MULTILINGUAL GLOSSARY TO NATIVE FORMS The following glossary in its present form presents the original or local form of words that may appear in English usage, or of names of persons or places ― in the case of persons, the names used by the persons themselves, and in the case of places, the names used by the persons who actually live in the places. As much as possible, these forms are presented in the original script, with transliterations following (see Transcription protocols). Ancient Greek and Latin words and names are presented in the original form of the scripts, as opposed to the modern versions. Script reforms, as in Russian, are not applied retroactively, and in the absence of attestation the original form has been reconstructed from the modern, reformed version. The glossary is not primarily etymological; the glossed form is often but not always the source of an imported word. In cases where the form generally used in English is the primary native form, other native forms are shown with a note. Historic forms are listed alongside native forms, though generally last. The terms are listed alphabetically by the English form; but in the case of the personal name, this is usually done by the customary short form. For most western cultures this would be the family name, which generally appears last; for most eastern cultures it is likewise the family name, but generally appears first. Note that in many Islamic cultures, the customary short form of a name is a personal name, even when a family name is used; and in certain Islamic cultures, the second name is not a family name at all, but a patronymic. After the English entry, the native forms are encoded as follows: xxxxx an authentic native written form « xxxxx » a transliteration to the Latin script of the preceding native form (or forms, if they are transliterated alike) « xxxxx » a transcription to the Latin script where no native written form exists [xxxxx] a phonetic transcription in the International Phonetic Alphabet A — Aarhus — Århus — Aaron — ’ « אהרןAharon » — Aarong — আড়ং « Ārã » [ɑɽɔŋ] — Ab — ’ « אבAb » — Hebrew month. — Aslan ABASHIDZE — ასლან აბაშიძე « Aslan Abašize » — Mahmoud ABBAS — « عباس محمودMahmūd Cab:ās » — Abu Mazen. — Abbasid — « عباسىCab:āsī » –pl:– « عباسيونCab:āsīūn » — Abd al Ilah — « عبد االلهCabd ’al-’Ilah » — Abd el-Krim — ⵎⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎⵎⵎ « Mulaj Abdlkrim Axttab » — ABDALLAH Derow Isaak — Cabdala Deerow Isaaq — Abbas ABDI — « عبدى عباسCab:ās Cabdī » — Abdi Qeybdid — Cabdi Xasan Cawaale (Qeybdiid) — The abduction from the seraglio — Die Entführung aus dem Serail — APJ ABDUL KALAM — அவுல் பகீ ர் ஜைனுலாபுதீன் அப்துல் கலாம் « Avul Pakīr Jæňulāputīň Aptul Kalām » — Abdullah — « عبدهللاCabd’ullah » — Abdullah — « عبدهللا الثانى ابن الحسينCabd’ullah ’al-Þānī ’ibn ’al-Husajn » — Ruler of Jordan. — Abdullah — « سعود عبدهللا بن عبد العزيز آلCabd’ullah bin Cabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd » — Ruler of Saudi Arabia. — ABDULLAHI Yusuf Ahmed — Cabdulaahi Yuusuf Axmed — ABDULQASSIM Salad Hassan — Cabdiqaasim Salaad Xasan — Shinzo ABE — 安倍 晋三 « Abe Sinzou » — Fazle Hasan ABED — ফজলে হাসান আলেদ « P‛ajlē Hāsān Ābēd » — Abel — « הבלHabel » — Abeokuta — Abẹokuta — Aberdeen — Also: Aiberdeen –or– Obar Dheathain — ABHISIT Vejjajiva — อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ « Ab‛isid(ad‛i) Ŭējjājīŭa » — ABID Hamid Muhammad — « محمود عبد حامدCabid Hāmid Mahmūd » — Bulat ABILOV — Болат Әбілов « Bolat Әbílov » — Abimelech — ’ « אבימלךAbīmelek » — Moshood ABIOLA — Mọṣud Kaṣimawo Olawale Abiọla — abjad — ’ « ابجدabĝad » — Abkhazia — Аҧсны « Ap‛sny » — Abraham — ’ « אברהםAbraham » — Abram — ’ « אברםAbram » — Abraham. — Roman ABRAMOVICH — Роман Аркадьевич Абрамович « Roman Arkad’evič Abramovič » — Abu Ala — ’ « أبو عالءAbū Calā° » — Ahmed Qureia. — Abu Ayyub al-Masri — ’ « أبو ايوب المصرىAbū ’Ajūb ’al-Masrī » — Abu Azzam — ’ « أبو عزامAbū Cazām » — Abu Bakr — ’ « ابو بكر الصديقAbū Bakr ’al-Sid:īq » — Abu Dis — ’ « أبو ديسAbū Dīs » — Abu Ghraib — ’ « أبو غريبAbū Ğrajb » — Abu Hamza al-Muhajir — ’ « أبو حمزة المهاجرAbū Hamzaĥ ’al-Muhāĝir » — Mahmoud ABU HANOUD — « محمود أبو هنودMahmūd ’Abū Hanūd » — Abu Mazen — ’ « أبو مازنAbū Māzan » — See also ‘Mahmoud Abbas’. — Abu Nidal — ’ « أبو نضالAbū Nidāl » –or– « صبرى البناSabrī ’al-Ban:ā » — Abu Nidal Organization — « منظمة أبو نضالMunað:amaĥ ’Abū Nidāl » — Jamal ABU SAMHADANA — « جمال أبو سمهدانةĜamāl ’Abū Samhadānaĥ » — Ismail ABU SHANAB — ’ « أبو شنب اسماعيلIsmācīl ’Abū Šanab » — Abu Talib — ’ « ابى طالب ابن عبد المطلبAbī Tālib ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib » — Abu Zubaydah — ’ « زبيدة ابوAbū Zubajdaĥ » –or– « حسين زين العابدين محمدZajn ’al-Cābidīn Muham:ad Husajn » — Sami ABU ZUHRI — « زهرى سامى أبوSamī ’Abū Zuhrī » — abugida — ⵎⵎⵎⵎ « ’äbugida » — Abyssinia — ⵎⵎⵎ « Habäša » — Accra — Also: Nkran — Aceh — Acheh — Aceh National Army — Tentara Negara Acheh — Achaemenes — « Haxaimaniš » — Achaemenids — « Haxaimanišija » — Narahari ACHARYA — नरहरी आचार्य « Naraharī Ācārja » — Achilles — ΑΧΙΛΛΕΥΣ « Ak'illeus » [ɑkʰil:ɛus] — acropolis — ΑΚΡΟΠΟΛΙΣ « akropolis » [ɑkrɔpɔlis] — Acts — ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ « Praxeis apostolōn » — Biblical text. — Adam — ’ « אדםAdam » — Valdas ADAMKUS — Originally: Voldemaras Adamkavičius — Adam’s Bridge — இராமர் பாலம் « Irāmar Pālam » –or– राम सेतु « Rāma Sētu » — Gerry ADAMS — Also: Gearóid Mac Ádhaimh — Adar — ’ « אדרAdar » — Addis Ababa — Finfinnee –or– ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎ « ’Ädis- ’Äbäba » — Aden — « عدنCadan » — Aden Abdullah Osman Daar — Aaden Cabdulle Cusmaan Daar — Adnan — « عدنانCadnān » — L.K. ADVANI — लालकृष्ण आड्वाणी « Lāl-Kŗsna Ādvānī » — Aeroflot — Аэрофлот « Aèroflot » — Aeschylus — ΑΙΣΧΥΛΟΣ « Aisk'ulos » [ɑiskʰulɔs] — Aesop — ΑΙΣΩΠΟΣ « Aisōpos » [ɑisɔ:pɔs] — Afghan — ’ « افغانىAfğānī » — Afghanistan — ’ « افغانستانAfğānestān » — Michel AFLAQ — « ميشيل عفلقMīšajl Caflaq » — Olusegun AGAGU — Oluṣẹgun Agagu — Agamemnon — ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ « Agamemnōn » [ɑgɑmɛmnɔ:n] — Agana — Hagåtña — agape — ΑΓΑΠΗ « agapē » [ɑgɑpɛ:] — Agara — आगरा « Āgarā » — Hashem AGHAJARI — « هاشم آغاجرىHāšem ’Āğāĝarī » — Ago Iwoye — Agọ Iwoye — agora — ΑΓΟΡΑ « agora » [ɑgɔrɑ:] — Agrarian Party of Kazakstan — Қазақстан Аграрлық Партиясы « Qazaqstan Agrarlyq Partijasy » — Agrarian-Industrial Union of Workers — Еңбекшілердің Аграрлық-Индустриялық Одағы « Eŋbekšílerdíŋ Agrarlyq-Industrijalyq Odağy » — Ah Beng — 阿明 « Á Bêng » — ahimsa — अहहिंसा « ahĩsā » — Ahmadabad — અમદાવાદ « Amadāvād » — Gujarat. — Ahmed — ’ « احمدAhmad » — AHMED Mahamoud Silanyo — Axmed Maxamud Siilanyo — Iajuddin AHMED — ইযাজুদ্দিন আহলেদ « Ijājuddin Āhmēd » — Mehmoud AHMEDINEJAD — « محمود احمدى نژادMahmūd ’Ahmedī Nežād » — Ahvaz — ’ « األهوازal-’Ahŭāz » –or– ’ « األحوازal-’Ahŭāz » –or– ’ « اَهوازĀhŭāz » — Hussein AIDEED — Xuseen Maxamed Faarax — Mohammed Farah AIDEED — Maxamed Faarax Caydiid — aikido — 合気道 « aikidou » [ɑikidɔ:] — Ajaccio — Also: Aiacciu — Fouad AJAMI — « فؤاد عجمىFū’ād Caĝamī » — Ajaria — აჭარა « Ačara » — Ajatashatru — अजातशत्रु « Ajātaśatru » — Ajax — ΑΙΑΣ « Aias » [ɑiɑ:s] — Bola AJIBOLA — Bọla Ajibọla — Ajman — « عجمانCaĝmān » — Ak Zhol — Ақ Жол « Aq Žol » — Akal Takht — ਅਕਾਲ ਤਖ਼ਤ « Akāl Taxt » — Askar AKAYEV — Аскар Акаев « Askar Akaev » — Aydar AKAYEV — Айдар Аскарович Акаев « Aĭdar Askarovič Akaev » — Bermet AKAYEVA — Бермет Аскаровна Акаева « Bermet Askarovna Akaeva » — Akbar — « جالل الدين محمد اکبرĜalāl ’ul-Dīn Muham:ad ’Akbar » — Ghazi Muhammad AKBAR Khan — « غازى محمد اکبر خانĞāzī Muham:ad ’Akbar Xān » — Akedah — « עקדהCaqedah » — Mohammed Mehdi AKEF — « محمد مهدى عاكفMuham:ad Mahdī Cākaf » — AKEL — Ανορθωτικό Κόμμα Εργαζόμενου Λαού « Anort'ōtiko Komma Ergazomenou Laou » –abbr:– ΑΚΕΛ « AKEL » — Akihito — 明仁 « Akihito » [ɑkiʃi̥tɔ] — Samuel AKINTOLA — Samuel Ladoke Akintọla — Akkad — ’ « אקדAqad » — Akkadian — « Li-šā-num Ak-ka-dī-tum » — Dialect. — Ryspek AKMATBAYEV — Рыспек Акматбаев « Ryspek Akmatbaev » — Tynychbek AKMATBAYEV — Тынычбек Акматбаев « Tynyčbek Akmatbaev » — AKRAM Yuldoshev — Akrom Yo'ldoshev –or– Акром Йўлдошев « Akrom Ĭŭldošev » — Akromia — Акромия « Akromija » — Akure — Akurẹ — Alawite — « علوىCalaŭī » — ALBA — Alternativa Bolivariana para las Américas — South America. — Albania — Shqipëria –or– Shqipëri –or– Shqypni — Albanian — Shqip — Dialect. — Albanian Democratic Party — Partia Demokratike Shqiptare — Albanian Labor Party — Partia e Punës e Shqipërisë — Alcibiades — ΑΛΚΙΒΙΑΔΗΣ « Alkibiadēs » [ɑlkibiɑdɛ:s] — aleph — ’ « אלףalep » — Aleppo — « حلبHalab » — Alexander — ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ « Alexandros » [ɑlɛksɑndrɔs] — Alexandria — ΑΛΕΞΑΝΔΡΙΑ « Alexandria » [ɑlɛksɑndriɑ:] –or– ’ « االسكندريةal-’Iskandarīaĥ » — Mikhail ALEXEYEV — Михаилъ Васильевичъ Алексѣевъ « Mixailə Vasil’evičə Aleksěevə » — Alfred — Ælfrǣd — Algeria/Algiers — ’ « الجزائرal-Ĝazā’ir » –or– « دزائرDzā’ir » — The city and, by extension, the country. — Alghero — Also: L’Alguer — Ali — « علىCalī » — Ali al-Hadi — « الهادى علىابن محمد ابن علىCalī ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Hādī » — Sharif ALI bin al-Hussein — « الحسين على بنCalī bin ’al-Husajn — Iraqi pretender. ‘Sharif’ (see) is a title. — Ali ibn Abu Talib — « طالب ابن عبد المطلب على ابن ابىCalī ’ibn ’Abī Tālib ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib » — Ali ibn Hussein — « ابن على زين العابدين على ابن حسينCalī ’ibn Husajn ’ibn Calī Zajn ’al-Cābidīn » — Shiite imam. — Ali al-Rida — « على ابن موسى ابن جعفر الرضاCalī ’ibn Mūsaj ’ibn Ĝacfar ’al-Ridā » — ALI Hassan al-Majid — « على حسن المجيدCalī Hasan ’al-Maĝīd » — ALI Mahdi Mohammed — Cali Mahdi Maxamed — ALI Mohammed Ghedi — Cali Maxamed Geedi — Ali Salman — « على سلمانCalī Salmān » — alif — ’ « الفalif » — Heydar ALIYEV — Heydər Әliyev — Ilham ALIYEV — İlham Heydər oğlu Әliyev — Rakhat ALIYEV — Рахат Мұхтарұлы Әлиев « Raxat Muxtaruly Әliev » — Alu ALKHANOV — Алу Алханов « Alu Alxanov » — All Parties Hurriyat Conference — « کانفرنس کل جماعتی حرتتKul Ĝamācatī Hurīat Kānfarans » — All power to the soviets — Вся власть совѣтамъ « Vsja vlast’ sovětamə » — Allah — ’ « هللاal-Lah » [ʔɑlˁ:ɑh] — Allahu akbar — ’ « هللا اكبرal-Lahu ’akbar » — Iyad ALLAWI — ’ « إياد عالوىAjād Cal:āŭī » — Alliance 90 — Bündnis 90 — Alliance for Austria’s Future — Bündnis für die Zukunft Österreichs –or– Bündnis Zukunft Österreich — Alliance for Mexico — Alianza por México — Alliance for Sweden — Allians för Sverige — Alliance for the Good of All — Alianza por el Bien de Todos — Alliance of Builders of an Islamic Iran — ’ « ائتالف آبادگران ايران اسالمیEj’telāf-e ’Ābādgarān-e ’Īrān-e ’Islāmī » –abbr:– ’ « آبادگرانĀbādgarān » — Alliance of Free Democrats — Szabad Demokraták Szövetsége [sɒbɒd dæmokɾɒtɑ:k ʃøvætse:gæ] — Hungary. — Alliance of the Parliamentary Majority — Aliança com Maioria Parlamentar [ɐliɐ̃zɐ kõ mɐjoriɐ pɐrlɐmẽtar] — East Timor. — Alma-Ata — Алматы « Almaty » — alpha — ΑΛΦΑ « alp'a » [ɑlpʰɑ] — Alsace — Also: Elsaß — Althing — Alþingi — Khalaf al-ALYAN — « خلف العليانXalaf ’al-Caljān » — Am Ehad — « עם אחדCam ’Ehad » — Amal Movement — « حركة أملHarakaĥ ’Amal » — Amar Das — ਅਮਰ ਦਾਸ « Amar Dās » — B.R. AMBEDKAR — भीमराव रामजी आिंबेडकर « B‛īmarāv Rāmajī Ā~bēdkar » — ambrosia — ΑΜΒΡΟΣΙΑ « ambrosia » [ɑmbrɔsiɑ:] — Amdo — ཨ༌མདོ « A Mdo » — amen — ’ « אמןamen » — Amhara — ⵎⵎⵎ « ’Ämara » — Amharic — ⵎⵎⵎⵎ « ’Ämar-ña » — Amman — « عمانCam:ān » — Amos — « עמוסCamoŭs » — Amoy — 廈門 –or– 厦门 « Ē Mn̂g » –or– « Xià Mén » — Xiamen. — Amritsar — ਅੰ ਮ੍ਮਿਤਸਰ « Ãmritsar » — Analects — 論語 « Lùn yǔ » — Work of Confucius. — ANAND Panyarachun — อานันท์ ปันยารชุน « ’Ānan(d) Panjārajun » — Anang — Ánàŋ — Anatolia — Anadolu — Anaximander — ΑΝΑΞΙΜΑΝΔΡΟΣ « Anaximandros » [ɑnɑksimɑndrɔs] — Anbar — ’ « األنبارal-’Anbār » — Andhra — ఆంధర « Ā~d‛ra » — Andhra Pradesh — ఆంధరదేశము « Ā~d‛radēśamu » — Andijan — Andijon –or– Андижон « Andižon » [ɑndidʒǝn] — Yuri ANDROPOV — Юрий Владимирович Андропов « Juriĭ Vladimirovič Andropov » — Angad Dev — ਅੰ ਗਦ ਦੇਵ « Ãgad Dēv » — Angles — Engle — The Germanic people. — Anglo-Saxon — Englisc-Seaxisc — Anhui — 安徽 « Ān Huī » — anime — アニメ « anime » — Anjouan — Nzwani — Ankleshwar — અંકલેશ્વર « Ãkalēśvar » — Anna Karenina — Анна Каренина « Anna Karenina » — Annam — Trung Bộ [ʈuŋm bow] — Ansar al-Islam — ’ « انصار االسالمAnsār ’al-’Islām » — Ansar al-Sunna — ’ « انصار السنةAnsār ’al-Sun:aĥ » — Anschluss — Anschluß — Anse-d’Hainault — Ansdeno — Jozsef ANTALL — Antall József [ɒntɒl jo:ʒæf] — Antar — « عنترCantar » — Antigone — ΑΝΤΙΓΟΝΗ « Antigonē » [ɑntigɔnɛ:] — Antigonus — ΑΝΤΙΓΟΝΟΣ « Antigonos » [ɑntigɔnɔs] — Antioch — ΑΝΤΙΟΧΕΙΑ « Antiok'eia » [ɑntiɔkʰɛiɑ:] — Antoninus — ANTONINVS [ɑnto:ni:nus] — Mark ANTONY — MARCVS ANTONIVS [mɑrkus ɑnto:nius] — Antrim — Also: Aontroim — Anuradhapura — අ නුරා ධ පුරය « Anurād‛apuraja » — Michel AOUN — « ميشال عونMīšajl Cūn » — Apellatsia — Апелляция « Apelljacija » — Aphrodite — ΑΦΡΟΔΙΤΗ « Ap'roditē » [ɑpʰrɔdi:tɛ:] — Apollo — ΑΠΟΛΛΩΝ « Apollōn » [ɑpɔl:ɔ:n] — apparatchik — аппаратчик « apparatčik » — APRA — Alianza Popular Revolucionaria Americana –or– Partido Aprista Peruano — Aqaba — ’ « العقبةal-Caqabaĥ » — Amad AQAL — « عماد عقلCamād Caqal » — Aqmola — Ақмола « Aqmola » — al-Aqsa Martyrs Brigades — « كتائب شهداء االقصىKatā’īb Šuhadā° ’al-’Aqsaj » — Aquin — Aken — Haïti. — Aquitaine — Also: Aquitània –or– Akitania –or– Guienne — Arab — « عربCarab » –pl:– ’ « اعرابAcrāb » — Arab League — ’ « الجامعة الدول العربيةal-Ĝāmicaĥ ’al-Dūal ’al-Carabīaĥ » –or– ’ « الجامعة العربيةal-Ĝāmicaĥ ’alCarabīaĥ » — Arab Nation — ’ « الوطنى العربىal-Ŭatan ’al-Carabī » — Arab Parliament — ’ « العربى البرلمانal-Barlamān ’al-Carabī » — Arab Socialist Baath Party — « حزب البعث العربى االشتراكىHizb ’al-Bacþ ’al-Carabī ’al-’Ištirākī » — Arab World — « عالم عربىCālam Carabī » — Arabia — ’ « العربيةal-Carabīaĥ » — Arabic — « عربىCarabī » –or– ’ « العربيةal-Carabīaĥ » — Ron ARAD — « רון ארדRoŭn ’Arad » — Yasser ARAFAT — « ياسر عرفاتJāsir Carafāt » — Aramaic — ’ « ארמיתAramīt » –or– ’ « ܐܪܡܝܐAramajā » –or– ’ « ܐܪܡܝܬAramīt » — Aramea — ’ « ארםAram » — Ararat — Արարատ « Ararat » — Archangel — Архангельск « Arxangel’sk » — Russia. — Archimedes — ΑΡΧΙΜΗΔΗΣ « Ark'imēdēs » [ɑrkʰimɛ:dɛ:s] — Vladislav ARDZINBA — Владислав Арӡынба « Vladislav Arzynba » — Moshe ARENS — « משה ארנסMošeh ’Arens » — Ares — ΑΡΗΣ « Arēs » — Abdul Salaam ARIF — « عبد السالم عارفCabd ’al-Salām Cārif » — Aristophanes — ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ « Aristop'anēs » [ɑristɔpʰɑnɛ:s] — Aristotle — ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ « Aristotelēs » [ɑristɔtɛlɛ:s] — Arjan Dev — ਅਰਜਨ ਦੇਵ « Arjan Dēv » — Armagh — Also: Ard Mhacha — Armed Islamic Group — ’ « الجماعة اإلسالمية المسلحةal-Ĝamācaĥ ’al-’Islāmīaĥ ’al-Musal:ahaĥ » –or– Groupe Islamique Armé — Armenia — Հայաստան « Hajastan » –or– Հայք « Hajk‛ » — Armenian — Հայերէն « Hajerēn » — Dialect. — Armenian Republican Party — Հայաստանի Հանրապետական Կուսակցություն « Hajastani Hanrapetakan Kousakc‛out‛joun » — Armenian Revolutionary Federation — Հայ Յեղափոխական Դաշնակցութիւն « Haj Jeğap‛oxakan Dašnakc‛out‛iun » — Artaxerxes — « Artaxšaþra » — Artemis — ΑΡΤΕΜΙΣ « Artemis » [ɑrtɛmis] — Arunachal Pradesh — अरुणाचल प्रदे श « Arunācal Pradēś » — Aryan — आर्य « Ārja » — Asahi Shimbun — 朝日新聞 « Asahi Sinbun » — Asar — Асар « Asar » — Aseb — ⵎⵎⵎ « Casäb- » — Ashfaq Pervez Kiani — ’ « کيانی اشفاق پرويزAšfāq Perŭejz Kīānī » — Ashgabat — Aşgabat — Ashkenazi — ’ « אשכנזיAškenazī » –pl:– ’ « אשכנזיםAškenazīm » — Vladimir ASHKENAZY — Владимир Давидович Ашкенази « Vladimir Davidovič Aškenazi » — Ashoka — अशोक « Aśōka » — Hanan ASHRAWI — « حنان عشراوىHanān Cašrāŭī » — Ashurah — « عاشوراءCāšūrā° » — al-Askari Shrine — « مرقد االمامين على الهادى والحسن العسكرىMarqad ’al-’Imāmaīn Calī ’al-Hādī ŭa’l-Hasan ’alCaskarī » — Askold — Haskuldr –or– Höskuldr — Early Russia. — Asmara — ⵎⵎⵎⵎ « ’As-mära » –or– ⵎⵎⵎⵎ « ’Aś-mära » — Taro ASO — 麻生 太郎 « Asou Tarou » — Bashar al-ASSAD — « بشار االسدBašār ’al-’Asad » — Basil al-ASSAD — « باسل االسدBāsil ’al-’Asad » — Hafez al-ASSAD — « االسد حافظHāfið ’al-’Asad » — Maher al-ASSAD — « ماهر االسدMāhar ’al-’Asad » — Assam — অসে « Asam » [ɔxɔm] — Assamese — অসেীযা « Asamījā » [ɔxɔmiɑ] — Association of Muslim Scholars of Iraq — « هيئة علماء المسلمين فى العراقHaj’aĥ Culamā° ’al-Muslimīn fī ’alCirāq » — Assur — ’ « ܐܫܘܪAšūr » — Assyria — ’ « ܐܬܪܐAtrā » — Assyrian — ’ « ܐܬܪܢܝܐAtranajā » –or– ’ « ܐܬܘܪܝܐAtūrjā » — Astana — Астана « Astana » –or– Ақмола « Aqmola » — Astarte — « עשתרתCaštart » — Almaz ATAMBAYEV — Алмаз Атамбаев « Almaz Atambaev » — Lake Athabasca — Also: Aðapaskāŭ — Athena — ΑΘΗΝΑ « At'ēna » [ɑtʰɛ:nɑ:] — Athens — Αθήνα « At'ēna » [ɑθinɑ] –or– ΑΘΗΝΑΙ « At'ēnai » [ɑtʰɛ:nɑj] — Athlone — Also: Baile Átha Luain — Mount Athos — Άθως « At'ōs » –or– Άγιο Όρος « Agio Oros » ޮ ’ « ައatolu » — atoll — ުތޅ — Atlas — ΑΤΛΑΣ « Atlas » [ɑtlɑ:s] –stem:– ΑΤΛΑΝΤ- « Atlant- » [ɑtlɑnt-] — Attack — Атака « Ataka » — Bulgaria. — Attica — ΑΤΤΙΚΗ « Attikē » [ɑt:ikɛ:] –or– ΑΤΘΙΣ « Att'is » [ɑt:ʰis] — AUC — Autodefensas Unidas de Colombia — Augustine — AVRELIVS AVGVSTINVS [ɑurelius ɑugusti:nus] — AUGUSTUS Caesar — CAIVS IVLIVS CAESAR OCTAVIANVS AVGVSTVS [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr oktɑ:wiɑ:nus ɑugustus] –or– CAIVS OCTAVIVS THVRINVS [kɑ:jus oktɑ:wius tʰu:ri:nus] — Aung San — ေ္အ ာ ္ ဆန « ’Oŋ C‛an: » [ɑun sʰɑn] — Aurangzeb — ’ « الدين محمد اورنگزيب عالمگير ابو مظفر محیAbū Muðaf:ar Muhī ’al-Dīn Muham:ad ’Aŭrangzejb Cālamgīr » — Marcus AURELIUS — MARCVS AVRELIVS ANTONINVS [mɑrkus ɑurelius ɑnto:ni:nus] — Auschwitz — Oświęcim [oɕwʲɛntɕim] — Austria — Österreich –or– Estarreich — Austrian People’s Party — Österreichische Volkspartei — avatar — अवतार « avatāra » –or– « avatār » — Obafemi AWOLOWO — Ọbafẹmi Awolọwọ — AYAAN Hirsi Ali — Ayaan Xirsi Cali –or– Ayaan Xirsi Magan — ayatollah — ’ « آيت هللاājat’ullah » — ayin — « עיןcaīn » — Hebrew letter. — ayn — « عينcajn » — Arabic letter. — Ayodhya — अर्ोध्र्ा « Ajōd‛jā » — Ami AYALON — « עמי איילוןCamī ’Aījaloŭn » — AYUB Khan — ’ « ايوب خانAjūb Xān » — ayurveda — आर्व ु ेद « ājurvēda » — Ayutthaya — พระนครศรี อยุธยา « Bra Nagar Śrī ’Ajud‛jā » — Yahya AYYASH — « عياش يحيىJahjaj Cajāš » — Azad Kashmir — ’ « آزاد كشميرĀzād Kašmīr » — Azadlig — Azadlıq — Mykola AZAROV — Микола Янович Азаров « Mykola Janovyč Azarov » — Azerbaijan — Azərbaycan –or– ’ « اذربايجانAðærbājĝān » –or– Азəрбайҹан « Azərbaĭžan » [ɑzæɾbɑjdʒɑn] — Azerbaijan Democratic Party — Azərbaycan Demokrat Partiyası — Azerbaijan National Democratic Party — Azərbaycan Milli Demokrat Partiyası — al-Azhar — ’ « األزهرal-’Azhar » — Isaac AZIMOV — Originally: Исаак Иегудович Озимов « Isaak Iegudovič Ozimov » — Azov — Азов « Azov » — azzan — ’ « اذانaðān » B — ba — « باءbā° » — Arabic letter. — Baath — « بعثBacþ » — Baath Party — « حزب البعثHizb ’al-Bacþ » — Babari — बाबरी « Bābarī » — Milan BABIC — Милан Бабић « Milan Babić » — Bacchus — ΒΑΚΧΟΣ « Bakk'os » [bɑk:ʰɔs] — Badr Corps — « فيلق بدرFajlaq Badr » — Adnan BADRAN — « عدنان بدرانCadnān Badrān » — Mudar BADRAN — « مضر بدرانMudar Badrān » — Badulla — බ දුල්ල « Badulla » — Baekje — 百濟 –or– 백제 « Pæk Ce » [pækce] — Natsagiyn BAGABANDI — Нацагийн Багабанди « Nacagiĭn Bagabandi » — Sergei BAGAPSH — Сергеи Багаҧшь « Sergei Bagap‛š’ » — Baghdad — « بغدادBağdād » [bɑɣdɑd] — Baghlan — « بغالنBağlān » [bɑɣlɑn] –or– ΒΑΓΟΛΑΓΓΟ « Bagolaggo » [bɑgɔlɑg:ɔ] — Lal BAHADUR Shastri — लालबहादरु « Lāl-Bahādur » — ‘Shastri’ (which see) is a title. — Bahá’í — बहाई « Bahāī » — Devlet BAHCELI — Devlet Bahçeli — Ibrahim BAHR AL-ULOUM — ’ « إبراهيم بحر العلومIbrāhīm Bahr ’al-Culūm » — Mohammed BAHR AL-ULOUM — « محمد بحر العلومMuham:ad Bahr ’al-Culūm » — Bahrain — ’ « البحرينal-Bahrajn » — baht — บาท « 'bād » — Bahujan Samaj Party — बहुजन समाज पार्टी « Bahujan Samāj Pārtī » [bǝhʊɟǝn sǝmɑɟ pɑɾʈi] — Baidoa — Baydhabo — baiji — 白鱀 « bái jì » [pɑj tɕi] — Baikal — Байкал « Baĭkal » — Alikhan BAIMENOV — Әлихан Байменов « Әlixan Baĭmenov » — Frank BAINIMARAMA — Also: Voreqe Bainimarama [βoɾeŋge mbɑinimɑɾɑmɑ] — Marouf al-BAKHIT — « معروف البخيتMacrūf ’al-Baxīt » — Kurmanbek BAKIYEV — Курманбек Бакиев « Kurmanbek Bakiev » — Oleg BAKLANOV — Олег Дмитриевич Бакланов « Oleg Dmitrievič Baklanov » — Baku — Bakı [bɑkɯ] — Balaclava — Балаклава « Balaklava » –or– Balıqlava — balalaika — балалайка « balalaĭka » [bəlʌlɑjkə] — Balkaria — Malqar — Balochi — « بلوچىBalūčī » — Balochistan — « بلوچستانBalūčistān » — Anton BALSINGHAM — அன்டன் பாலசிங்கம் « Aňtaň Pālaciŋkam » — Baltistan — « بلتيولBaltīūl » — BAN Ki-moon — 반기문 –or– 潘基文 « Pan Ki Mun » — Anura BANDARANAIKE — අ නුර — Sirimavo BANDARANAIKE — සිරිමා — Bandiredle — Bandiiradleey — Bangalore — ಬ ೆಂಗಳೂರು « Be~galūru » බ ණ්ඩා ර නා යක « Anura Bandāranājaka » ව ෝ බ ණ්ඩා ර නා යක « Sirimāvō Bandāranājaka » — Bangkok — กรุ งเทพฯ « Kruŋdēb’ » [kɾuŋtʰep] –or– กรุ งเทพมหานคร « Kruŋdēbmahānagar » — Bangladesh — ো়ংোলদশ « Bā~lādēś » [bɑŋlɑdeʃ] — Refers both to the state and to the entire area where Bengali is spoken. — Bangladesh Awami League — ো়ংোলদশ আওযােী েীগ « Bā~lādēś Āojāmī Līg » — Bangladesh Nationalist Party — ো়ংোলদশ জাতীযতাোদী দে « Bā~lādēś Jātījatābādī Dal » — Bangladeshi — ো়ংোলদশী « Bā~lādēśī » — BANHARN Silpa-Archa — บรรหาร ศิลปอาชา « Barrhār Śilpa-’Ājā » — Banja Luka — Бања Лука « Ban’a Luka » –or– Banja Luka — Hassan al-BANNA — « البنا حسنHasan ’al-Ban:ā » — banzai — 万歳 « banzai » — bapu — बापू « bāpū » — Mohammed elBARADEI — « البرادعى محمدMuham:ad ’al-Barādecī » — Ehud BARAK — ’ « אהוד ברקEhūd Baraq » — barbarians — ΒΑΡΒΑΡΟΙ « barbaroi » [bɑrbɑrɔj] — Barca — Barça — Football club Barcelona. — Marwan BARGHOUTI — « مروان البرغوثىMarŭān ’al-Barğūþī » — Mustafa BARGHOUTI — « البرغوثى مصطفىMustafaj ’al-Barğūþī » — BARZAN Ibrahim al-Tikriti — « برزان إبراهيم حسن التكريتىBarzān ’Ibrāhīm Hasan ’al-Tikrītī » — Massoud BARZANI — Mesûd Barzanî — Mustafa BARZANI — Mistefa Barzanî — Nechirvan BARZANI — Nêçîrvan Îdrîs Barzanî — Baseej — « بسيجBasīĝ » — Omar Hasan al-BASHIR — « عمر حسن البشيرCumar Hasan ’al-Bašīr » — basorun — baṣọrun — Basque — Euskaldun –pl:– Euskaldunak — Basque — Euskara [ɛuʂkɑɾɑ] — Dialect. — Basque Country — Euskal Herria –or– Euskadi — Basra — ’ « البصرةal-Basraĥ » — Driss BASRI — ’ « البصرى إدريسIdrīs ’al-Basrī » — Batken — Баткен « Batken » — Batticaloa — மட்டக்களப்பு « Mattakkalappu » — Bavaria — Bayern –or– Baiern –or– Baian — Bavarian — Bayerisch –or– Boarisch — Bavarian — Boarisch — Dialect. — Bay of Pigs — Bahía de Cochinos — Sadreddin BAYANOUNI — « صدر الدين البيانونىSadr ’al-Dīn ’al-Bajānūnī » — François BAYROU — Francés Vairon [frɑnses bɑjru] –or– François Bayrou [fʁɑ̃swa bajʁu] — bazaar — « بازارbāzār » — bedouin — « بدوىbadaŭī » — Beelzebub — « זבוב בעלBecel Zəbūb » — Menachem BEGIN — « מנחם בגיןMenahem Begīn » — begum — begüm –or– « بيگمbejgum » –or– বেগে « bēgam » — Beijing — 北京 « Běi Jīng » [pej tɕiŋ] — Beijing News — 新京報 –or– 新京报 « Xīn Jīng Bào » — Yossi BEILIN — « יוסף (יוסי) בייליןJoŭsep (Joŭsī) Bījlīn » — Beirut — « بيروتBajrūt » — Bekaa — ’ « البقاعal-Baqāc » — Belarus — Беларусь « Belarus’ » [bʲɛlɑrusʲ] — Belarus Popular Front — Беларускі Народны Фронт « Belaruski Narodny Front » — Beletuein — Beledweyne — Belfast — Also: Béal Feirste — Belgaum — ಬ ಳಗಾವಿ « Belagavi » — Belgium — België [bɛlxiǝ] –or– Belgique [bɛlʒik] — Belgrade — Београд « Beograd » [bɛɔgrɑt] — Ali BELHADJ — « على بلحاجCalī Balhāĝ » — Belize — Bileez — Abdelaziz BELKHADEM — « عبد العزيز بلخادمCabd ’al-Cazīz Balxādam » — Ahmed ben BELLA — ’ « احمد بن بلةAhmad bin Bel:aĥ » — Bellary — ಬಳ್ಾಾರಿ « Ballāri » — Beltsy — Bălţi –or– Бєльци « Bél’ci » –or– Бельцы « Bel’cy » — beluga — белуга « beluga » — Bemba — IciBemba [itʃiβɛmbɑ] — Dialect. — Benjamin BEN-ELIEZER — « בן־אליעזר בנימיןBinjamīn Ben-’Elīcezer » — David BEN-GURION — « בן־גוריון דודDaŭid Ben-Gūrīoŭn » — Eliezer BEN-YEHUDA — ’ « בן־יהודה אליעזרElīcezer Ben-Jəhūdah » — Benadir — Banaadir — Benares — वाराणसी « Vārānasī » –or– काशी « Kāśī » — Eduard BENES — Eduard Beneš — Ali BENFLIS — « على بن فليسCalī Bin Flīs » — Bengali — ো়ংো « Bā~lā » [bɑŋlɑ] — Dialect. — Berber — Amazigh –pl:– Imazighen — Berber — Tamazight — Dialect. — Berber territory — Tamazgha — Boris BEREZOVSKY — Борис Абрамович Березовский « Boris Abramovič Berezovskiĭ » — Berhano — Beerxaano — Lavrenti BERIA — ლავრენტი ბერია « Lavrenti Beria » –or– Лаврентий Павлович Берия « Lavrentiĭ Pavlovič Berija » — berserker — berserkr — Andris BERZINS — Andris Bērziņš — Beslan — Беслан « Beslan » — Nabih BERRI — « نبيه برىNabīh Barī » — beta — ΒΗΤΑ « bēta » [bɛ:tɑ] — beth — « ביתbejt » — Hebrew letter. — Bethany — « בית עניהBejt Canīah » — Bethesda — « בית חסדאBejt Hesda’ » — Bethlehem — « بيت لحمBajt-a Lahm » –or– « בית לחםBejt Lahem » — Bhagavad Gita — भगवद्गीता « B‛agavadgītā » [bʰǝgǝʋǝdgitɑ] — Bharatiya Janata Party — भारतीर् जनता पार्टी « B‛āratīja Janatā Pārtī » — Baburam BHATTARAI — बाबुराम भट्र्टराई « Bāburām B‛attarāī » — Bhojpur — भोज्पुर « B‛ōjpur » — Bhojpuri — भोज्पुरी « B‛ōjpurī » — Bhubaneshwar — ଭୁବନେଶ୍ବର « B‛ubanēśbar » — Bhumibol Adulyadej — ภูมิพลอดุลยเดช « B‛umibal-’A'dulja'dēj » — Bhutan — འབ ྲུག(་ཡྲུལ) « ’Brug (Jul) » [dɾuk (jul)] — Benazir BHUTTO — « بينظير ڀٽوBejnaðīr B‛ut:oŭ » –or– बेनजीर भुट्र्टो « Bēnazīr B‛uttō » — Zulfikar BHUTTO — « ذوالفقار على ڀٽوÐū’lfiqār Calī B‛ut:oŭ » — Big Darby Creek — Originally: « Olam'-taámse Siípu-ŋk » — Source of ‘Olentangy’ (see). — Bihar — बबहार « Bihār » — Bihari — बबहारी « Bihārī » — Bilbao — Bilbo — Bilin — ⵎⵎⵎ « B-lin- » –or– Blin [blin] –or– ⵎⵎⵎ « B-lina » [blinɑ] — Bimbisara — बबम्बसार « Bimbisāra » — Ramzi BIN AL-SHIBH — « رمزى بن الشيبةRamzī bin ’al-Šajbaĥ » — Faisal BIN SHAMLAN — « فيصل عثمان بن شمالنFajsal Cuþmān bin Šamlān » — Bing Dian — 冰點 « Bīng Diǎn » — Bint Jbeil — « بنت جبيلBint Ĝbajl » — Birkenau — Brzezinka — Birthland — Родина « Rodina » [rʌdʲinǝ] — Russia. — Biscay — Bizkaia –or– Vizcaya — Azmi BISHARA — « عزمى بشارةCazmī Bišāraĥ » — Bishkek — Бишкек « Biškek » — Salah al-BITAR — « البيطار صالح الدينSalāh ’al-Dīn ’al-Bītār » — Bjork — Björk Guðmundsdóttir — Black Bart — Barti Ddu — Black George — Ђорђе Петровић « Đorđe Petrović » –or– Карађорђе « Karađorđe » — Black Hand — Црна Рука « Crna Ruka » –or– Уједињење или Смрт « Ujedin’en’e ili Smrt » — Serbia. — Black September — ’ « أيلول األسودAjlūl ’al-’Asŭad » — Dimitar BLAGOEV — Димитър Благоев Николов « Dimitər Blagoev Nikolov » — Bloemfontein — Also: Mangaung — The blue Danube — An der schönen, blauen Donau — Work of Strauss. — Blue Jacket — « Ŭejepihersenŭa » — blunderbuss — donderbus — BMW — Bayerische Motoren Werke — B’nai Brith — « בני בריתBənaj Brīt » — BNF Revival — БНФ Адраджэньне « BNF Adradžèn’ne » — BO Yibo — 薄一波 « Bó Yī Bō » — bodhisattva — बोधिसत्तवः « bōd‛isattva’ » — Boeotia — ΒΟΙΩΤΙΑ « Boiōtia » [bɔjɔ:tiɑ:] — Bohemia — Čechy — Valery BOLDIN — Валерий Иванович Болдин « Valeriĭ Ivanovič Boldin » — Yuri BOLDYREV — Юрий Леонардович Болдырев « Juriĭ Leonardovič Boldyrev » — Boleslaus — Bolesław [bɔlɛsɫɑf] — Simon BOLIVAR — Simón Bolívar [simon boliβɑɾ] — Bolivia — Also: Wuliwya — Bolshevik — Большевик « Bol’ševik » –pl:– Большевики « Bol’ševiki » — Bolshevism — Большевизм « Bol’ševizm » — Bolshoi Theater — Большой Театр « Bol’šoĭ Teatr » — Bombay — मुबई « Mumbaī » [mʊmbǝi] — Bonaire — Boneiru — Napoleon BONAPARTE — Napoléon Bonaparte –or– Nabulione Buonaparte — bonsai — 盆栽 « bonsai » — Book of five rings — 五輪書 « Go rin no sijo » [gɔɾin:ɔʃɔ] — Bordeau — Also: Bordèu — Ahmed BORGHANI — ’ « احمد بورقانىAhmad Boŭrqānī » — Boiko BORISOV — Бойко Методиев Борисов « Boĭko Metodiev Borisov » — Boro — बोडो « Bōrō » — borscht — борщ « borŝ » — Bosnia — Bosna –or– Босна « Bosna » — Bosniak/Bosnian Muslim — Bošnjak –pl:– Bošnjaci — Bosnian — Bosanski –or– Босански « Bosanski » — Bosporus — Boğaziçi –or– ΒΟΣΠΟΡΟΣ « Bosporos » — Abdelaziz BOUTEFLIKA — « عبد العزيز بوتفليقةCabd ’ul-Cazīz Būtafliqaĥ » — Boutros BOUTROS-GHALI — « غالى بطرس بطرسButrus Butrus Ğālī » — boyar — боярин « bojarin » –pl:– бояре « bojare » –or– boier –pl:– boieri — BRAC — Also: ব্র্যাক « Brjāk » [bɾæk] — Brahma — ब्रह्मा « Brahmā » — Brahmaputra — ब्रह्मपुत्र « Brahmaputra » –or– যেুনা « Jamūnā » — Lakhdar BRAHIMI — « لخدار براهيمىLaxdār Brāhīmī » — brahmin — ब्राह्मण « brāhmana » — Caste. — Brava — Baraawe –or– Mwiini — Somalia. — Brazil — Brasil — Brazilian — Brasileiro — Brazilian Democratic Movement Party — Partido do Movimento Democrático Brasileiro — Brazilian Social Democracy Party — Partido da Social Democracia Brasileira — Brazzaville — Also: Braza — Breslau — Wrocław [vrɔtswɑf] — Breton — Brezhoneg — Leonid BREZHNEV — Леонид Ильич Брежнев « Leonid Il’ič Brežnev » — Brian Boru — Brian Bóruma mac Cennétig — Sergey BRIN — Сергей Михайлович Брин « Sergeĭ Mixaĭlovič Brin » — Bringing People Together — Kulmiye — Somaliland. — Brittany — Bretagne –or– Breizh –or– Bertaèyn — Broad Front — Frente Amplio — Uruguay. — Brothers Grimm — Brüder Grimm — Brothers Karamazov — Братья Карамазовы « Brat’ja Karamazovy » — Brownshirt — Braunhemd — Brunswick — Braunschweig [bʁɑwnʃvɑjk] — Alexei BRUSILOV — Алексѣй Алексѣевичъ Брусиловъ « Aleksěĭ Aleksěevičə Brusilovə » — Brussels — Bruxelles –or– Brussel [bʁysɛl] — Lucius Junius BRUTUS — LVCIVS IVNIVS BRVTVS [lu:kius ju:nius bru:tus] — Marcus Junius BRUTUS — MARCVS IVNIVS BRVTVS [mɑrkus ju:nius bru:tus] — Bucharest — Bucureşti [bukureʃtʲ] — Vlado BUCKOVSKI — Владо Бучковски « Vlado Bučkovski » — buddha — बद् ु ि « budd‛a » — Akbar Khan BUGTI — ’ « اکبر خان بگتیAkbar Xān Bugtī » — Pero BUKEJLOVIC — Перо Букејловић « Pero Bukejlović » — Bukhara — Бухоро « Buxoro » [buxǝrǝ] — Nikolai BUKHARIN — Николай Иванович Бухарин « Nikolaĭ Ivanovič Buxarin » — Bulgaria — България « Bəlgarija » — Bulgarian — Български « Bəlgarski » — Dialect. — Bulgarian Communist Party — Българска Комунистическа Партия « Bəlgarska Komunističeska Partija » — Bulgarian Socialist Party — Българска Социалистическа Партия « Bəlgarska Socialističeska Partija » — Walid al-BUNNI — « وليد البنىŬalīd ’al-Bun:ī » — Burao — Burco — Nino BURDZHANADZE — ნინო ბურჯანაძე « Nino Buržanaze » [ninɔ burdʒɑnɑdzǝ] — burgomaster — burgemeester — Burgundy — Bourgogne — Burma — ဗ မ ာ « Bamā » [bǝmɑ] –or– ္ မ ရ န — Burmese — ဗ မ ာ စ ာ « Bamācā » [bǝmɑsɑ] –or– မ Dialect. — burqa — « برقعburquc » — Buryat — Буряад « Burjaad » မ ာ « Mranmā » [mjǝnmɑ] ရ န မ ာ စ ာ « Mranmācā » [mjǝnmɑsɑ] — — bushido — 武士道 « busidou » [bɯʃidɔ:] — Pierre BUYOYA — Buyoya Petero — buzkashi — kökbörü –or– « بزکشىbuzkošī » — Byzantium — ΒΥΖΑΝΤΙΟΝ « Buzantion » [budzɑntiɔn] C — John CABOT — Giovanni Caboto [dʒovɑn:i kɑbɔto] — Julius CAESAR — CAIVS IVLIVS CAESAR [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr] — Cagliari — Casteddu — Cain — « קיןQaīn » — Cairo — ’ « القاهرةal-Qāhiraĥ » — Sabahattin CAKMAKOGLU — Sabahattin Çakmakoğlu [sɑbɑhɑt:in tʃɑkmɑko:lu] — Calcutta — কেকাতা « Kalkātā » [kɔlkɑtɑ] — Calicut — കോഴിക്കോട് « Kōlikkōt » — Caligula — CAIVS IVLIVS CAESAR GERMANICVS CALIGVLA [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr germɑ:nikus kɑligulɑ] — caliph — « خليفةxalīfaĥ » — caliphate — « خالفةxilāfaĥ » — John CALVIN — Iean Cauuin [dʒɑ̃ kovæ̃] — Cambay — ખંભાત « K‛ãb‛āt » [kʰǝ̃bʰɑt] — Cambodia — ក ម្ពុជា of the same native name. — Canaan — « כנעןKənacan » « Kambujā » [kɔmpʊcjǝ] — ‘Cambodia’ and ‘Kampuchea’ are both transliterations — Canton — 廣州 « Gwóng Jàu » –or– « Guǎng Zhōu » — Canton region — 粵 « Yut » –or– « Yuè » — Cantonese — 廣話 « Gwóng Wáa » — Dialect. — Canute — Knud — canyon — cañon [kɑɲon] — CAO Xueqin — 曹雪芹 « Cáo Xuě Qín » –or– 曹霑 « Cáo Zhān » — Cape Town — Kaapstad –or– iKapa –or– Cape Town — Cape Verde — Cabo Verde –or– Kabu Verdi — Cap-Haïtien — Okap — captain regent — capitano reggente –pl:– capitani reggenti — Cardiff — Also: Caerdydd [kɑɨrdɨð] — Cardigan — Also: Aberteifi — Cardiganshire — Also: Ceredigion — Carinthia — Kärnten –or– Koroška — Carnation Revolution — Revolução dos Cravos — Carthage — « קרת חדשתQart Hadašt » — Casablanca — ’ « الدار البيضاءal-Dār ’al-Bajdā° » — casbah — « قصبةqasbaĥ » — Casimir — Kazimierz — Poland. — Cassius — CAIVS CASSIVS LONGINVS [kɑ:jus kɑs:ius loŋgi:nus] — Fidel CASTRO — Fidel Castro Ruz — Catalan — Català — Catalonia — Catalunya [kǝtǝluɲǝ] — Catherine (the Great) — Екатерина Алексѣевна « Ekaterina Aleksěevna » –or– Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst — Cato — MARCVS PORCIVS CATO [mɑrkus porkius kɑto] — Nicolae CEAUSESCU — Nicolae Ceauşescu — Cebu — Sugbo — Cebuano — Sugbuhanon — cello — violoncello [violontʃel:o] — centaur — ΚΕΝΤΑΥΡΟΣ « kentauros » [kɛntɑurɔs] — Center for Research and Dialogue — Xarunta Cilmibaarista iyo Wadahadalka — Somalia. — Center Party — Senterpartiet — Norway. — Center Party — Centerpartiet — Sweden. — Cephas — « כיפאKejpa’ » [kejɸɑʔ] — Chabad — דעת- בינה- חכמה: « חב״דHaBaD: hokmah - bīnah - dacat » — Chad — « تشادTšād » –or– Tchad — chador — « چادرčādor » — chaebol — 재벌 « cæ pəl » [cæbǝl] — Chaerephon — ΧΑΙΡΕΦΩΝ « K'airep'ōn » [kʰɑirɛpʰɔ:n] — CHAI Ling — 柴玲 « Chái Líng » — Ahmed CHALABI — ’ « أحمد الجلبىĀhmad ’al-Ĝalabī » — Chalcis — Χαλκίδα « K'alkida » [xɑlkiðɑ] –or– ΧΑΛΚΙΣ « K'alkis » [kʰɑlkis] — Chamoli — चमोली « Camōlī » [cǝmoli] — Chamorro — Chamoru — Camille CHAMOUN — « كميل شمعونKamīl Šamcūn » — Anson CHAN — 陳方安生 « Chan Fòng Òn Sàng » — Chandigarh — ਚੰ ਡੀਗੜ « Cãdīgar » –or– चिंडीगढ़ « Cãdīgar‛ » — Chandra Shekhar — चन्द्रशेखर ससिंह « Candraśēk‛ar Sĩha » — Chang An — 長安 « Cháng Ān » [tʂʰɑŋ ɑn] — Xi’an. — CHANG Chun-hsiung — 張俊雄 « Tiuⁿ Chùn Hiông » –or– « Zhāng Jùn Xióng » — CHAO Shao-kong — 趙少康 « Tiò Siàu Khong » — Charlemagne/Charles — Karl –or– Karal — Chart Thai Party — พรรคชาติไทย « Barrg-Jāti-Dæj » — CHATICHAI Choonhavan — ชาติชาย ชุณหะวัณ « Jātijāj Junhaŭan » — Chattisgarh — छत्तीस्गढ़ « C‛attīsgar‛ » — CHAUDHRY Shujaat Hussein — « حسين چودهرى شجاعتČaŭd‛rī Šuĝācat Husajn » [cɔdʰɾi] — Iftikhar CHAUDHRY — ’ « افتخار محمد چودهرىIftixār Muham:ad Čaŭdhrī » [cɔdʰɾi] — CHAVALIT Yongchaiyudh — ชวลิต ยงใจยุทธ « Jaŭalit Jaŋcæjudd‛ » — Chechen — Noxçiy [noxtʃi] — Chechen — Noxçiyn Mott — Dialect. — Chechnya — Noxçiyçö [noxtʃitʃø] –or– Içkeria — Cheka — Всероссийская Чрезвычайная Комиссия « Vserossiĭskaja Črezvyčaĭnaja Komissija » –abbr:– ЧК « ČK » –or– ВЧК « VČK » — Anton CHEKHOV — Антонъ Павловичъ Чеховъ « Antonə Pavlovičə Čexovə » — Chemical Ali — Kîmyasal Elî –or– « الكيماوى علىCalī ’al-Kīmāŭī » — ALI Hassan al-Majid (see). — CHEN Chu — 陳菊 « Tân Kiok » — CHEN Shui Bian — 陳水扁 « Tân Chuí Píⁿ » –or– « Chén Shuǐ Biǎn » — Konstantin CHERNENKO — Константин Устинович Черненко « Konstantin Ustinovič Černenko » — Chernobyl — Чорнобиль « Čornobil’ » — Viktor CHERNOMYRDIN — Виктор Степанович Черномырдин « Viktor Stepanovič Černomyrdin » — Cherokee — ᏣᎳᎩ « Tsalagi » — cherub — « כרובkərūb » –pl:– « כרוביםkərūbīm » — Cheshvan — « חשוןHešŭan » — Chetnik — Четник « Četnik » –pl:– Четници « Četnici » — chi — ΧΕΙ « k'ei » [kʰɛi] — Greek letter. — chi — 氣 « qì » [tɕʰi] — Chinese concept. — CHIANG Ching-kuo — 蔣經國 « Jiǎng Jīng Guó » –or– « Chiúⁿ Keng Kok » –or– Николай Владимирович Елизаров « Nikolaĭ Vladimirovič Elizarov » — CHIANG Kai Shek — 蔣介石 « Jéung Gáaih Sek » –or– « Jiǎng Jiè Shí » — Chiba — 千葉 « Tiba » [tʃibɑ] — Chidambaram — சிதம்பரம் « Citamparam » — CHIDCHAI Wannasathit — ชิดชัย วรรณสถิตย์ « Ji'djaj Ŭarrnasat‛it(ja) » — Chillicothe — « Čalagaþa » — Chin — 秦 « Qín » [tɕʰin] — Dynasty. — China — 中國 –or– 中国 « Zhōng Guó » [tʂuŋ kwɔ:] –or– 中華 –or– 中华 « Zhōng Huá » [tʂuŋ xwɑ] — Chinese characters — 漢字 « hàn zì » [xɑn tsɨ] — Chinese Communist Party — 中國共產黨 –or– 中国共产党 « Zhōng Guó Gòng Chǎn Dǎng » –abbr:– 中共 « Zhōng Gòng » — Chisinau — Chişinău [kiʃinǝw] — Chittagong — চট্টগ্রাে « Cattagrām » — Chittagonian — চাটগাাঁইযা « Cātagā~jā » — CHO Seung-hui — Also: 조승희 « Co Suŋ Hui » — CHOE Gyu Hah — 최규하 –or– 崔圭夏 « Coi Kju Ha » — chop suey — 雜碎 « jaāhp seui » — Frederic CHOPIN — Frédéric-François Chopin –or– Fryderyk Franciszek Chopin — CHOU Enlai — ZHOU Enlai (see). — chow mein — 炒麵 –or– 炒麪 –or– 炒面 « chàau mín » — CHOW Yun-Fat — 周潤發 « Jàu Yèuhn Fáat » — Horloogiyn CHOYBALSAN — Хорлоогийн Чойбалсан « Xorloogiĭn Čoĭbalsan » — christ — ΧΡΙΣΤΟΣ « k'ristos » [kʰristɔs] — Gloss of ‘messiah’ (see). — Christian and Democratic Union — Křesťanská a Demokratická Unie — Czech Republic. — Christian Democrat Party — Křesťansko-Demokratická Strana — Czech Republic. — Christian Democratic Alliance — Veitokani ni Lewenivanua Vakarisito [βeitokɑni ni leweniβɑnuɑ βɑkɑɾisito] — Fiji. — Christian Democratic and Flemish — Christen-Democratisch en Vlaams — Christian Democratic Appeal — Christen-Democratisch Appèl — Netherlands. — Christian Democratic People’s Party — Christlichdemokratische Volkspartei — Switzerland. — Christian Democratic Union of Germany — Christlich Demokratische Union Deutschlands — Christian Democrats — Kristdemokraterna — Sweden. — Christian People’s Party — Kristelig Folkeparti — Norway. — Christian Social (People’s) Party — Chrëschtlech Sozial Vollekspartei –or– Parti (Populaire) Chrétien Social — Luxemburg. — Christian Social Union — Christlich-Soziale Union — Bavaria. — Demetris CHRISTOFIAS — Δημήτρης Χριστόφιας « Dēmētrēs K'ristop'ias » [ðimitris xristoɸiɑs] — Chronicles — « דברי הימיםDibrej hajamīm » — Hebrew text. — Chrysanthemum Throne — 菊花紋章 « kikukamonsijou » –or– « kitukamonsijou » — Literally “chrysanthemum emblem”. — Chrysostomos — Χρυσόστομος « K'rusostomos » [xrisɔstɔmɔs] — CHUAN Leekpai — ชวน หลีกภัย « Jŭan Hlīkb‛aj » –or– 川呂沛 « Chuān Lǚ Pèi » — CHUANG Tzu — 莊子 « Zhuāng Zǐ » — Anatoly CHUBAIS — Анатолий Борисович Чубайс « Anatoliĭ Borisovič Čubaĭs » — Chukotka — Чукотка « Čukotka » — CHUN Doo-Hwan — 전두환 « Cən Tu Hoan » — CHUNG Ju-yung — 정주영 –or– 鄭周永 « Cəŋ Cu Jəŋ » — CHUNG Mong-koo — 정몽구 –or– 鄭夢九 « Cəŋ Moŋ Ku » — Chungking — 重慶 –or– 重庆 « Chòng Qíng » [tʂʰuŋ tɕʰiŋ] — chutzpah — « חוצפהhūspah » [xutspɑ] — Chuvash — Чӑваш « Čăvaš » — CHUWIT Kamolvisit — ชูวิทย์ กมลวิศิษฐ์ « Juŭid(aj) Kamalŭiśis(at‛) » — Chuy Tokmok — Чуй-Токмок « Čuĭ-Tokmok » — Tansu CILLER — Tansu Çiller — Cincinnatus — LVCIVS QVINCTIVS CINCINNATVS [lu:kius kwiŋktius kiŋkin:ɑ:tus] — cithara — ΚΙΘΑΡΑ « kit'ara » — Citizens’ Action Party — Partido Acción Ciudadana — Costa Rica. — Citizens for the European Development of Bulgaria — Граждани за Европейско Развитие на България « Graždani za Evropeĭsko Razvitie na Bəlgarija » — Civic Democrat Party — Občanská Demokratická Strana — Czech Republic. — Civic Party of Kazakstan — Қазақстан Азаматтық Партиясы « Qazaqstan Azamattyq Partijasy » — Civic Platform — Platforma Obywatelska — Poland. — Civic United Front — Chama cha Wananchi — Tanzania. — clan — clann — Thomas CLARKE — Also: Tomás Ó Cléirigh — Cleopatra — ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ « Kleopatra » [klɛɔpɑ:trɑ:] — Glafcos CLERIDES — Γλαύκος Κληρίδης « Glaukos Klēridēs » [ɣlɑɸkos kliriðis] — Clio — ΚΛΕΙΩ « Kleiō » [klɛiɔ:] — Clyde — Also: Cluaidh — Scotland. — Clytemnestra — ΚΛΥΤΑΙΜΝΗΣΤΡΑ « Klutaimnēstra » [klutɑimnɛ:strɑ:] — Cnossus — ΚΝΩΣΣΟΣ « Knōssos » [knɔ:s:ɔs] — Coalition for Bulgaria — Коалиция за България « Koalicija za Bəlgarija » — Cochin — കോച്ചി « Kōcci » — India. — Cochin — Nam Bộ [nɑm bow] — Vietnam. — cohen — « כהןkohen » — Ljiljana COLIC — Љиљана Чолић « L’il’ana Čolić » –or– Ljiljana Čolić — Michael COLLINS — Also: Mícheál Eoin Ó Coileáin — Cologne — Köln — Colombo — වකො ළ ඹ « Kolamba » — Sri Lanka. — Colossians — ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ « Pros Kolossaeis » — Biblical text. — Christopher COLUMBUS — Cristoforo Colombo [kristɔforo kolombo] –or– Χρ̃οFERENS « K'r’oferens » [kristɔferens] — Comanche — Numu [nɯmɯ] — Committee of General Security — Comité de Sûreté Générale — France. — Committee of Public Safety — Comité de Salut Public — France. — Commonwealth of Independent States — Содружество Независимых Государств « Sodružestvo Nezavisimyx Gosudarstv » — Communist Party of Bohemia and Moravia — Komunistická Strana Čech a Moravy — Communist Party of the Soviet Union — Коммунистическая Партия Советского Союза « Kommunističeskaja Partija Sovetskogo Sojuza » — Communist Party of Ukraine — Комуністична Партія України « Komunístična Partíja Ukrajíni » — Communist Party of Vietnam — Đảng Cộng sản Việt Nam [dɑŋ kʌwŋm ʂɑn viet nɑm] — Communist Refoundation — Rifondazione Comunista — Comoros — Komoro –or– Masiwa — Conakry — Also: Kɔnakiri –or– Konaakiri — Concarneau — Konk-Kernev — Concertacion — Concertación de Partidos por la Democracia — Chile. — Confucius — 孔子 « Kǒng Zǐ — The second half is an honorific. — Congo — Kongo –or– Kɔ́ngɔ –or– Kongu –or– Congo — Congress of the Iraqi People — « مؤتمر أهل العراقMū’tamar ’Ahl ’al-Cirāq » — Congress of People’s Deputies — Съезд Народных Депутатов « Səezd Narodnyx Deputatov » — Connacht — Also: Connachta — Connemara — Also: Conamara — Conservative New Party — 保守新党 « Hosiju Sin Tou » — Japan. — Conservatives — Høyre — Norway. — Constantine — CAIVS FLAVIVS VALERIVS AVRELIVS CONSTANTINVS [kɑ:jus flɑ:wius wɑlerius ɑurelius konstɑnti:nus] — Constantinople — NOVA ROMA [nowɑ ro:mɑ] –or– ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΙΣ « Kōnstantinoupolis » — Constantza — Constanţa — consul — CONSVL [konsul] –pl:– CONSVLES [konsule:s] — Convergence — Convergencia –or– Convergencia por la Democracia — México. — COPEI — Comité de Organización Política Electoral Independiente, Partido Social Cristiano de Venezuela — Copenhagen — København [købǝnhɑun] — Nicholas COPERNICUS — Mikołaj Kopernik –or– Nicolaus Copernicus — Corfu — Κέρκυρα « Kerkura » [kɛrkirɑ] — Corinth — ΚΟΡΙΝΘΟΣ « Korint'os » [kɔrintʰɔs] –or– ΕΦΥΡΗ « Ep'urē » [ɛpʰurɛ:] — Corinthians — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ « Pros Korint'ious » — Biblical text. — Cork — Also: Corcaigh — Ireland. — Corleone — Curliuni — Cornish — Kernewek — Cornstalk — « Hokoleskŭa » — Shawnee. — Cornwall — Also: Kernow — cosmonaut — космонавт « kosmonavt » — cosmos — ΚΟΣΜΟΣ « kosmos » [kɔsmɔs] — Cossack — Казак « Kazak » — Covasna — Kovászna [kovɑ:snɒ] — CPE — contrat première embauche — Cracow — Kraków [krɑkuf] — Crazy Horse — « Tašuŋka Ŭitko » [tɑʃuŋkɑ witko] — Crete — Κρήτη « Krētē » [kriti] — Crimea — Крым « Krym » –or– Qırım — Croat — Hrvat [xr̩vɑt] –pl:– Hrvati [xr̩vɑti] — Croatia — Hrvatska [xr̩vɑtskɑ] — Croatian Democratic Union — Hrvatska Demokratska Zajednica — Crouching tiger, hidden dragon — 臥虎藏龍 « Wò hǔ cáng lóng » — Branko CRVENKOVSKI — Бранко Црвенковски « Branko Crvenkovski » — Ctesiphon — « Tīspūn » — Cultural Revolution — 無產階級文化大革命 –or– 无产阶级文化大革命 « Wú Chǎn Jiē Jí Wén Huà Dà Gé Mìng » –abbr:– 文革 « Wén Gé » — China. — Curaçao — Kòrsou — curry — கறி « kaři » — Cusco — Qusqu –or– Qosqo — Cutch — કચ્છ –or– कच्छ « Kacc‛ » — Cyclops — ΚΥΚΛΩΨ « Kuklōps » [kuklɔ:ps] — Cypriot Republic — Κυπριακή Δημοκρατία « Kupriakē Dēmokratia » –or– Kıbrıs Cumhuriyeti — Cyprus — Κύπρος « Kupros » [kipros] –or– Kıbrıs [kɯbðɯs] — Cyrenaica — ΚΥΡΗΝΑΙΚΗ « Kurēnaikē » [ku:rɛ:nɑikɛ:] — Cyrene — ΚΥΡΗΝΗ « Kurēnē » [ku:rɛ:nɛ:] — Cyrillic — Кириллица « Kirillica » — Cyrus — « Xorvaš » — Cythera — Κύθηρα « Kut'ēra » [kiθirɑ] — czar — царь « car’ » [tsɑrʲ] — czarina — царица « carica » [tsʌrʲitsǝ] — Czech — Čech –pl:– Češi — Czech Lands — Česko — Czech Republic — Česko –or– Česká Republika — Czechs actually call their country ‘Česko’; ‘Česká Republika’ refers to the state alone. — Czech Social Democrat Party — Česká Strana Sociálně Demokratická — Czechoslovak People’s Party — Československá Strana Lidová — Czechoslovakia — Československo D — dacha — дача « dača » — dad — « ضادdād » — Arabic letter. — Ahmed Ould DADDAH — ’ « احمد ولد داداهAhmad Ŭuld Dādāh » — Dadullah — « دادهللاDād’ullah » — Daewoo — 대우 « Tæ U » [tæu] — Dagestan — Дагестан « Dagestan » — DAHIR Riyale Kahin — Daahir Riyaale Kaahin — Mohammed DAHLAN — « محمد دحالنMuham:ad Dahlān » — daimyo — 大名 « daimijo » — Dakar — Also: Dakaar — dal — « دالdāl » — Arabic letter. — dalai lama — ཏ་ཱལའི་བླ་མ « tā la’i bla ma » — daleth — « דלתdalet » — Hebrew letter. — Arif DALILA — « دليلة عارفCārif Dalīlaĥ » — dalit — दसलत « dalit » [dǝlɪt] — Dalmatia — Dalmacija [dɑlmɑtsiɑ] — Damascus — « دمشقDimašq » — See also ‘Sham’. — Dahomey — Danhomè — Daniel — « דניאלDanī’el » — Dardanelles — Çanakkale Boğazı — Dari — « درىDarī » — Darius — « Dārajavaŭš » — Darja — « درجةDarĝaĥ » — Darod — Daarood — Davao — Dabaw — David — « דודDaŭid » — DAVIS Kamol — CHUWIT Kamolvisit (see). — Dawa — ’ « الدعوةal-Dacŭaĥ » — Moshe DAYAN — « משה דייןMošeh Daījan » — Dear Leader — 친애하는 지도자 « C‛in Æ Ha Nun Ci To Ca » [cʰinæɑnɯn cidoɟɑ] — Former title of Kim Jong Il; he now uses the title of his father, ‘Great Leader’ (which see). — Deccan — डेक्कनी « Dēkkanī » –or– दम्क्खनी « Dakk‛inī » –or– « دکنىDakinī » — Deccan plateau — डेक्कन « Dēkkan » [ɖek:ǝn] — Decembrist — Декабрист « Dekabrist » –pl:– Декабристы « Dekabristy » — Dehra Dun — दे ह्रादन ू « Dēhrādūn » — Muhammad DEIF — « محمد ضيفMuham:ad Dajf » — Delhi — हदल्ली « Dillī » [dɪl:i] — Delilah — « דלילהDəlīlah » — Delphi — ΔΕΛΦΟΙ « Delp'oi » [dɛlpʰɔj] — delta — ΔΕΛΤΑ « delta » [dɛltɑ] — Demeter — ΔΗΜΗΤΗΡ « Dēmētēr » [dɛ:mɛ:tɛ:r] — Derenik DEMIRCHYAN — Դերենիկ Դեմիրճյան « Derenik Demirčjan » — Karen DEMIRCHYAN — Կարեն Դեմիրճյան « Karen Demirčjan » — Stepan DEMIRCHYAN — Ստեպան Դեմիրճյան « Stepan Demirčjan » — Suleyman DEMIREL — Süleyman Demirel — Democratic Action — Acción Democrática — Venezuela. — Democratic Action Party — 民主行动党 « Bîn Chú Hêng Tōng Tóng » –or– « Mín Zhǔ Xíng Dòng Dǎng » –or– Parti Tindakan Demokratik — Malaysia. — Democratic-Christian Party — Partido Demócrata-Cristiano — Honduras. — Democratic Labor Party of Lithuania — Lietuvos Demokratinė Darbo Partija — Democratic Left Alliance — Sojusz Lewicy Demokratycznej — Poland. — Democratic Left Party — Demokratik Sol Parti [demokɾɑtik sol pɑɾti] — Turkey. — Democratic Movement for Integration — Bashkimi Demokratike për Integrim — Albanian Macedonia. — Democratic Opposition of Serbia — Демократска Опозиција Србије « Demokratska Opozicija Srbije » — Democratic Party — Ардчилсан Нам « Ardčilsan Nam » — Mongolia. — Democratic Party — Partidul Democrat — România. — Democratic Party — Демократска Странка « Demokratska Stranka » — Serbia. — Democratic Party — พรรคประชาธิปัตย์ « Barrg-Prajād‛ipat(aj) » — Thailand. — Democratic Party of Albania — Partia Demokratike e Shqipërisë — Democratic Party of Japan — 民主党 « Minsijutou » [minʃɯtɔ:] — Democratic Party of Kurdistan — Partiya Demokrat ya Kurdistan — Democratic Party of Serbia — Демократска Странка Србије « Demokratska Stranka Srbije » — Democratic Progressive Party — 民主進步黨 « Bîn Chú Chìn Pō· Tóng » –or– « Mín Zhǔ Jìn Bù Dǎng » –abbr:– 民進黨 « Bîn Chìn Tóng » –or– « Mín Jìn Dǎng » — Taiwan. — Democratic Republic of the Congo — Republiki ya Kɔ́ngɔ Demokratiki –or– Repubilika ya Kongo Demokratiki –or– Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo –or– République Démocratique du Congo –or– Ditunga dia Kongu wa Mungalaata — Democratic Republic of Georgia — საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა « Sak‛art‛velos Demokratiuli Respublika » — Democratic Revolution Party — Partido de la Revolución Democrática — México. — Democratic Revolutionary Party — Partido Revolucionario Democrático — Panamá. — Democratic Society Party — Partiya Civaka Demokratîk –or– Demokratik Toplum Partisi — Kurdish Turkey. — Democratic Union of Hungarians in Romania — Romániai Magyar Demokrata Szövetség [ɾomɑniɒi mɒɟɒɾ dæmokɾɒtɒ søvætʃeg] — Demosthenes — ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣ « Dēmost'enēs » [dɛ:mɔstʰɛnɛ:s] — Demotike — Δημοτική « Dēmotikē » [ðimotiki] — DENG Xiaoping — 鄧小平 « Dèng Xiǎo Píng » [tǝŋ ɕjɑw pʰiŋ] — Anton DENIKIN — Антонъ Ивановичъ Деникинъ « Antonə Ivanovičə Denikinə » — Denmark — Danmark — Dera Sacha Sauda — डेरा सच्चा सौदा « Dērā Saccā Sådā » [ɖeɾɑ sǝc:ɑ sɔdɑ] — Derry — Also: Doire — dervish — « درويشdarŭīš » — Morarji DESAI — मोरारजी दे साई « Mōrārjī Dēsāī » — Sher Bahadur DEUBA — शेर बहादरु दे उवा « Śēr Bahādur Dēubā » — Deuteronomy — « דבריםDebarīm » — Devanagari — दे वनागरी « Dēvanāgarī » [deʋǝnɑgǝɾi] — H. D. DEVE GOWDA — ಹರದನಹಳ್ಳಾ ದ ೊಡ ಡೇ (ಎಚ್ ಡಿ) ದ ೇವ ೇಗೌಡ « Haradanahalli Doddē (Ec Di) DēvēGåda » — Dhaka — ধাক « D‛āka » [dʰɑkɔ] — dhal — « ذالðāl » — Arabic letter. — dharma — िमय « d‛arma » [dʰǝɾmǝ] — Dharmsala — िमयशाला « D‛armśālā » — Dharwar — ಧಾರವಾಡ « D‛ārvāda » — Dhi Qar — « ذى قارÐī Qār » — Dhundhari — ढूिंढाडी « D‛ū~d‛ārī » — dhyana — ध्र्ान « d‛jāna » — Dien Bien Phu — Điện Biên Phủ [dien bien fu] — Diet — 国会 « Kotukai » [kɔk:ɑi] — The parliament of Japan. — DIKO — Δημοκρατικό Κόμμα « Dēmokratiko Komma » –abbr:– ΔΗΚΟ « DĒKO » — dim sum — 點心 –or– 点心 « dím sàm » — Georgi DIMITROV — Георги Димитров Михайлов « Georgi Dimitrov Mixaĭlov » — dinar — « دينارdīnār » — Dinka — Thuɔŋjäŋ — Dialect. — Mladjan DINKIC — Млађан Динкић « Mlađan Dinkić » — Dinsor — Diinsoor — Diocletian — GAIVS AVRELIVS VALERIVS DIOCLETIANVS [gɑ:jus ɑurelius wɑlerius diokle:tiɑ:nus] –or– DIOCLES [diokle:s] — Dionysus — ΔΙΟΝΥΣΟΣ « Dionusos » [diɔnu:sɔs] — Dipavansha — දීප ං ශය « Dīpavãśaja » — Dir — Dyri — Early Russia. — Dirty War — Guerra Sucia — Dispur — দ্দদসপুর « Dispūr » — DISY — Δημοκρατικός Συναγερμός « Dēmokratikos Sunagermos » –abbr:– ΔΗΣΥ « DĒSU » — Divine comedy — Comedìa — Diwali — हदवाली « Divālī » –or– दीपावली « Dīpāvalī » — Djibouti — Jabuuti — Zoran DJINDJIC — Зоран Ђинђић « Zoran Đinđić » — Dnieper — Дніпро « Dnipro » –or– Днепр « Dnepr » –or– Днѣпръ « Dněprə » — Dniester — Днестр « Dnestr » –or– Днѣстръ « Dněstrə » — Do Muoi — Đỗ Mười [dow mɯɤj] — ‘Do’ is the family name, ‘Muoi’ the idiomatic short form. — Doctor Zhivago — Доктор Живаго « Doktor Živago » — Milorad DODIK — Милорад Додик « Milorad Dodik » — dogma — ΔΟΓΜΑ « dogma » [dɔgmɑ] — Dogranchal — डोग्ािंचल « Dōgrā~cal » — Dogri — डोग्ी « Dōgrī » — Dogrib — Tłįchǫ — Doha — ’ « الدوحةal-Daŭhaĥ » — doi moi — đổi mới [zoi mɤi] — Dome of the Rock — « قبة الصخرةQub:aĥ ’al-Saxraĥ » — Dominica — Donmnik –or– Dominica — Dominican Liberation Party — Partido de la Liberación Dominicana — Dominican Republic — Dominicana –or– República Dominicana — Dominican Revolutionary Party — Partido Revolucionario Dominicano — Donegan — Also: Dún na nGall — Donets — Донец « Donec » — Fyodor DOSTOEVSKY — Ѳедоръ Михайловичъ Достоевскій « Þedorə Mixaĭlovičə Dostoevskíĭ » [fʲodǝr mʲixɑjlǝvʲitʃ dǝstʌjɛfskʲi] — Abdel Rashid DOSTUM — « عبد الرشيد دستمCabd ’el-Rašīd Dostum » — doubloon — doblón [doβlon] — Douglas — Also: Doolish — Isle of Man. — Vuk DRASKOVIC — Вук Драшковић « Vuk Drašković » — Dream of the red chamber — 紅樓夢 « Hóng lóu mèng » — Janez DRNOVSEK — Janez Drnovšek — Druze — « درزىDurzī » –pl:– « دروزDurūz » — Aziz DUAIK — « عزيز الدويكCazīz ’al-Dūajk » — Dublin — Also: Baile Átha Cliath [blɑkliǝ] — Dujail — ’ « الدجيلal-Duĝajl » — Adnan DULAIMI — « عدنان محمد سلمان الدليمىCadnān Muham:ad Salmān ’al-Dulajmī » — Saadun al-DULAIMI — « سعدون الدليمىSacadūn ’al-Dulajmī » — Duma — Дума « Duma » — Dumbarton — Also: Dùn Breatann — Dumfries — Also: Dùn Phris — Dundee — Also: Dùn Dèagh — Dunkirk — Dunkerque — Durban — iTheku — Durrani — « درانیDurānī » — Dusa Mareb — Dhuusa Mareeb — Dushanbe — Душанбе « Dušanbe » — Dutch — Nederlands –or– Hollands — Dutch East India Company — Vereenigde Oostindische Compagnie — Keneshbek DUYSHEBAYEV — Кеңешбек Дүйшөбаев « Keŋešbek Düĭšöbaev » — Anton DVORAK — Antonín Dvořák — Felix DZERZHINSKY — Feliks Dzierżyński –or– Феликс Эдмундович Дзержинский « Feliks Èdmundovič Dzeržinskiĭ » — Joseph DZHUGASHVILI — იოსებ ჯუღაშვილი « Ioseb Žuğašvili » –or– Иосифъ Джугашвили « Iosifə Džugašvili » — Stalin. — Dzongkha — ར ོང་ཁ « Dzoŋ K‛a » — Mikulas DZURINDA — Mikuláš Dzurinda E — East Africa — Afrika Mashariki — East African Community — Jumuiya ya Afrika Mashariki — East Timor — Timor Loro Sae — Eastern Min — 閩東語 « Mìng Dĕ̤ng Ngṳ̄ » — Dialect. — Shirin EBADI — « شيرين عبادىŠīrīn Cebādī » — Ecclesiastes — « קהלתQohelet » — Satsuki EDA — 江田五月 « Eda Satuki » [ɛdɑ sɑtsɯki] — EDEK — Κίνημα Σοσιαλδημοκρατών Ενιαία Δημοκρατική Ένωση Κέντρου « Kinēma Sosialdēmokratikōn Eniaia Dēmokratikē Enōsē Kentrou » –abbr:– ΕΔΕΚ « EDEK » — Eden — « עדןCeden » — Edinburgh — Also: Dùn Éideann — Edo — 江戸 « Edo » — Eelam — ஈழம் « Īzam » [iɹǝm] — Egba — Ẹgba — Egbado — Ẹgbado — Egbe Omo Oduduwa — Ẹgbẹ Ọmọ Odùduwà — Egypt — « مصرMasr » –or– ΚΗΜЄ « Kēme » — EHAK — Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista — Ilya EHRENBURG — Илья Григорьевич Эренбург « Il’ja Grigor’evič Èrenburg » — eid — « عيدcīd » –pl:– ’ « اعيادacjād » — Eid al-Adha — « عيد األضحىCīd ’al-’Ādhaj » — Eid al-Fitr — « عيد الفطرCīd ’al-Fitr » — eid mubarak — « مبارك عيدcīd mubārak » — Walid EIDO — « وليد عيدوŬalīd Cīdū » — Rafi EITAN — « רפאל (רפי) איתןRapa’el (Rapī) ’Ejtan » — ek onkar — ੴ –or– ਇਕ ਓਅੰ ਕਾਰ « ik ōãkār » — Ekho Moskvy — Радио Эхо Москвы « Radio Èxo Moskvy » — Ekitiparapo — Ekitiparapọ — El Al — ’ « על אלEl Cal » — Tsakhiagiin ELBEGDORJ — Цахиагийн Элбэгдорж « Caxiagiĭn Èlbègdorž » [tsɑxiɑgijn ɛlbɛgdoɾdʒ] — Elder Horde — Улы Жуз « Uly Žuz » — Greater Horde. — Eldher — Ceeldheere — Eli — « עליCelī » — Elijah — ’ « אליהוElīahū » — Elizabeth — ’ « אלישבעElīšebac » — Elohim — ’ « אלהיםElohīm » — Elsinore — Helsingør — Elul — ’ « אלולElūl » — emir — ’ « اميرamīr » –pl:– ’ « امراءumarā° » — Emperor Waltz — Kaiserwalzer [kʰɑjzǝvɑltsǝ] — Empty Quarter — ’ « الخالى الربعal-Rubc ’al-Xālī » — Arabia. — Nambaryn ENHBAYAR — Намбарын Энхбаяр « Nambaryn Ènxbajar » — Miyeegombo ENKHBOLD — Миеэгомбын Энхболд « Mieègombyn Ènxbold » — enosis — ένωσις « enōsis » [ɛnosis] — Enugu — Enụgụ — Environment Party, the Greens — Miljøpartiet de Grønne — Norway. — Environment Party, the Greens — Miljöpartiet de Gröna — Sweden. — Enya — Eithne Ní Bhraonáin — Ephesians — ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ « Pros Ep'esious » — Biblical text. — Ephialtes — ΕΦΙΑΛΤΗΣ « Ep'ialtēs » [ɛpʰiɑltɛ:s] — ephor — ΕΦΟΡΟΣ « ep'oros » [ɛpʰɔrɔs] — epsilon — Ε ΨΙΛΟΝ « e psilon » [ɛ psi:lɔn] — Saeb ERAKAT — « صالح عريقات صائب محمدSā’ib Muham:ad Sālih Curajqāt » — Erasmus — Deſidarius Eraſmus Roterodamus –or– Gerrit Gerritſzoon — Erbil — Hewlêr — R. Tayyip ERDOGAN — Recep Tayyip Erdoğan [ðedʒep tɑjip eðdoɣɑn] — Erigavo — Ceerigaabo — Eritrea — ⵎⵎⵎⵎ « ’Er-t-ra » — Bayaman ERKINBAYEV — Баяман Эркинбаев « Bajaman Èrkinbaev » — Dervis EROGLU — Derviş Eroğlu — Hossain Mohammed ERSHAD — হুলসইন েুহাম্মদ এরশাদ « Husēin Muhāmmad Ērśād » — Esau — « עשוCeśaŭ » — Levi ESHKOL — « לוי אשכולLeŭī ’Eškoŭl » –or– « לוי שקולניקLeŭī Šqoŭlnīq » –or– Лев Школьник « Lev Škol’nik » — Eshu — Eṣu — Essenes — ’ « איסייםEjsīīm » — Esther — ’ « אסתרEster » — Estonia — Eesti — Estonian Center Party — Eesti Keskerakond — Estonian Reform Party — Eesti Reformierakond — eta — ΗΤΑ « ēta » [ɛ:tɑ] — ETA — Euskadi ta Askatasuna [ɛuʂkɑdi tɑ ɑʂkɑtɑʂunɑ] — Ethelred (the Unready) — Æþelræd (Unræd) — Ethiopia — ⵎⵎⵎⵎⵎ « ’It-jopija » — Etruscans — Rasenna — Euboea — Εύβοια « Euboia » [ɛβ:iɑ] –or– ΕΥΒΟΙΑ « Euboia » [ɛubɔjɑ] — Euphrates — ’ « الفراتal-Frāt » — eureka — ΕΥΡΗΚΑ « ‛eurēka » [hɛurɛ:kɑ] — Euripides — ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ « Euripidēs » [ɛuri:pidɛ:s] — Eve — « חוהHaŭah » — Biblical figure. — Uzi EVEN — « עוזי אבןCūzī ’Eben » — Ewe — Ɛʋɛ –or– Éwé — West Africa. — Executive Yuan — 行政院 « Hêng Chèng Īⁿ » –or– « Xíng Zhēng Yuàn » — Exodus — « ואלה שמותŬe’eleh Šemoŭt » — Hebrew text. — Ezekiel — « יחזקאלJəhezq’el » — Ezra — « עזראCezra’ » F — fa — « فاءfā° » — Arabic letter. — fadila — « فضيلةfadīlaĥ » — Fadila Islamic Party — ’ « الحزب الفضيلة اإلسالميةal-Hizb ’al-Fadīlaĥ ’al-’Islāmīaĥ » — Fahd — « العزيز آل سعود فهد بن عبدFahd bin Cabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd » — Mohammed FAHIM — « محمد قسيم فهيمMuham:ad Qasīm Fahīm » — Faisal — « فيصلFajsal » — Faisal bin Shamlan — « شمالن فيصل بنFajsal bin Šamlān » — Toujan FAISAL — « توجان فيصلTūĝān Fajsal » — Fakhruddin Ahmed — ফখরুিীন আহেদ « P‛ak‛ruddīn Āhmad » — Falkirk — Also: Fawkirk –or– An Eaglais Bhreac — Fallujah — ’ « الفلوجةal-Falūĝaĥ » — Falun Gong — 法輪功 « Fǎ Lún Gōng » — FANG Lizhi — 方勵之 « Fāng Lì Zhī » — FARC — Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia — Farmers’ Union of Latvia — Latvijas Zemnieku Savienība — Faroes — Føroyar –or– Færøerne — Farouk — « فاروقFārūq » — Farsi — « فارسىFārsī » –or– « پارسىPārsī » — Fatah — « فتحFatah » — Fatherland — Батьківщина « Bat’kívŝina » — Ukrainian political party. — Fatherland Party — Эх Орон Нам « Èx Oron Nam » — Mongolia. — Fatherland Union — Vaterländische Union — Liechtenstein. — Fatima — « فاطمةFātimaĥ » [fɑtˁimɑ] — Fatima Zahra — « فاطمة الزهراءFātimaĥ ’al-Zahrā° » — Rawhi FATTUH — « روحى فتوحRaŭhī Fatūh » — fatwa — « فتوىfatŭaj » [fɑtwɑ] — Muhammed Ishaq al-FAYADH — « محمد اسحاق الفياضMuham:ad ’Ishāq ’al-Fajād » — Ayo FAYOSE — Ayọdele Fayọṣẹ — Salam FAYYAD — « سالم فياضSalām Fajād » — fedayeen — « فدائىfidā’ī » –pl:– « فدائيونfidā’īūn » — Federal Republic of Germany — Bundesrepublik Deutschland — Federation of Bosnia and Herzegovina — Federacija Bosne i Hercegovine [fɛdɛrɑtsiɑ bɔsnɛ i xɛrtsɛgɔvinɛ] — FEISAL Ali Warabe — Faysal Cali-Waraabe — Fela Kuti — Fẹla Anikulapo Kuti — Fergana — Фергана « Fergana » –or– Farg'ana –or– Фарғана « Farğana » — Fidel — ⵎⵎⵎ « Fidäl- » — Ethiopic script. — Fidesz — Fiatal Demokraták Szövetsége [fiɒtɒl dæmokɾɒtɑ:k søvætʃe:gæ] — Fifth Republic Movement — Movimiento V República [moβimjento kintɑ repuβlikɑ] — Fiji — Viti [βiti] — Fijian Political Party — Soqosoqo ni Vakavulewa ni Taukei [soŋgosoŋgo ni βɑkɑβulewɑ ni tɑukei] — Financial Services Agency — 金融庁 « Kinjuutijou » [kinjɯ:tʃɔ:] — Japan. — Finland — Suomi — Finnish Center Party — Suomen Keskusta — Finnish Social Democratic Party — Suomen Sosialidemokraattinen Puolue — fiqh — « فقهfiqh » — FIS — ’ « الجبهة االسالمية لألنقاذal-Ĝabhaĥ ’al-’Islāmīaĥ lil-’Inqāð » –or– Front Islamique du Salut — five Ks — ਪੰ ਜ ਕਕਾਰ « pãj kakār » — Sikhism. — Flanders — Vlaanderen — Flemish — Vlaams — Flemish Bloc — Vlaams Blok — Flemish Interest — Vlaams Belang — Florence — Firenze [firɛndze] — Florentine — Fiorentino — FMLN — Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional — Farag FOUDA — « فرج فودةFaraĝ Fūdaĥ » — For Fatherland and Freedom — Tēvzemei un Brīvībai — Latvia. — For a Just Kazakstan — Әділетті Қазақстан Үшін « Әdílettí Qazaqstan Üšín » — Forbidden City — 紫禁城 « Zǐ Jìn Chéng » [tsɨ tɕin tʂʰǝŋ] — China. — Forces for the Defense of Democracy — Forces pour la Défense de la Démocratie — Burundi. — Foreign Legion — Légion Étrangère — France. — Fort-Liberté — Folibète [fɔlibɛte] — Haïti. — Pim Fortuyn List — Lijst Pim Fortuyn — Forward — Siumut — Greenland. — Mikhail FRADKOV — Михаил Ефимович Фрадков « Mixail Efimovič Fradkov » — Free Aceh Movement — Gerakan Acheh Merdeka — Free List — Freie Liste — Liechtenstein. — Freedom Movement of Iran — « آزادى ايران نهضتNehdate ’Āzādī ’Īrān » — Freedom Party of Austria — Freiheitliche Partei Österreichs — Freedom Union — Unie Svobody — Czech Republic. — French — Français [fʁɑ̃sɛ] — French Quarter — Also: Vieux Carré — New Orleans. — French Riviera — Côte d’Azur [kotdazyʁ] — Fretilin — Frente Revolucionária de Timor-Leste Independente — Frobisher Bay — Also: ᐃᖃᓗᐃᑦ « Iqaluit » — FroDeBu — Front pour la Démocratie au Burundi — Front de l’Espoir — Fwon Lespwa — Frontier — 前綫 « Chìhn Sin » — Hong Kong. — Mikhail FRUNZE — Михаил Васильевич Фрунзе « Mixail Vasil’evič Frunze » — FSB — Федеральная Служба Безопасности « Federal’naja Služba Bezopasnosti » — Fujairah — ’ « الفجيرةal-Fuĝajraĥ » — Fujian — 福建 « Hok Kiàn » –or– « Fú Jiàn » — Fujiyama — 富士山 « Huzisan » [ɸɯdʒisɑn] — Yasuo FUKUDA — 福田 康夫 « Hukuda Jasuo » [ɸɯkɯdɑ jɑsɯɔ] — Fukurokuju — 福禄寿 « Hukurokuziju » [ɸɯkɯɾɔkɯdʒɯ] — FUNCINPEC — Front Uni National pour un Cambodge Indépendant, Neutre, Pacifique, et Coopératif — Elmer FUNG — 馮滬祥 « Féng Hù Xiáng » –or– « Pâng Hō· Siông » — Fur — Bèle Fòòr –or– Fòòraŋ Bèle — Dialect. — futhark — ᚠᚢ ᚦ ᚨ ᚱ ᚲ « fuþark » — futhorc — ᚠᚢ ᚦ ᚩ ᚱ ᚳ « fuþorc » — Future — ’ « المستقبلal-Mustaqbal » — Lebanon. — Fuzhou — 福州 « Hók Ciŭ » –or– « Fú Zhōu » G — Ga — Gã — African people. — Gabriel — « גבריאלGabrī’el » [gɑβɾiʔel] –or– « جبرئيلĜabrī’īl » [gɑbriʔil] –or– « جبريلĜibrīl » [dʒibril] — Gaelic — Gaeilge –or– Gàidhlig — Yuri GAGARIN — Юрий Алексеевич Гагарин « Juriĭ Alekseevič Gagarin » — Yegor GAIDAR — Егор Тимурович Гайдар « Egor Timurovič Gaĭdar » — Maris GAILIS — Māris Gailis — Galati — Galaţi — Galatians — ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ « Pros Galatas » — Biblical text. — Galicia — Galiza [gɐlizɐ] — Galician — Galego [gɐleɣu] — Galilee — « גלילGalīl » –or– ’ « الجليلal-Ĝalīl » — Galkayo — Gaalkacyo — Galle — ගා ල්ල « Gālla » — Galway — Also: Gaillimh — Isa GAMBAR — İsa Qəmbər — gamma — ΓΑΜΜΑ « gamma » [gɑm:ɑ] — Zviad GAMSAKHURDIA — ზვიად გამსახურდია « Zviad Gamsaxurdia » — Gan — 贛語 –or– 赣语 « Gön Nŷ » — Dialect. — Indira GANDHI — इिंहदरा गााँिी « Ĩdirā Gā~d‛ī » — Kasturba GANDHI — કસ્તુરબા ગાંધી « Kasturbā Gā~d‛ī » –or– कस्तूरबा गािंिी « Kastūrbā Gā~d‛ī » — Mohandas GANDHI — મોહનદાસ કરમચંદ ગાંધી « Mōhandās Karamcãd Gā~d‛ī » –or– मोहन्द्दास करचन्द्द गािंिी « Mōhandās Karamcand Gā~d‛ī » [mohǝndɑs kǝrǝmcǝ̃d gɑ̃dʰi] — Rahul GANDHI — राहुल गााँिी « Rāhul Gā~d‛ī » [ɾɑhʊl gɑ̃dʰi] — Rajiv GANDHI — राजीव गााँिी « Rājīv Gā~d‛ī » — Sanjay GANDHI — सिंजर् गााँिी « Sãjaj Gā~d‛ī » — Sonia GANDHI — सोननर्ा गााँिी « Sōnijā Gā~d‛ī » –or– Antonia (Sonia) Maino — Gandhinagar — ગાંધીનગર « Gā~d‛īnagar » — Gang of Four — 四人帮 « Sì Rén Bāng » — Ganges — गिंगा « Gãgā » [gǝ̃gɑ] — Akbar GANJI — ’ « اکبر گنجیAkbar Ganĝī » — Gansu — 甘肅 –or– 甘肃 « Gān Sù » — Garden of Eden — « גן־עדןGan-Ceden » — Gascony — Gascogne –or– Gasconha — Ivan GASPAROVIC — Ivan Gašparovič — Gathering of Iraqi Democrats List — « قائمة تجمع الديموقراطيين العراقيينQā’imaĥ Taĝam:uc ’al-Dīmūqrātīīn ’al-Cirāqīīn » — Gaul — GALLIA [gɑl:iɑ] — Roman territory. — Arkadi GAYDAMAK — Аркадий Александрович Гайдамак « Arkadiĭ Aleksandrovič Gaĭdamak » –or– ’ « ארקדי גאידמקArqadī G’ajdamaq » — Gaza — « غزةĞaz:aĥ » — Gazprom — Газпpом « Gazprom » — Samir GEAGEA — « سمير جعجعSamīr Ĝacĝac » — Ali Shah GEELANI — « على شاه گيالنىCalī Šāh Gīlānī » — Ge‘ez — ⵎⵎⵎ « G-c-z- » — Gehenna — « גיא הינוםGej’ Hīn:oŭm » — geisha — 芸者 « geisija » — Gelugpa — དགེ་ལྲུགས་པ « Dge Lugs Pa » — Amine GEMAYEL — ’ « أمين الجميلAmīn ’al-Ĝamaīl » — Bashir GEMAYEL — « الجميل بشيرBašīr ’al-Ĝamaīl » — Pierre GEMAYEL — « بيار الجميلBīār ’al-Ĝamaīl » — General Electoral Union — Allmänna Valmansförbundet — Sweden. — Vyacheslav GENERALOV — Вячеслав Владимирович Генералов « Vjačeslav Vladimirovič Generalov » — Genesis — « בראשיתBəre’šīt » — Hebrew text. — Geneva — Genève [ʒǝnɛv] — GENGHIS Khan — « Žıŋgis » –or– Чингис « Čingis » [dʒɪŋgis] — See also ‘Temujin’. ‘Khan’ (see) is a title. — genie — « جنىĝin:ī » — Genoa — Zena [zenɑ] –or– Genova [dʒɛnovɑ] — Genovese — Zeneize [zeneize] — George Dolgoruky — Гюрги Володимѣровичъ « Gjurgi Volodiměrovičə » — Georgia — საქართველო « Sak‛art‛velo » [sɑkʰɑrtʰvɛlɔ] — Caucasus. — Georgian — ქართული « K‛art‛uli » [kʰɑrtʰuli] — Caucasian dialect. — Georgians — ქართველები « K‛art‛velebi » [kʰɑrtʰvɛlɛbi] — Caucasus. — Ljubco GEORGIEVSKI — Љубчо Георгиевски « L’ubčo Georgievski » — German — Deutsch [dɔjtʃ] — German Democratic Republic — Deutsche Demokratische Republik — German Empire Party — Deutsche Reichspartei — German People’s Union — Deutsche Volksunion — Germanic — Þeudisk- [θeudisk] — Reconstructed common stem. — Germany — Deutschland [dɔjtʃlɑnt] — Erno GERO — Gerő Ernő –or– Singer Ernő — Gestapo — Geheime Staatspolizei — Boutros GHALI — « بطرس غالىButrus Ğālī » — Shukri GHANEM — « شكرى محمد غانمŠukrī Muham:ad Ğānam » — ghayn — « غينğajn » — Ghent — Gent — Ghulam Ishaq Khan — « اسحاق خان غالمĞulām ’Ishāq Xān » — Khalil GIBRAN — « جبران خليل جبرانĜibrān Xalīl Ĝibrān » — Gilaki — « گيلکىGīləkī » — Gilan — « گيالنGīlān » — Gilinsor — Galinsoor — gimel — « גימלgīmel » — Giocangga — « Giočaŋga » — Gitanjali — গীতাঞ্জদ্দে « Gītāñjali » — Salvatore GIULIANO — Sarvaturi (Turi) Giulianu — Giza — ’ « الجيزةal-Ĝīzaĥ » — Glasgow — Also: Glaschu — glasnost — гласность « glasnost’ » [glɑznǝstʲ] — Glasnost Defense Foundation — Фонд Защиты Гласности « Fond Zaŝity Glasnosti » — Sergei GLAZYEV — Сергей Глазьев « Sergeĭ Glaz’ev » — Kiro GLIGOROV — Киро Глигоров « Kiro Gligorov » — GO Kun — 고건 « Ko Kən » — Goa — गोआ « Gōā » — Gobind Singh — ਗੋਮ੍ ੰ ਦ ਮ੍ਸੰ ਘ « Gōbĩd Sĩg‛ » — Boris GODUNOV — Борисъ Ѳеодоровичъ Годуновъ « Borisə Þeodorovičə Godunovə » — Godzilla — ゴジラ « Gozira » [gɔdʒiɾɑ] — GOH Chok Tong — 吳作棟 –or– 吴作栋 « Gô· Chok Tòng » –or– « Wú Zuò Dòng » — Golan Heights — « גולןGoŭlan » –or– « الجوالن هضبةHadbaĥ ’al-Ĝūlān » — Golden Horn — Haliç — Golden Temple — ਹਮ੍ਰਮੰ ਦਰ ਸਾਮ੍ਹ « Harimãdar Sāhib » — Punjab. — Nikolai GOLITSYN — Николай Дмитріевичъ Голицынъ « Nikolaĭ Dmitríevičə Golicynə » — Gomorrah — « עמורהCəmoŭrah » — Gonaïves — Gonayiv — Georgy GONGADZE — გეორგ გონგაძე « Georg Gongaze » –or– Георгій Русланович Ґонґадзе « Georgíĭ Ruslanovič Ġonġadze » — gopak — гопак « gopak » — Gorazde — Goražde [gɔrɑdʒɛ] — Mikhail GORBACHEV — Михаил Сергеевич Горбачев « Mixail Sergeevič Gorbačev [mʲɪxʌil sʲɪrɣʲejɪtʃ ɣǝrbʌtʃɔf] — Ivan GOREMYKIN — Иванъ Логгиновичъ Горемыкинъ « Ivanə Logginovičə Goremykinə » — Maxim GORKY — Максим Горькій « Maksim Gor’kíĭ » — See also ‘Alexei Peshkov’. — Gothenburg — Göteborg — Goths — �������� « Gutþiuda » — goulash — gulyás [gujɑʃ] — Government of National Defense — Gouvernement de la Défense Nationale — France. — Grameen Bank — গ্রােীণ েযা়ংক « Grāmīn Bjā~k » [gɾɑmin bæŋk] — Grand Comore — Ngazidja — Grand National Alliance — Gran Alianza Nacional — Guatemala. — Grand National Party — 한나라당 « Han Na La Taŋ » — South Korea. — Great Council of Chiefs — Bose Levu Vakaturaga [mbose leβu βɑkɑtuɾɑŋɑ] — Fiji. — Great Lakes — Maziwa Makuu — Africa. — Great Lakes Region — Nchi za Maziwa Makuu — Africa. — Great Leader — 위대한 영도자 « Ui Tæ Han Jəŋ To Ca » [widæɑn jǝŋdoɟɑ] –or– 위대한 수령님 « Ui Tæ Han Su Ljĕŋ Nim » [widæɑn suɾjǝŋnim] — Title of the ruler of North Korea. See usage note at ‘Dear Leader’. — Great Leap Forward — 大躍進 « Dà Yuè Jìn » [tɑ ɥɛ tɕin] — Great Poland — Wielkopolska [vʲɛlkɔpɔlskɑ] — Great Wall of China — 長城 « Cháng Chéng » [tʂʰɑŋ tʂʰǝŋ] — Greater Germany — Großdeutschland — Greater Horde — Улы Жуз « Uly Žuz » — Kazakstan — Greater Romania Party — Partidul România Mare — Greece — Ελλάδα « Ellada » [ɛlɑðɑ] –or– ΕΛΛΑΣ « ‛Ellas » [hɛl:ɑs] — Greek — Ελληνικά « Ellēnika » [ɛlinikɑ] –or– ΕΛΛΗΝΙΚΗ « ‛Ellēnikē » [hɛl:ɛ:nikɛ:] — Dialect. — Greeks — Έλληνες « Ellēnes » [ɛlinɛs] –or– ΕΛΛΗΝΕΣ « ‛Ellēnes » [hɛl:ɛ:nɛs] — Green and Farmers’ Union — Zaļo un Zemnieku Savienība — Latvia. — Green Party of Latvia — Latvijas Zaļā Partija — Greenland — Kalaallit Nunaat [kɑlɑ:l̥it nunɑ:t] –or– Grønland — Greenlandic — Kalaallísut — the Greens — die Grünen — Germany. — Gregory the Illuminator — Գրիգոր Լուսաւորիչ « Grigor Lousauorič‛ » — Andrei GROMYKO — Андрэй Андрэевіч Грамыка « Andrèĭ Andrèevíč Gramyka » –or– Андрей Андреевич Громыко « Andreĭ Andreevič Gromyko » — Grozny — Qaala — Nikola GRUEVSKI — Никола Груевски « Nikola Gruevski » — Guadeloupe — Gwadloup — Guam — Guåhan –or– Guam — Guambiano — Wampi-Misamera-Wam — Guambiano territory — Wampi — Guangdong — 廣東 –or– 广東 « Gwóng Dùng » –or– « Guǎng Dōng » [kwɑŋ tuŋ] — Guangxi — Gvaŋз Siƅ –or– Gvangj Sih –or– 廣西 –or– 广西 « Gwóng Sài » –or– « Guǎng Xī » — Guaraní — Ava Ñe’ê — Dialect. — Guardian Council — « شورای نگهبان قانون اساسیŠūrā-je Negahbān-e Qānūn-e ’Asāsī » — Iran. — Guatemalan — Guatemalteco — Guatemalan Republican Front — Frente Republicano Guatemalteco — Ismail Omar GUELLEH — Ismaaciil Cumar Geele — Guernica — Gernika — guerrilla — guerrillero [geriʎeɾo] –or– [gerieɾo] — ‘Guerrilla’ actually means “guerrilla war”. — Guinea — Also: Guinée –or– Gine –or– A Guiné — Guipuzcoa — Gipuzkoa — Guipuzcoan — Gipuzkera — Guizhou — 貴州 –or– 贵州 « Guì Zhōu » [kwej tʂou] — Gujarat — ગુજરાત « Gujarāt » [gʊɟǝɾɑt] — Gujarati — ગુજરાતી « Gujarātī » [gʊɟǝɾɑti] — Inder Kumar GUJRAL — इिंर कुमार गुजराल « Ĩdra Kumār Guzrāl » — Arkady GUKASYAN — Արկադի Ղուկասյան « Arkadi Ğoukasjan » — Gulag — ГУЛАГ: Главное Управление Исправительно-Трудовых Лагерей « GULAG: Glavnoe Upravlenie Ispravitel’no-Trudovyx Lagereĭ » — Gulag Archipelago — Архипелаг ГУЛаг « Arxipelag GULag » — Gulbarga — ಕಲ್ುುರ್ಗಿ « Kalburgi » –or– ಗುಲ್ುಗಿ « Gulbarga » — Rasul GULIYEV — Rəsul Quliyev — Numan GUMAA — « نعمان جمعةNucmān Ĝumacaĥ » — gurdwara — ਗੁਰਦਵਾਰਾ « gurdŭārā » –or– ਗੁਰਦੁਆਰਾ « gurduārā » — Mikhail GUREVICH — Михаил Иосифович Гуревич « Mixail Iosifovič Gurevič » — gurmukhi — ਗੁਰਮੁਖੀ « gurmuk‛ī » — guru — गुरु « guru » [gʊɾʊ] — Guru granth sahib — ਗੁਰੂ ਗਰੰ ਥ ਸਾਮ੍ਹ « Gurū grãt‛ sāhib » — Gush Dan — « דן גושGūš Dan » — Gyanendra — ज्ञनेन्द्र बीर बबक्रम शाह दे व « Jñanēndra Bīr Bikram Śāh Dēv » — Ferenc GYURCSANY — Gyurcsány Ferenc [ɟuɾtʃɑ:ɲ fæɾænts] H — ha — « حاءhā° » [ħɑʔ] — Arabic letter. — ha — « هاءhā° » [hɑʔ] — Arabic letter. — Haaretz — « הארץha-’Ares » — Habakkuk — « חבקוקHabaqūq » — Habesha — Abyssinia (see). — Hadep — Halkın Demokrasi Partisi — Hades — ΑΙΔΗΣ « ‛Aidēs » [hɑidɛ:s] — hadith — « حديثhadīþ » [ħɑdiθ] — Haditha — « حديثةHadīþaĥ » [ħɑdiθɑ] — hadj — « حجhaĝ: » — hadji — « حاجhāĝ: » — Hadrian — PVBLIVS AELIVS HADRIANVS [publius ɑelius hɑdriɑ:nus] — Goran HADZIC — Горан Хаџић « Goran Xažić » –or– Goran Hadžić [gɔrɑn xɑdʒitɕ] — Ahmet HADZIPASIC — Ahmet Hadžipašić [ɑxmɛt xɑdʒipɑʃitɕ] — Hagadah — « הגדהHagadah » — Haganah — « ההגנהha-Haganah » — Hagar — « הגרHagar » –or– « هاجرHāĝar » — Haggai — « חגיHagaj » — Hagiographa — « כתוביםKətūbīm » [kǝtuβim] — Hebrew texts. — the Hague — den Haag –or– ’s Gravenhage — Joerg HAIDER — Jörg Haider — Haifa — « חיפהHajpah » — haiku — 俳句 « haiku » [ɸɑikɯ] — Haile Selassie — ⵎⵎⵎⵎⵎⵎ « Haj-läs-läse » –or– ⵎⵎⵎⵎⵎⵎ « Ĥaj-läs-läse » [hɑjlɛsǝlɛse] — Hainan — 海南 « Hái Lâm » –or– « Hǎi Nán » — Haïti — Ayisi –or– Ayiti [ɑisi] — Abdul Aziz al-HAKIM — « عبد العزيز الحكيمCabd ’ul-Cazīz ’al-Hakīm » — Muhammad Bakr al-HAKIM — « محمد باقر الحكيمMuham:ad Bāqr ’al-Hakīm » — Muhammad Sa‘id al-HAKIM — « محمد سعيد الحكيمMuham:ad Sacīd ’al-Hakīm » — Muhsin al-HAKIM Tabatabai — « الطبطبائى محسن الحكيمMuhsin ’al-Hakīm ’al-Tabatabā’ī » — Hakka — 客家 « Hag5 Ga1 » — Hakka — 客家人 « Hag5 Ga1 Ŋin2 » — People. — Hakka — 客家話 « Hag5 Ga1 Wa » — Dialect. — Halabja — Helebce — halakha — « הלכהhalakah » — hallelujah — « הללויהhal:əlūjah » — HAMAD bin Isa al Khalifa — « آل خليفة حمد بن عيسىHamad bin Cīsaj ’āl Xalīfaĥ » — Ghazi HAMAD — « غازى أحمد حمدĞāzī ’Ahmad Hamad » — Hamas — « االسالمية حركة المقاومةHarakaĥ ’al-Muqāŭamaĥ ’al-’Islāmīaĥ » –or– « حماسHamās » — Mohsen Abdel HAMID — « محسن عبد الحميدMuhsin Cabd ’al-Hamīd » — Hamma HAMMAMI — « حمة همامىHam:aĥ Ham:āmī » — Hammurabi — « Am:urapi » — hamza — « همزةhamzaĥ » — Han — 漢 –or– 汉 « Hàn » — Chinese ethnic group. — HAN Duck-soo — 한덕수 « Han Tək Su » — HAN Myung-Sook — 한명숙 « Han Mjəŋ Suk » [hɑn mjǝŋ suk] — hangul — 한글 « han kul » [hɑŋgɯl] — Ismail HANIYA — ’ « اسماعيل هنيةIsmācīl Hanīaĥ » — Hannah — « חנהHanah » — Hannibal — « חנבעלHanbacal » — Hanoi — Hà Nội [hɑ noi] — Hanseatic League — Hanse — Hanukkah — « חנכהHanuk:ah » — Har Gobind — ਹਰਗੋਮ੍ ੰ ਦ « Har-Gōbĩd » — Har Krishan — ਹਮ੍ਰ ਕਮ੍ਰਸ਼ਨ « Hari Krišan » — Har Rai — ਹਮ੍ਰਰਾਇ « Hari-Rāi » — Harardhere — Xarardheere — Harbin — 哈爾濱 –or– 哈尔滨 « Hā Ěr Bīn » — Hare Krishna — हरे कृष्ण « Harē Kŗsna » — Hare Rama — हरे राम « Harē Rāma » — Harghita — Hargita — harijan — हररजन « harijan » [hǝɾɪɟǝn] — Rafik HARIRI — « رفيق الحريرىRafīq ’al-Harīrī » — Saad HARIRI — « سعد الدين رفيق الحريرىSacad ’al-Dīn Rafīq ’al-Harīrī » — Hariyana — हररर्ाणा « Harijānā » [hǝɾɪjɑɳɑ] — Harmonious Society — 和谐社会 « Hé Xié Shè Huì » [xǝ ɕjɛ ʂǝ xwej] — China. — Harmony Center — Saskaņas Centrs — Haroun al-Rasheed — « هارون الرشيدHārūn ’al-Rašīd » — Hajim al-HASANI — « حاجم الحسنىHāĝim ’al-Hasanī » — Ali Akbar HASHEMI Rafsanjani — « على اكبر هاشمى رفسنجانىCalī ’Akbar Hāšemī Rafsanĝānī » — Hashemite — « هاشمىHāšimī » — Aquila HASHIMI — « عقيلة الهاشمىCaqīlaĥ ’al-Hāšimī » — Ryutaro HASHIMOTO — 橋本 龍太郎 « Hasimoto Rijuutarou » — Hasidim — « חסידיםHasīdīm » — Hassan — « حسنHasan » [ħɑsɑn] — HASSAN Abshir Farah — Xasan Abshir Faarax — HASSAN Dahir Aweys — Xasan Daahir Aweys — Hassan al-Askari — « حسن ابن على ابن محمد العسكرىHasan ’ibn Calī ’ibn Muham:ad ’al-Caskarī » — HASSAN Gouled Aptidon — Xasan Guuleed Aptidoon — Hassan ibn Ali — « حسن ابن على ابن ابى طالبHasan ’ibn Calī ’ibn ’Abī Tālib » — Tsutomu HATA — 羽田 孜 « Hata Tutomu » [ɸɑtɑ tsɯtɔmɯ] — Havana — La Habana [lɑ:βɑnɑ] — Vaclav HAVEL — Václav Havel [vɑ:tslɑf ɦɑvel] — Hawaii — Also: Hawai‘i [hɑwɑiʔi] — George HAWI — « جورج حاوىĜūrĝ Hāŭī » — Hazrat Ali — « حضرت علىHadrat Calī » — he — « האhe’ » — Hebrew letter. — Hebei — 河北 « Hé Běi » [xǝ pej] — Hebrew — « עבריתCibrīt » [ivɾit] –or– [ʕiβɾiθ] — Hebrews — ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ « Pros ‛Ebraious » — Biblical text. — Hebrides — Also: Innse Gall — Hebron — ’ « الخليلal-Xalīl » –or– « חברוןHebroŭn » — Hegira — « هجرةHiĝraĥ » — Heilongjiang — 黑龍江 –or– 黑龙江 « Hēi Lóng Jiāng » — Hejaz — ’ « الحجازal-Hiĝāz » — Gulbuddin HEKMATYAR — « حکمتيار گلبدينGulbud:īn Hekmatjār » — Helen — ΕΛΕΝΗ « ‛Elenē » [hɛlɛnɛ:] — Heliopolis — « مصر الجديدةMisr ’al-Ĝidīdaĥ » — Cairo suburb. — Heliopolis — « Jūnū » — Ancient Egypt. — Helmand — « هلمندHelmand » — Charles HELOU — « شارل الحلوŠārl ’al-Halū » — Henan — 河南 « Hé Nán » — Hephaestus — ΗΦΑΙΣΤΟΣ « ‛Ēp'aistos » [hɛ:pʰɑistɔs] — Hera — ΗΡΑ « ‛Ēra » [hɛ:rɑ:] — Heracles — ΗΡΑΚΛΗΣ « ‛Ēraklēs » [hɛ:rɑklɛ:s] — Heraclitus — ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ « ‛Ērakleitos » [hɛ:rɑklɛitɔs] — Herat — « هراتHerāt » — Heritage — Ժառանգություն « Žařangout‛joun » — Armenia. — Hermes — ΕΡΜΗΣ « ‛Ermēs » [hɛrmɛ:s] — Hermitage — Государственный Эрмитаж « Gosudarstvennyĭ Èrmitaž » [gǝsudɑrstvʲɪnɨj ɛrmʲitɑʃ] — St. Petersburg. — Herod — « הורדוסHoŭrdūs » — Herod Antipas — « הורדוס אנטיפסHoŭrdūs ’Antīpas » — Herodotus — ΗΡΟΔΟΤΟΣ « ‛Ērodotos » [hɛ:rɔdɔtɔs] — Herut — « חרותHerūt » — Herzegovina — Hercegovina [xɛrtsɛgɔvinɑ] — Chaim HERZOG — « חיים הרצוגHajīm Hersoŭg » — Hesperus — ΕΣΠΕΡΟΣ « ‛Esperos » [hɛspɛrɔs] — Hesse — Hessen — Hestia — ΕΣΤΙΑ « ‛Estia » [hɛstiɑ:] — heth — « חיתhejt » — Hebrew letter. — hetman — hejtman –or– etman –or– гетманъ « getmanə » — Hezbollah — « حزب هللاHizb ’ul-Lah » — hijab — « حجابhiĝāb » — Himachal Pradesh — हहमाचल प्रदे श « Himācal Pradēś » — Himalayas — हहमालर् « Himālaja » — Hinayana — हीनर्ान « Hīnajāna » — Theravada. — Hinche — Ench — Hindi — हहन्द्दी « Hindī » [hɪndi] — Hindko — « هندکوHindkoŭ » — Hindu — हहन्द्द ू « Hindū » [hɪndu] — Hindu Kush — « هندوکشHindūkuš » — Hinduism — हहन्द्द ू िमय « Hindū D‛arma » –or– सनातन िमय « Sanātana D‛arma » — Hindustan — हहन्द्दस् ु तान « Hindustān » –or– « هندوستانHindūstān » — India. — hindutva — हहन्द्दत्ु व « hindutva » [hɪndʊtʋɑ] — hiragana — 平仮名 « hiragana » — Hirohito — 裕仁 « Hirohito » [hiɾɔʃi̥tɔ] — Hiroshima — 広島 « Hirosima » [hiɾɔʃimɑ] — Hisahito — 悠仁 « Hisahito » [hisɑʃi̥tɔ] — hisba — « حسبةhisbaĥ » –or– « حسبہhisbah » — Histadrut — « ישראל ההסתדרות הכללית של העובדים בארץha-Histadrūt ha-Klalīt šel ha-Coŭbidīm Bə’Eres Jiśra’el » –abbr:– « ההסתדרותha-Histadrūt » — Hittite — « Hatti » — Hizb ut Tahrir — « حزب التحريرHizb ’ul-Tahrīr » — Hizb-i Islami — « حزب اسالمىHizb-i ’Islāmī » — Hmong — Hmoob [hmo:ŋ] — Ho Chi Minh — Hồ Chí Minh [how ci miŋ] –or– Nguyễn Sinh Cung [ŋwien ʂiŋ kuŋm] — Ho Chi Minh City — Sài Gòn [ʂɑi ɣɔn] –or– Thành phố Hồ Chí Minh [tʰǝjŋ fow how ci miŋ] — The former is still the popular name. — Rudolf HOESS — Rudolf Höß — hoi polloi — ΟΙ ΠΟΛΛΟΙ « ‛oi polloi » [hɔj pɔl:ɔj]— ‘ΟΙ’ means “the”; ‘the hoi polloi’ is redundant. — hojatoleslam — « حجت االسالمhuĝat ’ul-’Islām » — Hojjatieh — « حجتيهHuĝatīah » — Hokkaido — 北海道 « Hotukaidou » [ɸɔk:ɑidɔ:] — Holocaust — « שואהŠoŭ’ah » — Holodomor — Голодомор « Golodomor » — Holy Roman Empire — Heiliges Römisches Reich — Homer — ΗΟΜΕΡΟΣ « Homeros » –or– ΟΜΗΡΟΣ « ‛Omēros » [hɔmɛ:rɔs] — Honda — 本田 « Honda » [ɸɔndɑ] — Soichiro HONDA — 本田 宗一郎 « Honda Souitirou » — Hong Kong — 香港 « Hèung Góng » — Hong Kong Democratic Party — 香港民主黨 « Hèung Góng Mān Jyú Dóng » — Honshu — 本州 « Honsijuu » [ɸɔnʃɯ:] — hoplite — ΟΠΛΙΤΗΣ « ‛oplitēs » [hɔpli:tɛ:s] –pl:– ΟΠΛΙΤΑΙ « ‛oplitai » [hɔpli:tɑj] — Horace — QVINTVS HORATIVS FLACCVS [kwintus horɑ:tius flɑk:us] — Nicholas HORTHY de Nagybanya — Nagybányai Horthy Miklós [nɒɟbɑ:ɲɒi hoɾti miklo:ʃ] — Hosea — « הושעHoŭšeca » — Morihiro HOSOKAWA — 細川 護煕 « Hosokaŭa Morihiro » — Selim al-HOSS — « سليم أحمد الحصSalīm ’Ahmad ’al-Hus » — House of Freedom — Casa delle Libertà — Italy. — Elias HRAWI — ’ « الياس الهراوىAlīās ’al-Hrāŭī » — Frank HSIEH — 謝長廷 « Siā Tiông Têng » –or– « Xiè Cháng Tíng » — HU Jintao — 胡錦濤 –or– 胡锦涛 « Hú Jǐn Tāo » — HU Yaobang — 胡耀邦 « Hú Yào Bāng » — HUA Guofeng — 華國鋒 –or– 华国锋 « Huá Guó Fēng » — Huang Ta-chou — 黄大洲 « Nn̂g Tāi Chiu » –or– « Huáng Dà Zhōu » — Hubei — 湖北 « Hú Běi » — Hubli — ಹುಬುಳ್ಳಾ « Hubballi » — hubris — ΥΒΡΙΣ « ‛ubris » [hubris] — hudna — « هدنةhudnaĥ » — hudood — « حدhad: » –pl:– « حدودhudūd » — Hue — Huế [hwej] — Vietnam. — Rafael HUI — 許仕仁 –or– 许仕仁 « Hēui Sìh Yan » — Humanist Party of Romania — Partidul Umanist din România — Mamoun HUMSI — « الحمصى مأمونMā’mūn ’al-Humsī » — HUN Sen — « Hun Sen » [hun sæn] — Hunan — 湖南 « Hú Nán » –or– 湘 « Xiāng » — The hunchback of Notre Dame — Notre-Dame de Paris — Hungarian — Magyar [mɒɟɒɾ] — Hungarian Civic Party — Magyar Polgári Párt [mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi pɑ:ɾt] — Hungarian Civic Union — Magyar Polgári Szövetség [mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi søvætʃe:g] — Hungarian Communist Party — Magyar Kommunista Párt [mɒɟɒɾ komuniʃtɒ pɑ:ɾt] –or– Kommunisták Magyarországi Pártja [komuniʃtɑ:k mɒɟɒɾoɾsɑ:gi pɑ:ɾtjɒ] — Hungarian People’s Republic — Magyar Népköztársaság [mɒɟɒɾ ne:pkøztɑ:ɾʃɒʃɑ:g] — Hungarian Socialist Party — Magyar Szocialista Párt [mɒɟɒɾ sotsiɒliʃtɒ pɑ:ɾt] — Hungarian Socialist Workers’ Party — Magyar Szocialista Munkáspárt [mɒɟɒɾ sotsiɒliʃtɒ munkɑ:ʃpɑ:ɾt] — Hungarian Workers’ Party — Magyar Dolgozók Pártja [mɒɟɒɾ dolgozo:k pɑ:ɾtjɒ] — Hungary — Magyarország [mɒɟɒɾoɾsɑ:g] — Hurriyat — « حرتتHurīat » — See ‘All Parties Hurriyat Conference’. — Hussein — « حسينHusajn » — Hussein ibn Ali — « حسين ابن على ابن ابى طالبHusajn ’ibn Calī ’ibn ’Abī Tālib » — Abdul Qadir al-HUSSEINI — « عبد الغدير الحسينىCabd ’ul-Qadīr ’al-Husajnī » — Amin al-HUSSEINI — « محمد أمين الحسينىMuham:ad ’Amīn ’al-Husajnī » — Hutu — umuHutu –pl:– abaHutu — HWANG Woo-Suk — 황우석 « Hoaŋ U Sək » [hwɑŋ u sǝk] — Hyderabad — హైదరాబాద్ « Hædarābād » — Andhra Pradesh. — Hyderabad — « حيدرابادHajdarābād » — Sindh. — Hyundai — 현대 « Hjən Tæ » [hjǝndæ] I — Ibadan — Èbá-Ọdàn — Ibiza — Eivissa [əjvisə] — Ibn Battuta — ’ « ابن بطوطةIbn Bat:ūtaĥ » — Ibn Saud — « عبدالعزيز آل سعودCabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd » –or– ’ « ابن سعودIbn Sacūd » — Ibn Warraq — ’ « ابن الوراقIbn ’al-Ŭar:āq » –or– ’ « ابن وراقIbn Ŭar:āq » — Saad Eddin IBRAHIM — « إبراهيم سعد الدينSacad ’al-Dīn ’Ibrāhīm » — Abdubois IBROHIMOV — Абдубоис Ибрагимов « Abdubois Ibragimov » — Iceland — Ísland — Tayfun ICLI — Hüseyin Tayfun İçli [hysein tɑjfun itʃli] — Nobuyuki IDEI — 出井伸之 « Idei Nobujuki » — Ife — Ilé-Ifẹ̀ — Ifo — Ifọ — Nigeria. — Igbo Ora — Igbo Ọra — Igbomina — Ìgbómìnà — Igor — Игорь « Igor’ » — Igor — Ingvarr –or– Игорь « Igor’ » — Early Russia. — Ijaw — Ịjọ — Ijebu — Ijẹbu — Ijesa — Ijẹṣa — Ikeja — Ikẹja — Ikenne — Ikẹnnẹ — Ila Orangun — Ìlá Ọràngún — Ilaje — Ilajẹ — Île-Rousse — Isula Rossa — Ilesha — Ileṣa — Iliad — ΙΛΙΑΣ « Ilias » [i:liɑs] — Velimir ILIC — Велимир Илић « Velimir Ilić » — Ilorin — Ilọrin — imam — ’ « امامimām » –pl:– ’ « ائمةa’im:aĥ » — Imam Ali Mosque — « مسجد اإلمام علىMasĝid ’al-’Imām Calī » — Muratbek IMANALIYEV — Муратбек Иманалиев « Muratbek Imanaliev » — IMARO — Вѫтрѣшната Македон-Одринска Революциона Организация « Võtrěšnata MakedonOdrinska Revoljuciona Organizacija » — ImekoAfon — ImẹkọAfọn — IMRO — Внатрешната Македонска Револуционерна Организација « Vnatrešnata Makedonska Revolucionerna Organizacija » –abbr:– ВМРО « VMRO » — IMRO-People’s Party — ВМРО – Народна Партија « VMRO – Narodna Partija » — In the shade of the Koran — « فى ظالل القرانFī ðilāl ’al-Qur’ān » [fi ðˁilɑl ʔɑlqurʔɑn] — Inca Road — Qhapaq Ñan –or– Inka Ñan — Incan Emperor — Qhapaq Inka — Incan Empire — Tawantinsuyu — Incans — Runa — Independence — ’ « استقاللIstiqlāl » [ʔistiqlɑl] — Morocco. — Independence Party — Sjálvstæðisflokkur — Iceland. — Independence Square — Майдан Незалежності « Maĭdan Nezaležností » — Kiev. — India — भारत « B‛ārat » –or– हहन्द्दस् ू थान « Hindūst‛ān » –or– « ہندوستانHindūstān » — Indian National Congress — भारतीर् राष्रीर् कािंग्ेस « B‛āratīja Rāstrīja Kā~grēs » — Industry Will Save Georgia — მრეწველობა გადაარჩენს საქართველოს « Mrecveloba Gadaarč‛ens Sak‛art‛velos » — Ingushetia — Ghalghaachie –or– ГІалгІай Мохк « G'alg'aĭ Moxk » — injera — ⵎⵎⵎⵎ « ’-n-žära » — Inner Mongolia — « Öbür Moŋgol » –or– Өбүр Монгол « Öbür Mongol » — Ismet INONU — İsmet İnönü — inshallah — ’ « ان شاء هللاin šā° ’al-Lah » — Institutional Revolutionary Party — Partido Revolucionario Institucional –or– Partido de Revolución Institucional — Interfax — Интерфакс « Interfaks » — Inter-Services Intelligence — Also: ’ « انٹر سروسز انٹيلى جنسInter Serŭisiz ’Intejlī Ĝens » — intifada — ’ « انتفاضةintifādaĥ » — Inuit Brotherhood — Inuit Atagatigiit — Inverness — Also: Inbhir Nis — Ionia — ΙΩΝΙΑ « Iōnia » [jɔ:niɑ:] — iota — ΙΩΤΑ « iōta » [jɔ:tɑ] — Iphigenia — ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ « Ip'igeneia » [ipʰigɛnɛiɑ] — Iran — ’ « ايرانĪrān » — Iranian — ’ « ايرانىĪrānī » — Iraq — ’ « العراقal-Cirāq » [ʔɑlʕirɑq] –or– Iraq [irɑk] — Iraq Turkman Front List — « قائمة جبهة تركمان العراقQā’imaĥ Ĝabhaĥ Turkmān ’al-Cirāq » — Iraqi — « عراقىCirāqī » –pl:– « عراقيونCirāqīūn » — Iraqi Accord Front — « جبهة التوافق العراقيةĜabhaĥ ’al-Taŭāfuq ’al-Cirāqīaĥ » — Iraqi Baath Party — « حزب البعث العراقىHizb ’al-Bacþ ’al-Cirāqī » — Iraqi Communist Party — ’ « الشيوعى العراقى الحزبal-Hizb ’al-Šujūcī ’al-Cirāqī » — Iraqi Constitutional Monarchy — ’ « العراقية الملكية الدستوريةal-Malakīaĥ ’al-Dustūrīaĥ ’al-Cirāqīaĥ » — Iraqi Front for National Dialogue — ’ « الوطنى الجبهة العراقية للحوارal-Ĝabhaĥ ’al-Cirāqīaĥ lil-Hiŭār ’al-Ŭatanī » — Iraqi Homeland Party — « العراقى حزب الوطنHizb ’al-Ŭatan ’al-Cirāqī » — Iraqi Islamic Party — ’ « الحزب االسالمى العراقىal-Hizb ’al-’Islāmī ’al-Cirāqī » — Iraqi List — ’ « القائمة العراقيةal-Qā’imaĥ ’al-Cirāqīaĥ » — Iraqi National Accord — ’ « الوفاق الوطنى العراقىal-Ŭifāq ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī » — Iraqi National Accord Front — « جبهة التوافق الوطنى العراقىĜabhaĥ ’al-Taŭāfuq ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī » — Iraqi National Alliance — ’ « التحالف الوطنى العراقىal-Tahāluf ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī » — Iraqi National Congress — ’ « المؤتمر الوطنى العراقىal-Mū’tamar ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī » — Iraqi National Congress List — « قائمة المؤتمر الوطنى العراقىQā’imaĥ ’al-Mū’tamar ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī » — Iraqi National List — ’ « القائمة العراقية الوطنيةal-Qā’imaĥ ’al-Cirāqīaĥ ’al-Ŭatanīaĥ » — Iraqis List — « عراقيون قائمةQā’imaĥ Cirāqīūn » — Ireland — Also: Éire — Irgun — ’ « לאומי ארגון צבאיIrgūn Sba’ī Lə’ūmī » –abbr:– ’ « אצ״לESEL » — Irish Defence Forces — Also: Óglaigh na hÉireann — Also applies to the Irish Republican Army. — Irish Free State — Also: Saorstát Éireann — Irish Republican Army — Also: Óglaigh na hÉireann — Also applies to the Irish Defence Forces. — Isaac — « יצחקJishaq » [jisˁħɑq] — Azim ISABEKOV — Азим Исабеков « Azim Isabekov » — Isaiah — « ישעיהJišacajah » –or– « ישעיהוJišacajahū » — ISAIAS Afewerki — ⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎⵎ « ’Isajas- ’Afäŭär-qi » — Isan — อีสาน « ’Īsān » — Isaq — Isaaq — Somali clan. — Shintaro ISHIHARA — 石原慎太郎 « Isihara Sintaro » — Iseyin — Isẹyin — Ishmael — « ישמעאלJišmace’l » –or– ’ « إسماعيلIsmācīl » — Iskra — Искра « Iskra » — Islam — ’ « االسالمal-’Islām » — Islamabad — ’ « اسالم آبادIslām ’Ābād » — Islamic — ’ « اسالمىIslāmī » — Islamic Call — ’ « الدعوة اإلسالميةal-Dacŭaĥ ’al-’Islāmīaĥ » — Islamic Iran Participation Front — « اسالمى جبهه مشاركت ايرانĜebeheh Mašārekate ’Īrāne ’Islāmī » — Islamic Jihad — ’ « الجهاد اإلسالمىal-Ĝihād ’al-’Islāmī » — Islamic Republic — « جمهورى اسالمىĜumhūrī ’Islāmī » — Iran. — Islamic Union — ’ « اتحاد اسالمىIt:ehād-e ’Islāmī » — Afghanistan. — Islamic Union — al-Itixaad al-Islaami — Somalia. — Islay — Also: Ìle — Isles of Scilly — Also: (Ynysek) Syllan — Isolo — Isọlọ — Israel — « ישראלJiśra’el » — Israeli — « ישראליJiśra’elī » –pl:– « ישראליםJiśra’elīm » — Israeli Defense Forces — « צבא הגנה לישראלSba’ Haganah LeJiśra’el » –abbr:– « צה״לSaHaL » — Issei — 一世 « Itusei » — Istanbul — İstanbul — Italy — Italia — Itanagar — ईर्टानगर « Ītānagar » — ITAR — Информационное Телеграфное Агентство России « Informacionnoe Telegrafnoe Agenstvo Rossii » –abbr:– ИТАР « ITAR » — ITAR-TASS — ИТАР-ТАСС « ITAR-TASS » — Itogi — Итоги « Itogi » — Ivan (the Terrible) — Иванъ Васильевичъ (Грозный) « Ivanə Vasil’evičə (Groznyĭ) » — ‘Грозный’ actually means “awesome”. — Sergei IVANOV — Сергей Борисович Иванов « Sergeĭ Borisovič Ivanov » — Viktor IVANOV — Виктор Петрович Иванов « Viktor Petrovič Ivanov » — Dainis IVANS — Dainis Īvans — Ivorian Popular Front — Front Populaire Ivoirien — Ivorian Students’ Union — Fédération Estudiantine et Scolaire de Côte d’Ivoire — Ivory Coast — Côte d’Ivoire [kotdivwaɾ] — Iwo Jima — 硫黄島 « Ioutou » [iɔ:tɔ:] –or– « Iouzima » [iɔ:dʒimɑ] — Iyar — ’ « איירĪjar » — Izvestia — Известия « Izvestija » [izvʲɛstʲiǝ] — IZZAT Ibrahim — « عزت إبراهيم الدورىCiz:at ’Ibrāhīm ’al-Dūrī » — Izzedine al-Qassam Brigades — « القسام كتائب عز الدينKatā’īb Ciz: ’al-Dīn ’al-Qasām J — JABER al-Sabah — « جابر االحمد الجابر الصباحĜābir ’al-’Ahmad ’al-Ĝābir ’al-Sabāh » — Jacmel — Jakmèl — Jacob — « יעקבJacaqub » [jɑʕɑquβ] — Anneli JAEAETTEENMAEKI — Anneli Jäätteenmäki — Jafar al-Sadiq — « على الصادق جعفر ابن محمد ابنĜacfar ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Sādiq » — Jaffna — யாழ்ப்பாணம் « Jāzppānam » — Ramin JAHANBEGLOO — « رامين جهانبگلوRāmīn Ĝahānbeglū » — Jahangir — « جهانگيرĜahāngīr » — jahili — « جاهلىĝāhilī » — Jainism — जैन िमय « Jæn D‛arma » — Jaipur — जय्परु « Jajpur » — Jalal-Abad — Жалал-Абад « Žalal-Abad » [dʒɑlɑlɑbɑd] — Kyrgyzstan. — Jalalabad — « جاللآبادĜalāl’ābād » — Afghanistan. — JAMA Ali Jama — Jaamac Cali Jaamac — Jamaat-e-Islami — « جماعت اسالمىĜamācat-e ’Islāmī » — Pakistan. — Jamaat-e-Islami — জাোযালত ইসোেী « Jāmājāt-ē Islāmī » — Bangladesh. — Mir Zafarullah JAMALI — « مير ظفرهللا خان جمالىMīr Ðafar’ullah Xān Ĝamālī » — James — « יעקבJacaqub » — Jacob. — James — ΙΑΚΩΒΟΥ « Iakōbou » — Biblical text. — Jana gana mana — জনগণেন « Janaganamana » — Janjaweed — « جنجويدĜanĝaŭīd » — jannisary — yeniçeri — Janez JANSA — Janez Janša — Japan — 日本 « Nitupon » [nip:ɔn] — Japan Post — 日本郵政公社 « Nitupon Juusei Kousija » [nip:ɔn jɯ:sɛi kɔ:ʃɑ] — Japanese — 日本語 « Nihongo » [niɸɔŋgɔ] — Dialect. — Jassy — Iaşi — Javed Hashmi — « ہاشمی جاويدĜāŭejd Hāšmī » — al-Jazeera — ’ « الجزيرةal-Ĝazīraĥ » — Jeconiah — « יהויכיןJəhoŭjakīn » — Jehovah — « יהוהJahŭeh » — Yahweh. — Jenin — « جنينĜanīn » — Jeremiah — « ירמיהJirməjah » –or– « ירמיהוJirməjahū » — Jérémie — Jeremi — Haïti. — Jericho — ’ « اريحاArīhā » — Jerome — EVSEBIVS SOPHRONIVS HIERONYMVS [eusebius sopʰronius hjeronymus] — Jersey — Also: Jèrri — Jersey French — Jèrriais — Jerusalem — « ירושליםJerūšalaīm » –or– « ירושלםJerūšalem » –or– ’ « الشريف القدسal-Quds ’al-Šarīf » — Jesse — « ישיJešaj » — Jesus — « ישועJešūac » — Jew — « יהודיJəhūdī » –pl:– « יהודיםJəhūdīm » — Jharkhand — झाखयण्ड « J‛ārk‛and » [ɟʰɑɾkʰǝɳɖ] — JIANG Qing — 江青 « Jiāng Qīng » — JIANG Yanyong — 江延永 –or– 江严永 « Jiāng Yán Yǒng » — JIANG Zemin — 江澤民 « Jiāng Zé Mín » [tɕiɑŋ tsǝ min] — Jiangsu — 江蘇 –or– 江苏 « Jiāng Sū » — Jiangxi — 江西 « Jiāng Xī » — jihad — « جهادĝihād » — jihadi — « جهادىĝihādī » –pl:– « جهاديونĝihādīūn » — Jilin — 吉林 « Jí Lín » — jim — « جيمĝīm » — Arabic letter. — Mohammed Ali JINNAH — « محمد علی جناحMuham:ad Calī Ĝin:āh » — jizyah — « جزيةĝizjaĥ » — Joachim — « יהויקיםJəhoŭjaqīm » — Joan of Arc — Jehanne d’Arc [dʒǝɑnǝ dɑrk] — Job — ’ « איובĪoŭb » — Hebrew scripture. — Joel — « יואלJoŭ’el » — Johannesburg — Also: Gauteng — John — « יהוחנןJəhoŭhanan » [jǝhoħɑnɑn] –or– « יוחנןJoŭhanan » [joħɑnɑn] — John — ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ « Kata Iōannēn » — Biblical gospel. — John — ΙΩΑΝΝΟΥ « Iōannou » — Biblical epistle. — John Chrysostom — ΙΩΑΝΝΗΣ Ο ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ « Iōannēs ‛o K'rusostomos » –or– ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΣ « Iōannēs tēs Antiok'eias » — John of Antioch — ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΣ « Iōannēs tēs Antiok'eias » — John the Baptist — « המטביל יוחנןJoŭhanan ha-Mitbīl » — Jonah — « יונהJoŭnah » [jonɑ] — Jonathan — « יהונתןJəhoŭnatan » [jǝhonɑθɑn] –or– « יונתןJoŭnatan » [jonɑθɑn] — Jordan — ’ « االردنal-’Urdun: » — Joseph — « יוסףJoŭsep » [joseɸ] — Josephus — « יוסף בן מתתיהוJoŭsep ben Matitjahū » — Joshua — « יהושעJəhoŭšuac » [jǝhoʃuɑʕ] — Malalai JOYA — « ماللى جوياMalālaī Ĝoŭjā » — Juba Valley Alliance — Isbahaysiga Dooxada Juba — Mishan al-JUBURI — « الجبورى مشعانMišcān ’al-Ĝubūrī » — juche — 주체 « cu c‛e » [cucʰe] — Judah — « יהודהJəhūdah » [jǝhudɑ] — Judaism — « יהדותJahadūt » — Judas Iscariot — « יהודה איש־קריותJəhūdah ’Īš-Qərīoŭt » — Jude — ΙΟΥΔΑ « Iouda » — Biblical text. — Judea — « יהודהJəhūdah » [jǝhudɑ] — Judges — « שופטיםŠoŭptīm » — Hebrew text. — juggernaut — जगन्द्नथ « jagannat‛ » [ɟǝgǝn:ǝtʰ] — Anerood JUGNAUTH — अननरुद्घ जगन्द्नाथ « Anirudd‛ Jagannāt‛ » — jujitsu — 柔術 « zijuuzijutu » [dʒɯ:dʒɯtsɯ] — Jumada I — « جمادى األولĜumādaj ’al-’Āŭ:al » — Jumada II — « جمادى الثانیĜumādaj ’al-Þānī » — Kemal JUMBLATT — « كمال جنبالطKamāl Ĝunblāt » — Walid JUMBLATT — « جنبالط وليدŬalīd Ĝunblāt » — Juno — IVNO [ju:no] — Jupiter — IVPPITER [ju:p:iter] — Mythology. — Jura — Also: Diùra — Scotland. — Janis JURKANS — Jānis Jurkāns — Just Russia — Справедливая Россия: Родина/Пенсионеры/Жизнь « Spravedlivaja Rossija: Rodina/Pensionery/Žizn’ » — Justice — Արդարություն « Ardarout‛joun » — Armenia. — Justice and Development Party — Adalet ve Kalkınma Partisi — Turkey. — Justice and Truth — Dreptate şi Adevăr — România. — Justice First — Primero Justicia — Venezuela. — Justinian — FLAVIVS PETRVS SABBATIVS IVSTINIANVS [flɑ:wius petrus sɑb:ɑtius justi:niɑ:nus] — Jutland — Jylland K — kaaba — « كعبةkacbaĥ » — Kabardia — Qeberdej — kabbala — « קבלהqabalah » — kabuki — 歌舞伎 « kabuki » [kɑbɯki] — Kabul — « کابلKābul » — kaccha — ਕੱ ਛਾ « kac‛:ā » — Sikhism. — Kach — « כ״חKaH » [kɑx] — Israeli movement. — Jaroslaw KACZYNSKI — Jarosław Kaczyński [jɑrɔswɑf kɑtʃiɲɕkʲi] — Lech KACZYNSKI — Lech Kaczyński [lɛx kɑtʃiɲɕkʲi] — Janos KADAR — Kádár János [kɑ:dɑ:ɾ jɑ:noʃ] — Kadima — « קדימהQadīmah » [kɑdimɑ] — Ishenbay KADYRBEKOV — Ишенбай Кадырбеков « Išenbaĭ Kadyrbekov » — kaf — « كافkāf » — Arabic letter. — Paul KAGAME — Kagame Paul — Lazar KAGANOVICH — Лазарь Моисеевич Каганович « Lazar’ Moiseevič Kaganovič » — Meir KAHANE — « מאיר דוד כהנאMe’īr Daŭid Kahane’ » — Kahane Chai — « כהנא חיKahane’ Haj » — Kahoolawe — Also: Kaho‘olawe — kakaar — ਕਕਾਰ « kakār » — Sikhism. — Mikhail KALININ — Михаил Иванович Калинин « Mixail Ivanovič Kalinin » — Kaliningrad — Калининград « Kaliningrad » — Aigars KALVITIS — Aigars Kalvītis — Kama Sutra — कामसूत्र « Kāmasūtra » — Kamchatka — Камчатка « Kamčatka » — Lev KAMENEV — Лев Борисович Каменев (Розенфельдъ) « Lev Borisovič Kamenev (Rozenfel’də) » — kamikaze — 神風 « kamikaze » –or– « sinpuu » — Weather phenomenon. — kamikazes — 神風特別攻撃隊 « sinpuu tokubetu kougeki tai » –abbr:– 特攻隊 « totukoutai » — Suicide bombers. — Kampuchea — Cambodia (see). — Ghazi KANAAN — « غازى كنعانĞāzī Kanacān » — Kanagawa — 神奈川 « Kanagaŭa » — Kandahar — « قندهارQandahār » — Kandy — ම හ නු ර « Mahanuvara » — kangha — ਕੰ ਘਾ « kãgā » — Sikhism. — kanji — 漢字 « kanzi » — Kanjiza — Magyarkanizsa [mɒɟɒɾkɒniʒɒ] — Kannada — ಕನನಡ « Kannada » — Kaohsiung — 高雄 « Ko Hiông » –or– « Gāo Xióng » — kaph — « כףkap » — Hebrew letter. — kappa — ΚΑΠΠΑ « kappa » [kɑp:ɑ] — Karabalta — Кара-Балта « Kara-Balta » — Karachi — « کراچىKarāčī » — Karadjordjevic — Карађорђевић « Karađorđević » — Radovan KARADZIC — Радован Караџић « Radovan Karažić » –or– Radovan Karadžić — Vuk KARADZIC — Вук Стефановић Караџић « Vuk Stefanović Karažić » — Karaganda — Қарағанды « Qarağandy » — Karakalpakstan — Қарақалпақстан « Qaraqalpaqstan » — Constantine KARAMANLIS — Κωνσταντίνος Καραμανλής « Kōnstantinos Karamanlēs » — Costas KARAMANLIS — Κώστας Καραμανλής « Kōstas Karamanlēs » — Omar KARAMI — « عمر كرامىCumar Karāmī » — Rashid KARAMI — « كرامى رشيد عبد الحميدRašīd Cabd ’al-Hamīd Karāmī » — Karamsad — કરમસદ « Karamasad » — karaoke — カラオケ « karaoke » — karate — 空手道 « karatedou » — Karbala — « كربالءKarbalā° » — Gholamhossein KARBASCHI — « غالمحسين کرباسچىĞolāmhusajn Karbāsčī » — Karelia — Karjal — Islam KARIMOV — Islom Karimov –or– Ислам Каримов « Islam Karimov » — karma — कमय « karma » [kǝɾmǝ] — Karnataka — ಕನಾ೯ಟಕ « Karnātaka » [kǝɾnɑʈǝkǝ] — Mihaly KAROLYI — Károlyi Mihály [kɑ:ɾoji mihɑ:j] — karra — ਕੜਾ « karā » — Sikhism. — Mehdi KARROUBI — « مهدى كروبىMahdī Karūbī » — Hamid KARZAI — « حامد کرزىHāmid Karzaī » ُ « كٲKāširŭ » –or– « كشميرKašmīr » –or– कश्मीर « Kaśmīr » [kǝʃmiɾ] — Kashmir — شر — Garry KASPAROV — Гарри Кимович Каспаров « Garri Kimovič Kasparov » — Mikhail KASYANOV — Михаил Михайлович Касьянов « Mixail Mixaĭlovič Kas’janov » [mʲɪxʌil mʲɪxɑjlʲɪtʃ kʌsʲjɑnǝf] — katakana — 片仮名 « katakana » [kɑtɑkɑnɑ] — Katharevusa — Καθαρεύουσα « Kat'areuousa » [kɑθɑrɛβusɑ] — Kathmandu — काठ्माडौं « Kāt‛mādå~ » — Katyn — Каты́нь « Katyn’ » [kʌtɨnʲ] –or– Katyń [kɑtiɲ] — Katyn Massacre — Zbrodnia Katyńska [zbrɔdɲɑ kɑtiɲskɑ] — Katyusha — Катюша « Katjuša » [kʌtʲuʃǝ] — Moshe KATZAV — « משה קצבMošeh Qas:ab » — Kauai — Also: Kaua‘i [kɑuɑʔi] — Kaur — ਕੌ ਰ « Kår » — Kavaratti — കവരത്തി « Kavaratti » — Kawasaki — 川崎 « Kaŭasaki » [kɑwɑsɑ̥ki] — Kazak — Қазақша « Qazaqša » — Dialect. — Kazakstan — Қазақстан « Qazaqstan » — Zahra KAZEMI-AHMADABADI — « احمدآبادى زهرا کاظمىZahrā Kāðemī ’Ahmad’ābādī » — Akezhan KAZHEGELDIN — Акежан Кажегельдин « Akežan Kažegel’din » — keiretsu — 系列 « keiretu » — Mount Kenya — Kĩrĩnyaga [keɾeɲɑɣɑ] –or– Kĩĩnyaa [ke:ɲɑ:] — Keralam — കേരളം « Kēralã » — Keren — ⵎⵎⵎ « Kärän- » –or– Keren — Alexander KERENSKY — Александръ Ѳедоровичъ Керенскій « Aleksandrə Þedorovičə Kerenskíĭ » — Medetbek KERIMKULOV — Медетбек Керимкулов « Medetbek Kerimkulov » — Kerry — Also: Ciarraí — kesh — ਕੇਸ « kēs » — Sikhism. — KGB — Комитет Государственной Безопасности « Komitet Gosudarstvennoĭ Bezopasnosti » — kha — « خاءxā° » — Arabic letter. — Aram KHACHATURIAN — Արամ Խաչատրյան « Aram Xač‛atrjan » — Abdul Halim KHADDAM — « الحليم خدام عبدCabd ’al-Halīm Xadām » — Khadijah — « خديجهXadīĝah » — Raul KHADJIMBA — Рауль Ҳаџьымба « Raul’ Haž’ymba » — Ahmed Fadheel al-KHALAYLEH — ’ « الخاليله أحمد فاضل النزالAhmad Fādil ’al-Nazāl ’al-Xalājlah » — Zarqawi. — KHALID Sheikh Mohammed — « خالد شيخ محمدXālid Šajx Muham:ad » — KHALIFA bin Zayid al Nuhayan — « آل نهيان خليفة بن زايدXalīfaĥ bin Zāīd ’āl Nuhajān » — Zalmay KHALILZAD — « زلماى خليلزادZalmāj Xalīlzād » — Khalistan — ਖਾਮ੍ਲਸਤਾਨ « K‛ālistān » — Khalsa — ਖ਼ਾਲਸਾ « Xālsā » — Kham — ཁམས « K‛ams » — Ali KHAMENEI — « على خامنه اىCalī Xāmeneh’ī » — khan — хаған « xağan » –or– хаан « xaan » — A.Q. KHAN — « خان عبد القديرCabd ’ul-Qadīr Xān » — Ismail KHAN — ’ « اسماعيل خانIsmācīl Xān » — Khari Boli — खडी बोली « K‛arī Bōlī » –or– « كهڑى بولىKharī Boŭlī » [kʰǝɽi boli] — Khartoum — ’ « الخرطومal-Xartūm » [ʔɑlxɑrtˁum] — Ruslan KHASBULATOV — Руслан Имранович Хасбулатов « Ruslan Imranovič Xasbulatov » — khat — ⵎⵎ « čat- » –or– qaat — Mohammed KHATAMI — « محمد خاتمىMuham:ad Xātamī » — Mohammed Reza KHATAMI — « محمد رضا خاتمىMuham:ad Redā Xātamī » — Omar KHAYYAM — « عمر خيامCumar Xajām » — Nizar al-KHAZRAJI — « نزار الخزرجىNizār ’al-Xazraĝī » — Levon KHECHOYAN — Լեվոն Խեչոյան « Levon Xeč‛ojan » ္ န ◌္ ္ « K‛aŋ Ñŭan » [kʰin ɲun] — Khin Nyunt — ခ င ည္ — Khmer — ខ្មែ រ « K‛mer » [kʰmæɛɹ] — Khmer — ភាសាខ្មែ រ « B‛āsāk‛mer » [pʰɑsɑkʰmæɛɹ] — Dialect. — Mikhail KHODORKOVSKY — Михаил Борисович Ходорковский « Mixail Borisovič Xodorkovskiĭ » — Khodzhent — Хуҷанд « Xužand » — Abdul Majid KHOEI — « عبد المجيد الخوئىCabd ’al-Maĝīd ’al-Xūj’ī » — Abul Qasim KHOEI — ’ « ابو القاسم خوئىAbū ’al-Qāsim Xoŭj’ī » — Ruhollah KHOMEINI — « روح هللا خمينىRūh’ollah Xomejnī » — Khor Virap — Խոր Վիրապ « Xor Virap » — Khoy — « خوىXoŭj » — Nikita KHRUSHCHEV — Никита Сергеевич Хрущев « Nikita Sergeevič Xruŝev » — khutbah — « خطبةxutbaĥ » — Khuzestan — ’ « األهوازal-’Ahŭāz » –or– ’ « األحوازal-’Ahŭāz » –or– « خوزستانXūzestān » — Khyber — « خيبرXajbar » — kiasi — 驚死 –or– 惊死 « kiaⁿ sí » — kiasu — 驚輸 –or– 惊输 « kiaⁿ su » — Mwai KIBAKI — Mwai Kĩbakĩ [mwɑj kebɑke] — kibbutz — « קיבוץqībūs » [kibuts] — Kidon — « כידוןKīdoŭn » [kidon] — Mossad group. — Kiev — Київ « Kijív » –or– Киев « Kiev » –or– Кыѥвъ « Kyjēvə » — Kifaya — « كفايةKifājaĥ » — Kikuyu — Gĩgĩkũyũ [ɣeɣekojo] — Dialect. — Kikuyu — Mũgĩkũyũ [moɣekojo] –pl:– Agĩkũyũ [ɑɣekojo] — Person. — Kikuyuland — Gĩkũyũ [ɣekojo] — Killarney — Also: Cill Airne — KIM Dae-Jung — 김대중 « Kim Tæ Cuŋ » — KIM Il Sung — 김일성 « Kim Il Səŋ » [kim il sǝŋ] — KIM Jong Il — 김정일 « Kim Cəŋ Il » — KIM Young Sam — 김영삼 « Kim Jəŋ Sam » [kim jǝŋ sɑm] — kimono — 着物 « kimono » — Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes — Kraljevina Srba, Hrvata, i Slovenaca –or– Краљевина Срба, Хрвата, и Словенаца « Kral’evina Srba, Hrvata, i Slovenaca » –or– Kraljevina Srbov, Hrvatov, in Slovencev — Kings — « מלכיםMelakīm » [mɛlɑxim] — Hebrew text. — Kinshasa — Kinsásá –or– Kinsasa — Sergei KIRIYENKO — Сергей Владиленович Кириенко « Sergeĭ Vladilenovič Kirienko » — Kirkuk — Kerkûk — kirpan — ਮ੍ਕਰਪਾਨ « kirpān » — Sergei KIROV — Сергей Миронович Киров (Костриковъ) « Sergeĭ Mironovič Kirov (Kostrikovə) » — Kiryat Shmona — « קרית שמונהQirjat Šəmoŭnah » — Kislev — « כסלוKisleŭ » — Kismayu — Kismaayo — Yuri KLYUCHKOVSKY — Юрій Ключковський « Juríĭ Ključkovs’kiĭ » — Kmara — კმარა « Kmara » — Knesset — « כנסתKneset » — Knin — Книн « Knin » [knʲin] — knyaz — князь « knjaz’ » [knʲɑsʲ] — Koba — კობა « Koba » — Georgian folk hero; nom de guerre of Stalin. — Robert KOCHARIAN — Ռոբերտ Քոչարյան « Řobert K‛oč‛arjan » — Kochkor — Кочкор « Kočkor » — Koguryo — 高句麗 –or– 고구려 « Ko Ku Ljə » [koguɾjǝ] — Koh-i-noor — « کوه نورKoŭh-i Nūr » — koine — ΚΟΙΝΗ « koinē » — Bishweshwar Prasad KOIRALA — बबश्वेश्वर प्रसाद कोइराला « Biśvēśvar Prasād Kōirālā » — Girija Prasad KOIRALA — धगररजा प्रसाद कोइराला « Girijā Prasād Kōirālā » — Junichiro KOIZUMI — 小泉 純一郎 « Koizumi Zijun'itirou » [kɔjdzɯmi dʒɯnitʃirɔ:] — Eduard KOKOITY — Едуард Кокойти « Eduard Kokoĭti » — kolkhoz — коллективное хозяйство « kollektivnoe xozjaĭstvo » –abbr:– колхоз « kolxoz » — Teddy KOLLEK — « טדי קולקTedī Qoŭleq » — Komárno — Komárom [komɑ:rom] –or– Revkomárom [ɾævkomɑ:rom] — Slovakia. — Komeito — 公明党 « Kou Mei Tou » [kɔ:mɛitɔ:] — Zeljko KOMSIC — Željko Komšić — Komsomol — Коммунистический Союз Молодежи « Kommunističeskiĭ Sojuz Molodeži » –abbr:– Комсомол « Komsomol » — Komsomolskaya Pravda — Комсомольская Правда « Komsomol’skaja Pravda » — Konkani — कोंकणी « Kō~kanī » — Koran — ’ « القرآنal-Qur’ān » [ʔɑlqurʔɑn] — Korasuv — Qorasuv –or– Қорасув « Qorasuv » — Korea — 조선 « Co Sən » [cosǝn] — The form preferred in the north. — Korea — 한국 « Han Kuk » [hɑŋguk] — The form preferred in the south. — Korea — 고려 « Ko Ljə » [koɾjǝ] — The dynastic name transliterated as ‘Korea’. — Korean — 한국어 « Han Kuk Ә » [hɑŋgugǝ] — Dialect. — Korean Workers’ Party — 조선 로동당 « Co Sən Lo Toŋ Taŋ » — Lavr KORNILOV — Лавръ Георгіевичъ Корниловъ « Lavrə Georgíevičə Kornilovə » — kosher — « כשרkašer » — Kosovo — Kosova — Kosovo Field — Косово Поље « Kosovo Pol’e » –or– Kosovo Polje — Kosovo Liberation Army — Ushtria Çlirimtare e Kosovës — Hari KOSTOV — Хари Костов « Xari Kostov » — Vojislav KOSTUNICA — Војислав Коштуница « Vojislav Koštunica » — Alexei KOSYGIN — Алексей Николаевич Косыгин « Alekseĭ Nikolaevič Kosygin » — Kotte — වකෝ ට්වට් « Kōttē » — kowtow — 叩頭 « kòu tóu » [kʰow tʰow] –or– « káu tau » — Alexander KOZULIN — Аляксандар Уладзiслававiч Казулін « Aljaksandar Uladzíslavavíč Kazulín » — Andrei KOZYREV — Андрей Владимирович Козырев « Andreĭ Vladimirovič Kozyrev » — Kpelle — Kpɛlɛ — Krajina — Крајина « Krajina » — Momcilo KRAJISNIK — Момчило Крајишник « Momčilo Krajišnik » — Krasnovodsk — Красноводск « Krasnovodsk » — Leonid KRAVCHUK — Леонід Макарович Кравчук « Leoníd Makarovič Kravčuk » — kray — край « kraĭ » –pl:– края « kraja » — kremlin — кремль « kreml’ » [krʲɛmlʲ] — Krishna — कृष्ण « Kŗsna » — Vilis KRISTOPANS — Vilis Krištopans — Kronstadt — Кронштадт « Kronštadt » — Nadezhda KRUPSKAYA — Надежда Константиновна Крупская « Nadežda Konstantinovna Krupskaja » — Vladimir KRYUCHKOV — Владимир Александрович Крючков « Vladimir Aleksandrovič Krjučkov » — kshatriya — क्षबत्रर् « ksatrija » — Kuan Yin — 觀音 « Guān Yīn » — KUBLA Khan — Хувилай « Xubilaĭ » — ‘Khan’ (see) is a title. — Milan KUCAN — Milan Kučan — Leonid KUCHMA — Леонід Данилович Кучма « Leoníd Danilovič Kučma » — Kufa — ’ « الكوفةal-Kūfaĥ » — kulak — кулак « kulak » — Felix KULOV — Феликс Кулов « Feliks Kulov » [fʲɛlʲɪks kulǝf] — Kumaon — कुमाऊाँ « Kumāū~ » [kʊmɑũ] — Kumaoni — कुमार्ूनी « Kumājūnī » — Chandrika KUMARATUNGA — ච න්ද් රිකා « Candrikā Bandāranājaka Kumāratũga » — Kumbh Mela — कुभ मेला « Kumb‛ Mēlā » — Bela KUN — Kun Béla –or– Kohn Béla — Kunarha — « کنرهاKunarhā » බ ණ්ඩා ර නා යක කුමා ර තංග — kung fu — 功夫 « gōng fu » [kuŋ fu] — Kuomintang — 國民黨 « Guó Mín Dǎng » –or– « Kok Bîn Tóng » — Boris KURAKIN — Борисъ Ивановичъ Куракинъ « Borisə Ivanovičə Kurakinə » — Kurdish — Kurdî — Kurdish Workers’ Party — Partiya Karkerêen Kurdistan — Kurdistan Alliance List — « قائمة التحالف الكردستانىQā’imaĥ ’al-Tahāluf ’al-Kurdistānī » — Kuril Islands — Курильские Острова « Kuril’skie Ostrova » –or– 千島列島 « Tisimaretutou » — Zaynitdin KURMANOV — Зайнитдин Курманов « Zaĭnitdin Kurmanov » — Kut — ’ « الكوتal-Kūt » — Iraq. — Kuwait — ’ « الكويتal-Kūajt » — The city and, by extension, the country. — Kuwaiti — « كويتىKūajtī » — KWA Geok Choo — 柯玉芝 « Koa Gio̍k Chi » — Alexander KWASNIEWSKI — Aleksander Kwaśniewski — Kyoto — 京都 « Kijouto » — Kyrgyzstan — Кыргызстан « Kyrgyzstan » — Kyushu — 九州 « Kijuusijuu » L — Laaz — « לעזLacaz » — Labor — « העבודה הישראלית מפלגתMipleget ha-Caboŭdah ha-Jiśra’elīt » –or– « העבודהha-Caboŭdah » — Israeli party. — Labor Party — Darbo Partija — Lithuania. — Labor Party — Partido del Trabajo — México. — Labor Party — Partij van de Arbeid — Netherlands. — Labor Party — Arbeiderpartiet — Norway. — Labor Union — Unia Pracy — Poland. — Miroljub LABUS — Мирољуб Лабус « Mirol’ub Labus » — labyrinth — ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ « laburint'os » [lɑburintʰɔs] — Kemal LABWANI — « كمال اللبوانىKamāl ’al-Labŭānī » — Laccadive Islands — ലക്ഷദ്വീപ് « Laksadvīp » — Ladakh — ལ་དྭགས « La Dŭags » [lǝdǝks] — Ladino — « לדינוLadīnoŭ » — Dialect. — Ladislaus — László [lɑ:slo:] — Ladoga — Ладожское Озеро « Ladožskoe Ozero » –or– Laatokka — laendler — Ländler — Laghman — « لغمانLağmān » — Lagos — Èkó — Lahaina — Also: Lāhainā — Lahore — « الهورLāhoŭr » — Émile LAHOUD — ’ « اميل لحودAmīl Lahūd » — lam — « المlām » — Arabic letter. — lambda — ΛΑΜΒΔΑ « lambda » [lɑmbdɑ] — lamedh — « למדlamed » — Lamentations — ’ « איכהEjkah » — Hebrew text. — Lanai — Also: Lāna‘i — Langue d’Oc — Also: Lengadòc — Lanka Sama Samaja Party — ලං කා ස ම ස මා ජ ප ක්ෂය « Lãkā Sama Samāja Paksaja » –or– லங்கா சமசமாைக் கட்சி « Laŋkā Camacamājak Katci » — lao gai — 勞改 « láo gǎi » — LAO Tzu — 老子 « Lǎo Zǐ » — Laos — ລາວ « Lāŭ » [lɑw] — Laotian — ພາສາລາວ « B‛āsālāŭ » [pʰɑsɑlɑw] — Dialect. — Tommy LAPID — « יוסף (טומי) לפידJoŭsep (Toŭmī) Lapīd » — Lappish — Sámigiella — Dialect. — Lappland — Sápmi — Las-Anod — Laascaanood — Lashkar-e-Toiba — « طيبه لشکرLaškar-e Taībah » — Mohamed LATHEEF — ފ ުް ތ ީ « މ ަހ ްއ ަމދު ަލMuha’madu Latīf » — Latvia — Latvija — Latvia First Party — Latvijas Pirmā Partija — Latvian National Independence Movement — Latvijas Nacionālās Neatkarības Kustība — Latvian Popular Front — Latvijas Tautas Fronte — Emily LAU — 劉慧卿 « Lau Wai Hing » — Lavalas Family — Lafanmi Lavalas — Sergei LAVROV — Сергей Викторович Лавров « Sergeĭ Viktorovič Lavrov » — Law and Justice — Prawo i Sprawiedliwość — Poland. — Law-Governed Country — Օրինաց Երկիր « Ōrinac‛ Erikr » — Armenia. — Lazarus — ’ « אלעזרEləcazar » — Le Duc Tho — Lê Ðức Thọ [lej dɯk tʰɔ] — ‘Le’ is the family name, ‘Tho’ the idiomatic short form. — Le Kha Phieu — Lê Khả Phiêu [lej xɑ fiew] — ‘Le’ is the family name, ‘Phieu’ the idiomatic short form. — League of Polish Families — Liga Polskich Rodzin — Lebanese — « لبنانىLubnānī » –pl:– « لبنانيونLubnānīūn » — Lebanese Communist Party — ’ « الحزب الشيوعى اللبنانىal-Hizb ’al-Šujūcī ’al-Lubnānī » — Lebanon — « لبنانLubnān » — Alexander LEBED — Александр Иванович Лебедь « Aleksandr Ivanovič Lebed’ » — Platon LEBEDEV — Платон Леонидович Лебедев « Platon Leonidovič Lebedev » — LEE Hae-chan — 이해찬 « I Hæ C‛an » — LEE Hsien Loong — 李顯龍 –or– 李显龙 « Lí Hián Liông » — LEE Kuan Yew — 李光耀 « Lí Kong Iāu » –or– « Lǐ Guāng Yào » — LEE Myung-bak — 이명박 « I Mjəŋ Pak » — LEE Teng Hui — 李登輝 « Lí Teng Hui » –or– « Lǐ Dēng Huī » — LEE Wing-tat — 李永達 « Lei Wíhng Daàht » — Martin LEE — 李柱鉻 « Lei Chyu Mīng » — Left — die Linke — Germany. See also ‘Party of the Left’. — Left and Democrats — Lewica i Demokraci [lɛvʲitsɑ i dɛmɔkrɑtɕi] — Poland. — Left Party — Vänsterpartiet — Sweden. — Legislative Yuan — 立法院 « Lip Hoat Īⁿ » –or– « Lì Fǎ Yuàn » — Leinster — Also: Laighin — V.I. LENIN — Владимир Ильич Ленин (Ульяновъ) « Vladimir Il’ič Lenin (Ul’janovə) » — Leningrad — Ленинград « Leningrad » — Alan LEONG — 梁家傑 « Lēung Gàa Git » — Leonidas — ΛΕΩΝΙΔΑΣ « Leōnidas » [lɛɔ:nidɑ:s] — Les Cayes — Okay — Haïti. — Lesbos — Λέσβος « Lesbos » [lɛsβos] — Lesser Horde — Кiшi Жуз « Kíší Žuz » — Kazakstan. — Leviticus — « ויקראŬaīqra’ » — David LEVY — « דוד לויDaŭid Leŭī » — Lhasa — ལྷ་ས « Lha Sa » — LI Ao — 李敖 « Lǐ Áo » — LI Hongzhi — 李洪志 « Lǐ Hóng Zhì » — LI Ka Hsing — 李嘉诚 « Lei Gàa Sīng » –or– « Lǐ Jiā Chéng » — LI Keqiang — 李克强 « Lǐ Kè Qiáng » [li kʰǝ tɕʰjɑŋ] — LI Peng — 李鵬 « Lǐ Péng » — LI Ruihuan — 李瑞環 « Lǐ Ruì Huan » — Liaoning — 遼寧 –or– 辽宁 « Liáo Níng » — Abu Faraj al-LIBBI — ’ « الليبى ابو فرجAbū Faraĝ ’al-Lībī » — Liberal Constitutionalist Party — Partido Constitucionalista Liberal — Nicaragua. — Liberal Democracy of Slovenia — Liberalna Demokracija Slovenije — Liberal Democratic Party — Also: দ্দেোলরে বেলোক্র্যাটিক পাটিি « Libārēl Dēmōkrjātik Pārti » — Bangladesh. — Liberal-Democratic Party — Либерально-Демократическая Партия « Liberal’no-Demokratičeskaja Partija » — Russia. — Liberal Party — Venstre — Denmark. — Liberal Party — Frjálslyndiflokkurin — Iceland. — Liberal Party of Honduras — Partido Liberal de Honduras — Liberal People’s Party — Folkpartiet Liberalerna — Sweden. — Liberation Tigers of Tamil Eelam — தமிழீ ழ விடுதஜலப் புலிகள் « Tamizīza Vitutalæp Pulikal » — Avigdor LIBERMAN — ’ « אביגדור ליברמןAbīgdoŭr Līberman » –or– Авигдор (Ивет) Либерман « Avigdor (Ivět) Liběrman » — Libya — « ليبياLībīā » — LIEN Chan — 連戰 « Lián Zhàn » –or– « Liân Chiàn » — Lieutenant Kije — Поручик Киже « Poručik Kiže » — Lihue — Also: Līhu‘e — Likud — « ליכודLīkūd » — Liliuokalani — Lili‘uokalani — LIM Kit Siang — 林吉祥 « Lîm Kit Siang » –or– « Lîm Kit Siâng » — Limerick — Also: Luimneach — Limoges — Also: Lemòtges — LIN Biao — 林彪 « Lín Biāo » — Lisbon — Lisboa [liʒβoɐ] — Litani River — « الليطانى نهرNahr ’al-Lītānī » — Lithuania — Lietuva — Lithuanian Social Democratic Party — Lietuvos Socialdemokratų Partija — Little Poland — Małopolska [mɑwɔpɔlskɑ] — Little Turtle — « Mišikənağkŭa » — Alexander LITVINENKO — Александр Вальтерович Литвиненко « Aleksandr Val’terovič Litvinenko » — LIU Binyan — 劉賓雁 « Liú Bīn Yàn » [ljow pin jɛn] — LIU Shaoqi — 劉少奇 « Liú Shào Qí » [ljow ʂɑw tɕʰi] — Tzipi LIVNI — « ציפורה (ציפי) לבניSīpoŭrah (Sīpī) Libnī » [tsipoɾɑ (tsipi) livni] — Livy — TITVS LIVIVS PATAVINVS [titus li:wius pɑtɑwi:nus] — lo mein — 撈麵 –or– 撈麪 –or– 捞面 « lòu mín » — Loch Lomond — Also: Loch Laomainn — Loch Ness — Also: Loch Nis — Lodz — Łódź [wudʐ] — logos — ΛΟΓΟΣ « logos » [lɔgɔs] — Lok Sabha — लोक सभा « Lōk Sab‛ā » [lok sǝbʰɑ] — Long Hair — 梁國雄 « Leung Gwók Hung » –or– 長毛 « Cheung Mou » — Hong Kong politician. — Long March — 長征 « Cháng Zhēng » [tʂʰɑŋ tʂǝŋ] — China. — Lorient — Also: An Oriant — Lorraine — Also: Lothringen — Lot — « לוטLoŭt » — Biblical character. — Lothair — Ludher — Louis — Ludhuuuîg — Franks. — Lower Saxony — Neddersaksen –or– Niedersachsen — Loya Jirga — « لويى جرګىLoŭjaj Ĝirgaj » — Annette LU — 呂秀蓮 « Lū Siù Liân » –or– « Lǚ Xiù Lián » — luau — lu‘au — Lubavitch — Любавич « Ljubavič » –or– « ליובאוויטשLjūb’aŭŭītš » — Lucknow — लख्नऊ « Lak‛naū » [lǝkʰnǝu] — Luk — Luuq — Somalia. — Alexander LUKASHENKO — Аляксандар Рыгоравіч Лукашэнка « Aljaksandar Rygoravíč Lukašènka » — Luke — ΛΟΥΚΑΣ « Loukas » [lɔukɑ:s] — Luke — ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ « Kata Loukan » — Biblical text. — Vladimir LUKIN — Владимир Петрович Лукин « Vladimir Petrovič Lukin » — LUO Guanzhong — 羅貫中 « Luó Guàn Zhōng » — Uri LUPOLIANSKI — ’ « לופוליאנסקי אוריŪrī Lūpoŭlī’ansqī » — Luxemburg — Lëtzebuerg — Luxemberg Social Labor Party — Lëtzebuerger Sozialistesch Aarbechterpartei — Luxemburgish — Lëtzebuergesch — Luxor — ’ « األقصرal-’Uqsur » — Yuri LUZHKOV — Юрий Михайлович Лужков « Juriĭ Mixaĭlovič Lužkov » — Lvov — Львів « L’vív » — lyre — ΛΥΡΑ « lura » [lurɑ:] — Volodymyr LYTVYN — Володимир Михайлович Литвин « Volodimir Mixaĭlovič Litvin » M — MA Ying-jeou — 馬英九 « Mǎ Yīng Jiǔ » –or– « Má Eng Kiú » — Yo-Yo MA — Also: 馬友友 « Mǎ Yǒu Yǒu » — Ma’ariv — « מעריבMacarīb » — Maasai — ɔl Maa — Dialect. — Macassar — Djumpandang — Macau — 澳門 « Óuh Mūn » –or– « Ào Mén » — Maccabee — « מכביMakabī » –pl:– « מכביםMakabīm » — Judas MACCABEUS — « יהודה המכביJəhūdah ha-Makabī » — Simon MACCABEUS — « שמעון התרסיŠimcoŭn ha-Tarsī » — Macedonia — Македонија « Makedonija » — The Slavic state and nation. — Macedonia — Μακεδονία « Makedonia » — The modern Greek territory. — Madagascar — Madagasikara — Abassi MADANI — « عباسى مدنىCab:āsī Madanī » — Madhya Pradesh — मध्र् प्रदे श « Mad‛ja Pradēś » — Madhyadesh — मध्र्दे श « Mad‛jadēś » — Madras — சசன்ஜை « Ceňňæ » — madrassa — « مدرسةmadrasaĥ » — Madurai — மதுஜர « Maturæ » — Seiji MAEHARA — 前原 誠司 « Maehara Seizi » — Mafdal — « מפד״לMapDaL » — mafioso — mafiusu –pl:– mafiusi — Magadha — मगि « Magad‛a » — Magah — मगह « Magah » — Magahi — मगही « Magahī » — Magen David — « מגן דודMagen Daŭid » — Magen David Adom — « מגן דוד אדוםMagen Daŭid ’Adoŭm » — Maghreb — ’ « المغربal-Mağrib » — Means “the west”; is also used by Moroccans for their country alone. — The magic flute — Die Zauberflöte [di tsɑubǝfløtǝ] — Magic Formula — Zauberformel [tsɑubǝfɔǝml̩] — Switzerland. — Mahabharata — महाभारत « Mahāb‛ārata » — Mahachon Party — พรรคมหาชน « Barrg-Mahājan » — maharaja — महाराजा « mahārājā » — Maharashtra — महाराष्र « Mahārāstra » — mahatma — महात्मा « mahātmā » — Mahavansha — ම හා ං ශ ය « Mahāvãśaja » — Mahavira — महावीर « Mahāvīra » — Mahayana — महार्ान « Mahājāna » — Mahdi — ’ « المهدىal-Mahdī » — Adel Abdel MAHDI — « عادل عبد المهدىCādal Cabd ’al-Mahdī » — Mahdi Army — « جيش المهدىĜajš ’al-Mahdī » — Naguib MAHFOUZ — « نجيب محفوظNaĝīb Mahfūð » — Mahl — ލ ުް « ަމ ަހMahal » — Indian dialect. — Mainichi Shimbun — 毎日新聞 « Mainiti Sinbun » — Maithili — मैधथली « Mæt‛ilī » — majlis — « مجلسmaĝlis » — Majorca — Mallorca [mǝʎoɾkǝ] — Makarios — Μακάριος « Makarios » –or– Μιχαήλ Χριστοδούλου Μούσκος « Mik'aēl K'ristodoulou Mouskos » — Kanan MAKIYA — « كنعان مكيةKanacān Makīaĥ » — Maktab al-Khadamat — « الخدمات مكتبMaktab ’al-Xadamāt » — MAKTOUM bin Rasheed al Maktoum — « بن رشيد آل مكتوم مكتومMaktūm bin Rašīd ’āl Maktūm » — Malabar — മലബാര് « Malabār » — Malachi — « מלאכיMal’akī » — Malawi — Malaŵi [mɑlɑβi] — Malayalam — മലയാളം « Malajālã » — Maldive — ހ ުި « ިދ ެވDivehi » ާ ހ — Maldives — ޖ ުެ ރ ްއ ުި « ިދ ެވDivehi Rā’je » ް ޔތ ަ ހ ެ « ިޑމޮ ްކDivehi Ra’jitunge Dimokretim Pātī » — Maldivian Democratic Party — ގ ުެ ނ ުި ޓ ިދ ެވ ުީ ާމ ޕ ުްޓ ި ރ ްއ ި ރ ް ޔތ ަ « Divehi Ra’jitunge Pātī » — Maldivian People’s Party — ހ ުި ޓ ިދ ެވ ުީ ާގ ޕ ުެ ނ ި ރ ްއ — Malé — ލ ުެ « ާމMāle » — Maldives. — Georgi MALENKOV — Георгий Максимилианович Маленков « Georgiĭ Maksimilianovič Malenkov » — Nouri (Jawad) al-MALIKI — « نورى كامل (جواد) المالكىNūrī Kāmil (Ĝaŭād) ’al-Mālikī » — Malmo — Malmö — Maloula — « ܡܥܠܘܐܠMaclūlā » — Malvi — माळवी « Mālavī » — Malwa — माळवा « Mālavā » — mameluke — « مملوكmamlūk » –pl:– « مماليكmamālīk » — Man — Also: Mannin — British island. — Manama — ’ « المنامةal-Manāmaĥ » — Manchu — ⵎⵎⵎⵎⵎ « Manžu » — Manchu Dynasty — « Daičiŋ Gurun » — Mandarin — 漢語 –or– 汉语 « Hàn Yǔ » [xɑn y] –or– 普通話 –or– 普通话 « Pǔ Tōng Huà » [pʰu tʰuŋ xwɑ] — Dialect. — manga — 漫画 « manga » [mɑŋgɑ] — Mangalore — ಮ೦ಗಳೂರು « Mãgalūru » — Manila — Also: Maynila — Mannar — மன்ைார் « Maňňār » — mantra — मिंत्र « mãtra » [mǝ̃tɾǝ] — Manuel Paleologus — Μανουήλ Παλαιολόγος « Manouēl Palaiologos » — MAO Tsetung — 毛澤東 « Máo Zé Dōng » [mɑw tsǝ tuŋ] — Maori — Māori — Rene MAOWAD — « رينيه معوضRajnajah Macūad » — Mapai — « מפלגת פועלי ארץ ישראלMipleget Poŭcalej ’Eres Jiśra’el » –abbr:– « מפא״יMaPa’J » — Maratha — मराठा « Marāt‛ā » — Marathi — मराठी « Marāt‛ī » — Marathon — ΜΑΡΑΘΩΝ « Marat'ōn » [mɑrɑtʰɔ:n] — March 14 Alliance — آذار41 « حلفHilf 41 ’Āðār » — Andranik MARGARYAN — Անդրանիկ Մարգարյան « Andranik Margarjan » — Mariana Islands — Islas Marianas — Bolotbek MARIPOV — Болотбек Марипов « Bolotbek Maripov » — Marius — CAIVS MARIVS [kɑ:jus mɑrius] — marja — « مرجعmarĝic » –or– « تقليد مرجعmarĝac-e taqlīd » — Mark — ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ « Kata Markon » — Biblical text. — Predrag MARKOVIC — Предраг Марковић « Predrag Marković » — Maronite — « مارونىMārūnī » — Maroun al-Ras — « مارون الراسMārūn ’al-Rās » — Marrakech — « مراكشMar:ākuš » — Can also apply, outside of Morocco, to all of Morocco. See ‘Maghreb’. — The marriage of Figaro — Le nozze di Figaro — Marseilles — Marseille –or– Marsihès –or– Marselhà — Martha — « מרתהMartah » — Martinique — Matnik — Martyr Rafik Hariri — ’ « الشهيد رفيق الحريرىal-Šahīd Rafīq ’al-Harīrī » — Political coalition. — Marwari — मारवाडी « Māravārī » — Marwar — मारवाड « Māravār » — Mary — « מריםMarjam » — Mary Magdalene — « מרים המגדליתMarjam ha-Magdalīt » — Baruch MARZEL — « ברוך מרזלBarūk Marzel » — Khalid MASHAAL — « مشعل خالدXālid Mašacal » — Mashhad — « مشهدMašhad » — Maslenitsa — Масленица « Maslenica » — Mushir al-MASRI — « مشيرالمصرىMušīr ’al-Masrī » — Massawa — ⵎⵎⵎⵎ « M-s-ŭac- » — Ahmed Shah MASSOUD — ’ « احمد شاه مسعودAhmad Šāh Mascūd » — matryoshka — матрешка « matreška » [mʌtrʲɔʃkǝ] — Matsuhito — 睦仁 « Matuhito » [mɑtsɯʃi̥tɔ] — See also ‘Meiji’. — Matthew — « מתניהוMatanjahū » –or– « מתיהוMatajahū » –or– « מתיMataj » — Matthew — ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ « Kata Mat't'aion » — Biblical text. ޫ ލ ަގ ްއ ް މނު ައ ޫ « ަމއMa’umūnu ’Abdul Ga’jūm » — MAUMUN Abdul Gayoom — މ ުްޔ ުް ބދ — Mauritania — « موريتانياMūrītānīā » — Mauritius — Moris — Mawlana Fazlur Rahman — « موالنا فصل الرحمنMaŭlānā Fasl ’ul-Rahman » — May Fourth Movement — 五四运动 « Wǔ Sì Yùn Dòng » — Mayo — Also: Maigh Eo — Mayotte — Maore — Mazandaran — « مازندرانMāzandarān » — Mazandarani — مازرونى ِ « Māzərūnī » — Mazar-e Sharif — « مزار شريفMazār-e Šarīf » — Mazda — 松田 –or– マツダ « Matuda » [mɑtsɯdɑ] — The Japanese company. — mazel tov — « מזל טובmazel toŭb » [mɑzel tov] — Mazovia — Mazowsze [mɑzofʃɛ] — Meath — Also: An Mhí — Mecca — « مكةMak:aĥ » — Vladimir MECIAR — Vladimír Mečiar — Medina — « مدينةMadīnaĥ » — Peter MEDGYESSY — Medgyessy Péter [mædɟæʃi pe:tæɾ] — Medusa — ΜΕΔΟΥΣΑ « Medousa » [mɛdɔusɑ] — Dmitry MEDVEDEV — Дмитрий Анатольевич Медведев « Dmitriĭ Anatol’evič Medvedev » — megillah — « מגלהməgil:ah » — Mehsana — મહેસાણા « Mahēsānā » — Meiji — 明治 « Meizi » [mɛidʒi] — Matsuhito. — Golda MEIR — « גולדה מאירGoŭldah Me’īr » — Mekonnen — ⵎⵎⵎⵎ « Mäkŭänän- » — Melchizedek — « מלכיצדקMelkīsedeq » — MELES Zenawi — ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎ « Mäläs- Zenaŭi » –or– ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎ « Lägäśä Zenaŭi ’Äs-räs- » — mem — « מםmem » — Hebrew letter. — Memnon — ΜΕΜΝΩΝ « Memnōn » [mɛmnɔ:n] — Memorial — Мемориал « Memorial » — Russia. — Menatep — Менатеп « Menatep » — Mencius — 孟軻 « Mèng Kē » –or– 孟子 « Mèng Zǐ » — The latter is an honorific. — Mende — Mɛnde — Menelaus — ΜΕΝΕΛΑΟΣ « Menelaos » [mɛnɛlɑ:ɔs] — Menelik — ⵎⵎⵎⵎ « M-nil-k- » — MENGISTU Haile Mariam — ⵎⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎⵎⵎⵎ « Män-g-s-tu Haj-lämar-jam- » –or– ⵎⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎ « Män-g-s-tu Ĥaj-lämar-jam- » — Menshevik — Меньшевик « Men’ševik » –pl:– Меньшевики « Men’ševiki » — Alexander MENSHIKOV — Александръ Даниловичъ Меншиковъ « Aleksandrə Danilovičə Menšikovə » — Merca — Marka — Mercosur — Mercado Común del Sur –or– Mercado Comum do Sul — Meretz — « מרץMeres » — Meretz-Yachad — « מרצ־יחדMeres-Jahad » — Taghi MESBAH-YAZDI — « يزدى محمد تقى مصباحMuham:ad Taqī Mesbāh Jazdī » — Stipe MESIC — Stjepan (Stipe) Mesić — messiah — « משיחmešīah » — metaphysics — ΤΑ ΜΕΤΑ ΤΑ ΦΥΣΙΚΑ « ta meta ta p'usika » [tɑ mɛtɑ tɑ pʰusikɑ] — Ioannis METAXAS — Ιωάννης Μεταξάς « Iōannēs Metaxas » — Metropolitan Manila — Kalakhang Maynila — Mewat — मेवात « Mēvāt » — Mewati — मेवाती « Mēvātī » — Mexico — México [mexiko] –or– Meši’ko — The city and, by extension, the country. — mezuzah — « מזוזהmezūzah » — Micah — « מיכהMīkah » — Michael — « מיכאלMīka’el » [mixɑʔel] — Michelangelo — Michelangelo Buonarroti [mikelɑndʒelo buonɑr:ɔti] — Natasha MICIC — Наташа Мићић « Nataša Mićić » — Middle Horde — Орта Жуз « Orta Žuz » — Kazakstan. — midrash — « מדרשmidraš » — Miercurea-Ciuc — Csíkszereda [tʃiksæɾædɒ] — MiG — Микоян и Гуревич « Mikojan i Gurevič » — Mighty Handful — Могучая Кучка « Mogučaja Kučka » — Najib MIKATI — « نجيب ميقاتىNaĝīb Mīqātī » — Dragan MIKEREVIC — Драган Микеревић « Dragan Mikerević » — Anastas MIKOYAN — Անաստաս Հովհաննեսի Միկոյան « Anastas Hovhannesi Mikojan » — Artem MIKOYAN — Արտյոմ Հովհաննեսի Միկոյան « Artjom Hovhannesi Mikojan » — Milan — Milán –or– Milano — Milestones — « معالم فى الطريقMacālim fī ’l-tarīq » — Work of Qutb. — Miletus — ΜΙΛΗΤΟΣ « Milētos » [mi:lɛ:tos] — Alexander MILINKEVIC — Аляксандар Мілінкевіч « Aljaksandar Mílínkevíč » — Military Council for Justice and Democracy — ’ « المجلس العسكرى للعدل والديمقراطيةal-Maĝlis ’al-Caskarī lilCadl ŭa’l-Dīmuqrātīaĥ » — Millennium Democratic Party — 새 천년 민주당 « Sæ C‛ən Njən Min Cu Taŋ » — Slobodan MILOSEVIC — Слободан Милошевић « Slobodan Milošević » [slɔbɔdɑn milɔʃɛvitɕ] — mim — « ميمmīm » — Arabic letter. — mina — ΜΝΑ « mna » [mnɑ:] — Ming — 明 « Míng » — Minorca — Menorca [mǝnoɾkǝ] — Minos — ΜΙΝΩΣ « Minōs » [minɔ:s] — Minotaur — ΜΙΝΩΤΑΥΡΟΣ « Minōtauros » [minɔ:tɑurɔs] — Minsk — Минск « Minsk » –or– Менск « Mensk » –or– Мінск « Mínsk » — Miragoânes — Miragwàn — Mirebalais — Mibalè — Muhammad Osman al-MIRGHANI — « محمد عثمان المرغنىMuham:ad Cuþmān ’al-Mirğanī » — Sergey MIRONOV — Сергей Михайлович Миронов « Sergeĭ Mixaĭlovič Mironov » — mirwaiz — « مير واعظmīr ŭācið » — mishnah — « משנהmišnah » — miso — 味噌 « miso » — Mississippi — Originally: « Miššisiipii » — ‘Siipii’ means “river”. — Mithras — « Miþra » — Mitro Bahini — দ্দেত্রোদ্দহনী « Mitrabāhinī » — Mitsubishi — 三菱 « Mitu Bisi » — Lakshmi MITTAL — लक्ष्मी नारार्ण समत्तल « Laksmī Nārājan Mittal » — Amram MITZNA — « עמרם מצנעCamram Misnac » — mitzvah — « מצוהmisŭah » –pl:– « מצוותmisŭoŭt » — MIYAMOTO Musashi — 宮本 武蔵 « Mijamoto Musasi » [miɑmɔtɔ mɯsɑʃi] — Kiichi MIYAZAWA — 宫泽喜一 « Mijazaŭa Kiiti » — Mizrahi — « מזרחיMizrahī » –pl:– « מזרחיםMizrahīm » — Peter MLADENOV — Петър Тошев Младенов « Petər Tošev Mladenov » — Ratko MLADIC — Ратко Младић « Ratko Mladić » — Moderate Party — Moderata Samlingspartiet –or– Moderaterna — Sweden. — Shaul MOFAZ — « שאול מופזŠa’ūl Moŭpaz » — Mogadishu — Muqdisho –or– Xamar — Mogul Empire — « شاه مغل بادMuğal Bād Šāh » ަ ު « މ ަހ ްއ ަމދMuha’madu Našīdu » — MOHAMED Nasheed — ުށދ ީ ނ — MOHAMMED bin Rasheed al Maktoum — « رشيد آل مكتوم محمد بنMuham:ad bin Rašīd ’āl Maktūm » — MOHAMMED Ibrahim Egal — Maxamed Ibraahim Cigaal — MOHAMMED Qanyare Affra — Maxamed Qanyare Afrax — Muhammad MOHAQEQ — « محمد محققMuham:ad Mohaqeq » — Moheli — Mwali — mohtasib — « محتسبmuhtasib » — Mustafe MOIN — « مصطفى معينMustafaj Mocīn » — Moledet — « מולדתMoŭledet » — Molokai — Also: Moloka‘i — Vyacheslav MOLOTOV — Вячеслав Михайлович Молотов (Скрябинъ) « Vjačeslav Mixaĭlovič Molotov (Skrjabinə) » — Mon — ဘ ာ သ ာ မ န « b‛āsāman » [pʰɛsɑmɔn] — Dialect. — Monaco — Also: Munegu — Monaghan — Also: Muineachán — Monegasque — Munegascu — Mongolia — Монгол Улс « Mongol Uls » — Mongolian People’s Revolutionary Party — Монгол Ардын Хувьсгалт Нам « Mongol Ardyn Xuv’sgalt Nam » — Hussein Ali MONTAZERI — « منتظرى حسين علىHusajn Calī Montaðerī » — Montenegro — Crna Gora [tsr̩nɑ gɔrɑ] — Montezuma — « Motēkŭsūma » — Moravia — Morava — Yoshiro MORI — 森喜朗 « Mori Josiro » — Akio MORITA — 盛田 昭夫 « Morita Akio » — Morocco — ’ « المغرب االقصىal-Mağrib ’al-’Aqsaj » — The suffix is not used in Morocco itself. See ‘Maghreb’. — Oleksandr MOROZ — Олександр Олександрович Мороз « Oleksandr Oleksandrovič Moroz » — Moscow — Москва « Moskva » [mʌskvɑ] — Moses — « משהMošeh » — mosque — « مسجدmasĝid » — Mossad — « המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדיםha-Moŭsad le-Moŭdīcīn ūle-Tapqīdīm Mejūhadīm » — Mohammed MOSSADEGH — « محمد مصدقMuham:ad Mosad:eq » — Mossi — Mòoré — Mosul — ’ « الموصلal-Maŭsil » –or– Mûsil — Motherland Democratic Coalition — Эх Орон-Ардчилан « Èx Oron-Ardčilan » — Amr MOUSSA — « موسى عمروCamrŭ Mūsaj » — Modeste MOUSSORGSKY — Модестъ Петровичъ Мусоргскій « Modestə Petrovičə Musorgskíĭ » — Movement for a Democratic Slovakia — Hnutie za Demokratické Slovensko — Movement for Democracy — Movimento para a Democracia — Cape Verde. — Movement for Rights and Freedoms — Движение за Права и Свободи « Dviženie za Prava i Svobodi » — Bulgaria. — Movement Towards Socialism — Movimiento al Socialismo [moβimjento ɑl sosiɑlismo] — Bolivia. — Mozambique — Moçambique [muzɐ̃bikǝ] — MQM — « موومنٹ مهاجر قومیMuhāĝir Qaŭmī Mūŭment » –or– « متحده قومی موومنٹMut:ahidah Qaŭmī Mūŭment » — Mstislav — Мьстиславъ « M’stislavə » — Early Russia. — mu — ΜΥ « mu » [mu:] — Muawiya — « معاويةMucāŭīaĥ » — Gamal MUBARAK — « جمال مباركĜamāl Mubārak » — Hosni MUBARAK — « حسنى مباركHusnī Mubārak » — muezzin — « مؤذنmū’að:in » — mufti — « مفتىmuftī » — muhajir — « مهاجرmuhāĝir » — Muhammad — « محمدMuham:ad » [muħɑm:ɑd] — Muhammad — « ابن عبد المطلب محمد ابن عبدهللاMuham:ad ’ibn Cabd’ullah ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib » — Founder of Islam. — Muhammad al-Baqir — « محمد ابن على ابن حسين الباقرMuham:ad ’ibn Calī ’ibn Husajn ’al-Bāqir » — Muhammad al-Mahdi — « محمد ابن حسن ابن على المهدىMuham:ad ’ibn Hasan ’ibn Calī ’al-Mahdī » — Muhammad al-Taqi — « محمد ابن على ابن موسى التقىMuham:ad ’ibn Calī ’ibn Mūsaj ’al-Taqī » — Abdul Karim al-MUHAMMADAWI — « عبد الكريم المحمداوىCabd ’al-Karīm ’al-Muham:adāŭī » — Muharram — « محرمMuhar:am » — mujahideen — « مجاهدmuĝāhid » –pl:– « مجاهدينmuĝāhidīn » — Mujahedeen Khalq — « سازمان مجاهدين خلق ايرانSāzemān-e Muĝāhidīn-e Xalq-e ’Īrān » — Mujibnagar — েুদ্দজেনগর « Mujibnagar » — Mukhabarat — « مخابراتMuxābarāt » — Mukti Bahini — েুদ্দি োদ্দহনী « Mukti Bāhinī » — Mulhouse — Milhüsa –or– Mülhausen — mullah — « مالmul:ā » — Mullaitivu — முல்ஜலத்தீவு « Mullættīvu » — Mungiki — Mũngĩki [moŋɣeki] — Munich — München –or– Minga — Munster — Also: An Mhumhain — Mureş — Maros [mɒɾoʃ] — Murmansk — Мурманск « Murmansk » — Musa al-Kazim — « الكاظم موسى ابن جعفر ابن محمدMūsaj ’ibn Ĝacfar ’ibn Muham:ad ’al-Kāðim » — Muscat — « مسقطMasqat » — muse — ΜΟΥΣΑ « mousa » [mɔusɑ] — Mushin — Muṣin — Muslim — « مسلمMuslim » –pl:– « مسلمونMuslimūn » — Muslim Brotherhood — ’ « اإلخوان المسلمونal-’Ixŭān ’ul-Muslimūn » — Muslim League — « مسلم ليگMuslim Līg » — al-Mustansiriyah — ’ « المستنصريةal-Mustansirīaĥ » — Musudan-ri — 무수단리 « Mu Su Tan Li » — mutaween — « مطوعmut:aŭ:ic » –pl:– « مطوعينmut:aŭ:icīn » — Muthanna — ’ « المثنىal-Muþan:aj » — Saleh MUTLEK — « المطلق صالحSālih ’al-Mutlaq » — muumuu — mu‘u mu‘u [muʔu muʔu] — Muzaffarabad — « مظفر آبادMuðaf:ar ’Ābād » — My experiments with truth — સત્યના પ્રયોગો અથવા આત્મકથા « Satjanā prajōgō at‛vā ātmakat‛ā » — Mycenae — ΜΥΚΗΝΗ « Mukēnē » [mukɛ:nɛ:] –or– ΜΥΚΗΝΑΙ « Mukēnai » [mukɛ:nɑj] — Mysore — ಮೈಸೊರು « Mæsūru » N — Nablus — « نابلسNāblus » — Vladimir NABOKOV — Владимир Владимирович Набоков « Vladimir Vladimirovič Nabokov » — Nagasaki — 長崎 « Nagasaki » — Nagorno-Karabakh — Արցախ « Arc‛ax » –or– Լեռնային Ղարաբաղ « Leřnajin Ğarabağ » — Nagoya — 名古屋 « Nagoja » — Imre NAGY — Nagy Imre [nɒɟ imɾæ] — an-Nahar — ’ « النهارal-Nahār » — Nahum — « נחוםNahūm » — Nairobi — Also: Nyairobi — Najaf — ’ « النجفal-Naĝaf » — Bashir al-NAJAFI — « بشير النجفىBašīr ’al-Naĝafī » — Najd — « نجدNaĝd » — Yasuhiro NAKASONE — 中曽根 康弘 « Nakasone Jasuhiro » — al-Nakba — ’ « النكبةal-Nakbaĥ » — Nakhichevan — Naxçıvan — Nalchik — Нальчик « Nal’čik » — namaste — नमस्ते « namastē » [nǝmǝste] — Nanak Dev — ਨਾਨਕ ਦੇਵ « Nānak Dēv » — Nandivardhana — नम्न्द्दवियन « Nandivard‛ana » — Nangarhar — « ننگرهارNangarhār » — Nanjing — 南京 « Nán Jīng » — Nanning — Namƨ Niŋƨ –or– Namz Ningz — Nantes — Also: Nauntt — Naples — Nnapole — J.P. NARAYAN — जर्प्रकाश नारार्ण « Jaja-Prakāś Nārājan » — K.R. NARAYANAN — കോചേരില് രാമന് നാരായണന് « Koceril Rāman Nārājanan » — Naryn — Нарын « Naryn » — Nashi — Наши « Naši » [nɑʃi] –or– Молодежное Демократическое Антифашистское Движение «Наши» « Molodežnoe Demokratičeskoe Antifašistckoe Dviženie “Naši” » [mǝlʌdʲɛʒnǝi dʲɪmǝkrǝtʲitʃɛskǝi ǝntʲifʌʃistskǝi dvʲiʒɛnʲi: nɑʃi] — Hassan NASRALLAH — « نصرهللا حسنHasan Nasr’allah » — Gamal Abdul NASSER — « جمال عبد الناصرĜamāl Cabd ’al-Nāsr » — Adrian NASTASE — Adrian Năstase — Nathan — « נתןNatan » — S.R. NATHAN — சசல்லப்பன் ராமநாதன்் « Cellappaň Rāma-Nataň » — National Action Party — Partido Acción Nacional — México. — National Alliance — Alleanza Nazionale — Italy. — National Bolshevik Party — Национал-Большевистская Партия « Nacional-Bol’ševistskaja Partija » — National Coalition Party — Kansallinen Kokoomuspuolue — Finland. — National Congress for the Reconstruction of Timor — Congresso Nacional da Reconstrução de Timor — National Council for the Defense of Democracy — Conseil National pour la Défense de la Démocratie — National Democratic Alliance — ’ « التحالف الوطنى الديموقراطىal-Tahāluf ’al-Ŭatanī ’al-Dīmūqrātī » — Sudan. — National Democratic Party — « حزب الديموقراطية الوطنيةHizb ’al-Dīmūqrātīaĥ ’al-Ŭatanīaĥ » — Egypt. — National Democratic Party — Nationaldemokratische Partei Deutschlands — Germany. — National Democratic Party — राम्ष्रर् प्रजातन्द्त्र पार्टी « Rāstrija Prajātantra Pārtī » — Nepal. — National Dialogue Council — « مجلس الحوار الوطنىMaĝlis ’al-Hiŭār ’al-Ŭatanī » — Iraq. — National Liberal Party — Partidul Naţional Liberal — România. — National Liberation Army — Ejército de Liberación Nacional — Colombia. — National Liberation Front — ’ « التحرير الوطنى الجبهةal-Ĝabhaĥ ’al-Tahrīr ’al-Ŭatanī » –or– Front de Libération Nationale — Algeria. — National Liberation Party — Partido Liberación Nacional — Costa Rica. — National Movement Simeon II — Национално Движение Симеон Втори « Nacionalno Dviženie Simeon Vtori » — National Organization of the Right — Högerns Riksorganisation — Sweden. — National Pact — ’ « الميثاق الوطنىal-Mīþāq ’al-Ŭatanī » [ʔɑlmiθɑq ʔɑlwɑtˁɑni] — Lebanon. — National Party — ’ « الحزب الوطنىal-Hizb ’al-Ŭatanī » — Egypt. — National Party — Partido Nacional — Honduras and Uruguay. — National Religious Party — « מפלגה דתית לאומיתMiplagah Datīt Le’ūmīt » — Mafdal. — National Responsibility — ’ « אחריות לאומיתAhərajūt Le’ūmīt » — Kadima. — National Revolutionary Movement — Movimiento Nacionalista Revolucionario — Bolivia. — National Salvation Front — Frontul Salvării Naţionale — România. — National Salvation Party — Milli Selâmet Partisi — Turkey. — National Social Democratic Party — Жалпыұлттық Социал-Демократиялық Партия « Žalpyulttyq Social-Demokratijalyq Partija » –or– Общенациональная Социал-Демократическая Партия « Obŝenacional’naja Social-Demokratičeskaja Partija » — Kazakstan. — National Union — ’ « איחוד הלאומיĪhūd ha-Le’ūmī » — Israel. — National Union — Uniunea Naţională — România. — Nationalist Action Party — Milliyetçi Hareket Partisi [miliɛt:ʃi hɑðɛkɛt pɑðtisi] — Turkey. — Nationalist Democratic Action — Acción Democrática Nacionalista — Bolivia. — Nauru — Naoero — Navajo — Diné — Navajo — Diné Bizaad — Dialect. — Navarre — Nafarroa — NAWAZ Sharif — « نواز شريفNaŭāz Šarīf » — ‘Sharif’ is a family name, but ‘Nawaz’ is the idiomatic short form. — Nizar NAYOUF — « نزار نيوفNizār Najūf » — Naypyidaw — ေ္န ပ္ ရ ည္ ေ္တ ာ ္ « Neprañtoŭ » [nepidɔ] — Jenishbek NAZARALIYEV — Жеңишбек Назаралиев « Žeŋišbek Nazaraliev » [dʒɛŋiʃbɛk nɑzɑrɑliɛf] — Nursultan NAZARBAYEV — Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев « Nursultan Әbíšuly Nazarbaev » — Dariga NAZARBAYEVA — Дариға Назарбаева « Dariğa Nazarbaeva » — Nazareth — ’ « الناصرةal-Nāsiraĥ » –or– « נצרתNasərat » — Nazi Party — Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei — Ne Win — ေ္န ္ င ္ « Ne Ŭaŋ » [ne win] — Neapolitan — Nnapulitano — Nebuchadnezzar — « Nabū-Kudurri-Usur » — nectar — ΝΕΚΤΑΡ « nektar » [nɛktɑr] — negus — ⵎⵎⵎ « neguś- » — Nehemiah — « נחמיהNehemajah » — Jawaharlal NEHRU — पिंडडत जवाहलायल नेह्रू « Pãdit Javāharlāl Nēhrū » — Boris NEMTSOV — Борис Немцов « Boris Nemcov » — Nepal — नेपाल « Nēpāl » — Nepal Communist Party - Maoist — नेपाल कर्नु नष्र्ट पार्टी माओवादी « Nēpāl Kamjunist Pārtī - Māōvādī » — Nepal Communist Party - UML — नेपाल कर्ुननष्र्ट पार्टी एमाले « Nēpāl Kamjunist Pārtī - ĒMāLē » — Nepali Congress — नेपाली कािंग्ेस « Nēpālī Kā~grēs » — Nepali Congress – Democratic — नेपाली कािंग्ेस (प्रजाताम्न्द्त्रक) « Nēpālī Kā~grēs (Prajātāntrika) » — Nero — CAIVS CLAVDIVS NERO [kɑ:jus klɑudius nero] — Nerva — MARCVS COCCEIVS NERVA [mɑrkus kok:eius nerwɑ] — Benjamin NETANYAHU — « בנימין נתניהוBinjamīn Netanjahū » — Netherlands — Nederland — Netherlands Antilles — Antianan Ulandes –or– Nederlandse Antillen — Neva — Нева « Neva » — Alexander NEVSKY — Александръ Ярославичъ Невскій « Aleksandrə Jaroslavičə Nevskíĭ » — New Azerbaijan Party — Yeni Azərbaycan Partiyası — New China News Agency — 新華社 –or– 新华社 « Xīn Huá Shè » — New Delhi — नई हदल्ली « Naī Dillī » — New Era — Jaunais Laiks — Latvia. — New Forces — Forces Nouvelles — Côte d’Ivoire. — New Frontier Party — 新進党 « Sinsintou » — Japan. — New Majority — Nueva Mayoría — Uruguay. — New Party — 新黨 « Xīn Dǎng » –or– « Sin Tóng » — Taiwan. — New Right — ახალი მემარჯვენეები « Axali Memaržveneebi » — Georgia. — New Serbia — Нова Србија « Nova Srbija » — New Wafd Party — « حزب الوفد الجديدHizb ’al-Ŭafd ’al-Ĝadīd » — New Zealand — Also: Aotearoa — Newari — नेवा: भार् ् « Nēvā’ B‛āj » — Ngo Dinh Diem — Ngô Đình Diệm [ŋow diŋ ziem] — ‘Ngo’ is the family name, ‘Diem’ the idiomatic short form. — Ngo Dinh Thuc — Ngô Đình Thục [ŋow diŋ tʰukp] — ‘Ngo’ is the family name, ‘Thuc’ the idiomatic short form. — NGUGI wa Thiongo — Ngũgĩ wa Thiong’o [ŋgoɣe wɑ θiɔŋɔ] — ngultrum — དངྲུལ་ཀ མ « dŋul kram » — Nguyen Cao Ky — Nguyễn Cao Kỳ [ŋwien kɑu ki] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Ky’ the idiomatic short form. — Nguyen Chanh Thi — Nguyễn Chánh Thi [ŋwien cǝjŋ tʰi] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Thi’ the idiomatic short form. — Nguyen Minh Triet — Nguyễn Minh Triết [ŋwien miŋ ʈiet] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Triet’ the idiomatic short form. — Nguyen Phu Trong — Nguyễn Phú Trọng [ŋwien fu ʈǝwŋm] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Trong’ the idiomatic short form. — Nguyen Tan Dung — Nguyễn Tấn Dũng [ŋwien tʌn zuŋm] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Dung’ the idiomatic short form. — Nguyen Van Linh — Nguyễn Văn Linh [ŋwien vǝn liŋ] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Linh’ the idiomatic short form. — Nguyen Van Thieu — Nguyễn Văn Thiệu [ŋwien vǝn tʰiew] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Thieu’ the idiomatic short form. — Niall of the Nine Hostages — Niall Noigiallach — Nicaea — ΝΙΚΑΙΑ « Nikaia » [ni:kɑiɑ:] –or– İznik [iznik] — Nice — Also: Niça [nizǝ] — City. — Nicosia — Λευκωσία « Leukōsia » [lɛɸkosiɑ] –or– Lefkoşa [lɛfkoʃɑ] — Night on Bald Mountain — Иванова Ночь на Лысой Горе « Ivanova Noč’ na Lysoĭ Gore » — Niihau — Ni‘ihau — Nike — ΝΙΚΗ « Nikē » [ni:kɛ:] — Mythology. — Nikkei — 日経 « Nitukei » [nik:ɛi] — Tomislav NIKOLIC — Томислав Николић « Tomislav Nikolić » — Nile — ’ « النيلal-Nīl » [ʔɑn:il] — Nineveh — « ܢܝܢܘܐNīnūā » — Ningde — 寕德 –or– 宁德 « Nìng Dáik » –or– « Níng Dé » –or– 閩東 –or– 闽东 « Mìng Dĕ̤ng » –or– « Mǐn Dōng » — Ningxia — 宁夐 « Níng Xià » [niŋ ɕjɑ] — ninja — 忍者 « ninzija » [nindʒɑ] — niqab — « نِقابniqāb » — Nisan — « ניסןNīsan » — Hebrew month. — Nisei — 二世 « Nisei » — Nissan — 日産 « Ni San » — Saparmurat NIYAZOV — Saparmyrat Ataýewiç Nyýazow — Nizhny Novgorod — Нижний Новгород « Nižniĭ Novgorod » — Pierre NKURUNZIZA — Nkurunziza Petero — NKVD — Народный Комиссариат Внутренних Дел « Narodnyĭ Komissariat Vnutrennyx Del » — Noah — « נוחNoŭah » — Zurab NOGHAIDELI — ზურაბ ნოღაიდელი « Zurab Noğaideli » — nomenklatura — номенклатура « nomenklatura » — Nong Duc Manh — Nông Đức Mạnh [nʌwŋm dɯk mǝjŋ] — ‘Nong’ is the family name, ‘Manh’ the idiomatic short form. — Norodom Sihamoni — ន រោត្ត ម្ សី ហម្ុ នី — Norodom Sihanouk — ន រោត្ត ម្ — North Cyprus — Kuzey Kıbrıs សី ហនុ « Naråttam Sīhanu » « Naråttam Sīhamunī » — North Korea — 북조선 « Puk Co Sən » [puk cosǝn] — North Rhine — Nordrhein — North-West Frontier Province — « شمال مغربى سرحدى صوبهŠamāl Mağrebī Sarhadī Sūbah » –or– « سرحد Sarhad » — Northern League — Lega Nord — Italy. — Northern Min — 閩北語 « Mìng Báe̤k Ngṳ̄ » — Dialect. — Northwest Territories — Also: ᓄᓇᑦ ᓯ ᐊᖅ « Nunatsiaq » — Canada. — Norway — Norge –or– Noreg — Nouakchott — « نواكشوطNūākšūt » — Ayman NOUR — ’ « أيمن نورAjman Nūr » — Abdullah NOURI — « عبدهللا نورىCabd’ullah Nūrī » — Ali Reza NOURI — « عليرضا نورىCalīredā Nūrī » — Novgorod — Новгород « Novgorod » –or– Holmgarðr — Novorossiysk — Новороссийск « Novorossiĭsk » — Novosibirsk — Новосибирск « Novosibirsk » — nu — ΝΥ « nu » [nu:] — Nukualofa — Nuku‘alofa — Nukus — Нөкис « Nökis » — Numbers — « במדברba-Midbar » — Hebrew text. — nun — « نونnūn » — Arabic letter. — nun — « נוןnūn » — Hebrew letter. — Nunavut — ᓄᓇᕗᑦ « Nunavut » — Nuremberg — Nürnberg — Nur-Otan — Нұр Отан « Nur Otan » — Nurhaci — « Nurači » — NURI as-Said — « نورى السعيدNūrī ’al-Sacīd » — Zamanbek NURKADILOV — Заманбек Нұрқаділов « Zamanbek Nurqadílov » — nymph — ΝΥΜΦΗ « nump'ē » [numpʰɛ:] O — Oahu — Also: O‘ahu — Ob — Обь « Ob’ » — Russia. — Oba — Ọba — Yorùbá. — Obadiah — « עובדיהCoŭbadajah » — ObafemiOwode — ỌbafemiOwode — Olusegun OBASANJO — Oluṣẹgun Mathew Okikiọla Arẹmu Ọbasanjọ [oluʃɛgun ɔbɑsɑndʒɔ] — Obatola — Ọbatola — oblast — область « oblast’ » –pl:– области « oblasti » — Keizo OBUCHI — 小渕恵三 « Obuti Keizo » — Abdullah OCALAN — Ebdella Ocalan — October Revolution — Октябрьская Революция « Oktjabr’skaja Revoljucija » — Odeda — Ọdeda — Odessa — Одесса « Odessa » — Odin — Óðinn — Odorheiu Secuiesc — Székelyudvarhely [se:kæjudvɒɾhæj] –or– Udvarhely [udvɒɾhæj] — Oduduwa — Odùduwà — Odweina — Oodweyne — Odysseus — ΟΔΥΣΣΕΥΣ « Odusseus » [ɔdus:ɛus] — Odyssey — ΟΔΥΣΣΕΙΑ « Odusseia » [ɔdus:ɛiɑ:] — Ogaden — Ogaadeen — Sadako OGATA — 緒方 貞子 « Ogata Sadako » — Ogbomoso — Ogbomọṣọ — Ogodei — Єгэдэй « Égèdèĭ » [jɔgɛdɛj] — Sadaharu OH — 王貞治 « Ou Sadaharu » — Ohio — Originally: « Ohíjo » — ‘Ohi-’ means “river”; ‘-jo’ means “great”. — Oja Oba — Ọja Ọba — Katsuya OKADA — 岡田 克也 « Okada Katuja » — Oke — Òkè — Nigeria. — Okhrana — Охрана « Oxrana » — Okinawa — 沖縄 « Učinaa » –or– « Okinaŭa » — Okinawan — 沖縄口 « Učinaaguči » — Dialect. — Irakly OKRUASHVILI — ირაკლი ოქრუაშვილი « Irakli Ok‛ruašvili » [iɾɑkli ɔkʰɾuɑʃkvili] — okrug — округ « okrug » –pl:– округа « okruga » — Old Church Slavonic — Словѣньскъ « Slověn’skə » — Old Delhi — पुरानी हदल्ली « Purānī Dillī » — Oleg — Helgi –or– Ольгъ « Ol’gə » — Early Russia. — Olentangy River — Also: « Kiin-anš'-'íkan Siípu-ŋk » — Olga — Helga –or– Ольга « Ol’ga » — Early Russia. — oligarch — олигарх « oligarx » –pl:– олигархи « oligarxi » — Russia. — Olive Tree — L’Ulivo — Italy. — Ehud OLMERT — ’ « אולמרט אהודEhūd ’Oŭlmert » — Olorun — Ọlọrun — Olympia — ΟΛΥΜΠΙΑ « Olumpia » [ɔlumpiɑ:] — Olympus — ΟΛΥΜΠΟΣ « Olumpos » [ɔlumpɔs] — om — ॐ « ō~ » — Hindu chant. — Desmond O’MALLEY — Also: Deasún Ó Máille — Oman — « عمانCumān » — Omar — « عمرCumar » — omega — Ω ΜΕΓΑ « ō mega » [ɔ: mɛgɑ] — omicron — Ο ΜΙΚΡΟΝ « o mikron » [ɔ mi:krɔn] — Olabisi ONABANJO — Ọlabisi Ọnabanjọ — Onesimos Nasib — Onesimoos Nasiib — ONG Teng Cheong — 王鼎昌 « Ông Téng Chhiong » — Yoko ONO — 小野 洋子 « Ono Jouko » — Ontario — Originally: « Õtarí:jo » — ‘Õtarí:’ means “lake”; ‘-jo’ means “great”. — Operation Searchlight — Also: অপালরশন সাচিোইট « Apārēśan Sārclāit » — Oprichnina — Опричнина « Opričnina » — Orange — Oranje — Netherlands. — Orange Free State — Oranje Vrystaat — Orange Revolution — Помаранчева Революція « Pomarančeva Revoljucíja » — Viktor ORBAN — Orbán Viktor [oɾbɑ:n viktoɾ] — Sergo ORDZHONIKIDZE — სერგო ორჯონიკიძე « Sergo Oržonikize » — Oresund — Øresund — origami — 折り紙 « origami » — Orisha — Oriṣa — Orissa — ଓଡ଼ିଶା « Oriśā » –or– ଉତ୍କଳ « Utkala » — Oriya — ଓଡ଼଼ିଆ « Oriā » — Orkney — Àrcaibh — Orunmila — Ọrunmila — Osage — « Ŭažáže » — Osaka — 大阪 « Oosaka » [ɔ:sɑkɑ] — OSAMA bin Laden — ’ « أسامة بن الدنUsāmaĥ bin Lādan » — ‘Bin Laden’ has become a family name, but ‘Osama’ remains idiomatic. — Osh — Ош « Oš » — Oshodi — Oṣodi — Oshogbo — Oṣogbo — Oshunmare — Oṣunmare — Segun OSOBA — Ṣẹgun Ọṣọba — Ossetia — Ирыстон « Iryston » — Osun — Ọṣun — Otan — Отан « Otan » — Kazakstan. — Other Russia — Другая Россия « Drugaja Rossija » — Otpor — Отпор « Otpor » — Otta — Ọta — Nigeria. — Ottoman — Osmanlı — Ottoman Empire — ت ِ « َعليه عُثمانيه دولDeŭlet-i Calīhe-i Coþmānīhe » — Roza OTUNBAYEVA — Роза Отунбаева « Roza Otunbaeva » — Our Home is Russia — Наш Дом Россия « Naš Dom Rossija » — Our Ukraine — Наша Україна « Naša Ukrajína » — Outer Hebrides — Na h-Eileanan Siar — Ahmed OUYAHIA — ’ « أويحيى أحمدAhmad ’Ūjahjaj » — Ovid — PVBLIVS OVIDIVS NASO [publius owidius nɑso] — Owo — Ọwọ [ɔwɔ] — Nigeria. — Oya — Ọya — Mythology. — Olagunsoye OYINLOLA — Ọlagunsoye Oyinlọla — Oyo — Ọ̀yọ́ [ɔjɔ] — Ichiro OZAWA — 小沢 一郎 « Ozaŭa Itirou » [ɔzɑwɑ itʃiɾɔ:] P — Adnan PACHACHI — « عدنان الباجه جىCadnān ’al-Bāĝah-ĝī » — pachinko — パチンコ « patinko » — Padua — Padova — Reza PAHLAVI — رضا خان ميرپنج، « رضا پهلویRedā Pahlaŭī, Redā Xān-e Mīr-Panĝ » — Paisley — Also: Pàislig — Pakistan — « پاکستانPākistān » — Pakistan Muslim League — « پاکستان مسلم ليگPākistān Muslim Līg » — Pakistan Muslim League - Qaid — قائد- « پاکستان مسلم ليگPākistān Muslim Līg - Qā’īd » — Pakistan People’s Party — Also: « پاکستان پيپلز پارٽىPākistān Pīplz Partī » –or– « پاکستان پيپلز پارٹىPākistān Pīplz Partī » — Pakistani — « پاکستانىPākistānī » — Palace Square — Дворцовая Площадь « Dvorcovaja Ploŝad’ » — St. Petersburg. — Palatinate — Pfalz — Palau — Belau — Palermo — Palermu — Palestine — « فلسطينFilastīn » –or– « פלשתPəlešet » — Palestine Liberation Organization — « منظمة التحرير الفلسطينيةMunað:amaĥ ’al-Tahrīr ’al-Filastīnīaĥ » — Palestinian Arab — « فلسطينىFilastīnī » –pl:– « فلسطينيونFilastīnīūn » — Palestinian National Authority — « سلطة الوطنية الفلسطينيةSultaĥ ’al-Ŭatanīaĥ ’al-Filastīnīaĥ » — Pali — පා ළි –or– पासळ « Pāli » — Pamplona — Iruñea — Pan-Blue Coalition — 泛藍軍 « Fàn Lán Jūn » –or– « Hoàn Na Kun » — Pan-Green Coalition — 泛綠軍 « Hoàn Le̍hk Kun » –or– « Fàn Lù Jūn » — panchayat — पिंचार्त « pãcājat » [pǝ̃cɑjǝt] — panchen lama — པན་ཆེན་བླ་མ « pan c‛en bla ma » — Panjim — पणजी « Panajī » — Panjshir — « پنجشيرPanĝšīr » — Tassos PAPADOPOULOS — Τάσσος Παπαδόπουλος « Tassos Papadopoulos » — George PAPANDREOU — Γεώργιος Παπανδρέου « Geōrgios Papandreou » — George A. PAPANDREOU — Γεώργιος Ανδρέας Παπανδρέου « Geōrgios Andreas Papandreou » — Andreas PAPANDREOU — Ανδρέας Παπανδρέου « Andreas Papandreou » — Paradise lost — Paradiſe loſt — Paraguay — Paraguái –or– Paraguay — Parakoyi — Parakọyi — Parallel lives — ΟΙ ΒΙΟΙ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΙ « ‛Oi bioi parallēloi » [hɔj biɔj pɑrɑl:ɛ:lɔj] — Work of Plutarch. — PARK Chung-Hwee — 박정희 « Pak Cəŋ Hui » — PARK Geun-Hye — 박근혜 « Pak Kun Hje » — Parmenides — ΠΑΡΜΕΝΙΔΗΣ « Parmenidēs » [pɑrmɛnidɛ:s] — Parnassus — ΠΑΡΝΑΣΟΣ « Parnasos » [pɑrnɑ:sɔs] — Jiri PAROUBEK — Jiří Paroubek — Qabuljan PARPIEV — Қобил Парпиев « Qobil Parpiev » — parthenon — ΠΑΡΘΕΝΩΝ « part'enōn » [pɑrtʰɛnɔ:n] — Parthia — « Parþava » — Party BNF — Партыя БНФ « Partyja BNF » — Party for Democratic Prosperity — Partia Për Prosperitet Demokratik — Albanian Macedonia. — Party of Democratic Socialism — Partei des Demokratischen Sozialismus — Germany. — Party of Justice and Development — « حزب العدالة والتنميةHizb ’al-Cadālaĥ ŭa’l-Tanmīaĥ » — Morocco. — Party of the Left — Linkspartei — Germany. — Party of the Regions — Партия Регионов « Partija Regionov » –or– Партія Регіонів « Partíja Regíonív » — Ukraine. — Party of Revolution — Chama Cha Mapinduzi — Tanzania. — Party of Tomorrow — « حزب الغدHizb ’al-Ğad » — Egypt. — George PARVANOV — Георги Седефчов Първанов « Georgi Sedefčov Pərvanov » — pasha — paşa — Pashto — « پښتوPax̌toŭ » — Pashtun — « پښتونPax̌tūn » — Pashtunistan — « پښتونستانPax̌tūnestān » — Grigory PASKO — Григорий Пасько « Grigoriĭ Pas’ko » — PASOK — Πανελλήνιο Σοσιαλιστικό Κίνημα « Panellēnio Sosialistiko Kinēma » –abbr:– ΠαΣοΚ « PaSoK » — Passover — « פסחPesah » — Boris PASTERNAK — Борис Леонидович Пастернак « Boris Leonidovič Pasternak » — Sardar PATEL — સરદાર પટે લ « Sardār Patēl » — Honorific of Vallabhbhai Patel. — Vallabhbhai PATEL — વલ્લભ ભાઇ પટે લ « Vallab‛ B‛āī Patēl » — Pathan — « پښتونPax̌tūn » — Pashtun. — Pratibha PATIL — प्रनतभा पाहर्टल « Pratib‛ā Pātil » [pɾǝtɪbʰɑ pɑʈɪl] — Patriotic Union of Kurdistan — Yeketiya Niştimanîya ya Kurdistan — Nikolai PATRUSHEV — Николай Платонович Патрушев « Nikolaĭ Platonovič Patrušev » — Paul — ΠΑΥΛΟΣ « Paulos » [pɑulɔs] — Arturas PAULAUSKAS — Artūras Paulauskas — Valentin PAVLOV — Валентин Сергеевич Павлов « Valentin Sergevič Pavlov » — pe — « פהpeh » — Hebrew letter. — Peacock Throne — « تخت طاووسTaxt-e Tāŭūs » –or– « تخت طائوسTaxt-e Tāj’ŭus » — Pearl River — 珠江 « Jyù Gòng » –or– « Zhū Jiāng » — Patrick PEARSE — Pádraig Anraí Mac Piarais — Peking — 北京 « Běi Jīng » — Peking opera — 京劇 –or– 京剧 « jīng jù » [tɕiŋ tɕy] — Peloponnesus — ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΣ « Peloponnēsos » [pɛlɔpɔn:ɛ:sɔs] — Penelope — ΠΗΝΕΛΟΠΕΙΑ « Pēnelopeia » [pɛ:nɛlɔpɛiɑ] –or– ΠΗΝΕΛΟΠΗ « Pēnelopē » [pɛ:nɛlɔpɛ:] — PENG Ming-min — 彭明敏 « Phîⁿ Bêng Bín » — PENG Zhen — 彭真 « Péng Zhēn » — Pensioners’ Party — « גימלאי ישראל לכנסתGīmla’ej Jiśra’el la-Kneset » –abbr:– « גילGĪL » — Israel. — Pentecost — « שבועותŠabūcoŭt » — People First Party — 親民黨 « Qīn Mín Dǎng » –or– « Chhin Bîn Tóng » — Taiwan. — People of the Book — ’ « اهل الكتابAhl ’al-Kitāb » — Islam. — People Power Party — พรรคพลังประชาชน « Barrg-Balaŋ-Prajājan » — Thailand. — People’s Action Party — 人民行動黨 –or– 人民行动党 « Jîn Bîn Hêng Tōng Tóng » — Singapore. — People’s Harmony Party — Tautas Saskaņas Partija — Latvia. — People’s Liberation Army — 人民解放軍 « Rén Mín Jiě Fàng Jūn » — China. — People’s Movement — लोकतन्द्त्र आन्द्दोलन « Lōktantra Āndōlan » — Nepal. — People’s Party — « االمة حزبHizb ’al-’Um:aĥ » — Egypt. — People’s Party — Tautas Partija — Latvia. — People’s Party — Ľudová Strana — Slovakia. — People’s Party for Freedom and Democracy — Volkspartij voor Vrijheid en Democratie — Netherlands. — People’s Party for Reconstruction and Democracy — Parti du Peuple pour la Reconstruction et le Démocratie — People’s Republic of China — 中华人民共和国 « Zhōng Huá Rén Mín Gòng Hé Guó » — People’s Self-Defense — Народна Самооборона « Narodna Samooborona » — Ukraine. — People’s Union — Rahvaliit — Estonia. — People’s Union Our Ukraine — Народний Союз Наша Україна « Narodniĭ Sojuz Naša Ukrajína » — People’s Unity List — « الشعب قائمة اتحادQā’imaĥ ’It:ihād ’al-Šacb » — Pepin — Pippin — Shimon PERES — « שמעון פרסŠimcoŭn Peres » –or– « שמעון פרסקיŠimcoŭn Persqī » — perestroika — перестройка « perestroĭka » [pʲɪrʲɪstrojkǝ] — Amir PERETZ — « עמיר פרץCamīr Peres » — Pericles — ΠΕΡΙΚΛΗΣ « Periklēs » [pɛriklɛ:s] — Yitzhak PERLMAN — « יצחק פרלמןJishaq Perlman » — Persephone — ΠΕΡΣΕΦΟΝΗ « Persep'onē » [pɛrsɛpʰɔnɛ:] — Perseus — ΠΕΡΣΕΥΣ « Perseus » [pɛrsɛus] — Persia — « Pārsā » — The ancient Persian homeland. — Persian Empire — « Erānšāhr » — Persian Gulf — ’ « الخليجal-Xalīĝ » — Goran PERSSON — Göran Persson — Perth — Also: Peairt — Scotland. — Peru — Perú — Peruvian — Peruano — Peruvian Nationalist Party — Partido Nacionalista Peruano — PERVEZ Musharraf — « پرويز مشرفPerŭejz Mušaraf » — ‘Musharraf’ is a family name, but ‘Pervez’ is the idiomatic short form. — Peshawar — « پشاورPešāŭar » — Alexei PESHKOV — Алексѣй Максимовичъ Пешковъ « Aleksěĭ Maksimovičə Peškovə » — Gorky. — Peshmerga — Pêşmerge — Peter — « כיפאKejpa’ » [kejɸɑʔ] –or– ΠΕΤΡΟΣ « Petros » [pɛtrɔs] — Biblical character. — Peter — ΠΕΤΡΟΥ « Petrou » — Biblical text. — Peter — Петръ Алексѣевичъ « Petrə Aleksěevičə » [pjotr ɑlʲeksʲejevʲitʃ] — Peter “the Great” of Russia. — Petit-Goâve — Tigwav — Petrograd — Петроград « Petrograd » — Phalange — « حزب الكتائب اللبنانيةHizb ’al-Katā’ib ’al-Lubnānīaĥ » — Lebanon. — phalanx — ΦΑΛΑΓΞ « p'alaŋx » [pʰɑlɑŋks] — Pham Hung — Phạm Hùng [fɑm huŋm] — ‘Pham’ is the family name, ‘Hung’ the idiomatic short form. — Phan Boi Chau — Phan Bội Châu –or– 潘佩珠 [fɑn boi cʌu] — ‘Phan’ is the family name, ‘Chau’ the idiomatic short form. — Phan Huy Quat — Phan Huy Quát [fɑn hui kwɑt] — ‘Phan’ is the family name, ‘Quat’ the idiomatic short form. — Phan Khac Suu — Phan Khắc Sửu [fɑn xǝk sɯu] — ‘Phan’ is the family name, ‘Suu’ the idiomatic short form. — Phan Van Khai — Phan Văn Khải [fɑn vǝn xɑi] — ‘Phan’ is the family name, ‘Khai’ the idiomatic short form. — Pharisees — « פרושיםPərūšīm » — Phasael — « פסאלPasa’el » — phi — ΦΕΙ « p'ei » [pʰɛi] — Philemon — ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ « Pros P'ilēmona » — Biblical text. — Philip — ΦΙΛΙΠΠΟΣ « P'ilippos » [pʰilip:ɔs] — Philippians — ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ « Pros P'ilippēsious » — Biblical text. — Philippines — Pilipinas — Philo — ΦΙΛΩΝ « P'ilōn » [pʰilɔ:n] — philosophy — ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ « p'ilosop'ia » [pʰilɔsɔpʰiɑ:] — Phnom Penh — ភ្ន ៓ រេ ញ « B‛nam Bēñ » — Phocis — ΦΩΚΙΣ « P'ōkis » [pʰɔ:kis] — Phoenicia — « כנעןKənacan » — Canaan. — Phosphorus — ΦΩΣΦΟΡΟΣ « P'ōsp'oros » [pʰɔ:spʰɔrɔs] — pi — ΠΕΙ « pei » [pɛi] — piano — pianoforte [pjɑnofɔrte] — Pickaway — Pikue — Pilsen — Plzeň — Pindar — ΠΙΝΔΑΡΟΣ « Pindaros » [pindɑrɔs] — Piraeus — Πειραιάς « Peiraias » [pirɛɑs] –or– ΠΕΙΡΑΙΕΥΣ « Peiraieus » [pɛirɑiɛus] — PKK — Partiya Karkerêen Kurdistan — Plataea — ΠΛΑΤΑΙΑΙ « Plataiai » [plɑtɑiɑj] –or– ΠΛΑΤΑΙΑ « Plataia » [plɑtɑiɑ] — Plato — ΠΛΑΤΩΝ « Platōn » [plɑtɔ:n] –or– ΑΡΙΣΤΟΚΛΗΣ « Aristoklēs » [ɑristɔklɛ:s] — Biljana PLAVSIC — Биљана Плавшић « Bil’ana Plavšić » –or– Biljana Plavšić — Yuri PLEKHANOV — Юрий Сергеевич Плеханов « Juriĭ Sergeevič Plexanov » — Pliny the Elder — CAIVS PLINIVS SECVNDVS [kɑ:jus pli:nius sekundus] — Pliny the Younger — CAIVS PLINIVS CAECILIVS [kɑ:jus pli:nius kɑekilius] — Ploiesti — Ploieşti [plojeʃtʲ] — Plotinus — PLOTINVS — Plovdiv — Пловдив « Plovdiv » — Plutarch — ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ « Ploutark'os » [plu:tɑrkʰɔs] –or– MESTRIVS PLVTARCHVS [mestrius plu:tɑrkʰus] — Podemos — Poder Democrático y Social — pogrom — погром « pogrom » [pʌgrɔm] — Pokémon — ポケットモンスター « Poketutomonsuta: » [pɔkɛt:ɔmɔnsɯ̥tɑ] –or– ポケモン « Pokemon » [pɔkɛmɔn] — Poland — Polska — Pole — Polák –pl:– Polácy — polis — ΠΟΛΙΣ « polis » [pɔlis] — Polisario Front — Frente Popular de Liberación de Saguía el Hamra y Río de Oro –or– « جبهة البوليزاريو Ĝabhaĥ ’al-Boŭlīzārīoŭ » — Polish — Polski — Polish Peasant Party — Polskie Stronnictwo Ludowe — Polish Social Democracy — Socjaldemokracja Polska — Polish United Workers’ Party — Polska Zjednoczona Partia Robotnicza — politburo — политбюро « politbjuro » — Politburo — 中央政治局 « Zhōng Yāng Zhèng Zhì Jú » [tʂuŋ jɑŋ tʂǝŋ tʂɹ tɕy] — China. — Politburo Standing Committee — 中央政治局常务委员会 –or– 中央政治局常務委員會 « Zhōng Yāng Zhèng Zhì Jú Cháng Wù Wěi Yuán Huì » [tʂuŋ jɑŋ tʂǝŋ tʂɹ tɕy tʂʰɑŋ u wej ɥɛn xwej] — China. — Anna POLITKOVSKAYA — Анна Степановна Политковская « Anna Stepanovna Politkovskaja » –or– Ганна Степанівна Мазепа Політковська « Ganna Stepanívna Mazepa Polítkovs’ka » — Pomerania — Pommern — Pompey — CNAEVS POMPEIVS MAGNVS [knɑeus pompe:jus mɑŋnus] — Pondicherry — புதுச்சசரி « Putuccēri » –or– பாண்டிச்சசரி « Pānticcēri » — Pontius Pilate — PONTIVS PILATVS [pontius pi:lɑ:tus] — Nikola POPLASEN — Никола Поплашен « Nikola Poplašen » — Popular Front for the Liberation of Palestine — ’ « الجبهة الشعبية لتحرير فلسطينal-Ĝabhaĥ ’al-Šacbīaĥ li-Tahrīr Filastīn » — Popular Front for the Liberation of Palestine General Command — « لتحرير فلسطين القيادة العامة الجبهة الشعبية ’al-Ĝabhaĥ ’al-Šacbīaĥ li-Tahrīr Filastīn ’al-Qīādaĥ ’al-Cāmaĥ » — Popular Party — Partido Popular — Iberia and Latin America. — Popular Resistance Committees — « المقاومة الشعبية لجانLiĝān ’al-Muqāŭamaĥ ’al-Šacbīaĥ » — Arab Palestine. — Popular Socialist Party — Partido Popular Socialista — Brazil. — Pora — Пора « Pora » — Ukraine. — Porphyry — MALCHVS [mɑlkʰus] –or– PORPHYRIVS [porpʰy:rius] — Port-au-Prince — Pòtoprens — Port-de-Paix — Pòdpè — Haïti. — Port Moresby — Pot Mosbi — Portuguese — Português [purtuɣeʃ] — Poseidon — ΠΟΣΕΙΔΩΝ « Poseidōn » [pɔsɛidɔ:n] — Postal Services Agency — 郵政事業庁 « Juusei Zigijoutijou » — Japan. — Velupillai PRABHAKARAN — சவலுப்பிள்ஜள பிரபாகரன் « Vēluppillæ Pirapākaraň » — Prachanda — प्रचण्ड « Pracanda » –or– पुष्प कमल दाहाल « Puspa Kamal Dāhāl » — Prague — Praha [prɑɦɑ] — Prague Spring — Pražské Jaro — prakrit — प्राकृत « prākŗt » — Pravda — Правда « Pravda » — PREM Tinsulanonda — เปรม ติณสูลานนท์ « Prēm Tinsulānan(da) » — Yevgeny PRIMAKOV — Евгений Максимович Примаков « Evgeniĭ Maksimovič Primakov » — Gavrilo PRINCIP — Гаврило Принцип « Gavrilo Princip » — Pristina — Prishtina — Progressive Citizen’s Party — Fortschrittliche Bürgerpartei — Liechtenstein. — Progressive Meeting — Encuentro Progresista — Uruguay. — Progressive Party — Frámsoknarflokkur — Iceland. — Project Venezuela — Proyecto Venezuela — Sergei PROKOFIEV — Сергѣй Сергѣевичъ Прокофьевъ « Sergěĭ Sergěevičə Prokof’evə » — Prometheus — ΠΡΟΜΗΘΕΥΣ « Promēt'eus » [prɔmɛ:tɛus] — Prophets — « נביאיםNebī’īm » — Hebrew texts. — Prosperous Armenia — Բարգավաճ Հայաստանի Կուսակցություն « Bargavač Hajastani Kousakc‛out‛joun » — Protagoras — ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ « Prōtagoras » [prɔ:tɑgɔrɑ:s] — Prothom Alo — প্রথে আলো « Prat‛am Ālō » — Provençal — Prouvençau — Provence — Prouvença — Bernardo PROVENZANO — Birnardu Provinzanu — Proverbs — « משליMišlej » — Hebrew text. — Provisional Council — « مجلس الحكمMaĝlis ’al-Hukm » — Iraq. — Prussia — Prūsa –or– Preußen — Psalms — « תהליםTehilīm » — Hebrew text. — psi — ΨΕΙ « psei » [psɛi] — psyche — ΨΥΧΗ « psuk'e » [psu:kʰɛ:] — Ptolemy — ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣ « Ptolemaios » [ptɔlɛmɑiɔs] — Ptolemy — ΚΛΑΥΔΙΟΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣ « Klaudios Ptolemaios » [klɑudiɔs ptɔlɛmɑiɔs] — Astronomer. — Pu Yi — 愛新覺羅 溥儀 « Aisin Gioro Pǔ Yí » — Boris PUGO — Also: Борис Карлович Пуго « Boris Karlovič Pugo » — pundit — पिंडडत « pãdit » –or– पम्ण्डत « pandit » — Punjab — ਪੰ ਜਾ « Pãjāb » –or– « پنجابPanĝāb » [pǝ̃ɟɑb] — Punjabi — ਪੰ ਜਾ ੀ « Pãjābī » –or– « پنجابىPanĝābī » — purdah — « پردهpardah » –or– « پردهpurdah » — Purim — « פוריםPūrīm » — Pusan — 부산 –or– 釜山 « Pu San » [pusɑn] — Alexander PUSHKIN — Александръ Сергѣевичъ Пушкинъ « Aleksandrə Sergěevičə Puškinə » — Vladimir PUTIN — Владимир Владимирович Путин « Vladimir Vladimirovič Putin » — Puttalama — පූත්තලම « Pūttalama » — Pyongyang — 평양 « P‛jəŋ Jaŋ » [pʰjǝŋjɑŋ] — Pythagoras — ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ « Put'agoras » [pu:tʰɑgɔrɑ:s] Q — QABOOS bin Said — « قابوس بن سعيدQābūs bin Sacīd » — Muammar QADDHAFI — « معمر القذافىMucam:ar ’al-Qað:āfī » — Seif QADDHAFI — « سيف اإلسالم القذافىSajf ’al-’Islām ’al-Qað:āfī » — Farouk QADOUMI — « فاروق قدومىFārūq Qadūmī » — al-Qaeda — ’ « القاعدةal-Qācidaĥ » [ʔɑlqɑʕidɑ] — al-Qaeda in Iraq — ’ « القاعدة بالعراقal-Qācidaĥ bi’l-Cirāq » — al-Qaeda in Mesopotamia — ’ « فى بالد الرافدين القاعدةal-Qācidaĥ fī Bilādi ’l-Rāfidajn » — qaf — « قافqāf » — Arabic letter. — Mohammed Baqr QALIBAF — « محمد باقر قاليبافMuham:ad Bāqr Qālībāf » — Qalqilya — « قلقيلياQalqīljā » — Qana — « قاناQānā » — Younis QANOUNI — « يونس قانونىJūnis Qānūnī » — Yusuf al-QARADAWI — « يوسف القرضاوىJūsuf ’al-Qaradāŭī » — Abdul Karim QASIM — « عبد الكريم قاسمCabd ’al-Karīm Qāsim » — Samir QASIR — « سمير قصيرSamīr Qasīr » — Qatar — « قطرQatar » [qɑtˁɑr] — Qazi Hussein Ahmed — « قاضى حسين احمدQādī Husajn ’Ahmad » — Shah Mehmoud Qereishi — « شاه محمود قريشىŠāh Mehmūd Qerejšī » — qi gong — 氣功 « qì gōng » [tɕʰi kuŋ] — QIN Shihuang — 秦政 « Qín Zhèng » –or– 秦始皇 « Qín Shǐ Huáng » — The latter is actually a title. — Qing — 清 « Qīng » — See also ‘Manchu dynasty’. — Qinghai — 青海 « Qīng Hǎi » — Qom — « قمQom » [ɣom] — qoph — « קוףqoŭp » — Hebrew letter. — Quaid-e-Azam — « قائد اعظمQā’īd ’e-Caðam » — Honorific of Jinnah. — Quechua — Runasimi — Quetta — « کويتهKŭejt:ah » — Quezon City — Lungsod Quezon — Quimper — Kemper — Qumran — « קומראןQūmr’an » — Ahmed QUREIA — ’ « قريح أحمد على محمدĀhmad Calī Muham:ad Qurajah » — QUSAY Saddam Hussein — « قصى صدام حسينQusaj Sad:ām Husajn » — ‘Saddam’ and ‘Hussein’ are patronymics; ‘Qusay’ is the proper short form. — Sayid QUTB — « سيد قطبSaīd Qutb » R — ra — « راءrā° » — Arabic letter. — rabbi — « רביrabī » — Rabia I — « األول ربيعRabīc ’al-’Āŭ:al » — Rabia II — « ربيع الثانیRabīc ’al-Þānī » — Yitzhak RABIN — « יצחק רביןJishaq Rabīn » — Ivica RACAN — Ivica Račan [ivitsɑ rɑtʃɑn] — Rachel — « רחלRahel » — Sergei RACHMANINOFF — Сергѣй Васильевичъ Рахманиновъ « Sergěĭ Vasil’evičə Raxmaninovə » — Radha — रािा « Rād‛ā » — Radical Democratic Party — Freisinnig-Demokratische Partei — Switzerland. — Nebojsa RADMANOVIC — Небојша Радмановић « Nebojša Radmanović » — Ovsey-Gershon RADOMYSLSKY — Овсей-Гершонъ Ароновъ Радомысльскій « Ovseĭ-Geršonə Aronovə Radomysl’skíĭ » — Zinoviev. — Rafi — « ישראל רשימת פועליRešīmat Poŭcalej Jiśra’el » –abbr:– « רפ״יRaPiJ » — Rahanwayn — Raxanweyn — raion — район « raĭon » –pl:– районы « raĭony » — Raipur — राय्पुर « Rājpur » — raja — राजा « rājā » [ɾɑɟɑ] — Rajab — « رجبRaĝab » — rajam — « رجمraĝm » — Mahinda RAJAPAKSE — ම හින්ද රා ජ ප ක්ෂ « Mahinda Rājapaksa » — Rajasthan — राजस्थान « Rājast‛ān » — Rajasthani — राजस्थानी « Rājast‛ānī » — Maryam RAJAVI — « رجوی مريمMarjam Raĝaŭī » — Massoud RAJAVI — « مسعود رجویMascūd Raĝaŭī » — Jibril RAJOUB — « جبريل الرجوبĜibrīl ’al-Raĝūb » — Rajshahi — রাজশাহী « Rājśāhī » — Bakhtior RAKHIMOV — Баҳтиёр Раҳимов « Bahtijor Rahimov » — Emomali RAKHMONOV — Эмомалии Раҳмон « Èmomalii Rahmon » –or– Эмомалӣ Шарифович Раҳмонов « Èmomalī Šarifovič Rahmonov » — Matyas RAKOSI — Rákosi Mátyás [ɾɑ:koʃi mɑ:cɑ:ʃ] — Ram Das — ਰਾਮ ਦਾਸ « Rām Dās » — Rama — राम « Rāma » — Mythology. — Ramadan — « رمضانRamadān » — Ramadi — ’ « الرمادىal-Ramādī » — Ramakrishna — রােকৃ ষ্ণ পরেহ়ংস « Rāmakŗsna Paramahãsa » –or– গদাধর চলট্টাপাধযায « Gadād‛ar Cattōpād‛jāj » — Ramallah — « رام هللاRām ’al-Lah » — Ramayana — रामार्ण « Rāmājana » — ramen — ラーメン « ra:men » — Navin RAMGOOLAM — नवीन चन्द्र रामगुलाम « Navīn Candra Rāmgulām » — Ayn RAND — Also: Алиса Зиновьевна Розенбаумъ « Alisa Zinov’evna Rozenbaumə » — Rangoon — ရ န္ က ု န « Rankún » [jɑŋkon] — Abdul Aziz RANTISI — « عبد العزيز الرنتيسىCabd ’ul-Cazīz ’al-Rantīsī » — P.V. Narasimha RAO — पामुलापनत वेंकर्ट नरससिंह राव « Pāmulāpati Vē~kata Narasĩha Rāv » — Raphael — « רפאלRəpa’el » [ɾǝɸɑʔel] — Archangel. — Raphael — Raffaello Sanzio [rɑf:ɑɛl:o sɑndzio] — Painter. — ras — ⵎⵎ « ras- » — Ethiopia. — Ras al-Khaimah — « رأس الخيمةRa’as ’al-Xajmaĥ » –or– « جلفارĜulfār » — Rashtriya Swayamsevak Sangh — राष्रीर् स्वर्िंसेवक सिंघ « Rāstrīja Svajãsēvak Sãg‛ » — Grigory RASPUTIN — Григорій Ефимовичъ Распутинъ « Grigoríĭ Efimovičə Rasputinə » — Fyodor RASTOPCHIN — Ѳедоръ Васильевичъ Растопчинъ « Þedorə Vasil’evičə Rastopčinə » — Ratnapura — ර ත්න පුරය « Ratnapuraja » — Rawalpindi — « راولپنڈیRāŭālpindī » — Rayalasima — రాయలసీమ « Rājalasīma » — Rebecca — « רבקהRibqah » — Reconciliation and Liberation Bloc — « والتحرير كتلة المصالحةKutlaĥ ’al-Musālahaĥ ŭa’l-Tahrīr » — Iraq. — Red Army — Рабоче-Крестьянская Красная Армия « Raboče-Krest’janskaja Krasnaja Armija » — Russia. — Red Army Faction — Rote Armee Fraktion — Baader-Meinhof Gang. — Red Guards — 紅衛兵 « Hóng Wèi Bīng » — China. — Red Prince — ’ « األحمر األميرal-’Amīr ’al-’Ahmar » — Ali Hassan Salameh. — Red Square — Красная Площадь « Krasnaja Ploŝad’ » — Moscow. — Reformed Political Party — Staatkundig Gereformeerde Partij — Netherlands. — refusenik — отказник « otkaznik » — Reign of Terror — La Terreur — Remo — Rẹmọ — Nigeria. — Renaissance — Rinascimento — Rennes — Also: Roazhon –or– Resnn — Einars REPSE — Einārs Repše — republic — RES PVBLICA [re:s pu:blikɑ] — The republic — Η ΠΟΛΙΤΕΙΑ « ‛Ē politeia » [hɛ: pɔli:tɛiɑ:] — Platonic dialogue. — Republic of China — 中華民國 –or– 中华民国 « Zhōng Huá Mín Guó » –or– « Tiong Hoâ Bîn Kok » — Republic of fear — « جمهورية الخوفĜumhūrīaĥ ’al-xaŭf » — Work of Makiya. — Republic of Georgia — საქართველოს რესპუბლიკა « Sak‛art‛velos Respublika » — Republican Nationalist Alliance — Alianza Republicana Nacionalista — El Salvador. — Republicans — Republikaner — Germany. — Republika Srpska — Република Српска « Republika Srpska » — resh — « רישrejš » — Hebrew letter. — Resistance Force against the Aristide Régime — Fòs Rezistans Kont Rejim Aristide la — Resistance Front to See Aristide Go — Fwon Rezistans pou Voye Aristide Ale — Restoration Society — 光復會 « Guāng Fù Huì » –or– « Gwòng Fùhk Wuī » — Reuben — « ראובןRə’ūben » [ɾǝʔuβen] — Revelation — ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ « Apokalupsis Iōannou » — Biblical text. — Revive China Society — 興中會 « Xīng Zhōng Huì » –or– « Hìng Jùng Wuī » — Revolutionary Association of Women of Afghanistan — « انقالبى زنان افغانستان جمعيتĜamcīat ’Inqilābī Zanān-i-e ’Afğānestān » — Revolutionary Guards — « اسالمی سپاه پاسداران انقالبSepāh-e Pāsdārān-e ’Enqelāb-e ’Islāmī » –or– « پاسداران Pāsdārān » — Iran. — Syngman RHEE — 이승만 « I Suŋ Man » [i sɯŋ mɑn] — Rhine — Rhein — Rhineland — Rheinland — rho — ΡΩ « rō » [r̥ɔ:] — Rhodes — Ρόδος « Rodos » [roðos] –or– ΡΟΔΟΣ « Rodos » [r̥ɔdɔs] — rial — « لايرrīāl » — Rif — Arif –or– ’ « الريفal-Rīf » — Riga — Rīga — Right Party — Högerpartiet — Sweden. — Right-wing Party, the Conservatives — Högerpartiet de Konservativa — Sweden. — Righteous Among the Nations — « אומות העולם חסידיHasīdej ’Ūmoŭt ha-Coŭlam » — Rightist Opposition — მემარჯვენე ოპოზიცია « Memaržvene Opozic‛ia » — Georgia. — Rigveda — ऋग्वेद « Ŗgvēda » — Nikolai RIMSKY-KORSAKOV — Николай Андреевичъ Римскій-Корсаковъ « Nikolaĭ Andreevičə Rimskíĭ-Korsakovə » — Rio de Janeiro — Rio de Janeiro [hiu dʒi ʒɐnejxu] — Río de Oro — « وادى الذهبŬādī ’al-Ðahab » — Riyadh — ’ « الرياضal-Rīād » [ʔɑr:iɑdˁ] — riyal — « لايرrīāl » — Rob Roy — Raibeart Macgrioghair –or– Raibeart Ruadh — Robert the Bruce — Roibert a Briuis — Dimitri ROGOZIN — Дмитрий Олегович Рогозин « Dmitriĭ Olegovič Rogozin » — ROH Moo-Hyun — 노무현 « No Mu Hjən » — ROH Tae-Woo — 노태우 « No T‛æ U » [no tʰæ u] — romaji — ローマ字 « ro:mazi » [ɾɔ:mɑdʒi] — Romance of the three kingdoms — 三國演義 « Sān guó yǎn yì » — Romania — România [romɨnjǝ] — Romanian — Română –or– Româneşte — Dialect. — Nicholas ROMANOV — Николай Александровичъ Романовъ « Nikolaĭ Aleksandrovičə Romanovə » — Romans — ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ « Pros Rōmaious » — Biblical text. — Rome — Roma [romɑ] — ronin — 浪人 « rounin » [ɾɔ:nin] — Rose Revolution — ვარდების რევოლუცია « Vardebis Revoluc‛ia » — Rosh Hashanah — « ראש השנהRo’š ha-Šanah » — Rosneft — Роснефть « Rosneft’ » — Rostislav — Ростиславъ « Rostislavə » — Early Russia. — Rostov-on-Don — Ростов-на-Дону « Rostov-na-Donu » — Mstislav ROSTROPOVICH — Мстислав Леопольдович Ростропович « Mstislav Leopol’dovič Rostropovič » — Rota — Luta — Marianas. — Rothesay — Also: Baile Bhóid — Jean-Jacques ROUSSEAU — Jean Jaques Rouſſeau — Ram Mohan ROY — রােলোহন রায « Rām-Mōhan Rāj » — rubai — « رباعىrubācī » –pl:– « رباعياتrubācīāt » — Rubaiyat — « رباعياتRubācīāt » — ruble — рубль « rubl’ » –pl:– рубли « rubli » — rupee — रुपर्ा « rupajā » [ɾʊpǝjɑ] –pl:– रुपर्े « rupajē » [ɾʊpǝje] — Rurik — Rørik — Rus — Русь « Rus’ » [rusʲ] — Salman RUSHDIE — ’ « أحمد سلمان رشدیAhmad Salmān Rašdī » –or– अहमद सलमान रश्दी « Ahmad Salmān Raśdī » — Russia — Россия « Rossija » [rʌsʲiǝ] — Russian — Русский « Russkiĭ » — Dialect. — Russian Federation — Российская Федерация « Rossiĭskaja Federacija » — Russian Party of Life — Российская Партия Жизни « Rossiĭskaja Partija Žizni » — Russian Pensioners’ Party — Российская Партия Пенсионеров « Rossiĭskaja Partija Pensionerov » — Russian Social-Democratic Labor Party — Россійская Соціалъ-Демократическая Рабочая Партія « Rossíĭskaja Socíalə-Demokratičeskaja Rabočaja Partíja » — Russians — Русские « Russkie » — Ruth — « רותRūt » [ɾuθ] — Ruthenia — Rus (see). — Alexander RUTSKOY — Александр Владимирович Руцкой « Aleksandr Vladimirovič Ruckoĭ » — Arnold RUUTEL — Arnold Rüütel — Nikolai RYZHKOV — Николай Иванович Рыжков « Nikolaĭ Ivanovič Ryžkov » S — SAAD al-Sabah — « سعد العبدهللا السليم الصباحSacad ’al-Cabd’ullah ’al-Salīm ’al-Sabāh » — Nawal al-SAADAWI — « نوال السعداوىNaŭāl ’al-Sacadāŭī » — Saadeddine Othmani — « عثمانى سعد الدينSacad ’al-Dīn Cuþmānī » — Luay SAADI — « لؤى سعدىLū’aj Sacadī » — Hassan SAADUN — « حسن سعدونHasan Sacadūn » — Mikhail SAAKASHVILI — მიხეილ სააკაშვილი « Mixeil Saakašvili » — Sabah — ’ « الصباحal-Sabāh » — SABAH al-Sabah — « صباح االحمد الصباحSabāh ’al-’Ahmad ’al-Sabāh » — sabbath — « שבתšabat » — sabra — « צברsabra » — Sacajawea — « Sakagaŭia » — sad — « صادsād » — Arabic letter. — Anwar SADAT — ’ « السادات أنورĀnŭar ’al-Sādāt » — SADDAM Hussein — « صدام حسين عبد المجيد التكريتىSad:ām Husajn Cabd ’al-Maĝīd ’al-Tikrītī [sˁɑd:ɑm ħusejn ʕɑbd ʔɑlmɑdʒid ʔɑt:ikriti] » — ‘Saddam’ is the proper short form; ‘Hussein’ is his father’s personal name. — Sadducees — « צדוקיםSədūqīm » — Hussein Mirmuhammad SADEQI — « حسين ميرمحمد صادقىHusajn Mīrmuham:ad Sādeqī » — sadhe — « צדיsadej » –or– « צדיקsadejq » — Hebrew letter. — Muhammad Baqir al-SADR — « الصدر محمد باقرMuham:ad Bāqr ’al-Sadr » — Muhammad Sadeq al-SADR — « محمد صادق الصدرMuham:ad Sādiq ’al-Sadr » — Muqtada al-SADR — « مقتدى الصدرMuqtadaj ’al-Sadr » — ‘Sadr’ is a family name, but ‘Muqtada’ is idiomatic for many contexts. — Sadr II Movement — « الثانی جماعة الصدرĜamācaĥ ’al-Sadr ’al-Þānī » — Sadr City — ’ « الثورةal-Þaŭraĥ » –or– « الصدر مدينةMadīnaĥ ’al-Sadr » — Safar — « صفرSafar » — Sagamu — Ṣagamu — Jalaluddin al-SAGHIR — « جالل الدين الصغيرĜalāl ’al-Dīn ’al-Sağīr » — Saguía el Hamra — ’ « الساقية الحمراءal-Sāqīaĥ ’al-Hamrā° » — Bako SAHAKYAN — Բակո Սահակյան « Bako Sahakjan » — Sahara — « صحراءsahrā° » [sˁɑħrɑʔ] — Simply means “desert”. — sahib — « صاحبsāhib » [sˁɑħib] — Sahrawi — « صحراوىSahrāŭī » — Edward SAID — ’ « إدوارد سعيدEdŭārd Sacīd » — Saigon — Sài Gòn [ʂɑi ɣɔn] — St. Andrews — Also: Cill Rìmhinn — Saint-Brieuc — Sant-Brieg — St. Helier — Also: Saint Hélyi — Saint Lucia — Sent Lisi — Saint-Malo — Sant-Maloù — Saint-Marc — Senmak — Haïti. — St. Petersburg — Санкт-Петербург « Sankt-Peterburg » — Russia. — Saipan — Sa‘ipan — Sajudis — Sąjūdis –or– Lietuvos Persitvarkymo Sąjūdis — sake — 酒 « sake » –or– 日本酒 « nihonsiju » — Japan. — Sakhalin — Сахалин « Saxalin » –or– 樺太 « Karahuto » –or– « Krafto » — Andrei SAKHAROV — Андрей Дмитриевич Сахаров « Andreĭ Dmitrievič Saxarov » — salaam — « سالمsalām » — Saladin — « Selaheddînê Eyûbî » –or– « ايوب صاله الدين يوسف ابنSalāh ’al-Dīn Jūsuf ’Ibn ’Ajūb » — Salafist — « سلفىSalafī » — Salafist Group for Preaching and Combat — ’ « الجماعة السلفية للدعوة والقتالal-Ĝamācaĥ ’al-Salafīaĥ lil-Dacŭaĥ ŭa’l-Qitāl » –or– Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat — Ali Hassan SALAMEH — « على حسن سالمةCalī Hasan Salāmaĥ » — Salamis — ΣΑΛΑΜΙΣ « Salamis » [sɑlɑmis] — Ali Abdullah SALEH — « على عبدهللا صالحCalī Cabd’ullah Sālih » — Habib SALEH — « حبيب صالحHabīb Sālih » — Ezzeddine SALIM — « عز الدين سليمCiz: ’al-Dīn Salīm » — Salman — « سلمانSalmān » — Salome — « שלומיתŠəloŭmīt » — Salote — Sālote Tupou –or– Sālote Mafile‘o Pilolevu Tupou — SAM Rainsy — « Sam Raŋsī » — Sam Rainsy Party — « Ganapaksa Sam Raŋsī » — SAMAK Sundaravej — สมัคร สุนทรเวช « Samagr Sundaraŭēj » — Samara — « سامراءSāmarā° » — Samaria — « שומרוןŠoŭmroŭn » — Samarkand — Самарқанд « Samarqand » — Samawah — ’ « السماوةal-Samāŭaĥ » — Samoa — Sāmoa — samekh — « סמךsamek » — samsara — सिंसार « sãsāra » — Samson — « שמשוןŠimšoŭn » — Samsung — 삼성 « Sam Səŋ » [sɑmsǝŋ] — Samuel — « שמואלŠəmū’el » — samurai — 侍 –or– 士 « samurai » — Sanmarinese Christian Democratic Party — Partito Democratico Cristiano Sammarinese — Sanmarinese Progressive Democratic Party — Partito Progressista Democratico Sammarinese — Sanmarinese Socialist Party — Partito Socialista Sammarinese — San Sebastián — Donostia — Sana — « صنعاءSancā° » [sˁɑnʕɑʔ] — Sansei — 三世 « Sansei » — Sanskrit — सिंस्कृतम ् « Sãskŗtam » — Saragossa — Also: Zaragoza –or– CAESARAVGVSTA [kɑesɑrɑugustɑ] — Sarah — « שרהŚarah » — Sarai — « שריŚaraj » — Sarah. — Sardinia — Sardigna — Sardinian — Sardu — Aram SARGSIAN — Արամ Սարգսյան « Aram Sargsjan » — Serge SARGSIAN — Սերժ Սարգսյան « Serž Sargsjan » — Vazgen SARGSIAN — Վազգեն Սարգսյան « Vazgen Sargsjan » — sari — साडी « sārī » — SARIT Thanarat — สฤษดิ์ ธนะรัชต์ « Saŗs(a'di) D‛anaraj(ata) » — Sark — Also: Sèr — Altynbek SARSENBAEV — Алтынбек Сəрсенбайұлы « Altynbek Sərsenbaĭuly » — Satan — « שטןŚatan » — satrap — « xšaþrapāvan » — Abdus SATTAR — আব্দুস সাত্তার « Ābdus Sāttār » — satyagraha — सत्र्ाग्ह « satjāgraha » — Saud — « سعودSacūd » — Saudi — « سعودىSacūdī » — Saul — « שאולŠa’ūl » — Saul of Tarsus — « שאול התרסיŠa’ūl ha-Tarsī » — Saut al-Islah — « صوت االصالحSaŭt ’al-’Islāh » — SAVAK — « سازمان اطالعات و امنيت کشورSāzemān-e ’Et:elācat Ŭa ’Amnīat-e Kešŭar » –abbr:– « ساواک SĀŬĀK » — Savoy — Sawé — Simeon SAXE-COBURG-GOTHA — Симеон Сакскобургготски « Simeon Sakskoburggotski » — Saxons — Seaxan — The proto-English people, specifically. — Abdul Rab Rasul SAYYAF — « عبد الرب رسول سيافCabd ’al-Rab Rasūl Sajāf » — Sayyid SAYYAM — « سعيد صيامSacīd Sajām » — Jamil al-SAYYED — « جميل السيدĜamīl ’al-Sajed » — Scania — Skaûnelann — Scanian — Skaûnsk — schwa — « שואšŭa’ » — scimitar — « شمشيرšimšīr » — Scorpions — Шкорпиони « Škorpioni » — Serbia. — Scotland — Also: Alba — Scottish — Also: Scots –or– Albannach — Scutari — Shkodra –or– Shkodër — Albania. — Scutari — Üsküdar — Turkey. — Igor SECHIN — Игорь Иванович Сечин « Igor’ Ivanovič Sečin » — Secunderabad — సికందరాబాద్ « Sikĩdrābād » — seder — « סדרseder » — Riad SEIF — « رياض سيفRīād Sajf » — Seleucus — ΣΕΛΕΥΚΟΣ « Seleukos » [sɛlɛukɔs] — Self-Defense of the Republic of Poland — Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej — Amartya SEN — অেতি য কুোর বসন « Amartja Kumār Sēn » — Senegal — Senegaal –or– Sénégal — Senta — Zenta — Seoul — 서울 « Sə Ul » [sǝul] — Sephardi — « ספרדיSəpardī » –pl:– « ספרדיםSəpardīm » — seppuku — 切腹 « setupuku » [sɛp:ɯkɯ] — Septuagint — ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ « Kata tous ebdomēkonta » — Biblical texts. — Sequoyah — ᏍᏏᏆᏱ « Sikŭoja » — seraph — « שרףśarap » –pl:– « שרפיםśərapīm » — Serb — Србин « Srbin » –pl:– Срби « Srbi » — Serb — Српск- « Srpsk- » — Adjective stem. — Serb Radical Party — Српска Радикална Странка « Srpska Radikalna Stranka » — Serbia — Србија « Srbija » — Serbian Democratic Renewal Movement — Српски Демократски Покрет Обнове « Srpski Demokratski Pokret Obnove » — Serbian Renewal Movement — Српски Покрет Обнове « Srpski Pokret Obnove » — Seringapatam — ಶ್ರೇರ೦ಗಪಟಟಣ « Śrīrãgapattana » — Vojislav SESELJ — Војислав Шешељ « Vojislav Šešel’ » –or– Vojislav Šešelj — Sevastopol — Севастополь « Sevastopol’ » — Seville — Sevilla — Sevodnya — Сегодня « Segodnja » [sʲɪvodnʲǝ] — Seychelles — Sesel — Seychellois — Seselwa — Sfantu Gheorghe — Sepsiszentgyörgy [ʃæpʃisæntɟøɾɟ] –or– Sfântu Gheorghe — Mar Nasrallah Butros SFEIR — « صفير مار نصرهللا بطرسMār Nasr’allah Butrus Sfajr » — Sha‘aban — « شعبانŠacabān » — Shaanxi — 陝西 –or– 陕西 « Shǎn Xī » — Nabil SHAATH — « نبيل شعثNabīl Šacaþ » — Shabuoth — « שבועותŠabūcoŭt » — shah — « شاهšāh » –or– « xšājaþīā » — Shah Azizur Rahman — শাহ আদ্দজজুর রহোন « Śāh Ājijur Rahmān » — Shah Jahan — « شاه جهانŠāh Ĝahān » — SHAHABUDDIN Ahmed — শাহােুদ্দিন আহলেদ « Śāhābuddin Āhmēd » — Salah SHAHADE — « صالح شحاذةSalāh Šahāðaĥ » — shahanshah — « شاهنشاهšāhanšāh » –or– « xšājaþīā xšājaþīānām » — shahmukhi — – شاه مکهىor– « شاه مکهیšāh mukhī » — Hussein al-SHAHRISTANI — « حسين الشهرستانىHusajn al-Šahristānī » — Shaki — Şəki — Azerbaijan. — Shaki — Ṣaki — Nigeria. — Shakpana — Ṣakpana — Gilad SHALIT — « גלעד שליטGilcad Šalīt » — shalom — « שלוםšaloŭm » — Silvan SHALOM — « סילבן שלוםSīlban Šaloŭm » — Sham — ’ « الشامal-Šām » — Means “the north”. Also used to refer to Syria and Damascus. — Yitzhak SHAMIR — « יצחק שמירJishaq Šamīr » — Shanghai — 上海 « Zaz6 He5 » [zɑ̃ he] –or– « Shàng Hǎi » [ʂɑŋ xɑj] — Shango — Ṣango — Shantung — 山東 « Shān Dōng » — Shanxi — 山西 « Shān Xī » — Shao Lin — 少林 « Shǎo Lín » — Shapur — « Šāhpūr » — Natan SHARANSKY — « נתן שרנסקיNatan Šaransqī » –or– Анатолий (Натан) Борисович Щаранский « Anatoliĭ (Natan) Borisovič Ŝaranskiĭ » — Sharia — ’ « الشريعةal-Šarīcaĥ » — sharif — « شريفšarīf » — Sharjah — ’ « الشارقةal-Šāriqaĥ » — Sharm el-Sheikh — « شرم الشيخŠarm ’al-Šajx » — Ariel SHARON — ’ « אריאל (אריק) שרוןArī’el (’Arīq) Šaroŭn » –or– ’ « אריעל שיינערמאןArīcel Šajīncerm’an » — Moshe SHARRETT — « משה שרתMošeh Šaret » –or– Мойша Шерток « Moĭša Šertok » — Shas — « ששה סדריםŠišah Sedarīm » –abbr:– « ש״סŠaS » — Texts. — Shas — « שומרי תורה ספרדיםŠoŭmrej Toŭrah Səparadīm » –abbr:– « ש״סŠaS » — Political movement. — Shas — « מפלגת הספרדים שומרי תורהMipleget ha-Səparadīm Šoŭmrej Toŭrah » –abbr:– « ש״סŠaS » — Political party. — shastri — शास्त्री « śāstrī » — Shatt al-Arab — « شط العربŠat: ’al-Carab » –or– ’ « اروندرودArŭandrūd » — Shaukat Aziz — « شوکت عزيزŠaŭkat Cazīz » — Rowsh Nuri SHAWAYS — Roj Nûrî Şawês — Asef SHAWKAT — ’ « آصف شوكتĀsaf Šaŭkat » — Shawwal — « شوالŠaŭ:āl » — Muhammad SHBEIR — « محمد شبيرMuham:ad Šabīr » — Shebaa — « شبعاŠebacā » — Shebaa Farms — « مزارع شبعاMazāric Šebacā » — Shechem — « שכםŠəkem » — sheikh — « شيخšajx » — SHEIKH Hasina — বশখ হাদ্দসনা ওযালজদ « Śēk‛ Hāsinā Ojājēd » — SHEIKH Mujibur Rahman — বশখ েুদ্দজের রহোন « Śēk‛ Mujibar Rahmān » — Fatah al-SHEIKH — « فتاح الشيخFatāh ’al-Šajx » — shekel — « שקלšeqel » — Shem — « שםŠem » — Oleg SHENIN — Олег Семенович Шенин « Oleg Semenovič Šenin » — Shenzhen — 深圳 « Sàm Jáhn » –or– « Shēn Zhèn » — Eduard SHEVARDNADZE — ედუარდ შევარდნაძე « Eduard Ševardnaze » — Shevat — « שבטŠebat » — Shi — Aamashi« — African dialect. — Shibir — ো়ংোলদশ ইসোেী ছাত্রদ্দশদ্দের « Bā~lādēś Islāmī C‛ātraśibir » — Shiite — « شيعىŠīcī » –pl:– « شيعيونŠīcīūn » — Shiite Alliance — ’ « االئتالف الشيعىal-’I’tlāf ’al-Šīcī » — The United Iraqi Alliance List. — Shikoku — 四国 « Sikoku » — shimbun — 新聞 « sinbun » — shin — « شينšīn » [ʃin] — Arabic letter. — shin — « שיןšīn » [ʃin] — Hebrew letter. — Shin Bet — « שירות ביטחון כלליŠejrūt Bītahoŭn Klalī » –abbr:– « שב״כŠaBaK » — Shining Path — Sendero Luminoso –or– Partido Comunista del Perú — The latter, official name is not unique. — shinkansen — 新幹線 « sinkansen » [ʃinkɑnsɛn] — Shinto — 神道 « Sintou » [ʃintɔ:] — Shinui — « שינויŠīnūī » — Shiraz — « شيرازŠīrāz » — Gul Agha Shirzai — « گول آقا شيرزاىGūl ’Āqā Šīrzāī » — Shiv Sena — सशव सेना « Śiv Sēnā » — Shiva — सशव « Śiva » — Shlomtzion — « שלומציוןŠloŭmsīoŭn » [ʃlomtsion] — shogun — 将軍 « sijougun » [ʃɔ:gɯn] — shogunate — 幕府 « bakuhu » [bɑkɯ̥ɸɯ] — Ernest SHONEKAN — Ernest Ṣonẹkan — Dmitri SHOSTAKOVICH — Дмитрий Дмитриевич Шостакович « Dmitriĭ Dmitrievič Šostakovič » — Showa — 昭和 « Sijouŭa » [ʃɔ:wɑ] — Hirohito. — shudra — शर ू « śūdra » — Stanislav SHUSHKEVICH — Станіслаў Станіслававіч Шушкевіч « Staníslaŭ Staníslavavíč Šuškevíč » — Mohammed SIAD BARRE — Maxamed Siyaad Bare — Siam — สยาม « Sjām » — Thailand. — Siberia — Сибирь « Sibir’ » [sʲibʲirʲ] — Sibneft — Сибнефть « Sibneft’ » [sʲibnʲɛftʲ] — sibyl — ΣΙΒΥΛΛΑ « sibulla » [sibul:ɑ] — Sicily — Sicilia [sitʃiliɑ] — Sidi Mohamed Ould Boubacar — « سيد محمد ولد بوبكرSīdi Muham:ad Ŭuld Būbakar » — Sidi Ould Sheikh Abdellahi — « هللا سيدى ولد الشيخ عبدSīdī Ŭuld ’al-Šajx Cabd ’al-Lahi » — Sidon — « صيداSajdā » — Sergei SIDORSKY — Сяргей Сідорскі « Sjargeĭ Sídorskí » — Sighişoara — Also: Segesvár [ʃægæʃvɑ:ɾ] — sigma — ΣΙΓΜΑ « sigma » [si:gmɑ] — Sikh — ਮ੍ਸੱ ਖ « Sik‛: » — Sikhism — ਮ੍ਸੱ ਖੀ « Sik‛:ī » — Sikkim — འབ ས་ལ ོངས « ’Bras Ljoŋs » — Haris SILAJDZIC — Haris Silajdžić — Silesia — Śląsk –or– Schlesien — Silla — 新羅 –or– 신라 « Sin La » [sil:ɑ] — Costas SIMITIS — Κώστας Σημίτης « Kōstas Sēmitēs » [kostɑs simitis] — Simla — सशमला « Śimlā » — Simon — « שמעוןŠimcoŭn » — Simon bar Kochba — « שמעון בר כוכבאŠimcoŭn bar Koŭkba’ » –or– « שמעון בן כוסבאŠimcoŭn bar Koŭsiba’ » — sin — « سينsīn » — Arabic letter. — Sinai — « سيناءSīnā° » –or– « סיניSīnaj » — Sindh — « سنڌSind‛ » [sɪndʰ] — Sindhi — « سنڌىSind‛ī » [sɪndʰi] — Singapore — 新加坡 « Sin Ka Pho » –or– « Xīn Jiā Pō » –or– சிங்கப்பூர் « Ciŋkappūr » –or– Singapura — Singh — ਮ੍ਸੰ ਘ « Sĩg‛ » — Sikhism. — Manmohan SINGH — ਮਨਮੋਹਨ ਮ੍ਸੰ ਘ « Manmōhan Sĩg‛ » — Rajnath SINGH — राज्नाथ ससिंह « Rājnāt‛ Sĩha » — Sinhalese — සිං හල « Sĩhala » — Fouad SINIORA — « فؤاد السنيورةFū’ād ’al-Sinjūraĥ » — Sioux — Dakota — ‘Lakota’ is an atypical dialectical variation. — Siraiki — « سراييكىSirājīkī » — Ali SISTANI — « على سيستانىCalī Sīstānī » — Sisyphus — ΣΙΣΥΦΟΣ « Sisup'os » [si:supʰɔs] — Sitting Bull — Tataŋka Jotaŋka — Sivan — « סיוןSīŭan » — Andris SKELE — Andris Šķēle — Skopje — Скопје « Skopje » — Skye — Also: An t-Eilean Sgitheanach — Slovak National Party — Slovenská Národná Strana — Slovakia — Slovensko — Slovenia — Slovenija — Slovenian Democratic Party — Slovenska Demokratska Stranka — Igor SMIRNOV — Игорь Смирнов « Igor’ Smirnov » — Smolensk — Смоленск « Smolensk » — smorgasbord — smörgåsbord [smøɾgosboɖ] — John SOBIESKI — Jan Sobieski [jɑn sɔbʲɛskʲi] — Muydin SOBIROV — Мўйдин Собиров « Mŭĭdin Sobirov » –or– Mo'ydin Sobirov — Social Christian Unity Party — Partido Unidad Social Cristiana — Costa Rica. — Social Democracy of the Polish Republic — Socjaldemokracja Rzeczypospolitej Polskiej — Social Democratic Israel — « דמוקרטית ישראל חברתיתJiśra’el Hebratīt Dimūqratīt » — Social Democratic Labor Party of Sweden — Sveriges Socialdemokratiska Arbetareparti — Social Democratic Party — Socijaldemokratska Partija — Bosnia and Croatia. — Social Democratic Party — Partido Social Democrata — Portugal. — Social Democratic Party — Partidul Social Democrat — România. — Social Democratic Party — Социјалдемократска Партија « Socijaldemokratska Partija » — Serbia. — Social Democratic Party — Sozialdemokratische Partei — Switzerland. — Social Democratic Party of Austria — Sozialdemokratische Partei Österreichs — Social Democratic Party of Germany — Sozialdemokratische Partei Deutschlands — Social Democrats — Socijaldemokrati — Bosnia and Croatia. — Social Justice — « צדק חברתיSedeq Hebratī » [tsɛdɛk xɛvɾɑti] — Israel. — Socialist Left Party — Sosialistisk Venstreparti — Norway. — Socialist Party — Socialistische Partij — Netherlands and Flanders. — Socialist Party — Partido Socialista — Portugal. — Socialist Party of Albania — Partia Socialiste e Shqipërisë — Socialist Party of Serbia — Социјалистичка Партија Србије « Socijalistička Partija Srbije » — Socialist Party of Ukraine — Соціалістична Партія України « Socíalístična Partíja Ukrajíni » — Socialist Unity Party of Germany — Sozialistische Einheitspartei Deutschlands — Socotra — « سقطراءSuqutrā° » [suqutˁrɑʔ] — Socrates — ΣΩΚΡΑΤΗΣ « Sōkratēs » [sɔ:krɑtɛ:s] — Sodom — « סדוםSədoŭm » [sǝdom] — Soe Win — စ ု ္ ္ ္ င ္ « Cui Ŭaŋ » [so win] — Sofia — София « Sofija » [sɔfiɑ] — Solidarity — Solidarność [sɔlidɑrnɔɕtɕ] — Poland. — Solomon — « שלמהŠəlomoh » [ʃǝlomo] — Solon — ΣΟΛΩΝ « Solōn » [sɔlɔ:n] — Laszlo SOLYOM — Sólyom László [ʃo:jom lɑ:slo:] — Alexander SOLZHENITSYN — Александр Исаевич Солженицын « Aleksandr Isaevič Solženicyn » — Somali — Soomaali — Somalia — Soomaaliya — Somaliland — Soomaaliland — SONDHI Limthongkul — สนธิ ลิ้มทองกุล « Sand‛i Līmdāŋkul » — Song of Solomon — « שיר השיריםŠīr ha-šīrīm » — Songhay — Sõngai — SONTHI Boonyaratglin — สนธิ บุญยรัตกลิน « Sand‛i Buñjaratkalin » — Sony — ソニー « Soni: » — James SOONG — 宋楚瑜 « Sòng Chǔ Yú » –or– « Sòng Chhó· Jû » — Sophocles — ΣΟΦΟΚΛΗΣ « Sop'oklēs » [sɔpʰɔklɛ:s] — South Africa — Also: Mzantsi Afrika –or– Ningizimu Afrika –or– Suid-Afrika — South Azerbaijan — « گونى اذربايجانGüŭnej ’Aðərbājĝān » –or– Güney Azərbaycan [gynej ɑzæɾbɑjdʒɑn] — South India — राववड « Drāvira » [dɾɑʋɪɽǝ] — South Korea — 남한 « Nam Han » — South Ossetia — Хуссар Ирыстон « Xussar Iryston » — South Tirol People’s Party — Südtiroler Volkspartei — Southern Min — 閩南 « Bân Lâm » — Southern Min — 閩南語 « Bân Lâm Gú » –or– 閩南話 « Bân Lâm Oā » — Dialect. — soviet — совет « sovet » –or– совѣтъ « sovětə » [sʌvʲɛt] — Soviet Union — Советский Союз « Sovetskiĭ Sojuz » [sʌvʲɛtskʲi sʌjus] — Wole SOYINKA — Wọle Ṣoyinka — Soyuz — Союз « Sojuz » [sʌjus] — Spain — España [espɑɲɑ] — Spanish — Español [espɑɲol] — Spanish Socialist Labor Party — Partido Socialista Obrero Español [pɑɾtiðo soθiɑlistɑ oβɾeɾo espɑɲol] — Rangeen Dadfar SPANTA — « اسپنتا رنگين دادفرRangīn Dādfar ’Espantā » — Sparta — ΣΠΑΡΤΗ « Spartē » [spɑrtɛ:] — Michael SPERANSKY — Михаилъ Михайловичъ Сперанскій « Mixailə Mixaĭlovičə Speranskíĭ » — SPQR — SENATVS POPVLVSQVE ROMANVS [senɑ:tus populuskwe ro:mɑ:nus] — Sputnik — Спутник « Sputnik » — Srdjan SRECKOVIC — Срђан Срећковић « Srđan Srećković » — Sri Jayewardenapura-Kotte — වකෝ ට්වට් වකෝ ට්වට් « Kōttē » –or– ශ් රී ජය ර්ධ න පුර « Śrī Jajavard‛anapura Kōttē » — Sri Lanka — ශ් රී ලං කා « Śrī Lãkā » — ‘ශ් රී ’ « Śrī » is a reverential prefix to the original ‘ලං කා ’ « Lãkā ». — Sri Lanka Freedom Party — ශ් රී ලං කා නිද හ ස් ප ක්ෂය « Śrī Lãkā Nidahas Paksaja » — Srinagar — श्रीनगर « Śrīnagar » — SS — Schutzstaffel — stadtholder — stadhouder — Joseph STALIN — Иосиф Виссарионович Сталин (Джугашвили) « Iosif Vissarionovič Stalin (Džugašvili) » — See also ‘Dzhugashvili’. — Stalingrad — Сталинград « Stalingrad » — Volgograd. — Sergei STANISHEV — Сергей Станишев « Sergeĭ Stanišev » — Stanislaus — Stanisław [stɑnʲisɫɑf] — starets — старец « starec » — Vasily STARODUBTSEV — Василий Александрович Стародубцев « Vasiliĭ Aleksandrovič Starodubcev » — State Committee for the State of Emergency — Государственный Комитет по Чрезвычайному Положению « Gosudarstvennyĭ Komitet po Črezvyčaĭnomu Položeniju » — Stepanakert — Ստեպանակերտ « Stepanakert » — Sergei STEPASHIN — Сергей Вадимович Степашин « Sergeĭ Vadimovič Stepašin » — steppe — степь « step’ » [stʲɛpʲ] — Peter STOLYPIN — Петръ Аркадьевичъ Столыпинъ « Petrə Arkad’evičə Stolypinə » — Stormtroopers — Sturmabteilung [ʃtʊǝmɑptʰɑjlʊŋ] — Peter STOYANOV — Петър Стоянов « Petər Stojanov » — Strasbourg — Also: Strosburi –or– Schdroosburi –or– Straßburg — Johann STRAUSS — Johann Strauß — strelets — стрѣлецъ « strělecə » –pl:– стрѣльцы « strěl’cy » — Zeljko STURANOVIC — Željko Šturanović — Boris STÜRMER — Борисъ Владимировичъ Штюрмеръ « Borisə Vladimirovičə Štjurmerə » — Styx — ΣΤΥΞ « Stux » [stuks] — SU Tseng-chang — 蘇貞昌 « So· Teng Chhiong » — Subotica — Суботица « Subotica » [subɔtitsɑ] –or– Szabadka [sɒbɒdkɒ] — Succoth — « סוכותSūk:oŭt » — SUCHINDA Kraprayoon — สุจินดา คราประยูร « Sucindā Grāprajūr » — Sudan — ’ « السودانal-Sūdān » [ʔɑs:udɑn] — sudoku — 数独 « suudoku » [sɯ:dɔkɯ] — Suez — ’ « السويسal-Sūajs » [ʔɑs:uejs] — Sufi — « صوفىSūfī » [sˁufi] — Sukhumi — Аҟəа « Aqəa » — Sulaymaniyah — Sulêmani — Kurdistan. — SULEYMAN Mohammed Aden — Suleymaan Maxamed Adan — Sulla — LVCIVS CORNELIVS SVLLA [lu:kius korne:lius sul:ɑ] — sultan — « سلطانsultān » [sultˁɑn] — Sultan — « سلطان بن عبد العزيز آل سعودSultān bin Cabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd » — Crown prince of Saudi Arabia. — Sumer — « Ki-en-gi » — Sumerians — « Sag-gi-ga » — Sumitomo — 住友 « Sumitomo » [sɯmitɔmɔ] — sumo — 相撲 « sumou » [sɯmɔ:] — Sun Party — 太陽党 « Taijoutou » [tɑijɔ:tɔ:] — Japan. — SUN Tzu — 孫子 « Sūn Zǐ » [sun tsɨ] — SUN Yat Sen — 孫逸仙 « Syùn Yat Sìn » –or– 孫德明 « Syùn Dàk Ming » –or– 孫中山 « Syùn Jùng Sàan » — Sunna — ’ « السنةal-Sun:aĥ » [ʔɑs:un:ɑ] — Sunni — « سنىSun:ī » –pl:– « سنيونSun:īūn » — Sunshine Uzbekistan — Serquyosh O'zbekistonim –or– Серқуёш Ўзбекистоним « Serqujoš Ŭzbekistonim » — SUPACHAI Panitchpakdi — ศุภชัย พานิชภักดิ์ « Sub‛ajaj Bānijb‛ak('di) » — Supreme Council — Жогорку Кеңеш « Žogorku Keŋeš » [dʒɔgɔɾku kɛŋɛʃ] — Kyrgyzstan. — Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq — ’ « المجلس األعلى للثورة اإلسالمية فى العراقal-Maĝlis ’al’Aclaj lil-Þaŭraĥ ’al-’Islāmīaĥ fī ’al-Cirāq » — Supreme Council of Islamic Courts — Gudoomiyaha Majliska Shuurada ee Maxkamadaha Islaamiga — Supreme Islamic Council of Iraq — ’ « المجلس األعلى االسالمى العراقىal-Maĝlis ’al-’Aclaj ’al-’Islāmī ’al-Cirāqī » — Supreme Leader — « ولى فقيهŬalī Faqīh » –or– « رهبرRahbar » — Iran. — Supreme Soviet — Верховный Совет « Verxovnyĭ Sovet » [vʲɪrxɔvnɨj sʌvʲɛt] — Russia. — sura — « سورةsūraĥ » — SURAKIART Sathirathai — สุ รเกียรติ์ เสถียรไทย « Surakjart(i) Sat‛ijradæj » — Surat — સુરત « Surat » — SURAYUD Chulanont — สุรยุทธ จุลานนท์ « Surajudad‛ Culānan(da) » — sushi — 寿司 « susi » [sɯʃi] — Murat SUTALINOV — Мурат Суталинов « Murat Sutalinov » — sutra — सूत्र « sūtra » — suttee — सती « satī » [sǝti] — Aung San SUU Kyi — ေ္အ ာ င — Suzdal — Суздаль « Suzdal’ » ဆ န ္ စ ု ္ က္ ရ ည္ « ’Oŋ C‛an: Cu Krañ » [ɑun sʰɑn su ci] — Suzuki — スズキ « Suzuki » [sɯdzɯki] — Svyatopolk — Свѧтопълкъ « Svętopəlkə » — Early Russia. — Svyatoslav — Свѧтославъ « Svętoslavə » — Early Russia. — Yakov SVERDLOV — Яков Михайлович Свердлов « Jakov Mixaĭlovič Sverdlov » — Swabia — Schwabenland [ʃvɑbǝnlɑnt] –or– Schwaben [ʃvɑbǝn] — swastika — स्वम्स्तक « svastika » — Sweden — Sverige [svɑɾjǝ] — Swedish — Svenska — Swedish People’s Party — Svenska Folkpartiet — Swiss People’s Party — Schweizerische Volkspartei — Switzerland — Schwyz –or– die Schweiz –or– Suisse –or– Svizzera [zvit:serɑ] –or– Svizzra — Sylhet — দ্দসলেট « Silēt » — Sylhetti — দ্দসলেটী « Silētī » — Syria — « سورياSūrīā » — See also ‘Sham’. — Syriac — « ܣܘܪܝܝܐSūrjajā » — Syrian — « سورىSūrī » — Szechuan — 四川 « Sì Chuān » [sɨ tʂʰwɑn] T — ta — « تاءtā° » — Arabic letter. — Tabriz — « تبريزTəbrīz » –or– Təbriz — Boris TADIC — Борис Тадић « Boris Tadić » [bɔris tɑditɕ] — taekwondo — 태권도 « t‛æ kuən to » [tʰægwǝndo] — Taepodong — 대포동 « Tæ P‛o Toŋ » — Ras TAFARI — ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎ « Täfäri Mäkŭänän- » — Haileselassie. ‘Ras’ (see) is a title. — Tagammu Party — « حزب التجمعHizb ’al-Taĝam:uc » — Ravindranath TAGORE — রেীন্দ্রনাথ ঠাকুর « Rabīndranāt‛ T‛ākūr » — Ali Osman TAHA — « على عثمان طهCalī Cuþmān Taha » — Mohammed TAHA — « محمد طهMuham:ad Taha » — Taif — ’ « الطائفal-Tā’īf » — Tainan — 臺南 –or– 台南 « Tâi Lâm » –or– « Tái Nán » — Taipei — 臺北 –or– 台北 « Tâi Pak » –or– « Tái Běi » — Taisho — 大正 « Taisijou » — Yoshihito. — Taiwan — 臺灣 –or– 台灣 –or– 台湾 « Tâi Oân » –or– « Tái Wān » — Taiwan Solidarity Union — 台灣團結聯盟 « Tâi Oân Thoân Kiat Liân Bêng » –or– « Tái Wān Tuán Jié Lián Méng » — Taiwanese — 臺灣人 « Tâi Oân Jîn » — People. — Taj Mahal — ताज महल « Tāj Mahal » — Tajik — Тоҷикӣ « Tožikī » [tɒdʒiki:] –or– « تاجيكىTāĝīkī » — Tajikistan — Тоҷикистон « Tožikiston » [tɒdʒikistɒn] –or– « تاجيكستانTāĝīkistān » — Heizo TAKENAKA — 竹中 平蔵 « Takenaka Heizou » — Taksin (the Great) — สิ น « Sin » –or– ตากสิ น(มหาราช) « Tāksin(-Mahārāja) » — Jalal TALABANI — Celal Talabanî — Talafar — Telafer –or– « تلعفرTalcafar » — Talas — Талас « Talas » — Taliban — « طالبTālib » –pl:– « طالبانTālibān » — Talmud — « תלמודTalmūd » — Tamil — தமிழ் « Tamiz » [tǝmɪɹ] — Tamil Nadu — தமிழ் நாடு « Tamiz Nātu » [tǝmɪɹ nɑɖʊ] — Tammuz — « תמוזTam:ūz » — Hebrew month. — Tanakh — « תנ״ךTaNaK » [tɑnɑx] — Nikolai TANAYEV — Николай Танаев « Nikolaĭ Tanaev » — Tang — 唐 « Táng » [tʰɑŋ] — Chinese dynasty. — Sadakazu TANIGAKI — 谷垣 禎一 « Tanigaki Sadakazu » — TANIN Kraivixien — ธานินทร์ กรัยวิเชียร « D‛ānin(dra) Krajŭijījar » — tao — 道 « dào » [tɑw] — Tao Teh Ching — 道德經 « Dào Dé Jīng » [tɑw tǝ tɕiŋ] — Borys TARASIUK — Борис Іванович Тарасюк « Boris Ivanovič Tarasjuk » — Târgu-Mureş — Marosvásárhely [mɒɾoʃvɑ:ʃɑ:ɾhæj] –or– Vásárhely [vɑ:ʃɑ:ɾhæj] — tariff — « تعريفةtacrīfaĥ » — Tariq Aziz — « طارق عزيزTāriq Cazīz » — Tariq al-Hashimi — « الهاشمى طارقTāriq ’al-Hāšimī » — Tarique Rahman — তালরক রহোন « Tārēk Rahmān » — Tarquin the Proud — LVCIVS TARQVINIVS SVPERBVS [lu:kius tɑrkwinius superbus] — Tartarus — ΤΑΡΤΑΡΟΣ « Tartaros » [tɑrtɑrɔs] — Tashkent — Toshkent –or– Тошкент « Toškěnt » [tǝʃkɛnt] — TASS — Телеграфное Агенство Советского Союза « Telegrafnoe Agenstvo Sovetskogo Sojuza » –abbr:– ТАСС « TASS » — Tatmadaw — တပ္ ေ မ တ ာ ္ « Tapmatoŭ » [tɑʔmədɔ] — tau — ΤΑΥ « tau » [tɑu] — taw — « תוtaŭ » — Hebrew letter. — tawhid — « توحيدtaŭhīd » — Tawhid and Jihad Group — « والجهاد جماعة التوحيدĜamācaĥ ’al-Taŭhīd ŭa’l-Ĝihād » — Maaouya Ould Sid Ahmed al-TAYA — « الطايع معاوية ولد سيد احمدMucāŭīaĥ Ŭuld Sīd ’Ahmad ’al-Tājac » — Tbilisi — თბილისი « T‛bilisi » — Peter TCHAIKOVSKY — Петръ Ильичъ Чайковскій « Petrə Il’ičə Čaĭkovskíĭ » — technical — tikniko — Somalia. — Tecumseh — « Tikumþi » [tikumθi] — tefillin — « תפיליןtepīlīn » [tɛfilin] — Teg Bahadur — ਤੇਗ ਹਾਦਰ « Tēg Bahādar » — teh — 德 « dé » [tǝ] — Teheran — « تهرانTeherān » — Tel Aviv — « תל־אביבTel-’Abīb » [tɛlɑviv] — Telangana — తెలంగాన « Telãgāna » — tell — « تلtal: » –or– « תלtel » — Archaeology. — Telugu — తెలుగు « Telugu » — Temasek Holdings — 淡马锡控股 « Tàm Má Sek Khòng Kó· » — Temujin — Тэмүжин « Tèmüžin » [tɛmydʒin] — Genghis. — tenno — 天皇 « tennou » [tɛn:ɔ:] — Tenzin Gyatso — བསྟན་འཛིན་ར ྒྱ་མཚོ « Bstan ’Zin Rgja Ms‛o » — Levon TER-PETROSSIAN — Լեվոն Տեր-Պետրոսյան « Levon Ter-Petrosjan » — Tet — Tết [tet] –or– Tết Nguyên Đán [tet ŋwien dɑn] — Vietnam. — teth — « טתtet » — Hebrew letter. — Tevet — « טבתTebet » — tha — « ثاءþā° » — Arabic letter. — Thaana — ނ ުާ « ާތTānā » — Hashim THACI — Hashim Thaçi [hɑʃim θɑtʃi] — Thai — ไทย « Dæj » [tʰɑj] — Thai — ภาษาไทย « B‛āsā-Dæj » [pʰɑsɑtʰɑj] — Dialect. — Thai Rak Thai Party — พรรค ไทยรักไทย « Barrg Dæj-Rak-Dæj » — Thailand — เมืองไทย « Miāŋ-Dæj » –or– ประเทศไทย « Pradēś-Dæj » — THAKSIN Shinawatra — ทักษิณ ชินวัตร « Daksin Jinaŭatra » — Thales — ΘΑΛΗΣ « T'alēs » [tʰɑlɛ:s] — Thammasat University — มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ « Mahāŭidajālaja-D‛arrmaśās(atra) » — Than Shwe — သန ္ ေ္ရ ္ ဟ « San Hrŭe » [tθɑn ʃwe] — thane — þegn — THANOM Kittikachorn — ถนอม กิตติขจร « T‛anôm Kittik‛acar » — U THANT — သန ္ « San » [tθɑn] — ‘U’ is a title. — Surya Bahadur THAPA — सूर्य बहादरु थापा « Sūrja Bahādur T‛āpā » — Shashi THAROOR — ശശി തരൂര് « Śaśi Tarūr » — Thebes — ΘΗΒΑΙ « T'ēbai » [tʰɛ:bɑj] — Themistocles — ΘΕΜΙΣΤΟΚΛΗΣ « T'emistoklēs » [tʰɛmistɔklɛ:s] — Theophrastus — ΘΕΟΦΡΑΣΤΟΣ « T'eop'rastos » [tʰɛɔpʰrɑstɔs] –or– ΤΥΡΤΑΜΟΣ « Turtamos » [turtɑmɔs] — Theravada — थेरवाद « T‛ēravāda » –or– स्थववरवाद « St‛aviravāda » — Thermopylae — ΘΕΡΜΟΠΥΛΑΙ « T'ermopulai » [tʰɛrmɔpulɑj] — Theseus — ΘΗΣΕΥΣ « T'ēseus » [tʰɛ:sɛus] — Thessalonians — ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ « Pros T'essalonikeis » — Biblical text. — Thessaloniki — Θεσσαλονίκη « T'essalonikē » [θɛsɑloniki] — theta — ΘΗΤΑ « t'ēta » [tʰɛ:tɑ] — Thimphu — ཐིམ་ཕྲུ « T‛im P‛u » — Third Reich — Drittes Reich — Thomas — « תאומאT’oŭma’ » — Thonburi — ธนบุรี « D‛an'burī » — Thor — Þórr [θo:r] — Thousand-year Reich — Tausendjähriges Reich — Thrace — ΘΡΗΙΚΗ « T'rēikē » [tʰrɛ:jkɛ:] –or– ΘΡΑΙΚΗ « T'raikē » [tʰrɑ:jkɛ:] –or– Θράκη « T'rakē » [θrɑki] –or– Trakya [tðɑkjɑ] — Three Gorges — 三峽 « Sān Xiá » — The three musketeers — Les trois mousquetaires — Three Represents — 三個代表 –or– 三个代表 « Sān Gè Dài Biǎo » — Thucydides — ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ « T'oukudidēs » [tʰɔuku:didɛ:s] — Thuringia — Thüringen [tʰʏʁɪŋǝn] — Tiananmen — 天安門 « Tiān Ān Mén » [tʰjɛn ɑn mǝn] — Tiananmen Square — 天安門廣場 « Tiān Ān Mén Guǎng Chǎng » [tʰjɛn ɑn mǝn kwɑŋ tʂʰɑŋ] — Tianjin — 天津 « Tiān Jīn » [tʰjɛn tɕin] — Tiberias — « טבריהTəberjah » –or– ΤΙΒΕΡΙΑΣ « Tiberias » [tibɛriɑ:s] –or– « طبريةTabarīaĥ » — Tiberius — TIBERIVS CLAVDIVS NERO CAESAR [tiberius klɑudius nero kɑesɑr] — Tibet — བོད « Bod » — Tibetan — བོད་སྐད « Bod Skad » — Dialect. — Tibetans — བོད་ས ེ « Bod Sde » — Ahmed TIBI — ’ « احمد الظيبىAhmad ’al-Tībī » — Tigre — ⵎⵎⵎⵎ « T-g-raj- » — Homeland of Tigrinya. — Tigré — ⵎⵎⵎ « T-g-rä » –or– ⵎⵎⵎ « T-g-re » — Dialect. — Tigrinya — ⵎⵎⵎⵎ « T-g-r-ña » — Tigris — « دجلةDiĝlaĥ » [didʒlɑ] — Nikolai TIKHONOV — Николай Александрович Тихонов « Nikolaĭ Aleksandrovič Tixonov » — Tikrit — « تكريتTikrīt » — Tikriti — « تكريتىTikrītī » — Timisoara — Timişoara [timiʃwɑrɑ] –or– Temesvár [tæmæʃvɑ:ɾ] — Timothy — ΤΙΜΟΘΕΟΣ « Timot'eos » [ti:mɔtʰɛɔs] — Timothy — ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ « Pros Timot'eon » — Biblical text. — Tinian — Tini‘an — Bola TINUBU — Bọla Tinubu — Tirana — Also: Tiranë — Tiraspol — Тирасполь « Tiraspol’ » — Tishri — « תשריTišrej » — Titian — Tiziano Vecelli — Titus — ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ « Pros Titon » — Biblical text. — Tizi-Ouzou — Tizi Wezzu — Alexander TIZYAKOV — Александр Иванович Тизяков « Aleksandr Ivanovič Tizjakov » — Tmutarakan — Тмутаракань « Tmutarakan’ » — tofu — 豆腐 « touhu » [tɔ:ɸɯ] –or– 荳腐 « dòu fǔ » [tou fu] — Hideki TOJO — 東條 英機 « Touzijou Hideki » [tɔ:dʒɔ: hidɛki] — Tokugawa — 徳川 « Tokugaŭa » [tɔkɯgɑwɑ] — Tokyo — 東京 « Toukijou » [tɔ:kjɔ:] — Leo TOLSTOY — Левъ Николаевичъ Толстой « Levə Nikolaevičə Tolstoĭ » — Tonga — Tonga´ — Tongan — Faka Tonga´ — Dialect. — Tonkin — Đông Kinh [dʌwŋm kiŋ] — Hanoi. — Tonkin — Bắc Bộ [bǝk bow] — The Tonkin region. — Torah — « תורהToŭrah » [toɾɑ] — torii — 鳥居 « torii » — Toshiba — 東芝 « Tousiba » — Toulouse — Also: Tolosa [tuluzǝ] — Sakichi TOYODA — 豊田 佐吉 « Tojoda Sakiti » — Toyota — トヨタ « Tojota » — From Sakichi Toyoda. — Trajan — MARCVS VLPIVS TRAIANVS [mɑrkus ulpius trɑ:jɑ:nus] — Boris TRAJKOVSKI — Борис Трајковски « Boris Trajkovski » — Tralee — Also: Trá Lí — Tran Duc Luong — Trần Đức Lương [ʈɑn dɯk lɯʌŋ] — ‘Tran’ is the family name, ‘Luong’ the idiomatic short form. — Transdniestria — Приднестровье « Pridnestrov’e » — Transylvania — Transilvania –or– Erdély [æɾde:j] –or– Ardeal — Travancore — തിരുവിതാംകൂര് « Tiruvitā~kūr » — Trincomalee — திருசகாணமஜல « Tirukōnamalæ » –or– திரிசகாணமஜல « Tirikōnamalæ » – or– திருக்சகாணமஜல « Tirukkōnamalæ » — Tripoli — « طرابلسTarābulus » — Trivandrum — തിരുവനന്തപുരം « Tiruvanantapurã » — troika — тройка « troĭka » — Leon TROTSKY — Лев Давидович Троцкий (Бронштейнъ) « Lev Davidovič Trockiĭ (Bronšteĭnə) » — Troy — ΤΡΟΙΗ « Troiē » [trɔiɛ:] — Trud — Труд « Trud » — True Bright Path — Нағыз Ақ Жол « Nağyz Aq Žol » — TSAI Yuan-p’ei — 蔡元培 « Cài Yuán Péi » — Donald TSANG — 曾蔭權 « Jàng Yám Kyun » –or– « Zēng Yīn Quán » — Tsaritsyn — Царицын « Caricyn » [tsʌrʲitsɨn] — Volgograd. — Tskhinvali — Чъреба « Čəreba » –or– Цхинвал « Cxinval » –or– ცხინვალი « C‛xinvali » — General TSO — 左宗棠 « Zuǒ Zōng Táng » — tsunami — 津波 « tunami » [tsɯnɑmi] — Franjo TUDJMAN — Franjo Tuđman [frɑɲɔ tudʑmɑn] — Gibran TUENI — « توينى جبرانĜibrān Tūajnī » — Mikhail TUKHACHEVSKY — Михаил Николаевич Тухачевский « Mixail Nikolaevič Tuxačevskiĭ » — Tulkarm — « طولكرمTūlkarm » — Tulu — ತುಳು « Tulu » — Tumbuka — ChiTumbuka — Dialect. — TUNG Chee Hwa — 董建華 « Dúng Gíhn Wāa » — T’ung Meng Hui — 同盟會 « Tóng Méng Huì » –or– « Tung Mang Wuī » — Tunis(ia) — « تونسTūnis » — The city and, by extension, the country. — Tupou IV — Tāufa‘āhau Tupou –or– Siaosi Tāufa‘āhau Tupoulahi — Tupou V — Siaosi (George) Tupou –or– Siaosi Tāufa‘āhau Manumataongo Tuku‘aho Tupou — Hasan al-TURABI — « حسن الترابىHasan ’al-Turābī » — Ivan TURGENEV — Иванъ Сергѣевичъ Тургеневъ « Ivanə Sergěevičə Turgenevə » — Turk — Türk –pl:– Türkler — Riad al-TURK — « رياض التركRīād ’al-Turk » — Turkey — Türkiye –or– Tirkiyê — Turoyo — « ܛܘܪܝܐTūrajā » — Tuscany — Toscana — Tutsi — umuTutsi –pl:– abaTutsi — Zharmakhan TUYAKBAI — Жармахан Айтбайұлы Тұяқбай « Žarmaxan Aĭtbaĭuly Tujaqbaĭ » — Twa — umuTwa –pl:– abaTwa — Yulia TYMOSHENKO — Юлія Володимирівна Тимошенко « Julíja Volodimirívna Timošenko » — Yulia Tymoshenko Bloc — Блок Юлії Тимошенко « Blok Julíjí Timošenko » — Typhon — ΤΥΦΩΝ « Tup'ōn » [tu:pʰɔ:n] — typhoon — 大風 « daaih fūng » — Influenced by ‘Typhon’. — Tyre — ’ « الصورal-Sūr » –or– « צרSur » U — UDAY Saddam Hussein — « عدى صدام حسينCudaj Sad:ām Husajn » — ‘Saddam’ and ‘Hussein’ are patronymics; ‘Uday’ is the proper short form. — Uighur — Uyğurçe –or– ’ « ئۇيغۇرچهŪjğūrčeh » –or– Уйғурчə « Uĭğurčə » [ujɣuɾtʃe] –or– ’ « ئۇيغىرچهŪjğīrčeh » — Dialect. — Uighurstan — Uyğurstan –or– ’ « ئۇيغۇرستانŪjğūrstān » [ujɣuɾstɑn] — ukelele — ‘ukulele [ʔukulele] — Ukraine — Україна « Ukrajína » –or– Украина « Ukraina » — Ukrainian — Українська « Ukrajíns’ka » — Dialect. — Ukrainians — Українці « Ukrajíncí » — Ulan Bator — Улаан Баатар « Ulaan Baatar » — Ulcinj — Ulqini [ulkʲini] –or– Ulqin [ulkʲin] — Ulster — Also: Ulaidh — Maulvi UMAR Farooq — « مولوی محمد عمر فاروقMaŭlŭī Muham:ad Cumar Fārūq » — Sanjar UMAROV — Санжар Умаров « Sanžar Umarov » [sɑndʒɑɾ umɑɾof] — Umayyad — ’ « اموىUmaŭaī » –pl:– ’ « امويونUmaŭaīūn » — Umm al-Qaiwain — ’ « أم القيوينUm: ’al-Qajŭajn » — Umm Qasr — ’ « أم قصرUm: Qasr » — Ummah — ’ « امةUm:aĥ » — UMP — Union pour la Majorité Présidentielle –or– Union pour un Mouvement Populaire — Union for French Democracy — Union pour la Démocratie Française — Union for Peru — Unión por el Perú — Union of Democratic Forces — Съюз на Демократичните Сили « Səjuz na Demokratičnite Sili » — Bulgaria. — Union of Islamic Courts — Midowga Maxkamadaha Islaamiga — Union of Moderate Parties — Union Blong Moderet Pati — Vanuatu. — Union of Right Forces — Союз Правых Сил « Sojuz Pravyx Sil » — United Action Council — « متحده مجلس عملMut:ahidah Maĝlis-e Camal » — Pakistan. — United Arab Emirates — ’ « العربية المتحدة االماراتal-’Amārāt ’al-Carabīaĥ ’al-Mut:ahidaĥ » — United Democratic People’s Party — Ururka Dimuqraadiga Umada Bahawday — Somaliland. — United Fiji Party — Soqosoqo Duavata ni Lewenivanua [soŋgosoŋgo duɑβɑtɑ ni leweniβɑnuɑ] — United Iraqi Alliance List — « الموحد قائمة االئتالف العراقىQā’imaĥ ’al-’I’tlāf ’al-Cirāqī ’al-Mūah:ad » — United National Movement — ერთიანი ნაციონალური მოძრაობა « Ert‛iani Nac‛ionaluri Mozraoba » — Georgia. — United National Party — එ ක්සත් ජා තික ප ක්ෂය « Eksat Jātika Paksaja » — Sri Lanka. — United Russia — Единая Россия « Edinaja Rossija » [jɪdʲinǝjǝ rʌsʲiǝ] — United Socialist Party of Venezuela — Partido Socialista Unido de Venezuela [pɑɾtiðo sosiɑlistɑ uniðo ðe βeneswelɑ] — United Torah Judaism — « התורה יהדותJahadūt ha-Toŭrah » — University of Moral and Political Science — มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง « Mahāŭidajālaja-ŬijāD‛arrmaśās(atra)-Lekār-Miāŋ » — upanishad — उपननषद् « upanisad » — Upper Egypt — ’ « الصعيدal-Sacīd » — UProNa — Unité pour le Progrès National — upsilon — Υ ΨΙΛΟΝ « u psilon » [u: psi:lɔn] — Ural — Урал « Ural » — Uranus — ΟΥΡΑΝΟΣ « Ouranos » [ɔurɑnɔs] –or– VRANVS [u:rɑnus] — Mythology. — Urdu — ’ « اردوUrdū » [ʊɾdu] — Urdustan — ’ « اردوستانUrdūstān » — Uri Party — 우리당 « U Li Taŋ » [uɾi tɑŋ] — Uruk — « Unug » — Usiaslau — Вьсеславъ « V’seslavə » — Victor USPASKICH — Виктор Викторович Успасских « Viktor Viktorovič Uspasskix » –or– Viktoras Uspaskichas — USSR — Союз Советских Социалистических Республик « Sojuz Sovetskix Socialističeskix Respublik » — Ustasha — Ustaša –pl:– Ustaše — Ustashi — Ustaš –pl:– Ustaši — Uthmann — « عثمانCuþmān » [ʕuθmɑn] — U-tsang — དབྲུས་གཙང « Dbus Gsaŋ » — Uttar Pradesh — उत्तर प्रदे श « Uttar Pradēś » — Uttaranchal — उत्तरािंचल « Uttarā~cal » — Uttardesh — उत्तदे श « Uttardēś » — Uttarkhand — उत्तखयण्ड « Uttark‛and » [ʊt:ǝɾkʰǝɳɖ] — Uzbek — O'zbek –or– Ўзбек « Ŭzbek » — Uzbekistan — O'zbekiston –or– Ўзбекистон « Ŭzbekiston » –or– Ӯзбакистон « Ūzbakiston » V — Nicolae VACAROIU — Nicolae Văcăroiu [nikolɑe vǝkǝroju] — Vadodara — વડોદરા « Vadōdarā » — vaishya — वैश्र् « væśja » — Atal Bihari VAJPAYEE — अर्टल बबहारी वाज्पेर्ी « Atal Bihārī Vājpējī » — Valencia — València [bɑɫensiɑ] — Valerian — PVBLIVS LICINIVS VALERIANVS [publius likinius wɑleriɑ:nus] — Ely Ould Mohammed VALL — ’ « اعلى ولد محمد فالAclī Ŭuld Muham:ad Fāl » — Valle d’Aosta — Vâl d’Aoûta — Vande mataram — েলে োতরে « Bandē mātaram » –or– वन्द्दे मातरम « Vandē mātaram » — Vang Pao — Vaj Pov — Vannes — Also: Gwened — Vanuaaku Party — Vanua’aku Pati — Vatsyayana — वात्सार्न « Vātsājana » — veda — वेद « vēda » [ʋedǝ] — Velvet Revolution — Sametová Revoluce –or– Nežná Revolúcia — Venda — Venḓa — Venda — TshiVenḓa — Dialect. — Venice — Venessia –or– Venezia [venɛtsiɑ] — Verkhovna Rada — Верховна Рада « Verxovna Rada » — Victor Emmanuel — Vittorio Emanuele [vit:ɔrio emɑnuɛle] — Lake Victoria — Ziwa Nyanza –or– Ziwa Vikitoria — Vienna — Wien [vin] — Vientiane — ວຽງຈັນ « Ŭiaŋcan » –or– ວຽງຈັນທ໌ນ « Ŭiaŋcan(dan) » [viɛŋcɑn] — Viet Cong — Việt Nam Cộng Sản [viet nɑm kʌwŋm ʂɑn] — Viet Minh — Việt Nam Độc Lập Đồng Minh Hội [viet nɑm dʌwkp lʌp dʌwŋm miŋ hoi] — Vietnam — Việt Nam [viet nɑm] — Vietnam Restoration League — Việt Nam Quang Phục Hội [viet nɑm kwɑŋ fukp hoi] — Vietnamese — Tiếng Việt [tiʌŋ viet] — Dialect. — Vaira VIKE-FREIBERGA — Vaira Vīķe-Freiberga — violin — violino — Virgil — PVBLIVS VERGILIVS MARO [publius wergilius mɑro] — Virtue Party — ’ « الفضيلة الحزبal-Hizb ’al-Fadīlaĥ » — Iraq. — Vishnu — ववष्णु « Visnu » — Vistula — Wisła [vʲiswɑ] — Vitoria — Gasteiz [gɑʂtejs] — Vlad (the Impaler) — Vlad Drăculea (Ţepeş) — Vladikavkaz — Дзæуджыхъæу « Dzæudžyxəæu » –or– Владикавказ « Vladikavkaz » — Vladimir — Владимир « Vladimir » –or– Володимѣръ « Volodiměrə » — City. — Vladimir Monomach — Володимѣръ-Василій Вьсеволодовичъ (Мономахъ) « Volodiměrə-Vasilíĭ V’sevolodovičə (Monomaxə) » — Vladivostok — Владивосток « Vladivostok » — VMRO-DPMNE — Внатрешната Македонска Револуционерна Организација – Демократска Партија за Македонско Национално Единство « Vnatrešnata Makedonska Revolucionerna Organizacija – Demokratska Partija za Makedonsko Nacionalno Edinstvo » –abbr:– ВМРО-ДПМНЕ « VMRO-DPMNE » — Vo Van Kiet — Võ Văn Kiệt [vɔ vǝn kiet] — ‘Vo’ is the family name, ‘Kiet’ the idiomatic short form. — Volga — Волга « Volga » — Volgograd — Волгоград « Volgograd » — Kliment VOROSHILOV — Климент Ефремович Ворошилов « Kliment Efremovič Vorošilov » — Vsevolod — Вьсеволодъ « V’sevolodə » — Early Russia. — Vyacheslav — Вѧчеславъ « Vęčeslavə » — Early Russia. — Vincuk VYACHORKA — Вінцук Вячорка « Víncuk Vjačorka » W — Wabash — Originally: « Ŭabašike » — wadi — « وادŭādi » — Wafd Party — « حزب الوفدHizb ’al-Ŭafd » — Muhammad bin Abdul WAHHAB — « محمد بن عبد الوهابMuham:ad bin Cabd ’al-Ŭah:āb » — Wahhabi — « وهابىŬah:ābī » — Wahhabism — « وهابيةŬah:ābīaĥ » — Wales — Also: Cymru — Lech WALESA — Lech Wałęsa [lɛx vɑwɛ̃sɑ] — Wallachia — Ţara Românească [tsɑrɑ romɨneɑskǝ] — waltz — Walzer [vɑltsǝ] — WANG Bingzhang — 王炳章 « Wáng Bǐng Zhāng » [wɑŋ piŋ tʂɑŋ] — WANG Dan — 王丹 « Wáng Dān » [wɑŋ tɑn] — WANG Hongwen — 王洪文 « Wáng Hóng Wén » [wɑŋ xuŋ wǝn] — WANG Jin-pyng — 王金平 « Ông Kim Pêng » –or– « Wáng Jīn Píng » [wɑŋ tɕin pʰiŋ] — WANG Jingwei — 汪精衛 « Wòng Jìng Wàih » –or– « Wāng Jīng Wèi » [wɑŋ tɕiŋ wej] — WANG Youcai — 王有才 « Wáng Yǒu Cái » [wɑŋ jow tsʰɑj] — War and peace — Война и миръ « Voĭna i mirə » [vʌjnɑ i mʲir] — Warring States Period — 戰國時代 « Zhàn Guó Shí Dài » [tʂɑn kwɔ: ʂɹ tɑj] — China. — Warring States Period — 戦国時代 « Sengoku Zidai » [sɛŋgɔkɯ dʒidɑi] — Japan. — Warsaw — Warszawa [vɑrʃɑvɑ] — Tsuneo WATANABE — 渡辺 恒雄 « Ŭatanabe Tuneo » [wɑtɑnɑbɛ tsɯnɛɔ] — Waterford — Also: Port Láirge — Ireland. — waw — « واوŭāŭ » — Arabic letter. — waw — « ווŭaŭ » — Hebrew letter. — Waziristan — « وزيرستانŬazīristān » — al-Wefaq — ’ « الوفاقal-Ŭifāq » –or– « الوفاق الوطنى اإلسالمية جمعيةĜamcīaĥ ’al-Ŭifāq ’al-Ŭatanī ’al-’Islāmīaĥ » — WEI Jingsheng — 魏京生 « Wèi Jīng Shēng » [wej tɕiŋ ʂǝŋ] — weiquan — 維權 –or– 维权 « wéi quán » [wej tɕʰɥɛn] — Chaim WEIZMAN — « חיים ויצמןHajīm Ŭajsman » — Ezer WEIZMAN — « ויצמן עזרCezer Ŭajsman » — Welfare Party — Refah Partisi — Turkey. — Welfare and Development Party — Ururka Cadaalada iyo Daryeelka — Somaliland. — Welsh — Cymraeg — Dialect. — WEN Jiabao — 温家寶 « Wēn Jiā Bǎo » [wǝn tɕjɑ pɑw] — Wenceslas — Václav [vɑ:tslɑf] — West Bank — ’ « الغربية الضفةal-Daf:aĥ ’al-Ğarbīaĥ » –or– « הגדה המערביתha-Gadah ha-Macarabīt » — West Bengal — পদ্দিে েঙ্গ « Paścim Baŋg » — Western Pomerania — Vorpommern — Western Sahara — ’ « الصحراويةal-Sahrāŭīaĥ » –or– ’ « الصحراء الغربيةal-Sahra° ’al-Ğarbīaĥ » — Westphalia — Westfalen [vɛstfɑlǝn] — What is to be done? — Что делать? « Čto delat’? » [ʃtɔ dʲɛlǝtʲ] — Article of Lenin. — whiskey — uisce beathadh — White Army — Бѣлая Армія « Bělaja Armíja » — Russia. — White House — Белый Дом « Belyĭ Dom » [bʲɛlɨj dɔm] — Russia. — White Rose — Weiße Rose — Germany. — Ratnasiri WICKREMANAYAKE — ර ත්න Vikramanājaka » — Martin WICKREMASINGHE — මා ර්ටින් සිරි වික්ර වික් ම නායක ර ම සිංහ « Ratnasiri « Mārtin Vikramasĩha » — Ranil WICKREMASINGHE — ර නිල් වික්ර ම සිංහ « Ranil Vikramasĩha » — William the Conqueror — Guillaume de Normandie — Winter Palace — Зимний Дворец « Zimniĭ Dvorec » — St. Petersburg. — Sergius WITTE — Сергѣй Юльевичъ Витте « Sergěĭ Jul’evičə Vitte » — Karol WOJTYLA — Karol Józef Wojtyła [kɑrɔl juzɛf vɔjtiwɑ] — Wolesi Jirga — « ولسى جرګىŬolesī Ĝirgaj » — Worker-Communist Party of Iraq — ’ « الحزب الشيوعى العمالى العراقىal-Hizb ’al-Šujūcī ’al-Cum:ālī ’al-Cirāqī » — Worker’s Party — Partido dos Trabalhadores — Brazil. — World Hindu Council — ववश्व हहन्द्द ू पररषद « Viśva Hindū Parisad » — Peter WRANGEL — Петръ Николаевичъ Врангель « Petrə Nikolaevičə Vrangel’ » — Wu — 吳 « Hu6 » –or– « Wú » — Shanghai region. — Harry WU — 吴弘達 « Wú Hóng Dá » — WU Yi — 吳儀 –or– 吴仪 « Wú Yí » — WUER Kaixi — Uerkeş Daolet –or– 吾爾開希 « Wú Ěr Kāi Xī » — Wuhan — 武漢 –or– 武汉 « Wǔ Hàn » X — Xerxes — « Xšājaršā » — Xhosa — IsiXhosa — Dialect. — xi — ΞΕΙ « xei » [ksɛi] — XI Jinping — 習近平 –or– 习近平 « Xí Jìn Píng » [ɕi tɕin pʰiŋ] — Xiamen — 廈門 –or– 厦门 « Ē Mn̂g » –or– « Xià Mén » — Xi’an — 西安 « Xī Ān » [ɕi ɑn] –or– 長安 « Cháng Ān » [tʂʰɑŋ ɑn] — Xiang — 湘 « Xiāng » [ɕjɑŋ] — Hunan. — Xinhua — 新華 –or– 新华 « Xīn Huá » [ɕin xwɑ] — Xinjiang — « شينجاڭŠīnĝāŋ » [ʃindʒɑŋ] –or– 新疆 « Xīn Jiāng » [ɕin tɕjɑŋ] — For the province only; otherwise, ‘Uighurstan’. — XU Wenli — 徐文立 « Xú Wén Lì » Y — ya — « ياءjā° » — Arabic letter. — Yabloko — Яблоко « Jabloko » [jɑblǝkǝ] — Yachad — « יח״דJaHaD » [jɑxɑd] — Yad Sarah — « יד שרהJad Śarah » — Yafo — « יפוJapoŭ » [jɑfo] — Genrikh YAGODA — Генрих Григорьевич Ягода « Genrix Grigor’evič Jagoda » — Yahweh — « יהוהJahŭeh » — Abdulqadir YAHYA Ali — Cabdulqaadir Yaxye Cali — Agha Muhammad YAHYA Khan — ’ « آقا محمد يحيى خانĀqā Muham:ad Jahjaj Xān » — Mukhtar YAHYAWI — « مختار يحياوىMuxtār Jahjāŭī » — Zuhair YAHYAWI — « زهير يحياوىZuhajr Jahjāŭī » — Alexander YAKOVLEV — Александр Николаевич Яковлев « Aleksandr Nikolaevič Jakovlev » — Yakutia — Саха « Saxa » [sɑxɑ] — yakuza — ヤクザ « jakuza » [jɑkɯzɑ] — Yalta — Яльта « Jal’ta » [jɑlʲtǝ] — Yamaguchi-gumi — 山口組 « Jamaguti-gumi » — Isoroku YAMAMOTO — 山本 五十六 « Jamamoto Isoroku » — Yamato — 大和 « Jamato » — Gennady YANAYEV — Геннадий Иванович Янаев « Gennadiĭ Ivanovič Janaev » — YANG Shangkun — 楊尚昆 –or– 杨尚昆 « Yáng Shàng Kūn » — Yangtze — 長江 « Cháng Jiāng » –or– 扬子江 « Yáng Zǐ Jiāng » — Viktor YANUKOVICH — Виктор Федорович Янукович « Viktor Fedorovič Janukovič » — Yao — Yaawo — African people. — Yao — CiYaawo — African dialect. — YAO Wenyuan — 姚文元 « Yáo Wén Yuán » — yarmulke — « יאַרמלקעj’armlqce » –or– « כפהkipah » — Yaropolk — Яропълкъ « Jaropəlkə » — Early Russia. — Yaroslav (the Wise) — Ярославъ Володимѣровичъ « Jaroslavə Volodiměrovičə » — Ahmed YASSIN — ’ « أحمد ياسينĀhmad Jāsīn » — Yasukuni Shrine — 靖国 神社 « Jasukuni Zinzija » [jɑsɯ̥kɯni dʒindʒɑ] — Grigory YAVLINSKY — Григорий Алексеевич Явлинский « Grigoriĭ Alekseevič Javlinskiĭ » — Ghazi Ajil al-YAWER — « غازى عجيل الياورĞāzī Caĝīl ’al-Jāŭar » — Yazd — « يزدJazd » — Ebrahim YAZDI — ’ « ابراهيم يزدىIbrāhīm Jazdī » — Dmitry YAZOV — Дмитрий Тимофеевич Язов « Dmitriĭ Timofeevič Jazov » — Yekaterinburg — Екатеринбург « Ekaterinburg » [jɪkǝtʲɪrʲinburk] — Yuri YEKHANUROV — Юрій Іванович Єхануров « Juríĭ Ivanovič Éxanurov » — Yellow River — 黃河 « Huáng Hé » — China. — Yellowknife — Also: Somba K’e — Boris YELTSIN — Борис Николаевич Ельцин « Boris Nikolaevič El’cin » [bʌrʲis nʲɪkʌlɑj(ɪvʲ)ɪtʃ jɛlʲtsɨn] — Yemen — ’ « اليمنal-Jaman » — yen — 圓 –or– 円 « en » — Yerevan — Երեվան « Erevan » –or– Երևան « Ereuan » — yeshiva — « ישיבהješībah » — Nikolai YEZHOV — Николай Иванович Ежов « Nikolaĭ Ivanovič Ežov » — Yiddish — « יידישJīdīš » — Yishuv — « הישוב היהודי בארץ ישראלha-Jišūb ha-Jəhūdī bə-’Eres Jiśra’el » –or– « ישובJišūb » — Yisrael BaAliyah — « ישראל בעלייהJiśra’el ba-Calījah » — Yisrael Beitenu — « ביתנו ישראלJiśra’el Bejtenū » — yodh — « יודjoŭd » — Hebrew letter. — yoga — र्ोग « jōga » — yogurt — yoğurt — Yokohama — 横浜 « Jokohama » [jɔkɔɸɑmɑ] — Yom Kippur — « יום כפורJoŭm Kip:ūr » — Yomiuri Shimbun — 読売新聞 « Jomiuri Sinbun » — Yongbyon — 녕변 « Njəŋ Pjən » [njǝŋbjǝn] — Yoruba — Yorùbá — Yoruba — ede Yorùbá — Dialect. — Yoshihito — 嘉仁 « Josihito » — See also ‘Taisho’. — Young Arab Association — ’ « الجمعية العربية الفتاةal-Ĝamcīaĥ ’al-Carabīaĥ ’al-Fatāĥ » — Young Bosnia — Млада Босна « Mlada Bosna » — Young Egypt Party — « مصر الفتاة حزبHizb Misr ’al-Fatāĥ » — Young Patriots — Jeunes Patriotes — Côte d’Ivoire. — Young Tunisians — « تونس الفتاةTūnis ’al-Fatāĥ » — Younger Horde — Кiшi Жуз « Kíší Žuz » — Lesser Horde. — Nasser YOUSSEF — « يوسف ناصرNāsr Jūsuf » — YU Shyi-kun — 游錫堃 « Iû Sek Khun » — yuan — 元 –or– 圓 –or– 圆 « yuán » [ɥɛn] –or– 人民幣 –or– 人民币 « rén mén bì » — Chinese currency. — yuan — 院 « īⁿ » –or– « yuàn » [ɥɛn] — Taiwanese political body. — YUAN Shikai — 袁世凱 « Yuán Shì Kǎi » [ɥɛn ʂɹ kʰɑj] — Yuganskneftegaz — Юганскнефтегаз « Juganskneftegaz » — Yugoslavia — Југославија –or– Jugoslavija [jugɔslɑviɑ] — Yukos — ЮКОС « JUKOS » — yum cha — 飲茶 –or– 饮茶 « yáhm chāa » — Yunnan — 雲南 –or– 云南 « Yún Nán » — Muhammad YUNUS — েুহাম্মদ ইউনুস « Muhāmmad Iunus » — Viktor YUSHCHENKO — Віктор Андрійович Ющенко « Víktor Andríĭovič Juŝenko » — Viktor Yushchenko Bloc — Блок Віктора Ющенка « Blok Víktora Juŝenka » — Sergei YUSHENKOV — Сергей Юшенков « Sergeĭ Jušenkov » Z — za — « ظاءðā° » — Arabic letter. — Zabol — « زابلZābol » — Zaghawa — Bari — Mahmoud al-ZAHAR — « محمود الزهارMahmūd ’al-Zahār » — Mohammed ZAHIR — « محمد ظاهرMuham:ad Ðāhir » — zaibatsu — 財閥 « zaibatu » [zɑibɑtsɯ] — Saidjahan ZAINABIDDINOV — Саиджаҳон Зайнобиддинов « Saidžahon Zaĭnobiddinov » [sɑid:ʒɑhǝn zɑjnǝbid:inǝf] — zakat — « زكاةzakāĥ » — Zarqa — ’ « الزرقاءal-Zarqā° » — Abu Musab al-ZARQAWI — ’ « ابو مصعب الزرقاوىAbū Musacab ’al-Zarqāŭī » — Salam ZAUBAI — « سالم الزوبعىSalām ’al-Zaŭbacī » — Ayman al-ZAWAHIRI — ’ « ايمن الظواهرىAjman ’al-Ðaŭāhirī » — al-Zawraa — ’ « الزوراءal-Zaŭrā° » — zay — « زاىzāj » — Arabic letter. — ZAYID bin Sultan al Nuhayan — « زايد بن سلطان آل نهيانZāīd bin Sultān ’āl Nuhajān » — zayin — « זיןzaīn » — Hebrew letter. — Zealand — Zeeland — Netherlands. — Zealand — Sjælland — Denmark. — Zechariah — « זכריהZekarajah » — Zeila — Saylac — zen — 禅 « zen » — See ‘dhyana’. — ZENG Qinghong — 曾慶紅 « Zēng Qìng Hóng » — Zephaniah — « צפניהSepanajah » — zeta — ΖΗΤΑ « zēta » [zdɛ:tɑ] — Zeus — ΖΕΥΣ « Zeus » [zdɛus] — Galymzhan ZHAKIYANOV — Ғалымжан Жақиянов « Ğalymžan Žaqijanov » — ZHANG Chunqiao — 張春橋 –or– 张春桥 « Zhāng Chūn Qiáo » — ZHANG Wannian — 張萬年 –or– 张万年 « Zhāng Wàn Nián » — ZHAO Ziyang — 趙紫陽 « Zhào Zǐ Yáng » [tʂɑw tsɨ jɑŋ] — Andrei ZHDANOV — Андрей Александрович Жданов « Andreĭ Aleksandrovič Ždanov » — Zhusup ZHEENBEKOV — Жусуп Жеенбеков « Žusup Žeenbekov » [dʒusup dʒɛ:mbɛkɔf] — Zhejiang — 浙江 « Tso’7 Kaz1 » [tsɤʔ kɑ̃] –or– « Zhè Jiāng » [tʂǝ tɕiɑŋ] — Zhelyu ZHELEV — Желю Митев Желев « Želju Mitev Želev » — ZHENG He — 鄭和 « Zhèng Hé » –or– 馬三保 « Mǎ Sān Bǎo » — Vladimir ZHIRINOVSKY — Владимир Вольфович Жириновский « Vladimir Vol’fovič Žirinovskiĭ » — Todor ZHIVKOV — Тодор Христов Живков « Todor Xristov Živkov » — ZHOU Enlai — 周恩來 « Zhōu Ēn Lái » [tʂow ǝn lɑj] — ZHU De — 朱德 « Zhū Dé » [tʂu tǝ] — ZHU Rongji — 朱镕基 « Zhū Róng Jì » — ZHU Yuanzhang — 朱元璋 « Zhū Yuán Zhāng » [tʂu ɥɛn tʂɑŋ] — Zhuang — Cuəŋƅ –or– Cuengh — Ethnic group. — Zhuang — Cuəŋƅ Saɯ –or– Cuengh Saw — Dialect. — Zurab ZHVANIA — ზურაბ ჟვანია « Zurab Žvania » — ZIA ul-Haq — « محمد ضياء الحقMuham:ad Dīā° ’ul-Haq » — ZIAur Rahman — দ্দজযাউর রহোন « Jijāur Rahmān » — Khaleda ZIA — খালেদা দ্দজযা « K‛ālēdā Jijā » — ziggurat — « ziq:uratu » — (Great) Zimbabwe — Zimbabhwe — zina — ’ « الزناءal-zinā° » [ʔɑz:inɑʔ] — ZINE el-Abdine bin Ali — « على زين العبدين بنZīna ’al-Cābdīna bin Calī » — Grigory ZINOVIEV — Григорий Евсеевич Зиновьев « Grigoriĭ Evseevič Zinov’ev » — See also ‘Radomyslsky’. — Zion — « ציוןSīoŭn » — Zoran ZIVKOVIC — Зоран Живковић « Zoran Živković » [zɔrɑn ʒifkɔvitɕ] — zloty — złoty [zwɔti] –pl:– złote [zwɔtɛ] –or– złotych [zwɔtix] — Zoroaster — « Zaraþuštra » [zɑrɑθuʃtrɑ] — Fatin Rustu ZORLU — Fatin Rüştü Zorlu [fɑtin ðyʃty zoðlu] — Viktor ZUBKOV — Виктор Алексеевич Зубков « Viktor Alekseevič Zubkov » [vʲiktǝr ǝlʲɪksʲejɪvʲitʃ zupkǝf] — Zulhijjah — « الحجة ذوÐū ’al-Hiĝ:aĥ » — Zulqadah — « القعدة ذوÐū ’al-Qacdaĥ » — Zulu — IsiZulu — Dialect. — Zuñi — Shiwi — Zurich — Zürich — Gennady ZYUGANOV — Геннадий Андреевич Зюганов « Gennadiĭ Andreevič Zjuganov » ORDERED SETS Greek alphabet — Α — ΑΛΦΑ « alp'a » — Β — ΒΗΤΑ « bēta » [bɛ:tɑ] — Γ — ΓΑΜΜΑ « gamma » — Δ — ΔΕΛΤΑ « delta » — Ε — Ε ΨΙΛΟΝ « e psilon » — F — FΑΥ « ŭau » –or– ΔΙΓΑΜΜΑ « digamma » — Ζ — ΖΗΤΑ « zēta » [zdɛ:tɑ] — Η — ΗΤΑ « ēta » [ɛ:tɑ] — Θ — ΘΗΤΑ « t'ēta » [tʰɛ:tɑ] — Ι — ΙΩΤΑ « iōta » — Κ — ΚΑΠΠΑ « kappa » — Λ — ΛΑΜΒΔΑ « lambda » — Μ — ΜΥ « mu » — Ν — ΝΥ « nu » — Ξ — ΞΕΙ « xei » [ksɛi] — Ο — Ο ΜΙΚΡΟΝ « o mikron » — Π — ΠΕΙ « pei » — Q — QΟΠΠΑ « qoppa » — Ρ — ΡΩ « rō » — Σ — ΣΙΓΜΑ « sigma » — Τ — ΤΑΥ « tau » — Υ — Υ ΨΙΛΟΝ « u psilon » — Φ — ΦΕΙ « p'ei » — Χ — ΧΕΙ « k'ei » — Ψ — ΨΕΙ « psei » — Ω — Ω ΜΕΓΑ « ō mega » Hebrew alphabet — אaleph — ’ « אלףalep » — בbeth — « ביתbejt » — גgimel — « גימלgīmel » — דdaleth — « דלתdalet » — הhe — « האhe’ » — וwaw — « ווŭaŭ » — זzayin — « זיןzaīn » — חheth — « חיתhejt » — טteth — « טתtet » — יyodh — « יודjoŭd » — כkaph — « כףkap » — לlamedh — « למדlamed » — מmem — « מםmem » — נnun — « נוןnūn » — סsamekh — « סמךsamek » — עayin — « עיןcaīn » — פpe — « פהpeh » — צsadhe — « צדיsadej » –or– « צדיקsadejq » — קqoph — « קוףqoŭp » — רresh — « רישrejš » — שshin — « שיןšīn » — תtaw — « תוtaŭ » Arabic alphabet — اalif — ’ « الفalif » — بba — « باءbā° » — تta — « تاءtā° » — ثtha — « ثاءþā° » — جjim — « جيمĝīm » — حha — « حاءhā° » — خkha — « خاءxā° » — دdal — « دالdāl » — ذdhal — « ذالðāl » — رra — « راءrā° » — زzay — « زاىzāj » — سsin — « سينsīn » — شshin — « شينšīn » — صsad — « صادsād » — ضdad — « ضادdād » — طta — « طاءtā° » — ظza — « ظاءðā° » — عayn — « عينcajn » — غghayn — « غينğajn » — فfa — « فاءfā° » — قqaf — « قافqāf » — كkaf — « كافkāf » — لlam — « المlām » — مmim — « ميمmīm » — نnun — « نونnūn » — هha — « هاءhā° » — وwaw — « واوŭāŭ » — ىya — « ياءjā° » Hebrew bible — Tanakh — « תנ״ךTaNaK » — Torah — « תורהToŭrah » — Prophets — « נביאיםNebī’īm » — Hagiographa — « כתוביםKətūbīm » Pentateuch — Genesis — « בראשיתBəre’šīt » — Exodus — « שמות ואלהŬe’eleh Šemoŭt » — Leviticus — « ויקראŬaīqra’ » — Numbers — « במדברba-Midbar » — Deuteronomy — « דבריםDebarīm » Prophets — Joshua — « יהושעJəhoŭšuac » — Judges — « שופטיםŠoŭptīm » — Samuel — « שמואלŠəmū’el » — Kings — « מלכיםMelakīm » — Isaiah — « ישעיהJišacajah » –or– « ישעיהוJišacajahū » — Jeremiah — « ירמיהJirməjah » –or– « ירמיהוJirməjahū » — Ezekiel — « יחזקאלJəhezq’el » — Hosea — « הושעHoŭšeca » — Joel — « יואלJoŭ’el » — Amos — « עמוסCamoŭs » — Obadiah — « עובדיהCoŭbadajah » — Jonah — « יונהJoŭnah » — Micah — « מיכהMīkah » — Nahum — « נחוםNahūm » — Habakkuk — « חבקוקHabaqūq » — Zephaniah — « צפניהSepanajah » — Haggai — « חגיHagaj » — Zechariah — « זכריהZekarajah » — Malachi — « מלאכיMal’akī » Hagiographa — Psalms — « תהליםTehilīm » — Proverbs — « משליMišlej » — Job — ’ « איובĪoŭb » — Song of Solomon — « שיר השיריםŠīr ha-šīrīm » — Ruth — « רותRūt » — Lamentations — ’ « איכהEjkah » — Ecclesiastes — « קהלתQohelet » — Esther — ’ « אסתרEster » — Daniel — « דניאלDanī’el » — Ezra — « עזראCezra’ » — Nehemiah — « נחמיהNehemajah » — Chronicles — « דברי הימיםDibrej hajamīm » New testament — Matthew — ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ « Kata Mat't'aion » — Mark — ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ « Kata Markon » — Luke — ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ « Kata Loukan » — John — ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ « Kata Iōannēn » — Acts — ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ « Praxeis apostolōn » — Romans — ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ « Pros Rōmaious » — Corinthians — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ « Pros Korint'ious » — Galatians — ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ « Pros Galatas » — Ephesians — ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ « Pros Ep'esious » — Philippians — ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ « Pros P'ilippēsious » — Colossians — ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ « Pros Kolossaeis » — Thessalonians — ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ « Pros T'essalonikeis » — Timothy — ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ « Pros Timot'eon » — Titus — ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ « Pros Titon » — Philemon — ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ « Pros P'ilēmona » — Hebrews — ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ « Pros ‛Ebraious » — James — ΙΑΚΩΒΟΥ « Iakōbou » — Peter — ΠΕΤΡΟΥ « Petrou » — John — ΙΩΑΝΝΟΥ « Iōannou » — Jude — ΙΟΥΔΑ « Iouda » — Revelation — ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ « Apokalupsis Iōannou » Islamic months — Muharram — « محرمMuhar:am » — Safar — « صفرSafar » — Rabia I — « ربيع األولRabīc ’al-’Āŭ:al » — Rabia II — « ربيع الثانیRabīc ’al-Þānī » — Jumada I — « جمادى األولĜumādaj ’al-’Āŭ:al » — Jumada II — « جمادى الثانیĜumādaj ’al-Þānī » — Rajab — « رجبRaĝab » — Sha‘aban — « شعبانŠacabān » — Ramadan — « رمضانRamadān » — Shawwal — « شوالŠaŭ:āl » — Zu’lqadah — « القعدة ذوÐū ’al-Qacdaĥ » — Zu’lhijjah — « الحجة ذوÐū ’al-Hiĝ:aĥ » Hebrew months — Tishri — « תשריTišrej » — Cheshvan — « חשוןHešŭan » — Kislev — « כסלוKisleŭ » — Tevet — « טבתTebet » — Shevat — « שבטŠebat » — Adar — ’ « אדרAdar » — Nisan — « ניסןNīsan » — Iyar — ’ « איירĪjar » — Sivan — « סיוןSīŭan » — Tammuz — « תמוזTam:ūz » — Ab — ’ « אבAb » — Elul — ’ « אלולElūl » Shiite imams — Muhammad — « محمد ابن عبدهللا ابن عبد المطلبMuham:ad ’ibn Cabd’ullah ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib » — Ali ibn Abu Talib — « المطلب على ابن ابى طالب ابن عبدCalī ’ibn ’Abī Tālib ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib » — Hassan ibn Ali — « ابى طالب حسن ابن على ابنHasan ’ibn Calī ’ibn ’Abī Tālib » — Hussein ibn Ali — « حسين ابن على ابن ابى طالبHusajn ’ibn Calī ’ibn ’Abī Tālib » — Ali ibn Hussein — « على ابن حسين ابن على زين العابدينCalī ’ibn Husajn ’ibn Calī Zajn ’al-Cābidīn » — Muhammad al-Baqir — « محمد ابن على ابن حسين الباقرMuham:ad ’ibn Calī ’ibn Husajn ’al-Bāqir » — Jafar al-Sadiq — « جعفر ابن محمد ابن على الصادقĜacfar ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Sādiq » — Musa al-Kadim — « موسى ابن جعفر ابن محمد الكاظمMūsaj ’ibn Ĝacfar ’ibn Muham:ad ’al-Kāðim » — Ali al-Rida — « على ابن موسى ابن جعفر الرضاCalī ’ibn Mūsaj ’ibn Ĝacfar ’al-Ridā » — Muhammad al-Taqi — « ابن على ابن موسى التقى محمدMuham:ad ’ibn Calī ’ibn Mūsaj ’al-Taqī » — Ali al-Hadi — « الهادى علىابن محمد ابن علىCalī ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Hādī » — Hassan al-Askari — « العسكرى حسن ابن على ابن محمدHasan ’ibn Calī ’ibn Muham:ad ’al-Caskarī » — Muhammad al-Mahdi — « ابن على المهدى محمد ابن حسنMuham:ad ’ibn Hasan ’ibn Calī ’al-Mahdī » Sikh gurus — Nanak Dev — ਨਾਨਕ ਦੇਵ « Nānak Dēv » — Angad Dev — ਅੰ ਗਦ ਦੇਵ « Ãgad Dēv » — Amar Das — ਅਮਰ ਦਾਸ « Amar Dās » — Ram Das — ਰਾਮ ਦਾਸ « Rām Dās » — Arjan Dev — ਅਰਜਨ ਦੇਵ « Arjan Dēv » — Har Gobind — ਹਰਗੋਮ੍ ੰ ਦ « Har-Gōbĩd » — Har Rai — ਹਮ੍ਰਰਾਇ « Hari-Rāi » — Har Krishan — ਹਮ੍ਰ ਕਮ੍ਰਸ਼ਨ « Hari Krišan » — Teg Bahadur — ਤੇਗ ਹਾਦਰ « Tēg Bahādar » — Gobind Singh — ਗੋਮ੍ ੰ ਦ ਮ੍ਸੰ ਘ « Gōbĩd Sĩg‛ »