognise the significance of cultural diversity within a nation state, they should make an effort to protect minority cultures from the external restraints of the majority, but also argue against internal restrictions within minority cultures that could infringe the civil rights of members of cultural minorities. Conclusion Because societies were much more homogeneous centuries – even decades – ago, citizenship in culturally diverse contexts is a new issue that raises many questions of relevance to anthropologists. Does recognition of the majority cultural context of citizenship imply the need for a multicultural model? If so, are we happy with multiculturalism as the appropriate way forward? Do we endorse a model of multicultural citizenship such as that espoused by Kymlicka or would we propose an alternative strategy. This raises the question of how majority cultures are defined at national and international levels, and how models of citizenship can be adapted to meet the needs of different cultural groups without resorting to the essentialisation of such cultures. This is a question of international significance to which anthropologists can make a significant contribution and on which they can bring a unique methodology to bear. Máiréad Nic Craith Academy for Irish Cultural Heritages University of Ulster Aberfoyle House Northland Road Belfast BT48 7JA Northern Ireland m.niccraith@ulster.ac.uk References Ager, D. 1999. Identity, insecurity and image. France and language. Clevedon: Multilingual Matters. Bainbridge, T., and Teasdale, A. 1995. The Penguin companion to European Union. Harmondsworth: Penguin. 298 M Á I R É A D N I C C R A I T H Bauman, Z. 1973. Culture as praxis. London: Routledge and Kegan Paul. Billig, M. 1995. Banal nationalism. London: Sage. Chaney, D. 1994. The cultural turn. Scene-setting essays on contemporary cultural history. London: Routledge. Connor, W. 1993. ‘Beyond reason. The nature of the ethnonational bond’, Ethnic and Racial Studies 16: 374–89. Delanty, G. 1995. Inventing Europe. Idea, identity, reality. Basingstoke: Macmillan. 2002. ‘Two conceptions of cultural citizenship. A review of recent literature on culture and citizenship’, Global Review of Ethnopolitics 1, 60–6. European Bureau for Lesser Used Languages 2001. Charleroi-Declaration. First Contribution by EBLUL to the debate on the future of the European Union. At http://ww2.eblul.org:8080/ eblul/Public/le_bureau/final_document/charleroi-declaratio/view 2002. Ljouwert-Declaration. Declaration on linguistic diversity and the future of the European Union. At http://ww2.eblul.org:8080/eblul/Public/le_bureau/final_document/ljouwert-declaration/view European Convention. 2003. Draft treaty establishing a constitution for Europe. Submitted to the European Council Meeting in Thessaloniki. Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities. Faulks, K. 2000. Citizenship. London: Routledge. Geertz, C. 1973. The interpretation of culture. New York: Basic Books. Guerrina, R. 2002. Europe. History, ideas, ideologies. London: Arnold. Hogan-Brun, G. 2003. ‘Baltic national minorities in a transitional setting’, in G. Hogan-Brun and S. Wolff (eds.), Minority languages in Europe. Frameworks, status, prospects, 120–37. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Joppe, C. 1999. ‘How immigration is changing citizenship. A comparative view’, Ethnic and Racial Studies 22: 629–52. Judge, A., and Judge, S. 2000. ‘Linguistic policies in France and contemporary issues. The signing of the Charter for Regional or Minority Languages’, International Journal of Francophone Studies 3: 106–27. Karlberg, S. 1993. ‘Cultural foundations of modern citizenship’, in B. Turner (ed.), Citizenship and social theory, 91–114. London: Sage. Kivisto, P. 2002. Multiculturalism in a global society. Oxford: Blackwell. Kockel, U. 2001. ‘Nationality, identity and citizenship. Reflecting on Europe at Drumcree Parish Church’, in P. Niedermüller and B. Stoklund (eds.), Europe. Cultural construction and reality, 97–108. Copenhagen: Copenhagen University Press. Kostakopoulou, T. 2001. Citizenship, identity and immigration in the European Union. Between past and future. Manchester: Manchester University Press. Kuper, A. 1999. Culture. The anthropologists’ account. Cambridge, MA: Harvard University Press. Kymlicka, W. 1995. Multicultural citizenship. Oxford: Oxford University Press. Laitin, D. 1996. ‘Language planning in the former Soviet Union. The case of Estonia’, International Journal of the Sociology of Language 118: 43–61. Lassiter, L. 2002. Invitation to anthropology. Walnut Creek: AltaMira Press. Lehning, P. 1999. ‘European citizenship. Towards a European identity?’, European Studies 2 [http://polyglot.lss.wisc.edu/eur/] Marshall, T. H. 1992. ‘Citizenship and social class’, in T. H. Marshall and T. Bottomore (eds.), Citizenship and social class, 1–51. London: Pluto Press. May, S. 2001. Language and minority rights. Ethnicity, nationalism and the politics of language. Essex: Longman. Ozolins, U. 1999. ‘Separating language from ethnicity. The paradoxes of strict language policies and increasing social harmony in the Baltic states’, in M. Kontra, R. Phillipson, T. Skutnabb-Kangas and T. Várady (eds.), Language: A right and a resource. Approaching linguistic human rights, 245–62. Budapest: Central European University Press. Parekh, B. 2000. Rethinking multiculturalism. Basingstoke: Palgrave. Rex, J. 1991. Ethnic identity and ethnic mobilisation in Britain. Coventry: University of Warwick. Shore, C. 2000. Building Europe. The cultural politics of European integration. London: Routledge. C U LT U R E A N D C I T I Z E N S H I P I N E U R O P E 299 Shore, C., and Black, A. 1994. ‘Citizens’ Europe and the construction of European identity’, in V. Goddard, J. Llobera and C. Shore (eds.), The anthropology of Europe. Identity and boundaries in conflict. Oxford: Berg. Soysal, Y. N. 1996. ‘Changing citizenship in Europe. Remarks on postnational membership and the national state’, in D. Cesarni and M. Fulbrook (eds.), Citizenship, nationality and migration in Europe, 17–29. London: Routledge. Stevenson, N. 2003. Cultural citizenship. Cosmopolitan questions. Berkshire: Open University Press. Thompson, J. B. 1990. Ideology and modern culture. Cambridge: Polity Press. Tonra, B., and Dunne, D. 1996. ‘A European cultural identity. Myth, reality or aspiration?’, at http://www.ucd.ie/∼dei/ Treaty of Amsterdam amending the Treaty on European Union/Treaties establishing the European Communities and related acts. 1997. Official Journal C340 (10 November 1997), at http://europa. eu.int/eur-lex/en/treaties/dat/amsterdam.html#0145010077. Treaty on European Union. 1992. Official Journal C191 (29 July 1992), at http://europa.eu.int/eurlex/en/treaties/dat/EU treaty.html Tsilevich, B. 2001. ‘Development of the language legislation in the Baltic states’, MOST: Journal on Multicultural Societies 3, at http://www.unesco.org/most/vl3nztsilevich.htm Turner, B. 1993. ‘Contemporary problems in the theory of citizenship’, in B. Turner (ed.), Citizenship and Social Theory, 1–18. London: Sage. 2001. ‘Outline of a general theory of cultural citizenship’, in N. Stevenson (ed.), Culture and citizenship, 11–32. London: Sage. Young, I. 1989. ‘Polity and group difference. A critique of the ideal of universal citizenship’, Ethics 99: 250–74. Wright, S. 2000. Community and communication. The role of language in nation-state building and European integration. Clevedon: Multilingual Matters. 300 M Á I R É A D N I C C R A I T H