SEAMUS HEANEY About The Poet Seamus Heaney was born on April 13, 1939, on a farm in Castledawson, County Derry, Northern Ireland, the eldest of eight children. In 1963, he began teaching at St. Joseph's College in Belfast. Here he began to write, joining a poetry workshop with Derek Mahon, Michael Longley, and others under the guidance of Philip Hobsbaum. In 1965 he married Marie Devlin, and in 1966 year he published his first book of poetry, Death of a Naturalist. His other poetry includes Door into the Dark (1969), Wintering Out (1972), North (1979), Selected Poems 1965-1975 (1980), Station Island (1984), The Haw Lantern (1987), New Selected Poems 1966-1987 (1990) and Seeing Things (1991). In 1999 he published a new translation of the Old English heroic poem Beowulf. Seamus Heaney is a Foreign Member of the American Academy of Arts and Letters. He was Professor of Poetry at Oxford from 1989 to 1994. In 1995 he received the Nobel Prize in Literature. Heaney has lived in Dublin since 1976. Since 1981 he has spent part of each year teaching at Harvard University, where he is a Professor of Rhetoric and Oratory. Storm on the Island The poem considers the ideas of isolation and living so close to nature. But mainly it depicts the destructive powers of nature, amplified for the island-dweller. Heaney refers to three of the elements - earth, water and air. The poem challenges the idea that island life is idyllic - the sea is not “company” but like a cat, seemingly tame, yet apt to turn “savage” and spit. At the end of the poem comes the irony - we are fearful of “empty air”, or a “huge nothing”. So the poem appears to question whether our fears are real or imaginary (of course, physicists and meteorologists know that air is not “a huge nothing”). Heaney uses a series of military metaphors: the wind (like a fighterbomber) “dives and strafes” while space is a “salvo” and air bombards (a metaphor from artillery or, more aptly here, naval gunnery). The poem is written in iambic pentameter lines - mostly blank verse, but with half-rhyming couplets at the beginning and end. The poem opens confidently, explaining why the island dwellers trust in their preparations - but when the storm breaks, they can do nothing but “sit tight”. The poem begins by showing how the island dwellers adapt their outlook to their situation - so the fact that there is no hay becomes an advantage (“no stacks/Or stooks that can be lost”). But soon the disadvantages appear - the absence of trees means both that one cannot hear the sound of wind in “leaves and branches”, nor is there any “natural shelter”. On the other hand, the violence of nature can exceed what we expect to happen. We might have a picturesque idea of the sea crashing against the cliffs - spectacular, but not really threatening. But the wind is so strong that the spray hits “the very windows” of people's houses. Heaney explains this with the simile of a cat - much of the time one expects it to be “company” and “tame” (safe and predictable). But in the storm it turns “savage” and “spits”. Death of a Naturalist In this poem Heaney explains a change in his attitude to the natural world, in a poem that falls into two parts, a sort of before and after. The experience is almost like a nightmare, as Heaney witnesses a plague of frogs like something from the Old Testament. You do not need to know what a flax-dam is to appreciate the poem, as Heaney describes the features that are relevant to what happened there - but you will find a note below. The poem's title is amusingly ironic - by a naturalist, we would normally mean someone with expert scientific knowledge of living things and ecology (what we once called natural history), someone like David Attenborough or Steve Irwin. The young Seamus Heaney certainly was beginning to know nature from direct observation - but this incident cut short the possible scientific career before it had ever got started. We cannot imagine real naturalists being so disgusted by a horde of croaking frogs. The poem has a fairly simple structure. In the first section, Heaney describes how the frogs would spawn in the lint hole, with a digression into his collecting the spawn, and how his teacher encouraged his childish interest in the process. In the second section, Heaney records how one day he heard a strange noise and went to investigate - and found that the frogs, in huge numbers, had taken over the flax-dam, gathering for revenge on him (to punish his theft of the spawn). He has an overwhelming fear that, if he puts his hand into the spawn again, it will seize him - and who knows what might happen then? The poem is set out in two sections of blank verse (unrhymed iambic pentameter lines). Heaney uses onomatopoeia more lavishly here than in any poem - and many of the sounds are very indelicate: “gargled”, “slap and plop” and “farting”. The lexicon is full of terms of putrefaction, ordure (excrement or faeces) and generally unpleasant things - “festered”, “rotted”, “slobber”, “clotted water”, “rank/With cowdung” and slime kings”. In the first section, the poet notes the festering in the flax-dam, but can cope with this familiar scene of things rotting and spawn hatching. Perhaps, as an inquisitive child he felt some pride in not being squeamish - he thinks of the bubbles from the process as gargling “delicately”. He is confident in taking the frogspawn he does it every year, and watches the “jellied specks” become “fattening dots” then turn into tadpoles. He has an almost scientific interest in knowing the proper names (“bullfrog” and “frogspawn”) rather than the teacher's patronizing talk of “daddy” and “mammy”, and in the idea of forecasting the weather with the spawn. (Not really very helpful, since you can see if it is raining or sunny by direct observation - no need to look at the frogspawn.) The second section appears like a punishment from offended nature for the boy's arrogance - when he sees what nature in the raw is really like, he is terrified. This part of the poem is ambiguous - we see the horror of the plague of frogs, “obscene” and “gathered...for vengeance”, as it appeared to the young boy. But we can also see the scene more objectively - as it really was. If we strip away the effect of imagination, we are left with a swarm of croaking amphibians. This may bring out a difference between a child in the 1940s and a child in the west today. The 21st century child knows all about the frogs' habitat and behaviour from wildlife documentaries, but has never seen so many frogs at close range in real life. The young Heaney was used to seeing nature close up, but perhaps never got beyond the very simple account of “mammy” and “daddy” frogs. The teacher presents the amphibians as if they were people. The arrival of the frogs is like a military invasion - they are “angry” and invade the dam; the boy ducks “through hedges” to hide from the enemy. Like firearms, they are “cocked”, or they are “poised like mud grenades” (a grenade is a hand-bomb - the frogs, in colour and shape, resemble the Mills Hand Bomb, used by British soldiers from the Great War to modern times). The poem has some echoes of Samuel Taylor Coleridge's Rime of the Ancient Mariner - in a shorter and more comic version: the would-be naturalist is, like the mariner, revolted by “slimy things”; the Ancient Mariner learns to love them as God's creatures. Heaney indulges in a riotous succession of disgusting descriptions: “gross-bellied”, “pulsed like snails” (this works only for the reader who dislikes snails, but many people do), “slap and plop”, “obscene threats” (suggesting swear words), “farting” and “slime kings”. Wordsworth suggests that poets should use everyday language. In this poem, Heaney uses terms we do not expect to see in poetry, and presents nature as the very opposite of beautiful. Notes on the poem Flax is an annual plant (it grows from seed) some one to two feet high, with blue flowers. A flax dam (traditionally called a lint hole), in Northern Ireland is not really a dam, but a pool where bundles (called “beets”) of flax are placed for about three weeks to soften the stems. The process is called “retting”. Those who used to do this work report that the smell is very strong and unpleasant. Heaney describes the flax as held down by “sods” (large clumps of earth or turf - a favourite word of the poet: count how often he uses it here and in other pieces). In some dams large stones would hold down the flax. Fibre from flax was cleaned and spun into yarn, woven into linen and bleached. The townland is the smallest administrative area in Northern Ireland. They range in size from less than an acre to well over 2,000, while the average is some 300 acres. The boundaries between them are often streams or old roads. Be careful how you write naturalist - keep the “al” in it, and don't mix it up with naturist, which is an old name for someone who takes off his or her clothes, to live in a “state of nature”! Digging This poem is like Follower, as it shows how the young Heaney looked up to his elders - in this case both father and grandfather. Seeing his father (now old) “straining” to dig “flowerbeds”, the poet recalls him in his prime, digging “potato drills”. And even earlier, he remembers his grandfather, digging peat. He cannot match “men like them” with a spade, but he sees that the pen is (for him) mightier, and with it he will dig into his past and celebrate them. Heaney challenges the stereotype of Paddy with a spade. The stereotype contains some truth - Irishmen are justifiably well known for digging, but Heaney shows the skill and dignity in their labour. We see also see their sense of the work ethic - the father still digs in old age, the grandfather, when he was working, would barely stop to drink. The pen is “snug as a gun” because it fits his hand and is powerful. Heaney is from County Derry (Northern Ireland) but the poem was published in 1966, before the “troubles”, and this is not a reference to them. This poem has a looser structure than Follower and looks at two memories - the father digging the potato drills, the grandfather digging turf, for which he was famous as the best digger on the peat bog. The poet celebrates not so much their strength as their expertise. The digger's technique is exactly explained (“The coarse boot nestled on the lug...”). Each man dug up what has real value food - “new potatoes”, and fuel - “the good turf”. Again there are technical terms (“lug”, “shaft”) and monosyllabic (“bog”, “sods”, “curt cuts”) or colloquial terms: “By God, the old man could handle a spade.” The onomatopoeia (where the sound resembles or suggests meaning) is obvious in “rasping”, “gravelly”, “sloppily”, “squelch” and “slap”. There is a central extended metaphor of digging and roots, which shows how the poet, in his writing, is getting back to his own roots (his identity, and where his family comes from). The poem begins almost as it ends, but only at the end is the writer's pen seen as a weapon for digging. Mid-Term Break The poem is about the death of Heaney's infant brother (Christopher) and how people (including himself) reacted to this. The poem's title suggests a holiday but this “break” does not happen for pleasant reasons. For most of the poem Heaney writes of people's unnatural reactions, but at the end he is able to grieve honestly. The boredom of waiting appears in the counting of bells but “knelling” suggests a funeral bell, rather than a bell for lessons. The modern reader may be struck by the neighbours' driving the young Seamus home - his parents may not have a car (quite usual then - Heaney was born in 1939, and is here at boarding school, so this is the 1950s) or, more likely, were too busy at home, and relied on their neighbours to help. The father, apparently always strong at other funerals, is distraught (very upset) by his child's death, while the mother is too angry to cry. “Big Jim” (apparently a family friend) makes an unfortunate pun - he means to speak of a metaphorical “blow”, of course. The young Seamus is made uneasy by the baby's happiness on seeing him, by hand shaking and euphemisms (evasions, like “Sorry for my trouble”), and by whispers about him. When late at night the child's body is returned Heaney sees this as “the corpse” (not a person). This contrasts wonderfully with the final section of the poem, where he is alone with his brother. Note the personal pronouns “him”, “his”, “he” - as opposed to “the corpse”. The calm mood is beautifully shown in the transferred epithet (“Snowdrops/And candles soothed the bedside” - literally they soothed the young Heaney). The flowers are a symbol in the poem, but also in reality for the family (a symbol of new life, after death). The bruise is seen as not really part of the boy - he is “wearing” it (a metaphor), as if it could come off. Heaney likens the bruise to the poppy, a flower linked with death and soothing of pain (opiates come from poppies). The child appears as if sleeping (a simile). We contrast the ugly “corpse, stanched and bandaged”, which becomes a sleeping child with “no gaudy scars” - dead, but, ironically, not disfigured. The last line of the poem is most poignant and skilful - the size of the coffin is the measure of the child's life. We barely notice that Heaney has twice referred to a “box”, almost a jokey name for a coffin. Overall, we note the contrast between the embarrassing scenes earlier and the final section where, alone with his brother, Heaney can be natural. The poem has a clear formal structure, in three line stanzas with a loose iambic metre. There are occasional rhymes but the poem's last two lines form a rhyming couplet, and emphasise the brevity of the child's life. Many of the lines run on - they are end stopped only in the last line of a stanza, and in three cases the lines run on from one stanza to the next. As in much of Heaney's poetry, there is no special vocabulary - mostly this is the common register of spoken English. Follower The title of this poem is ambiguous - it shows how the young Heaney followed his father literally and metaphorically. The child sees farming as simply imitating his father's actions (“close one eye, stiffen my arm”), but later learns how skilled the work is. He recalls his admiration of his father then; but now his father walks behind (this metaphor runs through the poem). Effectively their positions are reversed. His father is not literally behind him, but the poet is troubled by his memory: perhaps he feels guilt at not carrying on the tradition of farming, or feels he cannot live up to father's example. The poem has several developed metaphors, such as the child's following in his father's footsteps and wanting to be like him. The father is sturdy while the child falls - his feet are not big enough for him to be steady on the uneven land. There are many nautical references: The father's shoulders are like the billowing sail of a ship. The “sod” rolls over “without breaking” (like a wave). The child stumbles “in his wake” and dips and rises on his father's back. “Mapping the furrow” is like navigating a ship. In these images the farmer is not shown as simple but highly skilled. Heaney uses specialized terms (a special lexicon or register) from ploughing - terms such as “wing”, “sock” and “headrig”. There are many active verbs - “rolled”, “stumbled”, “tripping”, “falling” and “yapping”. There are lots of monosyllables and colloquial vocabulary, frequently as the rhyme word at the end of line. Some of these terms sound like their meaning (onomatopoeia), like “clicking”, “pluck” and “yapping”. The metre of the poems is more or less iambic (in tetrameters four poetic feet/eight syllables to each line) and rhymed in quatrains (stanzas of four lines). We see a phrase without a verb written as sentence: “An expert”. The poet uses contrast - apart from the general contrast of past and present we note how: the father's control is effortless (“clicking tongue” or “single pluck/Of reins”) while the powerful horses (“sweating team”) strain, and how the young Seamus “wanted to grow up and plough.” but all he “ever did was follow”. At a Potato Digging In this poem Heaney looks at man's relationship with the land the cultivation of the potato is a way into Ireland's social history. The first and last of the four sections depict the digging and gathering in of the potato crop today. The second section looks more closely at the potato, and the third is an account of the great Potato Famine of 1845-1850. We sometimes associate the gathering in of food crops with offering thanks to God (as in the Harvest Festival) but here Heaney suggests that the Irish labourers have a superstitious or pagan fear of a nature god (the “famine god”) whom they must appease with their offerings. Although the farmer uses a mechanical digger to turn up the soil in which the potatoes lie, the job of gathering in the potatoes still relies on human workers. The machine turns up the roots and the labourers, in a line, bend down to fill their wicker creels (baskets). As they fill their baskets, they leave the line to drop the potatoes into the pit, where they will be stored. Though the work is hard, and makes the workers' fingers “go dead in the cold”, they work almost automatically (“mindlessly”) made tough by their “Centuries of/fear and homage to the famine god”. The folk memory of the great famine makes them ready for almost any hardship, in pursuit of full stomachs. The potatoes come in different colours (according to the variety). The second stanza explains how they sprout and grow in their native soil. Although the great famine, caused by blight, happened more than 150 years ago, still each year the potato harvest can be an anxious process, as the workers smell the potatoes and feel them for firmness - making sure they are free of the blight. (A fungus-like organism, called Phytophthora infestans, causes the disease. This organism harms only the potato and, to a lesser extent, the tomato, a member of the same plant family.) In this account, they come out, exuding “good smells” and undamaged by the digger - “a clean birth”, to be “piled in pits”. They resemble skulls, but are alive. They have eyes (sprouting points) but these are blind - they have not yet sprouted. In the third stanza, Heaney uses exactly the same phrases - “Live skulls, blind-eyed” - but this time referring to the people who suffered in the great famine of 1845. Poor people (that is most people) in Ireland at this time relied almost wholly on the potato as their staple food. This explains why they would even eat “the blighted root” - but there was no real crop to speak of, and the blighted potatoes could not feed the people. The “new potato”, which seemed “sound as stone”, would rot within a few days of being stored - and “millions rotted along with it”. The phrase is ambiguous - it means that millions of potatoes rotted, but makes us think of the people who died. (The population of Ireland dropped from 8 million before the famine to 5 million afterwards. Perhaps a million died, while others left for England or the United States of America.) Those who survived were famished - Heaney likens this to the sharp beaks of birds snipping at people's guts. The people are shown as desperate and demoralized - “hungering from birth” and cursing the ground, “the bitch earth”. As this section moves back in time at the start, so it ends by returning to the present, where the “potato diggers are” and “you still smell the running sore” - as if the blight opened a wound that has never healed. In the fourth and final section, the workers take their lunch break - they no longer depend on the potato for their own food (though they earn their pay by digging it). Instead they have “brown bread and tea”, and their employer serves it, while there is no shortage, and they “take their fill”. But they are not taking any chances - the earth is not to be trusted (“faithless ground”). As they throw away the dregs of the tea and their breadcrumbs, they make their offerings - “libations” - to this god whom they fear and must appease. The poem has a clear formal structure - the four sections go together rather as the movements in a symphony. In presenting the main subject, the “Potato Digging” of the title, Heaney makes two excursions - to inspect the marvellous food plant in close-up, and to recall the terrible history with which it will always be associated in Irish memory. The first and last sections have a loose iambic metre (a mix of tetrameters and pentameters) and a clear ABAB rhyme scheme which breaks down only in the poem's final line. (Why might Heaney do this?). The second section has fewer rhymes in an irregular pattern, so the effect is not very obvious to the reader. But the third section uses rhyme in pairs: AABB and so on. Here the rhyme words are emphatic, an effect made stronger by the trochaic metre. (The stress usually falls on the first syllable of each pair. This metre works well for bitter political verse Shelley uses it in his Mask of Anarchy.) The poem abounds in images. Heaney uses natural metaphors - of rock (“flint”, “pebbles” and “stone”), of bodies (“skulls” and “blind-eyed”), or of animals (“bird” and “bitch”) - to describe things. There are many images that suggest religious belief or ceremony - but no mention of the established Christian faith: “processional”, “god” (note the small “g”), “homage”, “altar”, “thankfully”, “fasts” and “libations” (liquid offerings, usually poured onto the ground or an altar, in many ancient religions). Alliterative effects are everywhere - “grubbing” and “grafted” or “pits” and “pus”. And the Anglo-Saxon vocabulary, which is often monosyllabic, makes use of technical or dialect words, as well as sound effects (like onomatopoeia). Small details are very telling, for example: We note how the workers are able to stand upright for a moment, before stooping again. The image suggests the way in which people with natural dignity are forced to bow to their toil and humble themselves. The modern labourers may be free, but they may also still have something of the servile mentality. We see, too, that the starving people live in wicker huts - a suitable material for the strong but light creels, yet somehow not substantial enough for a comfortable and fireproof home. As in Digging, the labourers' work is a symbol - but of what? Are they digging up their past, a folk memory or a grievance that will never be put right? Notes on the poem “Drill”, in the first line, does not refer to a machine, but the row of potatoes - called a “drill” because the machine or person that plants the seed-potatoes (not really seeds, but sprouting tubers) drills a series of holes into which the seed-potatoes go. “in 'forty-five” refers to the first year of the Irish Potato Famine 1845. The significance of the date may depend on the reader. English readers may think of 1945 (the end of World War Two) and Scots may think of 1745 (the Jacobite uprising under Bonnie Prince Charlie). The omission of the first two digits also suggests the viewpoint of the people at the time (as we now talk of the Swinging Sixties, rather than the 1960s) who do not need to identify the century. By using the same form, Heaney suggests the way the memory has been passed on and kept alive in the oral tradition. This poem dates from the late 1960s. Perhaps farming methods have changed in Ireland since, but in most of the world still the work is done by human labour - and, just as in 19th century Ireland, many people's lives depend on a single crop. GILLIAN CLARKE About the Poet Gillian Clarke was born in Cardiff in 1937. Her parents were Welsh speakers (and "100% Welsh"). She was brought up to speak English, but is a Welsh speaker, too. As well as writing poetry she is a playwright and translator. In 1990 she co-founded Ty Newydd, the writers' centre in North Wales. She teaches creative writing to children and adults, and gives readings and lectures. Gillian Clarke's work has been translated into ten languages. Her books include: Snow on the Mountain (1971), The Sundial (1978), Letter from a Far Country (1982), Selected Poems (1985), Letting in the Rumour (1989), The King of Britain's Daughter (1993), Collected Poems (1997), Five Fields (1998), Nine Green Gardens (2000) and Owain Glyn Dwr (2000). She published The Animal Wall, a children's book, in 1999. Gillian Clarke has a daughter (about whom she writes in Catrin) and two sons. She lives with her architect husband on a smallholding in Talgarreg, in West Wales. Here they raise a small flock of sheep, and look after the land on organic principles. Catrin Gillian Clarke says that this poem answers the question: "Why did my beautiful baby have to become a teenager?" The poem contrasts the baby's dependency on her mother with the independence and defiance of the teenager. In a sense, therefore, this poem is for all mothers and all daughters. Gillian Clarke writes that "It is an absolutely normal relationship of love, anxiety and exasperation." The general meaning of the poem is clear though some details may be ambiguous. At the start of the poem, the mother in the labour ward in a city hospital, before (when she looks out of the window) and during labour (the room is "hot" and "white" and "disinfected"). Perhaps it is hot because of the plate glass, since later it is a "glass tank" - almost like a fishtank, or the vivarium where one keeps a pet that needs to stay warm. From the first mother and child seem to have been in a tug of war or a tug of of love, fighting over the "red rope". Did the poet literally write all over the white hospital walls - or does she mean that she found herself thinking up (and maybe writing somewhere) words, like those in the poem? Or maybe she is trying to explain her reaction to the "disinfected" and "clean" or "blank" environment - without "paintings and toys" and colouring in the white spaces. She sees this now as two individuals struggling to become "separate" and shouting "to be two, to be ourselves". The second section tells what happened. Neither has "won nor lost the struggle" but it "has changed us both". The poet is still fighting off her daughter who can tug at her feelings by pulling "that old rope". The mother seems very much to want to be able to agree to the request to play out, and it hurts her to say no not only because she foresees an argument with a strong-willed teenager, but also because she very much likes the idea of her daughter's skating in the dark. But she cannot give in - both because it would be irresponsible to allow the skating, and because it would be even more unwise to allow her daughter to think that she was winning the struggle. This last image, of skating in the dark, may come from a real request but also suggests an episode that William Wordsworth records in The Prelude, when he did just this - skating, as a boy, in the dark on a frozen lake, at a time when children were allowed to take far more risks than is common in the UK today, but enjoying as a result a freedom to explore and learn from the natural world. (In Catrin's case, it was roller-skating. Gillian Clarke says that "the request is half true, half symbolic".) The poem has some striking images. The "red rope of love" is the umbilical cord. The image is repeated, as "that old rope". Gillian Clarke explains this as: "The invisible umbilical cord that ties parents and children even when children grow up. I was also thinking of the image of a boat tied to a harbour wall. The rope is hidden. The boat looks as if it's free, but it isn't." The "glass tank" is the hospital, according to Ms. Clarke. She explains that skating in the dark is meant literally - as an example of the kind of thing children ask to do but which mothers refuse because it is too dangerous. As you read the poem, do you identify with the mother or the daughter or do you see things from both viewpoints? How far do you think this poem depicts the relationship of parents and children like it is? Is it different for fathers and sons? Should the mother have let her daughter go skating in the dark? Are parents too protective? Would you (will you) allow your children to take more risks? Babysitting Here Gillian Clarke contrasts the natural and instinctive love of a mother for her own child with the anxiety she feels for another's child, whom she does not know. Rather ironically this absence of emotion causes her to express an intelligent sympathy for the other child. Because the baby is too young to understand such things, being faced with a strange babysitter may seem worse, the poem suggests, than the more serious losses that adult women may suffer. The opening of the poem gives a simple statement of the situation - except that the reader at first wonders how a baby can be "wrong" - not really a fault in this baby, merely its not being the babysitter's own - which is the "right" baby, by implication. The child is depicted very much as the ideal pretty infant - "roseate" and "bubbling" in her sleep, and "fair". But this is contradicted by the cold understatement of "a perfectly acceptable child". Worse, the babysitter is afraid of the child - of her waking and hating her, and of the angry crying that will follow. She thinks of how the baby's running nose will disgust her. The statement about the "perfume" of breath is really a comment on her own children, whose breath does "enchant" the mother in an instinctive way. Ms. Clarke explains: "In her cot at home is the baby-sitter's baby. In the cot in this strange house is someone else's baby. The baby and the babysitter have never met. They are strangers. The baby-sitter is nervous, looks at the baby, sees a lovely child, but fears the child will wake. There'll be no chemistry or familiarity between them if the baby wakes." The second stanza dwells on the idea of abandonment. Of course, the child is not abandoned, and we can suppose that her mother trusts the poet as a responsible carer. But Ms. Clarke suggests that this "abandonment" is worse than that of the lover "cold in lonely/sheets" or the woman leaving a beloved partner, dead or dying, in the "terminal ward". It will be worse for the baby, because she has not yet learned how to cope - and there is a hint that, in time, she will perhaps face these same kinds of suffering, too. The child will expect "milk-familiar comforting". She will find that, between her and the carer, "it will not come. This ending is ambiguous - it suggests literally milk that will not come to the breast, but is a metaphor for the comfort this brings, which also cannot come from her to the child. The poem moves from the immediate situation to a more general look at life - seeing the parents' absence as anticipating other hardships that the future will bring. The poem has short lines - there is no set metrical form, but most lines have four stresses, and many naturally fall into two halves. There are few metaphors but some interesting effects, like the transferred epithets of "snuffly/Roseate, bubbling sleep" (the adjectives should really describe the child, not sleep). The poem also appeals to the reader's senses of hearing (shouting and sobbing) and of smell ("perfume" of breath). While the poem comes from a specific event, the child is not named and could be anyone - she is identified throughout by the pronouns and possessives "she" and "her". The poem explores the difference between a thoughtful concern for others and feeling this in some powerful and instinctive way. A Difficult Birth, Easter 1998 This poem comes from Five Fields. The author says: "The five fields of that book are the five continents of the planet and the oceans. They are a symbol of those other things and of the way of life lived everywhere." After three poems in the Anthology about babies - two of them depicting childbirth - the title here might suggest something similar. But the "difficult birth" is of a lamb, at Easter. Gillian Clarke gives the reader the date (1998), as a clue to the symbolism of the title - which refers to the historic Good Friday agreement, which has gradually brought some kind of peace to Northern Ireland. The talks that led to this were also having a "difficult birth" over that Easter time. Gillian Clarke says (on her Web site) that the Easter setting of this poem also hints at the old story of Jesus's crucifixion and rising from the dead. This double meaning appears in the first stanza - where the poet (and presumably her husband) look forward to good news. That is that something that has gone on for years seems about to change - "eight decades since Easter 1916". They have planned to celebrate the good news from the peace process, but have to put this off to look after the "restless" ewe. The ewe's waters break, releasing the fluid in the amniotic sac that protects the unborn lambs, and she has licked this up. But her lamb is stuck. Someone (we do not know who, but this person is identified as "you") phones for the vet. The writer seems to rebel against this - men thinking they know best, even about birth. So she eases her hands in, grips the lamb's head and front hooves. She pulls hard, and at last the lamb comes out in "a syrupy flood", which the ewe licks up. The "you" character returns to this scene - "peaceful, at a cradling that might have been a death". Then the second lamb comes. The poem presents the poet and the ewe as working with a common purpose - "we strain together". The poem is set out in stanzas of regular length and a loosely iambic metre. The last line, which shows that the miracle has occurred, is shorter than the rest. Gillian Clarke mixes up details of the peace talks and the narrative of the lambing - "While they slog it out...exhausted, tamed by pain,/she licks my fingers". We realize that "exhausted, tamed by pain" refers to the sheep, but could almost equally well apply to the peace negotiators. And there may be a contrast between the violent history of men working against each other and the peaceful cooperation of females that can overcome the difference in species. We might easily miss the point as a "second lamb slips through" the "opened door" - that the first step towards peace is the hardest. The poem is resonant with echoes. The ending suggests the miracle of the first Easter - the stone rolled away from Christ's empty tomb. "Easter 1916" marks the uprising that would lead to Irish independence and later, indirectly, to the troubles in Northern Ireland - but it is also memorable as the title of a poem by W.B. Yeats that records the event as the first part of a heroic struggle. Yeats writes, in the chorus, that "a terrible beauty is born". And "peaceful, at a cradling" suggests images of human mothers and children, perhaps even the nativity at Bethlehem. In this poem, Gillian Clarke relates two of her greatest concerns - a love of the natural world around her and the political processes that bring war or peace to the world. This poem could be compared to Seamus Heaney's At a Potato Digging. Both writers depict natural events, familiar to country people or farm workers, and relate them to history and wider political perspectives - specific to Ireland in both cases. Seamus Heaney looks at arable farming on a large scale (at one point discussing the whole Irish potato crop), while Gillian Clarke looks at pastoral farming on a small scale - one ewe among the little flock she raises with her husband. Seamus Heaney admires farmers, and recognizes their abilities which he admits he cannot match. But he also sees much of country life as cruel, arduous and alarming - something he may exaggerate in his poems, to explain why he is a writer and observer but not a farmer. Gillian Clarke, on the other hand, evidently enjoys both writing and animal husbandry. Where Seamus Heaney (admittedly as a boy) runs from the sight and sound of menacing frogs, Gillian Clarke is quite ready to slip her hands inside a ewe as it gives birth and help pull the lamb out by the head. The Field Mouse This piece recalls Robert Burns's famous poem To a Mouse, on turning up her nest with the plough. In both poems the mouse is powerless against man's interference. In each poem the mouse is a symbol of weak or vulnerable people, threatened by forces beyond their control. This is a long and quite sophisticated poem but the structure is fairly clear. The poet writes of cutting hay while thinking of events elsewhere in Europe. Her account of the hay-cutting has three strands or elements - to the straightforward description of the mowing she adds her observation of aeroplanes with which "the air hums" ("low flying fighter jets, an every day sound in hill country in Britain") and a short narrative about a mouse, injured by the machinery, which she is unable to save. The poet sees how the hay-cutting has results which were not intended. Animals which have survived the destruction now appear as refugees in "the dusk garden". Children, who witness the destruction, seem upset by the brutality of the action. In the final section of the poem, Ms. Clarke connects what she has witnessed to the war in Europe - an idea she suggests at the start of the poem in "the radio's terrible news". She sees children as fragile and vulnerable ("their bones brittle as mouse-ribs"). The noises of agriculture suggest the sound of "gunfire". The very last image in the poem refers more explicitly to the civil conflict of the 1990s in the former Yugoslavia, where the "neighbour" has become a "stranger". In the poem's first stanza, Gillian Clarke suggests that the neighbour, without any particular feeling of good will, nevertheless sends her family "a chance gift of sweetness" in the lime that reduces the acidity of the soil - an image that suggests the stones that later wound the land. She now sees how easily the neighbour could become hostile and damage her land. "Land" is to be read to mean both the ground and any nation. The final lines suggest the territorial nature of the Bosnian war. Making land unfit for farming by spreading stones around (described in the Old Testament) is similarly a throwback to ancient times. Ms. Clarke comments: "The poem is asking, 'what if?' What if we, Europeans too, had to suffer civil war? How would it begin? With stones? Could we quarrel over race or religion as people have done in Yugoslavia?" On the Train This poem appears for the first time in print in the Anthology, though it was not written directly for it. Several things are happening here. On the surface, we have the poet's thoughts of another person ("you") as she sits on a train, far from home. Behind this we glimpse another story, of a disaster, a news report to which the poet is listening on a radio. There is no specific reference in the poem to the particular event which the poet recalls, but she has said (on her Web site) that it was the Paddington Rail crash, which happened in October of 1999. At the time she was travelling home from Manchester to Wales, not (as she would often do) from Paddington - she wants to share with the "you" the feeling one has on hearing bad news in the media (the poem may be autobiographical, and the second person pronoun appears to refer to her husband - but because this is not specified it has a wider relevance to the reader). She imagines that this person will wake alone and think of her, perhaps with alarm at the news of the rail crash - but it is "too soon to phone". Commenting on the poem's being more than merely topical, the poet adds: "I've thought about adding Paddington, but there's Hatfield, and so on, and all that matters is that it's a train crash. It is my 11th of September poem - disasters which unite us emotionally because of the difference the media has made to our consciousness of what's happening in the world." The poet imagines the activity of a new day: radios playing, children being dropped off "at school gates", doors closing "as locks click", footprints on the frost (the first steps on it since it has formed), and trains "in the dawn" taking people "dreaming" to work - perhaps unaware that they are heading towards the blazing coach. The poet makes a call but the (mobile) phone she is ringing is turned off. She is advised to call later. She imagines how, later, other people will make calls to phones that will ring but not be answered - suggesting the disaster that has struck their owners. She phones again and again there is no answer. The poem ends with a plea "pick up the phone" and an admission that today the poet is "tolerant of mobiles". She knows it is a cliché, but today it is the best thing to say, as it will bring reassurance: "Darling, I'm on the train." The poem is in six-line stanzas. The lines vary in length but are in the iambic metre - we have lines of five (pentameter), four or three feet (like the final line). The poet drops the metre at one point, as she quotes the message from the mobile phone company. The account of the disaster is suggested by a series of images: the "black box", the "blazing boneship", "rubble" and "wolves". Here the "black box" refers literally to the Walkman but hints indirectly at the device that records the activity of an airliner, and which investigators use, after a crash, to discover what happened. A rail crash may literally destroy houses but always breaks up homes in a metaphorical sense, so that the kitchen (often the heart of the modern home) is like "rubble". The howling of wolves may be a metaphor for some other noise, or hyperbole (an overstatement) - suggesting a breakdown in normal civilized life. Readers may not at first realize that the Walkman in the poem is a radio (often on a train we notice that someone has a Walkman playing CDs, mini-discs or cassettes), but this appears later, as it "speaks in the suburbs", and we understand that the poet is listening to the news. Gillian Clarke writes on her Web site that she was listening to BBC Radio 4's Today programme. The central image in the poem, potentially the most puzzling, but the one that reveals the poet's own imagining of the disaster, is "the blazing boneship" - the burning rail coach in which an unknown number of passengers died. Gillian Clarke says that she was thinking of the funeral ships which the Celts once would push out to sea, bearing the bodies of their heroes. Her wish was, she says, to suggest something "noble, heroic, tragic" because the real people grieving deserved "the dignity of the noblest image" she could conjure. Of the mobile phone she notes that it is "the modern messenger of love and tragedy as well as chat" At the time of the events in the poem, she adds, the cliché, "I'm on the train", became "the most important message in the world". This could of course be not only the poet's message but that of other passengers - and there will be other unanswered phones in the rubble. Cold Knap Lake This poem is about an incident from the poet's childhood. Cold Knap Lake is an artificial lake in a town park in Glamorgan, South Wales. A little girl is drowned in the lake, or so it seems, but the poet's mother gives her the kiss of life, and her (the poet's) father takes the child home. The girl's parents are poor and beat her as a punishment. At this point, the poet wonders whether she, too, "was...there" and saw this (the beating, rather than the rescue) or not. The poem is inconclusive - the writer sees the incident as one of many things that are lost "under closing water". What begins as a reflection on a vivid memory ends by recognizing some of the diversity and richness of the way we recall the past. Ms. Clarke expands this: "It is about the limitless way the mind takes in events and stories, laying down all that the mind encounters, enriching memory and imagination. It shows the importance of stories, nursery rhymes, poetry, pictures, alongside real events, in making us richly human. It is the picture of a human mind as made by the child in each of us. The lake, and the 'closing water', is memory." In the opening lines, the poet seizes the reader's attention with the seeming seriousness of death. This makes the mother's action seem yet more miraculous. If we assume that the "wartime frock" is being worn during (not after) the Second World War, then the poet (born in 1937) would have been at most eight years old - she recalls that she was far younger. The mother is a "heroine" but her action has nothing to do with the war. The rest of the crowd either do not know about artificial respiration, or fear to take the initiative. And they are "silent" perhaps because they do not expect the child to recover. The poet notes how her mother's concern is selfless - she gives "her breath" to "a stranger's child". The image also suggests the miracle of creation as related in Genesis (the first book of the Bible), where God gives Adam life, by breathing into his nostrils. The poet does not condemn the child's beating explicitly. But she seems shocked by the child's being "thrashed for almost drowning". She now recalls this as a terrifying part of the memory. In the penultimate stanza, the lake of the title supplies an apt image of memory. Under the shadow of willow trees, cloudy with "satiny mud", stirred as the swans fly from the lake - the "troubled surface" hides any exact information. What really happened lies with many other "lost things" under the water that closes over them - in the lake, where "the poor man's daughter" lay drowning. The poem has a very clear structure - stanzas of four and six lines, a pattern that repeats itself. There are loose or half rhymes all the way through to the final double rhyme couplet (almost in the manner of a Shakespearean sonnet). Cold Knap Lake is where these things really happened, but its association with lost history and things being buried and rediscovered later may echo the ideas in the poem. And there is an allusion to other literary accounts of drowning - perhaps that of Ophelia. Apart from the extended analogy of the "troubled surface" (which was literally present but also works metaphorically) there are very few metaphors in the poem ("long green silk" and "closing water"). PRE 1914 POETRY Ben Jonson: ‘On My First Sonne’ About the Poet Ben Jonson (1572-1637) was an actor, playwright and a poet. He wrote his plays around the same time as Shakespeare, whom he outlived. (According to an eccentric and almost certainly false theory, someone else wrote Shakespeare's plays - and Jonson is the chief suspect.) In his own time, Jonson was more highly regarded than Shakespeare. In 1598 he was convicted of murdering a fellow actor, Gabriel Spencer, but escaped the hangman by claiming benefit of clergy (he proved he was in holy orders, and so not liable to trial in the ordinary courts). His work is closer in style to the classical dramatists of the ancient world. He published two collections of poems and translations. About the Poem The poem records and laments (expresses sorrow for) the death of the poet's first son. We call such poems elegies or describe them as elegiac. Jonson contrasts his feelings of sorrow with what he thinks he ought to feel - happiness that his son is in a better place. The death of a child still has great power to move us - Seamus Heaney records a similar experience in Mid-Term Break. It would have been a far more common event in 17th century England, where childhood illnesses were often fatal. The modern reader should also be aware of Jonson's Christian faith - he has no doubt that his son is really in a “state" we should envy, in God's keeping. Sometimes poets write in the first person (writing "I") but take on the identity of an imagined speaker (as Yeats does in The Song of the Old Mother. Here we can be sure that Jonson is speaking for and as himself. Jonson writes as if talking to his son - and as if he assumes that the boy can hear or read his words. He calls him the child of his "right hand" both to suggest the boy's great worth and also the fact that he would have been the writer's heir (the image comes from the Bible - it reflects ancient cultures and the way Jesus is shown as sitting at God's right hand). The poet sees the boy's death as caused by his (the father's, not the boy's) sin - in loving the child too much - an idea that returns at the end of the poem. He sees the boy's life also in terms of a loan, which he has had to repay, after seven years, on the day set for this ("the just day"). This extended metaphor expresses the idea that all people really belong to God and are permitted to spend time in this world. Jonson looks at the contradiction (or paradox) that we "lament" (cry over) something we should really envy - escaping the hardships of life and the misery of ageing. The writer suggests that "his best piece of poetry" (the best thing he has ever made, that is) is his son. Remembering his sin (of loving too much) he now expresses the hope or wish that from now on, whatever he loves he will not love it "too much". The poem uses the line that Shakespeare, Jonson and others rely on for most of the dialogue in their plays (the technical name is the iambic pentameter - as it has five [Latin penta] poetic "feet", each of which has two syllables, of which the second [usually] is stressed). Jonson arranges the lines in rhyming pairs, which we call couplets. The poem is written in the form of an address to the dead child but really shows us Jonson's own meditations. The short lyric contains one striking metaphor - that of the boy's being "lent" for "seven years", and paid back "on the just day". (When the poet develops an image in this way, we may call it an extended metaphor.) The last two lines are memorable - a quite complex idea is packed neatly into two rhyming lines, an effect we call an epigram. William Butler Yeats: ‘The Song of the Old Mother’ About the Poet W.B. Yeats (1865-1939) was an Irish poet and dramatist, as well as being very active in politics and culture, and a student of magic and mythology. He founded Dublin's Abbey Theatre and became a senator of the Irish Free State from 1922 to 1928. In 1923, he received the Nobel Prize for Literature. His poetry explores Irish mythology and history, classical civilization and modern culture and politics from both public and personal viewpoints. About the Poem The Song of the Old Mother comes from The Wind among the Reeds, published in 1899. The date of its composition is unknown, but those in the collection for which we have dates all come from the period 1892-95. It is among the very simplest of all Yeats' poems, and quite easy to understand. Yeats himself (in Autobiographies) describes it as "an old woman complaining of the idleness of the young". The poem is a simple monologue in rhyme - an old woman describes her daily routine and contrasts it with the easy time that young people have. She gets up at dawn to light the fire, wash, prepare food and sweep up. Meanwhile the young people sleep on and pass their day "in idleness". More than a century later, few old people in the west will live quite such hard lives but the poem is still an accurate portrait of the lives of poor old people in much of the world. The poem starts with the old mother's telling how she starts her day at dawn - her first job is to light the fire (necessary, even in summer, for the rest of her jobs). She kneels down and blows to get it started - in 19th century Ireland this would probably be a slow-burning peat fire. The next three jobs are scrubbing (using water heated over the fire, perhaps), baking (making the staple food, bread) and then sweeping up. (Can you see why the four tasks should be in this order?) By the time the work is done, the stars are coming out again - "beginning to blink and peep". The young people meanwhile are able to "lie long", dreaming of "matching" ribbons on their clothes and in their hair. Not only are they lazy, but they get upset if the wind disturbs their hair slightly. The poem ends with the image of the fire's going cold. This may be a metaphor for the loss of energy that comes with old age. It is certainly a reminder of how the next day will start and every other day. Like many of the poems in this collection, The Song of the Old Mother is in rhyming pairs of lines. The metre here is of the kind called anapaestic (two unstressed syllables, followed by a stressed one). Yeats does not end every line with a full anapaest, but sometimes uses an iambic foot - this give one less unstressed syllable but the last syllable is still stressed. The Old Mother uses a simple and familiar vocabulary, naming common household chores. This is not a specific and named or unique individual. Rather she may represent, in some way, all old women in all times and places. The last but one (penultimate) line contains what is almost a proverb - at the least it is presented as a general or universal truth: "I must work because I am old" William Wordsworth: ‘The Affliction of Margaret’ About the Poet William Wordsworth (1770-1850) is arguably the most popular and famous of all English poets. As a young man, he had quite radical ideas about political change - and he travelled to see the effects of the revolution in France - of which he wrote "Bliss was it in that dawn to be alive". With his good friend Samuel Taylor Coleridge, he published, in 1798, a collection of poems called Lyrical Ballads (in 1800, they published a second volume). In some ways, these poems mark the beginning in England of what we now call the Romantic Movement. The Preface, written by Wordsworth, has come to be seen as one of the most important explanations of poetry in English literature. In 1805 Wordsworth published his masterpiece, the long autobiographical poem, The Prelude, subtitled Growth of a Poet's Mind. Wordsworth is strongly linked to the Lake District, where he grew up, and later settled. He helped introduce to Britain a love of the outdoors and of wild places. Wordsworth writes about man in relation to the natural world, and about simple or rustic people. He suffers from being strongly linked to gift shops and the heritage industry - so that his poems appear on tea towels, biscuit tins and postcards - and from the reputation of one poem (Daffodils) that begins "I wandered lonely as a cloud..." About the Poem The Affliction of Margaret was composed some time between 1801 and 1804 (which Wordsworth gives as the date on the manuscript). It was published in 1807. In his own arrangement of his poems, Wordsworth includes it among "Poems founded on the affections". The poem is similar to a longer piece in Volume Two of the Lyrical Ballads, called Michael, and also to the first half of Jesus's parable of the Prodigal Son. (Luke 15.11-32). In a way, the poem's subject is one that is still very relevant to parents - it is about a boy who has left home, but lost contact with his mother. She has not heard from him for seven years, and worries about what has happened to him - her only child. She does not say that she is a single parent in so many words, but she never mentions the boy's father and says finally that she has "no other earthly friend" - suggesting either that she does not see the father now, or that he is dead. This is a very long poem and there is not space here to look at everything. The title and the fact that she is a mother make it clear that the speaker in this poem is not the poet, but an imagined character. She begins by speaking to the missing son, asking him what he is doing and where he is. Having mentioned the length of his absence (seven years), she describes what a model child he was and thinks about how, in the past, she used to worry that he was neglecting her. Now she thinks either that he has been unsuccessful and is ashamed to come home or is lost in a prison or far-off desert or drowned in the "Deep". If the boy is dead, then thinks Margaret, it cannot be true that ghosts bring back messages to the living, for she would have had "sight" of him. She ends the poem, as she began it, with a request to the boy to return - or send some news to set her mind at rest. Margaret has a first name - but we know no more details of her, nor do we know the son's name. Neither has any very clear individual qualities - except that the mother says her son was worthy, good looking, noble and innocent. (We are not sure if she exaggerates out of pride, but she seems sincere.) She seems to stand for all mothers everywhere who have lost touch with their children. This is quite a long poem with its eleven stanzas - though not by Wordsworth's standards. Like most of the Lyrical Ballads, it is written in a regular, but simple metre with a basic rhyme scheme (ABABCCC). Wordsworth writes in the Preface to the Lyrical Ballads that he has tried to avoid using a special language of poetry (usually called "poetic diction". The modern reader may find that the style is still quite literary - Wordsworth does not use dialect words or abbreviations. But mostly The Affliction of Margaret is clear and direct. The effect of the basic vocabulary and the simple rhyme can be almost like a nursery-rhyme especially in the last three lines of each verse, where the rhyme sounds are unavoidable. Wordsworth is not a very economical writer here - in the way that Ben Jonson is in On My First Sonne. Instead of packing an idea tightly into an epigrammatic couplet, he tends to spell things out - so rather than just write "humbled", Wordsworth explains what this means "poor/Hopeless of honour and of gain". In some other poems Wordsworth likes to let the lines run on, but when he uses simple rhyme schemes, as here, he is more likely to end stop the lines. Some lines here run on (see if you can find which ones) but most have a punctuation mark that requires the reader to pause or stop. Walt Whitman: ‘Patrolling Barnegat’ About the Poet Walt Whitman lived from 1819 to 1892. He was one of ten children and was born on New York's Long Island. He worked as a printer, teacher and property speculator. In 1855 he published 13 poems in a collection entitled Leaves of Grass. Over the years, Whitman published fresh editions of this collection, the last one in 1892, each time adding many more poems - eventually it would contain hundreds of poems and some 10,500 lines, making Leaves of Grass the length of a good sized novel. Whitman set out in Leaves of Grass to write about himself, giving his purpose as: "a feeling or ambition to articulate and faithfully express in literary or poetic form and uncompromisingly, my own physical, emotional, moral, intellectual and aesthetic Personality, in the midst of, and tallying, the momentous spirit and facts of its immediate days, and of current America" During the American Civil War (1861-1865) Whitman served as a nurse in a military hospital, where he caught an infection that weakened him. In 1873, Whitman moved to Camden in New Jersey (inland from Barnegat), where he stayed until his death. Whitman published other books, but his reputation rests almost wholly on Leaves of Grass. About the Poem The date in the AQA Anthology is mistaken - this poem (according to the Cambridge History of English and American Literature, Volume 16: Early National Literature) was first published in The American in 1880 and reprinted in Harper's Monthly in 1881. By this time, Whitman was settled in New Jersey, where Barnegat lies on the coast in what is today called Ocean County. The title is also "corrected" to the standard UK form - Whitman writes "Patroling" with one "l". This poem comes from a section of Leaves of Grass called Sea Drift - containing poems, inspired by the sea, which explore the mysteries of life and death. It contains two of the most famous of all Whitman's lyrics - Out of the Cradle Endlessly Rocking and As I Ebb'd with the Ocean of Life. Barnegat is on the Atlantic Coast of south New Jersey (between Atlantic City and Jersey City). The wild sea that Whitman describes now draws sailing enthusiasts to Ocean County. Barnegat is on the coast - some way inland lies Camden, where Whitman lived from 1873 until his death. By a curious coincidence, since 1996, Barnegat Bay has been protected as one of the USA's estuaries of national importance having been nominated for this by a state governor called Whitman. We are not told who is "patroling" but assume that it is the poet, late at night. The poem is almost a list of details, each line ending with a verb. Mostly these suggest strong physical action or vivid details. It is not clear whether the "dim, weird forms" are natural features, ships or people - but there is a clear sense of nature as massively powerful, threatening man's precarious existence. Whitman suggests the idea of evil spirits by describing the wind as "shouts of demoniac laughter" and seeing "waves, air, midnight" as a savage "trinity" (three-in-one) - an image that appears twice. His readers would compare this to the Holy Trinity of Father (God), Son (Jesus) and Holy Ghost (Spirit). He shows the reader how the person "patroling" cannot be sure what is happening out at sea - by the final reference to "dim, weird forms" and earlier in the questions about "that in the distance". Is it "a wreck" and "is the red signal flaring"? Nearly all of the poems in Leaves of Grass are written in free verse - that is, without formal patterns of rhyme or metre. Sometimes this gives us little more than chopped prose - prose broken into lines. This poem has a more clear structure - like Old English (Anglo-Saxon) verse, and the later poems of Gerard Manley Hopkins, the lines fall into two halves, each containing two stressed syllables. The other formal feature is more obvious - each line finishes with a verb ending in "-ing". This is the form called the present participle. This means that the whole poem, set out as a single sentence, does not at any point have a main finite verb. (Silly people might say this makes it "ungrammatical" or that Whitman uses "bad" grammar. And you would not want to risk writing like this in an exam, unless you could convince the examiners that you had a good reason for doing it. The first chapter of Dickens' Great Expectations also contains a "sentence" with no main verb. These are examples of artistic licence - if people think you know what you are doing, you can break the rules in some kinds of writing activity.) Whitman uses effects of sound - particularly alliteration (repeating the same initial consonant), and onomatopoeia (using words that sound like what they mean). He combines both of these effects with repeated use of the sibilant "s" sound - which may resemble the sound of the surf breaking and falling back. Among the other technical effects Whitman uses are: Anthropomorphism or animism - Whitman writes about natural things as if they are features of a person or intelligent creature - such as "muttering" and "laughter". He also writes as if the natural world has attitudes or feelings, with qualifiers (adjectives and adverbs) like "wild", "fitfully", "fierce", "watchful", "tireless" and "never remitting". (It is not clear whether the "struggling" and "watching" at the end of the poem are also being done by natural things or by real people.) Images - all of the images are of things that are really (or "literally") there to be seen. But they may also represent other things. Can you find any vivid or memorable images? Repetition - Whitman writes many things twice, sometimes a whole phrase ("milk-white combs careering", "slush and sand"), sometimes a single word ("midnight"), and sometimes a different form of the same root word ("beachy" and "beach"). Alfred Tennyson: ‘The Eagle’ About the Poem The Eagle was published in 1851. Tennyson subtitles it as a Fragment - at a mere six lines, it is certainly a very short poem. In it the poet depicts the eagle in extreme terms as a powerful force of nature. Modern readers, used to air travel or to seeing images and films recorded at altitude, may find the viewpoint almost familiar - but Tennyson, who lived before the age of the aeroplane, imagines this vividly, without ever having seen it. He must surely, however, have visited some area with very high mountains, in order to know things like the way the sea appears to move slowly when seen from a great height. The poem tells us of a series of things the eagle does. We see him clinging to the mountain crag, high up near the sun and surrounded by the blue sky. He looks down on the sea, moving slowly below him, still watches, then - which is perhaps the point of the poem - falls like lightning on his unspecified prey. The poem, though short, is on a grand scale in its vocabulary - in six lines, Tennyson mentions the sun, the azure world (presumably the eagle's blue domain of the sky), the sea, a crag and a mountain - finally likening the eagle to the lightning (the thunderbolt - the bolt, that is, that comes with the thunder). The bird of prey is presented anthropomorphically (in human terms) - never "it" or "the eagle" (outside the title) but always "he", and the talons are "crooked hands", rather than claws. The poem is made up of a series of verbs or verb phrases that depict the eagle's action - "he clasps the crag...he stands...he watches...he falls". The poem is written in iambic metre but with four feet in each line (tetrameter) - and there are only two rhymes, one for all three line-endings in each of the two stanzas. In a longer poem, this might be irritating, but in such a short piece it is not too obvious to the reader. John Clare: Sonnet “I love to see the summer” About the Poet John Clare (1793-1864) was a farm labourer from Northamptonshire. He had only the most basic formal education, but taught himself by reading everything he could find. He spent two years (1812-14) in the Northamptonshire Militia, and worked as a gardener at Burghley House near Stamford, while writing poems for his first collection. This appeared in 1820, under the title Poems Descriptive of Rural Life and Scenery. To promote sales, the title page gave the author as "John Clare a Northampton Peasant". Like the great Scots poet, Robert Burns, and unlike almost every other published poet of the time, Clare really knew from experience what it was like to live and work in the country. Clare published further collections but these did not sell as well, as the novelty of the author's background was no longer helpful. In 1823, Clare began to suffer from mental illness. He spent four fairly happy years at Dr. Allen's asylum in High Beech, Essex, after which he spent half a year at liberty. In 1841 he was placed in the General Lunatic Asylum in Northampton. He received kind treatment, and continued his writing. Clare is not regarded as a great poet, but he knows far more about the natural world than more celebrated writers. He has a positive view of nature, but does not idealize it, because he knows the reality of the labourer's toil. About the Poem The poem is delightfully naïve - John Clare writes "I love..." as any primary school child might say, and lists the things that he loves to see. The poem is more or less a list of images - things that a country person would see. You can still see most of them today - but you need to get out of your car. The view is very much a close-up look at nature. We may not find this in poetry so much as we once did - but it has a lot in common with natural history broadcasts for TV, especially those where hidden cameras can record the things which the countryman used to have to look for patiently. Clare describes the scene in a pond or small lake, where reeds grow and waterfowl nest. This poem shows still water teeming with life. It is wild, in the sense that all sorts of animals and plants live there, but this means that it can support human life, too - Clare would see the waterfowl as food, the rushes as building material and the hay grass as food to support animal husbandry. Clare lives in the country and knows it in the way a gardener or natural historian does - and he knows where to look to see the things he loves. The first line of the poem is very simple and unremarkable almost a general introduction, before the details appear. The first of these is the likening of the cloud to the wool sack - when we read this phrase we may at once think of the very famous Woolsack on which the Lord Chancellor sits, but Clare is thinking of the untreated wool that fills the sacks in a wool market - a sight you can still see in his part of the world. The third line is also rather vague, but then we get examples. These are the golden marsh marigolds, the white water lilies and the clumps of reed. Clare notes that they "rustle like a wind shook wood" - this reminds us that the reeds are large and sturdy plants, growing as high as some trees. ("Wind shook" may also reveal Clare's lack of education - he uses the non-standard grammar of "shook", as Elvis Presley does in the rock song All Shook Up, where we would expect the past participle "shaken". ) Clare may disregard standard verb forms but he does know that moorhens make floating nests out of flag irises (a floating nest gives less opportunity to predators, like rats or foxes, that might eat the eggs or the chicks). He enjoys the sight of the willow that overhangs the lake - perhaps the species we call weeping willow. And, looking at the long grass that will be cut for hay, he notices the insects that fly around it - imagining that they are happy. This leads him to think of the insects that "play" in the lake. The poem shows a childlike sense of innocent pleasure in very simple natural things. Perhaps in the modern world they are too simple for us - after a few minutes we find them boring. But we may envy those who can find this simple delight. If you don't know the country, you may find these explanations helpful (ignore them if you know this stuff already): Mare blobs are flowers. The common name is marsh marigold (caltha palustris is the Latin botanical name) and older dialect names are mare blobs, mare blebs and water blobs. (Mare here is presumably the Latin word for water as in marine or Weston-super-Mare). The drain is not a hole in the ground covered with an iron grating. It is a large drainage ditch or dyke, which would carry water away from the fields for most of the year, perhaps drying out in late summer, but suitable for marsh plants like the marigolds. The moorhen's flag nest is a floating nest, built out of the stems of the yellow flag iris - a plant that commonly grows around the edges of ponds. Hay grass is allowed to grow to its full height, before it is cut, dried and stored to provide food for animals in winter when they cannot graze. (Do not confuse it with straw, the thicker stems of cereal plants. Straw is not suitable for food, and is used to provide bedding for animals - and for people in past times and some societies today.) John Clare is a technically unsophisticated writer. He is able to use the iambic pentameter line but in a mechanical and repetitive way - so we find the simple opening used again and again: "I love to see" (twice), "I like", "I love", "And" (three times) and "Where" (twice). If you read down the opening words, you can see how he does this. As set out in the AQA Anthology, the poem appears as one continuous sentence. Dr. John Goodridge has calculated that 192 of Clare's poems begin with "I", 52 with "I love" and 6 with "I loved". This is not a conventional sonnet of either the type called Petrarchan (after the Italian writer Francesco Petrarca, 1304-74) which is divided into groups of eight and six lines (the octave and sestet) or the Shakespearean sonnet, with its twelve lines, followed by a concluding couplet. Instead the whole poem is a series of seven couplets. Many critics would insist that there is more to a sonnet than simply having fourteen lines. Clare does not imagine animals and plants, but records them as he sees them. He uses the common country dialect names sometimes these are still in use ("water lilies") and sometimes the name has passed out of use ("Mare blobs" or "flag", on its own, where we now say "flag-iris"). There are occasional metaphors, but the images come from Clare's own experience, as when he compares clouds to sacks of wool. And the one simile likens the rushes to a wood, shaken by wind - so Clare compares like with like. Some of the images are anthropomorphic (attributing human qualities or behaviour to non-human things), so the willow leans and stands, the insects have happy wings and the beetles play in the lake.