The Saint of Voiceless Crowds – Shana Wolstein Rural girls ride the bus to work in maquiladoras, and each factory dreams its work is creation. The dust cloud from the battle for Ciudad Juarez hasn’t settled yet, women go to work and leave families standing in the fire. Dust devils and scrub brush. The desert swallows its breath. And the locals still climb rooftops to watch their history. As they did when the Mexican Revolution came to America, at El Paso, and bored Americans sat atop hotels to watch Pancho Villa and his troops. It was the beginning of Hollywood—Pancho Villa, a ready celebrity. He, born Doroteo, gift of God, re-named himself: Robin Hood, born again from his own perseverance and fire, revenge for the brand cut into his sister. He burned his face into a name, silver and celluloid, trust and fear. Years later, risen again, streets get named Siete Leguas, his horse. Tombs to visit in each city, on Dia de los Muertos, a meal every day he has been gone. His steps across the border are traced by feet— descendants, trying to create their own legend, each day a lifetime. El Paso still watching, from a distance. The gangs decide to quit fighting for a day to show they still know how to pull the breath from our throats. And women disappear like credits at the end of the street. You, my Uighur Traveler – Shana Wolstein —if I ever write in another language, it will be yours. Sounds the color of camel hair When my eyes are their bluest, and they're not blue. Our shadows left their footsteps in the sand as they followed behind us. We could run without moving. And I wonder if I will ever think of what I forgot, because I'm sure I have. The time when the Ferris wheel stopped turning, but that can't be it— I remember. The way the smell of oil hung in the air, the sand shifting under my fingernails, how I could see up the pant-leg of the man above me, how he rattled his foot like an angry snake, how you batted your eyes until they watered and my hands held your face in response. How the breeze made us all sway just enough that I thought we could catch the racing clouds. The sun made our knees turn pink. Our hands tangled like bridled rope. The sand shone at dusk. Our arms grew sore from reaching for each other. How we raced like dunes, found ourselves alone, could no longer find the words to speak a few dry syllables. Division -- Bojan Louis una polvareda grande snaps the weak points of mesquite, fells moth eggfilled saguaros — divots across the desert await gusts, season’s last rainfall * esta ciudad slick with engine oil heated on asphalt beneath las nubes negras y cautelares the city’s ashes not of death but movement * defying being bound those who pray para el norte against shallow rooted keepers of the gate find reprieve in jugs left out — throats eased * brown shirt bruisers and local locos gun up to get-it-done Grounding Bojan Louis Crespúculo, una serpiente de polvo —vans of la migra— summoned by contratistas cobardes who anticipate a crack, irresolute of its path. Sin necesidad de herramientas curb-plucked workers walked barefoot through cemento frió and floated suave the curing surface. Now they sit encadenado y se preguntan if they’ll receive water para lavar, la roca hardening around their feet. Hwéeldi [Place of Suffering] A poem in Navajo & English ‘Aak’eed takes the last iinaa. ‘Ats’íís crumpled on nahasdzáán; dineh bii kágí wants off ats’in. Gather dii bali doo bee’eldoo bik’a’— leave łieshłibaha. Na’zid doo do’oodłaa nahji’adiilil with corpses— dabii’izhi baadiyinah. Place of Suffering [Hwéeldi] Fall takes the last life. Bodies crumpled on earth; human skin wants off its bone. Blankets and bullets leave dust. Bury fear and doubt with corpses— forget those names. Why the Cliché Thrives – Pamela Stewart The white horse is Lady the black horse is Storm The white sky is radiant black skies slam you indoors The white iris, while sexy, is certainly bridal The gentian, while literate, is downward sliding How can you know where bright birds flying have dropped sunflower seeds? People take apart their lives in springtime…. In Delhi there’s “Fair and Lovely” to lighten her face. Here in the States, “Coppertone” for our pallid flesh. In summer people lighten their hair, darken the skin. Yet you’re delighted at how last year’s birds have dropped enough black seeds to thrust up the brightest of tall flowers — Sudden all over your life! If You Stay Here You’ll Be Trapped by God – Pamela Stewart The rocking chair, like a boat cranky at its moorings, holds me soft when I see how pretty she is, the 3rd wife, kind-eyed and smiling with her fair tossed hair. And older! I ‘m older too, but like the boat awkward, heavier than the other wives with my fat-ladened breasts pushing like a prow against the chair’s embrace. Suddenly, so many faces I knew appeared in little squares on the screen: glamorous, stained, roughened, textured by light and sometimes torn. But there, the being-ness of the boy I loved at 13 is just as palpable. And the boy I loved at 14 hasn’t changed much under Florida’s heat and dazzle except now I talk with him more than I ever did leaning with my teen-age mooniness. How elastic the soul that can catch up on 51 years with a few words and a profile of Nicky, poetry’s most famous cockatoo! Now, in front of me, that lush, graceful girl who made me bristle survives cancer and a son’s suicide. She humbles me, as rocking, rocking I pray to do some mortal good and wonder who is Nancy, a red-head I don’t recognize? I could pace and circle this screen all day to re-love them all especially the 3rd wife of my 2nd husband who smiles with the warmth of an old friend insisting, “But you look great! You’ve never looked so good!” The Executors – Pamela Stewart his books her hair! their corgi’s name the pearly fountain pen with aqua ink they shared down the block, bar-music and rain punctuate papers smoothed open in layers large hands rummage a plate of almonds and cheese please let me pour you another gin and please tell me again that reliable anecdote of her soft red hair Mosto Por Vino – Lucile Barker The leaves turn straight from yellow to brown. There are no deep reds, no burgundied drips onto the sidewalk. The leaves fall quickly, as if to avoid the suffering of staying on the parent trees. The leaves lie in the gutter, pave the streets with gold, and my neighbors sacrifice, building fires to send smoke signals to the gods of winter, telling them that all is prepared. Yet through the smoke comes another smell. I smell purple on each side street, and remember that winter is made of smoky fireplaces and bittersweet deep red wine, the color stolen from autumn leaves. CONFESSION – David Spicer The napalm body bags fell out of copters like horoscopes from homeless stars. Limbs danced to jazz like tax collectors on April 16th, and I shunned the war to join the country club, drink champagne in coffee shops, carry a masterpiece of a checkbook. A vitamin demon, I ate custard pie, vegetable soup, bread, and dreamed of Tahitian concubines. Slept in limousines under apple trees in October dusk, took forty vows drunk in a monastery. A blasé genius, all right: I soothed my ego, sunbathed on magic furniture. I had no guts, couldn’t kill slopes, true, but I loved to paint wood with green lacquer, anything to avoid target practice, a casket, and daggers of the maimed. I finally shacked up with an ugly duchess, sired a clan of ingrates and misogynists. Like all people, I divorced. Changed channels every two minutes, hated my insane asylum job and the pinky ring boss who ignored me. I avoided one disaster to find shelter in another. Older and syphilitic, I played Showdown and bashed the nurse’s head with a doorknob in an assault of erotic glee. No, I wait for the suicide machine, my hope, my consumer’s delight, my only asset. PROPOSAL – David Spicer Raoul: a lover’s name in the neo-disco age. An amnesiac cartographer of the tabloid heart, I adopt that champagne title, its existential karma. Adele: you never frown, not in a raped Brazil where we meet, not in your incest bikini, your marmoreal thighs that whisper Sayonara on the goateed shore every bleached midnight. I love you, Adele, your equator soul and karate eyes. Standing on the veranda, you nod like a stunned starling in the coup d’état moonlight of the exterminated utopia. Adele, that houseguest of the histrionic Bahamas, wake with me on the rich brink of the wasted estate, ignore the caskets of science, the urns of the world’s breakdown, help me illustrate our bequeathed scenarios. No, let us flee in a litany of scat songs, the aroma of wintergreen gone behind promiscuous memories, and ride away on the yacht through the river’s couture. We’ll escape the rotten beach and aspire to be rude gods. CHIMES – David Spicer Stuffed animals and parakeets left my bedroom long ago. As a child I yearned to pray like a priest but segued into smart aleck comments before I wore graduation gowns and embraced the propaganda of cool in a yellow Mustang convertible. Better than horseback, I kidded the rest of the pillheads at the receiving station. Bartenders, waiters, construction workers, we welcomed the government to ship us to the Arabic war zone and landed one autumn night with weapons across our young backs. Beautiful lions, we thought the reception a surgery waiting room, an author’s book party, a puppet show at the park. We shot and bombed the bastards but didn’t bury them, their distant screams— one extended slur of chimes. The highlight, of course, the end, no mistake: like celebrities in a hit film, we followed the parade marshals down Fifth Avenue. The traffic jam for peace, the violent clerks of war, we arrived home heroes, our price for kicking asses of strangers one moment alive, the next dead as a village of holy men with their throats cut. ROMANCE – David Spicer I once played guitar at a gas station between accidents and hostile customers to promote a career as a poet. A refugee from reality, I sold my soul to procreate words, wore cashmere cardigans in barns and antique shops with linoleum floors and savage geraniums. Ambitious, I sported black sarongs, ate bonbons and drank saltwater before each morphine audition. One day it happened: a woman resembling Marlene Dietrich appeared in a taxi beside the unleaded pump. She preened, painted toenails her only vice, said she held me in awe, gave me a medieval penny. Her eyes the color of seaweed, she said Goodbye with a bravado I’ll never forget. I responded by quitting the job and carried my baggage to the airport. I never saw her again, a trump card against claustrophobia. Now I’m an émigré from my own persona, I admire nobody, and want to escape this skin to be a forester. After all, I hear she lives in the deep woods where I can say Thank you and return her Goodbye. Requiem – Kristine Chalifoux I have never found it much use to talk to the dead. Though I have lit candles, you’ve never come To look at what you left behind: Granted, there’s no heavy guilt or pain I must come to terms with, just the bitter ache Of what could have been, but wasn’t. Milosz, in those dark years after the war Stood alone in a barren Polish graveyard To ask the dead to visit him no more. They replied to him in the screams Of ravens flying low over the graves of those Once loved. When I call to you from the wood’s Edge, the wind brings nothing. Our small history No more weighty than a translucent cicada Shell still clinging to the bark of sweet gum. In the Currents of the River of Love – Kristine Chalifoux Surely we have piled the good deeds high enough Surely they can’t ask any more of us than has already been asked We have eaten shame and humility, a steady diet. Surely When the sun skirts away behind the cloud and the cold Wind blows straight down from the north this time We will find ourselves a shelter, four strong walls And a roof to hold back the worst the heavens can fling down. But no.Yesterday lunching amid bric-a-brac And the polite susurrus of “catching up,” a sudden Dart, an unexpected knife thrust. She didn’t know, How could she, yet how could I respond and shame filled My mouth again like the ancient loam that clogs The deltas of ancient rivers. All day I’ve lumbered In that swampy marsh of anger, resentment and guilt. When did I become a woman other woman might find Pitiful? For love? For love? For love? And was it love That rose up then dark and seething, the coiled serpent Of hate and lashed out at you again and again? What piece of this wide web we’re snared in Needs to be cut to free us? Where are our wings of wax? Imagine my surprise when I pulled out my life raft So fragile, it can withstand nothing. What good Is poetry that can’t save a drowning woman or pry the raft Off the sand bar at the mouth of the river when the Sun has beaten back the water and the wind has dried The earth into hard baked clay and the boat is hopelessly mired. Reading Simko For Daniel Simko We were all young then. It was New York in the ‘80s, before The crash, and though we had Little money, there was always A twenty for a couple of pints Of McSorley’s or a bottle of red wine. There were always books, too, Overflowing the shelves In your surprisingly chic Chelsea condo Piled on tables, or stacked on the floor. Books and poetry, always there was Poetry. I remember watching you One winter evening when the grey Shroud of clouds folded over The last winter light from the sky And you, walking, your broad Slovak face Resolutely set against the snow’s Stinging crystals, half hidden Beneath a huge striped umbrella! Our own Fellini movie come to life. That image, one of the photos Memory took for me unbidden Has stayed all these years through the long Silence when we lost touch. You went on to other people, other haunts Yet it returns to me now, reading this slim volume. You always did have the heart of one who suffers A man who should have stood In the midst of one of the twentieth Century’s unfolding tragedies But the irony was you didn’t And you were forced to hew your poems Out of the solitary mute granite of the self. For all that, your book is good, even luminous, And I —who have come so close to giving up Despite all we talked about so fervently And what you struggled for years to wrench Out of the safe complacency of your life To bear witness to something worthy of poetry— Take heart from the black and white This cool smooth book in my hands. from Sisyphean S-curve – Phillip Barron Amid black and yellow signs of traffic and bureaucracy stands a billboard, its creosote-soaked legs rising from soggy floodplains to present a sales pitch to daily commuters. The purveyors of a new tequila have branded their liquor with imagery evoking that of José Guadalupe Posada, whose satirical sketches of skulls have been appropriated by Dia de los Muertos celebrants. The skull has eyes rather than empty sockets, as if Dr. T.J. Eckleburg watches over us in his afterlife. According to the billboard, the tequila is the taste of Mexico. I remember a woman huddled under brightly colored rags against a wall outside the Banamex ATM on Avenida Hidalgo in Oaxaca. I think about the thousands of young women employed in the maquiladoras along the border and the hundreds of maquiladeros killed in Ciudad Juárez since 1993, where no one is paying attention, but where Bolaño’s secret of the world is hidden. I think about the escalating violence of competing drug cartels spun out of control, Dante-esque descriptions of retribution after retribution on the anarchic streets of Torreón, where police patrol the avenidas in body armor and skull-painted masks. I think of Mexico and wonder what it might taste like. Gladdy's Blues – Jim Cervantes Gladdy Chromatic comes in lugging rubric of mendacious ecology, doing rancid, Barstow Eskimo blues. With banshee quickstep and definite armpit augur, Gladdy's street pluck roams swanlike beside an atheist anchovy. I tell her to lay off Columbus gin mash, Christlike schizophrenia, rheumatic greenery, and to quit riding that lean needle surrey. But then she goes into a flex Fargo crimp and frog leitmotiv of augmented Mozart, on and on about her affair with Cutaneous Abram's janitorial ontogeny. He's vertical immigrant proficient-reminds her of acrylic where Chomsky Budapest meets congestive roughshod Emily. It was, she says, an inaccessible inflammation. Beneath amazon skyscrape, hairpin radar catches them and writes out a chronicle ticket in tubular Illinois. That's when the Viking restaurateur pulls a pantry prank smooth as veterinarian clockwork, his impeccable wiggly furze doing a fragmentary lease clank. Gladdy's motto derision of his superior effluvium births minimum haiku: "Eighty-do-Madonnabeyond-Bleeker," yells the Viking. Gladdy's culvert gunman is witty appointee with incumbent drink. Gladdy and gunman climb aboard an anthropogenic Packard omnibus, skeedaddling like a sinister patch. "Vanquish nutrition," they yell. Fountain – Jim Cervantes — for Harriet Green, sculptor She wants sympathy for the bent spine and the hollowed insides, the desperation of nowhere to lay eggs but in another dead space. Today she made its baby and wants to lay it in front of the skull where the mother laid her eggs in the eye sockets. How else to display them? Perhaps the skull is also the father. The baby is already empty. The sides of its hollow come together at the end to form another channel. Anything poured into this baby will simply flow out again. Update – Jim Cervantes — for Obododimma Oha Sheep dip by the numbers, Alabama to Texarkana in sleep. Rest stops include a narrow view, sign monkeys, censorship providers. Wind blows in the same direction Wednesday through Friday, then a mood of migration wafts in through the slats. Nobody knows what's going on. from Carny Blues -- by DBD Leakers of muddy oil, mare’s milk and elephant sweat, his eyes await the sadder news of his love demised, printed in blood by buskins of the armless juggler who wears his chum's now rust-spun, unlost locket 'round his neck, a leaden noose, a blamed wrecked wove of fat cotton boles extracted from a Mississippi you and I can only conjure from redacted dream, as it no longer exists 'cept in "Pony Blues," a Charlie Patton record, lit from inside Sunflower County, Delta of Mound Bayou, hit down near Parchman that don't play no mo,' 'cause that low tech scorched chrome don't work good and the burnt lot, sans 10-in-1, is a closed smirk on the last non-gazoonie who could fast fix a machine like that, drive a bent tent spike— it be long gone, Jim —"Hello central, the matter with your line?" like the cracked pitcher inside the clasped locket 'round the once hardassed kinker, now freak candy butcher's, throat— in the widow's eye float glass flinders, mirrored oaths, small claws, hooked to his dead daughter's tears, so why the armless glip wears it, we won't guess— hocked and raw he's done sold that carny gentle whiskey, off a punk show bally, a busted limbless gavioli, a cork juggled in the throat, nested there against death, smuggled against scrutiny a dead lark, his last breath a curse for the marks he says etched his mojo with stares, so came he a murderer of girls, hopeless little starry mares, elfin pansies who withered at his touch, ripe fruit with the hopelessness of thither Mississippis you and I can't see, 'cause we don't have eyes for such broken things as these. For forty year his eyes came forty mile. Now a bare bulb like hard fruit hangs level with his gaze across dirty sheets in a dump down Escatawpa. His hands were boiled grease on ride metal, roiled in cheap slum prizes, horse heads, and circuses blown from gilly glass, it spins slow midway winds filtered through his wife's dresses that were peach-colored skins against her ripe peach-colored skin, these wrenches cast from the thin hot glow, neon blazed and burnt and fabric sewn and forged from old metal spiders in his clean blood, their maws toothed and conjured homages to his rusty angels, splintered ride-borne wreckage on dead lots, rain for his carny days that flowered like anvil burst hammers, 12 crying roans are new strings on a blues guitar, his thirst for his murdered daughter’s laugh, a song written for steam pipe, band organ, black fingers squashing boll weevils —his eyes fast like thrips at the bud, stolen with roughie hewn shimmer, mud and tents, the music is sheaves of paper torn from books scorched by eyen —“Just get in the saddle, tighten up on your reins." They resist the tears, but the ground is gravel, his last few years cement, as the green grass and dry lots are far from his Mississippi. The juggler’s scrubbed toes are small birds that each have a flexible tail buried deep in the meat of his foot —wingless animals, apparati of mirth, they've worried beads of sweat from his brow as he’s tossed ivory balls stained red and gold, bloody worms snapped in the beak, his feet hold books and sandwiches, but through weed and clear whiskey he sees rage in the shape of his arms gone in the womb, stunted caterpillars eaten by birth, useless threaded thoughts that haunt him with boas, pythons, rattlers, milk and corn snakes: gold and silver limbless, venomless ropes wrapping his torso in diffracted dream, elbows of flex as he schpiels his boxes of slum candy, each with "a prize inside," each sold with a curse, a poison for the kiddies, a pound o’ sweet daddy hate, the murder already cooling in his muscled legs. He's been called freak, broke table, crip, gimp, geek, gink. Carnage is the wake of his oarless dinghy, his Muti feeds a mojo old as these hills: "Baby, saddle my pony, saddle up my black mare" through broken static across 78s, it flickers across the dust of his eyes, flattens the pasteboard boxes, the mouse of flesh between the small bones, a rotten pear high in a still flowering tree, it shatters in the shellac, the slick grooves sing, skipping, skipping —“So strong is these blues, so fragile the platter”— in a Mississippi river buried under scattered light, another world, perfect for now, round —a beautiful head on a shining neck, nodding as in orbit ‘round a different sun, warm for now, spinning slow in the clear water, going cold as we close our eyes, years away, far from that Mississippi. How Life Blooms Under the Weight of the Sea Barb Perry She is a hairdresser by night rearranging her world hair by hair, sometimes fixing the up-do with questions poised by new zoning laws. Soon she may need a road block to hold her bangs in place. When city inspectors visit she’ll place a velour couch in the crook of her French twist, letting the frayed edges clawed by the cat to tenderly hang like a spray of dried puke. She dust-busts the loveseat, finds cheese puffs from New Year’s where a crummy swain had passed out. She sees she is still dragged down by the lassos of seaweed thrown by her ex; she notes her long neck that had stretched in fear of being in deep water. This phase was rough as she rolled back and forth in her seabed strewn with hardbacks on faith and zoning mandates. But even those days reach their zenith, to simply turn inside-out. Sea becomes sky; migration paths graft under skin as outer becomes inner, and she begins to fly instead of schlump around in lambskin slippers. By now, notes on lawmen so well-cooked, they split and show their fuzzy side, reads as an alternate world. The only drawback is her penmanship. All order is in a sense lost, or at least fluffs up into enormous pillows that can not stand up on their own but only stay upright with another propped up beside it, ad infinitum. Socks co-mingle with guidebooks that open portals to sunken lifetimes, but she reads them anyway, while languorous peach underwear blossoms on bedposts. Piss the Sky I wish to plan the event you need in order to truly bury us; for all our therapy, a “Burning Man” of balled-up shrink bills, an Advil-studded sheet cake, an open coffin. It will not work to re-marry, to become a trapeze artist or move to a voodoo town. To be done with this you must rip open your box of childhood disease, and take your father out with strong pliers. He may say that what he did with your mother won’t help you flourish with your spouse: to treat her desires as yours will lead her ‘round in circles, and in your mother’s case, inspired tipping the bottle nightly — her back to you, dim light on in the kitchen. The intention of his good heart was offered but your father, too good a man to intrude. Such sweetness matures perhaps like a honeydew, then collapses completely in rot. Four Minute Horizon Driving the bliss ocean of butter and gold, where the fire-goats leap to the tops of cars, where the fish flashmonger on the sills, I forgo the old ways; the parsnips in the baggage claim, the self-rutilant fob for any kind of self-serving stingray. You lost your red plastic glasses, so fire-hose me I say. But I got a phone call instead and it was encrusted in crawfish and tasted like a bob-o-link hashed through a dishwasher. So I washed my ink spot and now I am puerile hoping to languish in the effervescing unbridled being of now. How can one be anything but some of the effect and only from whence it was struck? Utter the primordial red of red; these are words which only strike its surface. Disembodied hands, is this experience yours or does it belong to the iodine that nourished health, the shellfish that ate the star of this in the first place? Where do you start? Startled blue light. Seepage in a stream. Heat on the plains. No, but a small pearl for all this in a string of more. PO BIZ – CAMPBELL MCGRATH It is all too true that jolly old A is a careerist hack who couldn’t write his way out of a paper bag, and that B’s emotional interior is a landscape modeled upon William Blake’s etchings of Hell. C is generally considered a gnomish charlatan, while D is a charming woman whose work nonetheless resembles a turkey carcass picked at by raccoons the day after Thanksgiving. E and F have come to detest each other so deeply that the program they co-direct is a viper pit of venomous epithets and flying paper weights, while poor G spouts self-realization aphorisms like some kind of Yeatsian scripture. H is a backstabbing, megalomaniacal quisling. I is a poseur. And J is openly derided as a stick-bug tethered to the titanic parade float of his ego. None of which merits the least consideration here because it is the work alone that matters, the coarse, oaten bread and nectar-swizzled fruit of poetry that will sustain us long after the grant committee has emailed its rejection (by the way, check out who’s on that committee, yet again, no surprise). So I will not pour forth the cheap wine of innuendo, I will not dot the rumor-monger’s i’s or cross the idle gossip’s t’s by discussing what happened that infamous night on the balcony at the AWP convention. I will not recycle the tales of W’s institutionalization or X’s adulterous escapades in Prague (…and, ahem, Iowa City). Why Y got fired is nobody’s business and how she got rehired remains a head-scratcher, but don’t eat spaghetti with your hands at Bread Loaf, and never ask students to disrobe even partially are rules we can all live by, and will long remember, thanks to Z. POEM THAT NEEDS NO INTRODUCTION – CAMPBELL MCGRATH i. Listen, I have endured so much bad art in my lifetime that my brain actually throbs and pulses in the manner of a 1960s comic book supervillain and my skull threatens to burst at the seams like a lychee nut at the mere thought of all those tuneless bands and lousy etchings and earnest readings in coffee houses smelling of clove cigarettes, pretentious photos of phallomorphic icebergs, the opening at the gallery hung with stillborn elephants— what could you say?— and one unforgettable night a conceptual dance performance akin to a ritual sacrifice with the audience as victims— as if art might prove the literal death of me—all this, all this and so much more, only to find myself here, in Bratislava, at the Ars Poetica poetry festival, yet again drinking red wine from a plastic cup while the poets declaim in languages dense and indecipherable as knotted silk, thinking, well, what could be better than this? ii. Perhaps it would be better if the air conditioning worked and the keg of Zlaty Bazant had not run dry but the local wine is unexpectedly delicious, hearty as wild boar’s blood, and the very existence of such an exuberantly cacophonous conclave in this diminutive and innocuous backwater of Mittel Europa makes me yearn to do something hearty and wine-soaked and boarish— no, not boorish—to shout spontaneous bebop musings like the hipster Beatnik poet Fred from Paris or crack wise like the balding Frank O’Hara imitator from Vienna or sing like the yodeling, pop-eyed jokester from Prague or simply intone with great seriousness like the well-mannered poets from Warsaw and Wroclaw, Berlin and Budapest and Brno. iii. o river sand, sink deeper and fling yourself into my whirlpool! blue sunflower gas-ring octopus— what brings you to the rainforest, amigo? iv. Well, that came out a bit like Basho imitating Corso but the thought is what counts when it is 10:45 and you are drunk enough to believe a poem scribbled on a festival program could change the world and when someone says time is an invisible marauder I shout Fuck you! and everybody smiles. v. This poem will change the world. This poem is a revolutionary anthem to global insurrection. This poem is an international pop sensation, over twenty million sold. This poem saved the baby from the burning building. This poem knows how to howl, to hoot like an owl. This poem refuses to throw in the towel. This poem is an imposter, down with this poem! This poem has been weaponized. I am breathing its evil fumes, its paralytic murk. This poem twists my arm until I cry uncle. This poem will never help me no matter how much I beg. Help me, please, somebody help me! This poem wants to kick some ass. This poem is going to mess you up so bad. This poem will bury you, my friend. vi. But this poem really digs your sister, with her pigtails and her songs about polar bears and fast rides to immortality, your sister is someone to run away with to live in a castle in a dark Teutonic forest or a cheap apartment with no furniture but a futon and typewriter in the city underneath the city that is underneath this city. vii. Take a swig of wine and it is 12:15. Another and it is ten past two. Fuck you! But where was I? Ah yes, Bratislava. viii. At the Mayor’s Palace we are instructed to visit the Apple Festival, a “new tradition” created by the Ministry of Culture modeled upon the actual traditions of the Slovak country folk who feel, one can only assume, quite strongly about their apples. Try as we might we cannot find any sign of the festival and when we return to the Ministry of Culture the woman at the desk denies any knowledge of it. Not to worry, she says, next week begins the Cabbage Festival. ix. And tonight is the big national soccer match and the exuberant crowd watching on jumbo screens in the square is drinking Coca-Cola from miniscule aluminum cans provided by girls in red jumpsuits and afro wigs as a promotion but where was I? Ah yes, art—art is what we came for and what we got was a reminder that this is how it begins, no, not in fright wigs but a communion of scars and charms and midnight plunder, a reminder that even our most profound individual suffering amounts to little more than ashes on the grate of a city engulfed in eternal flames, which is certainly not this charming metropolis of beer gardens and long-haired Slavic angels whose golden swords glitter madly above the Danube at dawn. x. Ladies and gentlemen, the bar is now closed. You’ve been a wonderful audience and I want to thank you all for coming tonight and to leave you with one last piece, if I can find the right page, ah yes, here we go. This is a poem that needs no introduction. CHICKEN HAWKS IN PARADISE by A. D. Martinez Even though I thought I had it all figured out, my first English teacher in the United States taught me a very important lesson regarding truth and fact. Soon after arriving on the shores of Miami, I was asked to describe my hometown of Havana in a well-structured, five-paragraph essay. If my English teacher, Mrs. Sánchez-Medina, and the principal, Dr. Méndez-Delgado, gave it a thumbs-up, I would have the privilege of reading it at Noche de Orientación. It would be a good melodramatic opening for the meeting that would honor Dr. Vázquez-Díaz, Miami-Dade County Public Schools Superintendent who was trying to clean up his image after the embezzlement charges that showed up in that morning’s El Nuevo Herald. Like Mrs. Sánchez-Medina, Dr. Vázquez-Díaz believed that fact and truth were dissimilar. “What would be better than having an immigrant, newly-arrived to the Diaspora, saluting the American flag, perhaps shedding a tear of joy, and reading an essay in broken English?” they both explained in their best Spanish possible. My reading would be preceded by the modern dance class’s “Dances of Cuba.” I was told that the Public Relations firm of Ferrer & Associates was aiding in promoting this event around the community for free, and they would need me to do a voiceover so they could provide the media with effective sound bites. I also heard that el maestro, Cachao – the real Mambo King – would stop by, if he had time, to surprise the modern dance class. What a night they had planned! Then, parents would be asked to join the PTA and contribute as much as they could to help poor refugee balseros like me. Even though my accent has always been pretty good, better than many of my English teachers in Miami I might add, I would play it up for the crowd when necessary, leaving out a few articles, making H’s guttural, or pronouncing I’s like double E’s. After all, everyone’s heart was set on what I personified. I was the tired and the poor that the Statue of Liberty asked for. Everyone looked forward to the catharsis that would surge over the Miami Springs Senior High auditorium. My part was easy, they assured me. Mrs. Sánchez-Medina and the rest of the audience members, those who remembered a bright and vibrant city, a city that had only become blinding in its splendor when filtered through their memories, wanted to hear that modern-day Havana had been plunged into dark and dust, smelling of dead carcasses and inequities. Perhaps some of them even pictured turkey vultures soaring ominously over the pestilence, while the wind whistled with the moans of the dearly departed that would never set foot on the island again. Everyone at Miami Springs Senior High wanted me to tell them how lucky they were to have made the wise decision to leave decades earlier so their progeny wouldn’t have to witness the blight and destruction Castro inflicted on our people. They wanted me, a 14-year old cubanito, to assure them that there was no need to feel any guilt over having left their homeland decades ago. Even though at this point in my life I couldn’t imagine living in any other country besides the USA, my Havana was mesmerizing. Moreover, I didn’t see a reason to choose between my two loves, my two countries that I straddled on a daily basis. How could I express this without causing a cataclysmic effect on the young urban Cuban-Americans – or YUCAs as they were known in the city – who would be listening to my oral presentation on the edge of their seats, their starched handkerchiefs waiting to sop up any tears that overflowed? I could just imagine the principal, counselors, and the rest of the YUCAs applauding with tears streaming down their faces as I told them what they wanted to hear, and this was quite motivating, just as motivating as the good grade I was sure to receive. I wanted to tell them that the streets cried with their childhood memories while peanut venders sang out ¡Maní, maní caliente! as they passed out warm peanuts in day-old Granmá newspaper cones to children who hadn’t eaten a good meal in weeks. They would surely want to hear that their homeland no longer looked like the pictures at Restaurante Versailles in Little Havana on Miami’s Calle Ocho, those pictures taken so many lifetimes ago. Actually, the streets did look like those pictures because nothing had changed. Buildings, streets, signs, and even the occasional Fords and Chevys still lined the streets like an abandoned set of an old fifties’ flick, paint flaked a bit on the walls, with a brick or two missing here and there. I wanted to tell Mrs. Sánchez-Medina that modern-day Havana was the worst place on Earth. I really, truly did since that would have made her day. But none of that was true. It wasn’t the worst place on Earth, even though it no longer felt like what a home should feel like. I was willing to perform to their expectations, even willing to act as melodramatically as I could – I’m pretty good at that – but I couldn’t just lie for the sake of it. During my teacher’s mandatory brainstorming activity worth 15 points, all I could think of were the stories my grandmother used to tell me as a kid, of the parties before the Revolution, with American movie stars and diplomats wearing their expensive furs – although it rarely dropped below 22°C. Cuba reminded me not so much of those legendary parties as much as the morning after when everything’s a mess.You know, furniture’s chipped, perhaps a cigarette burn on the carpet. That wasn’t destruction; it was merely a vivid memory that something fun, alive took place, no matter how indulgent. It was like Mardi Gras – one last hoopla before solemnity struck midnight. Walls of buildings in Havana yellowed. The Fifth Avenue sidewalks acquired a look of melancholy with their cracked memories of foreigners who would never return to help clean up the mess. The Royal Palm trees withered a bit and went to sleep only to dream of the mythical Havana of the fifties. That’s how my neighborhood in El Vedado looked when I left in ‘92. One giant hangover! Neither politics nor economics popped into my head after completing my next 10-point prewriting activity for Mrs. Sánchez-Medina’s essay. The image that continued possessing my hand as I wrote was that of a silent ballroom just after a celebration, the deep silence that follows a shattering wine glass, the kind of silence that makes you hold your breath while your heart beats out of your chest for what seems like an eternity. But I guess I didn’t convey that too well. Apparently, although it was not on the rubric, politics and failed economics were the key points to be made in my assignment. I got a ‘C’ for writing only four paragraphs.You see, “a fifth concluding paragraph would brace my story,” and, consequently, I was not invited to read my essay at the school’s Noche de Orientación. Instead, Arturito read his poem, a poem that didn’t even rhyme! My teacher derided me, said that I shouldn’t be afraid of speaking the truth. That admitting how much I despised my communist country wouldn’t ensue in militantes knocking down my door. I was in America now, and everyone knew how horrible it was back home, and how we were brainwashed into turning in our relatives who spoke against the State just for a few erasure marks on our ration cards. The principal called me into his office and told me I needn’t write Castrista propaganda like that at his school, but his scolding was soon interrupted by his cell phone ringing, letting him know his reservations at The Strand were confirmed. He was quite relieved and forgot about me altogether. After all, Pilar was performing her one-woman keyboard act by the bar. Her version of “Yellow Mango” always put everyone in a jubilant mood. It was amazing to me that my critics in Miami were judging my experience even though they themselves had never been on the island! Then it clicked. Genetic memory. Back in Havana, I heard of this experiment with baby chicks. The chicks were allowed to roam, just pecking and shitting. Shadows were projected overhead – shadows of jays, airplanes, cardinals, you get the picture. The chicks just went along with their lives like nothing. But when shadows of chicken hawks panned across the wall, the baby chicks reacted. They’re little heads popped up and they ran in circles, completely panic-stricken; some even died of the fright. Yet, the chicks had never seen a chicken hawk before. There weren’t even any adult chickens in their small scientific pens with them to teach them they should be scared to death of the predator scoping out a meal from far above. The chicks knew to be afraid because it was written in their DNA. Survival was part of their very makeup, their building blocks, passed from mother hen and father rooster to chick. Perhaps Cubans in the Diaspora had developed some sort of genetic memory that they passed down to their descendants in the same way. This adopted nostalgia must have been completely biological. It allowed third- and fourth-generation Cuban-Americans to remember passionately what Cuba was like – how velvety mantecado ice cream melted on their tongues, the rich pungent odor of pre-Castro coffee, how sweet the fried plantains were and how the caramelized, burnt edges stuck to their teeth – and yet their families had lived in other countries for generations and the only Spanish they could muster was to ask abuelita for more café con leche and toast. Perhaps our people developed this genetic memory to allow us to know the moment we’re born, before we even open our eyes, before our first feeding, where home truly was and how cruel life was for exiling us from paradise, a paradise once devoid of shadows, devoid of chicken hawks. Contributors (in order of appearance) Shana Wolstein is currently studying toward an MFA at Western Michigan University in Kalamazoo. Her work has appeared previously on-line at La Fovea and is forthcoming in Third Coast Magazine. She blogs regularly at www.theredspeechballoon.wordpress.com. Bojan Louis’ poems have been published in The Kenyon Review and The Platte Valley Review; his short story, "As Meaningless as the Origin," appeared in Alaska Quarterly Review. Pamela (Jody) Stewart has written six books of poems and several chapbooks. Her most recent book is Ghost Farm (Pleasure Boat Studio, 2010) from which “A Tibetan Man in Hawley, Massachusetts” has been selected for inclusion in The Pushcart Prize XXXVI: Best of the Small Presses, forthcoming in 2012. She lives on a farm in western Massachusetts. Lucile Barker is a Toronto poet, writer and activist. Since 1993, she has been the co-ordinator of the Joy of Writing, at the Ralph Thornton Centre. “The Golden Age,” the first place short story winner in the Creative Keyboards contest, a project of the Hamilton Arts Council, will be published in an anthology in June 2011. Poetry and short stories are also forthcoming in Nashwaak Review, Lost in Thought, and Menacing Hedge. David Spicer’s poems have been published or are forthcoming in The American Poetry Review, Ploughshares, The Santa Clara Review, Gargoyle, Used Furniture, and others. He is the author of one full-length collection, Everybody Has a Story, and four chapbooks. The poems published here are included in a manuscript titled Tender Brutalities. Kristine Chalifoux is the author of In This Light, winner of the West Town Poetry Chapbook competition. Her poems have appeared in numerous magazines, among them Antioch Review, The Brooklyn Review, Janus Head and Clockwatch Review. She currently resides in North Carolina with her darling husband and daughter, and Trudy, an irascible blue tick coon hound. James Cervantes was the editor of The Salt River Review for thirteen years. His latest book, Temporary Meaning, is available from Hamilton Stone Editions. Other books include The Headlong Future, The Year Is Approaching Snow, and Changing the Subject, a dialogue in poems with Halvard Johnson. Beginning with its July issue, he will be editing poetry for Sol, an online literary magazine based in San Miguel de Allende. Phillip Barron’s first book, The Outspokin’ Cyclist, is a collection of newspaper columns written over a four-year period and will be published in June 2011. His poems and short stories have appeared in The Blotter, The Raleigh Hatchet, and Urban Velo. He’s taught philosophy at the Chapel Hill and Greensboro campuses of the University of North Carolina as well as Duke University, and currently lives in Davis, California where he works in the digital humanities at the University of California. DBD is a lapsed poet. His useless MFA from an Ivy League university sits in a box under a broken pinball machine in his garage. He is currently finishing a book on the history of armless knife-throwers. This is his first on-line publication Barbara Perry is the recipient of an Illinois Arts Council Poetry Fellowship and is the founder of Fresh Squeezed Poetry where she also performs. She has been a featured reader for The Printer's Row Book Fair held in Chicago, where she resides. Her poetry manuscript, “The Olive Pit in My Wind Pipe,” was a finalist in The Lena-Miles Wever Todd Competition, sponsored by Pleaides Press, and The Tupelo Press Award. She is working on two poetry manuscripts, one on commonday oracular signs called “The Affordable Oracle,” and the other, her personal response to The Tibetan Book of the Dead. Campbell McGrath’s ninth book of poetry, from which “Po Biz” and “Poem That Needs No Introduction Are Taken,” is forthcoming from Ecco Press in 2012. He is the Phillip and Patricia Frost Professor of Creative Writing at Florida International University. Agustin Martinez, a former high school principal, English teacher, and translator lives in the DC metro area. He served as translator and managing editor on The Multicultural Spanish Dictionary, How Everyday Spanish Differs from Country to Country, currently available in its 2nd edition. His short stories have appeared in Arcadia Literary Journal, The Binnacle, and The 34th Parallel Magazine. He is currently working on a first novel, The Mares of Lenin Park. Ambiorix Santos was born in Santiago, Dominican Republic. His career in art began in 1988, when he worked in the visual arts department of the Santiago Cultural Center. He considers himself self taught, and has participated in various exhibits in the Dominican Republic, Italy and New York City. His most recent show, Tiempo y Palabras, was staged at the Blake Street Studios in Raleigh, North Carolina, where he now resides. Visit his website at www.ambiorixsantos.com. Jennifer Therieau is a graphic designer and photographer living in San Diego, California. You can visit her website at www.bigreddotdesigns.com Brian Hawley, currently living in Sacramento, California, is a student of Philosophy, Photography, and Design. He has yet to visit William Vollmann’s house.