multilingual glossary to native forms

advertisement
MULTILINGUAL GLOSSARY TO NATIVE FORMS
The following glossary in its present form presents the original or local form of words that may appear in
English usage, or of names of persons or places ― in the case of persons, the names used by the persons
themselves, and in the case of places, the names used by the persons who actually live in the places. As much
as possible, these forms are presented in the original script, with transliterations following (see Transcription
protocols). Ancient Greek and Latin words and names are presented in the original form of the scripts, as
opposed to the modern versions. Script reforms, as in Russian, are not applied retroactively, and in the
absence of attestation the original form has been reconstructed from the modern, reformed version. The
glossary is not primarily etymological; the glossed form is often but not always the source of an imported
word. In cases where the form generally used in English is the primary native form, other native forms are
shown with a note. Historic forms are listed alongside native forms, though generally last.
The terms are listed alphabetically by the English form; but in the case of the personal name, this is usually
done by the customary short form. For most western cultures this would be the family name, which generally
appears last; for most eastern cultures it is likewise the family name, but generally appears first. Note that in
many Islamic cultures, the customary short form of a name is a personal name, even when a family name is
used; and in certain Islamic cultures, the second name is not a family name at all, but a patronymic.
After the English entry, the native forms are encoded as follows:
xxxxx an authentic native written form
« xxxxx » a transliteration to the Latin script of the preceding native form (or forms, if they are
transliterated alike)
« xxxxx » a transcription to the Latin script where no native written form exists
[xxxxx] a phonetic transcription in the International Phonetic Alphabet
A
— Aarhus — Århus
— Aaron — ‫’ « אהרן‬Aharon »
— Aarong — আড়ং « Ārã » [ɑɽɔŋ]
— Ab — ‫’ « אב‬Ab » — Hebrew month.
— Aslan ABASHIDZE — ასლან აბაშიძე « Aslan Abašize »
— Mahmoud ABBAS — ‫ « عباس محمود‬Mahmūd Cab:ās » — Abu Mazen.
— Abbasid — ‫ « عباسى‬Cab:āsī » –pl:– ‫ « عباسيون‬Cab:āsīūn »
— Abd al Ilah — ‫ « عبد االله‬Cabd ’al-’Ilah »
— Abd el-Krim — ⵎⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎⵎⵎ « Mulaj Abdlkrim Axttab »
— ABDALLAH Derow Isaak — Cabdala Deerow Isaaq
— Abbas ABDI — ‫ « عبدى عباس‬Cab:ās Cabdī »
— Abdi Qeybdid — Cabdi Xasan Cawaale (Qeybdiid)
— The abduction from the seraglio — Die Entführung aus dem Serail
— APJ ABDUL KALAM — அவுல் பகீ ர் ஜைனுலாபுதீன் அப்துல் கலாம் « Avul Pakīr
Jæňulāputīň Aptul Kalām »
— Abdullah — ‫ « عبدهللا‬Cabd’ullah »
— Abdullah — ‫ « عبدهللا الثانى ابن الحسين‬Cabd’ullah ’al-Þānī ’ibn ’al-Husajn » — Ruler of Jordan.
— Abdullah — ‫ « سعود عبدهللا بن عبد العزيز آل‬Cabd’ullah bin Cabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd » — Ruler of Saudi Arabia.
— ABDULLAHI Yusuf Ahmed — Cabdulaahi Yuusuf Axmed
— ABDULQASSIM Salad Hassan — Cabdiqaasim Salaad Xasan
— Shinzo ABE — 安倍 晋三 « Abe Sinzou »
— Fazle Hasan ABED — ফজলে হাসান আলেদ « P‛ajlē Hāsān Ābēd »
— Abel — ‫ « הבל‬Habel »
— Abeokuta — Abẹokuta
— Aberdeen — Also: Aiberdeen –or– Obar Dheathain
— ABHISIT Vejjajiva — อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ « Ab‛isid(ad‛i) Ŭējjājīŭa »
— ABID Hamid Muhammad — ‫ « محمود عبد حامد‬Cabid Hāmid Mahmūd »
— Bulat ABILOV — Болат Әбілов « Bolat Әbílov »
— Abimelech — ‫’ « אבימלך‬Abīmelek »
— Moshood ABIOLA — Mọṣud Kaṣimawo Olawale Abiọla
— abjad — ‫’ « ابجد‬abĝad »
— Abkhazia — Аҧсны « Ap‛sny »
— Abraham — ‫’ « אברהם‬Abraham »
— Abram — ‫’ « אברם‬Abram » — Abraham.
— Roman ABRAMOVICH — Роман Аркадьевич Абрамович « Roman Arkad’evič Abramovič »
— Abu Ala — ‫’ « أبو عالء‬Abū Calā° » — Ahmed Qureia.
— Abu Ayyub al-Masri — ‫’ « أبو ايوب المصرى‬Abū ’Ajūb ’al-Masrī »
— Abu Azzam — ‫’ « أبو عزام‬Abū Cazām »
— Abu Bakr — ‫’ « ابو بكر الصديق‬Abū Bakr ’al-Sid:īq »
— Abu Dis — ‫’ « أبو ديس‬Abū Dīs »
— Abu Ghraib — ‫’ « أبو غريب‬Abū Ğrajb »
— Abu Hamza al-Muhajir — ‫’ « أبو حمزة المهاجر‬Abū Hamzaĥ ’al-Muhāĝir »
— Mahmoud ABU HANOUD — ‫ « محمود أبو هنود‬Mahmūd ’Abū Hanūd »
— Abu Mazen — ‫’ « أبو مازن‬Abū Māzan » — See also ‘Mahmoud Abbas’.
— Abu Nidal — ‫’ « أبو نضال‬Abū Nidāl » –or– ‫ « صبرى البنا‬Sabrī ’al-Ban:ā »
— Abu Nidal Organization — ‫ « منظمة أبو نضال‬Munað:amaĥ ’Abū Nidāl »
— Jamal ABU SAMHADANA — ‫ « جمال أبو سمهدانة‬Ĝamāl ’Abū Samhadānaĥ »
— Ismail ABU SHANAB — ‫’ « أبو شنب اسماعيل‬Ismācīl ’Abū Šanab »
— Abu Talib — ‫’ « ابى طالب ابن عبد المطلب‬Abī Tālib ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib »
— Abu Zubaydah — ‫’ « زبيدة ابو‬Abū Zubajdaĥ » –or– ‫ « حسين زين العابدين محمد‬Zajn ’al-Cābidīn Muham:ad
Husajn »
— Sami ABU ZUHRI — ‫ « زهرى سامى أبو‬Samī ’Abū Zuhrī »
— abugida — ⵎⵎⵎⵎ « ’äbugida »
— Abyssinia — ⵎⵎⵎ « Habäša »
— Accra — Also: Nkran
— Aceh — Acheh
— Aceh National Army — Tentara Negara Acheh
— Achaemenes — « Haxaimaniš »
— Achaemenids — « Haxaimanišija »
— Narahari ACHARYA — नरहरी आचार्य « Naraharī Ācārja »
— Achilles — ΑΧΙΛΛΕΥΣ « Ak'illeus » [ɑkʰil:ɛus]
— acropolis — ΑΚΡΟΠΟΛΙΣ « akropolis » [ɑkrɔpɔlis]
— Acts — ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ « Praxeis apostolōn » — Biblical text.
— Adam — ‫’ « אדם‬Adam »
— Valdas ADAMKUS — Originally: Voldemaras Adamkavičius
— Adam’s Bridge — இராமர் பாலம் « Irāmar Pālam » –or– राम सेतु « Rāma Sētu »
— Gerry ADAMS — Also: Gearóid Mac Ádhaimh
— Adar — ‫’ « אדר‬Adar »
— Addis Ababa — Finfinnee –or– ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎ « ’Ädis- ’Äbäba »
— Aden — ‫ « عدن‬Cadan »
— Aden Abdullah Osman Daar — Aaden Cabdulle Cusmaan Daar
— Adnan — ‫ « عدنان‬Cadnān »
— L.K. ADVANI — लालकृष्ण आड्वाणी « Lāl-Kŗsna Ādvānī »
— Aeroflot — Аэрофлот « Aèroflot »
— Aeschylus — ΑΙΣΧΥΛΟΣ « Aisk'ulos » [ɑiskʰulɔs]
— Aesop — ΑΙΣΩΠΟΣ « Aisōpos » [ɑisɔ:pɔs]
— Afghan — ‫’ « افغانى‬Afğānī »
— Afghanistan — ‫’ « افغانستان‬Afğānestān »
— Michel AFLAQ — ‫ « ميشيل عفلق‬Mīšajl Caflaq »
— Olusegun AGAGU — Oluṣẹgun Agagu
— Agamemnon — ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ « Agamemnōn » [ɑgɑmɛmnɔ:n]
— Agana — Hagåtña
— agape — ΑΓΑΠΗ « agapē » [ɑgɑpɛ:]
— Agara — आगरा « Āgarā »
— Hashem AGHAJARI — ‫ « هاشم آغاجرى‬Hāšem ’Āğāĝarī »
— Ago Iwoye — Agọ Iwoye
— agora — ΑΓΟΡΑ « agora » [ɑgɔrɑ:]
— Agrarian Party of Kazakstan — Қазақстан Аграрлық Партиясы « Qazaqstan Agrarlyq Partijasy »
— Agrarian-Industrial Union of Workers — Еңбекшілердің Аграрлық-Индустриялық Одағы «
Eŋbekšílerdíŋ Agrarlyq-Industrijalyq Odağy »
— Ah Beng — 阿明 « Á Bêng »
— ahimsa — अहहिंसा « ahĩsā »
— Ahmadabad — અમદાવાદ « Amadāvād » — Gujarat.
— Ahmed — ‫’ « احمد‬Ahmad »
— AHMED Mahamoud Silanyo — Axmed Maxamud Siilanyo
— Iajuddin AHMED — ইযাজুদ্দিন আহলেদ « Ijājuddin Āhmēd »
— Mehmoud AHMEDINEJAD — ‫ « محمود احمدى نژاد‬Mahmūd ’Ahmedī Nežād »
— Ahvaz — ‫’ « األهواز‬al-’Ahŭāz » –or– ‫’ « األحواز‬al-’Ahŭāz » –or– ‫’ « اَهواز‬Āhŭāz »
— Hussein AIDEED — Xuseen Maxamed Faarax
— Mohammed Farah AIDEED — Maxamed Faarax Caydiid
— aikido — 合気道 « aikidou » [ɑikidɔ:]
— Ajaccio — Also: Aiacciu
— Fouad AJAMI — ‫ « فؤاد عجمى‬Fū’ād Caĝamī »
— Ajaria — აჭარა « Ačara »
— Ajatashatru — अजातशत्रु « Ajātaśatru »
— Ajax — ΑΙΑΣ « Aias » [ɑiɑ:s]
— Bola AJIBOLA — Bọla Ajibọla
— Ajman — ‫ « عجمان‬Caĝmān »
— Ak Zhol — Ақ Жол « Aq Žol »
— Akal Takht — ਅਕਾਲ ਤਖ਼ਤ « Akāl Taxt »
— Askar AKAYEV — Аскар Акаев « Askar Akaev »
— Aydar AKAYEV — Айдар Аскарович Акаев « Aĭdar Askarovič Akaev »
— Bermet AKAYEVA — Бермет Аскаровна Акаева « Bermet Askarovna Akaeva »
— Akbar — ‫ « جالل الدين محمد اکبر‬Ĝalāl ’ul-Dīn Muham:ad ’Akbar »
— Ghazi Muhammad AKBAR Khan — ‫ « غازى محمد اکبر خان‬Ğāzī Muham:ad ’Akbar Xān »
— Akedah — ‫ « עקדה‬Caqedah »
— Mohammed Mehdi AKEF — ‫ « محمد مهدى عاكف‬Muham:ad Mahdī Cākaf »
— AKEL — Ανορθωτικό Κόμμα Εργαζόμενου Λαού « Anort'ōtiko Komma Ergazomenou Laou » –abbr:–
ΑΚΕΛ « AKEL »
— Akihito — 明仁 « Akihito » [ɑkiʃi̥tɔ]
— Samuel AKINTOLA — Samuel Ladoke Akintọla
— Akkad — ‫’ « אקד‬Aqad »
— Akkadian — « Li-šā-num Ak-ka-dī-tum » — Dialect.
— Ryspek AKMATBAYEV — Рыспек Акматбаев « Ryspek Akmatbaev »
— Tynychbek AKMATBAYEV — Тынычбек Акматбаев « Tynyčbek Akmatbaev »
— AKRAM Yuldoshev — Akrom Yo'ldoshev –or– Акром Йўлдошев « Akrom Ĭŭldošev »
— Akromia — Акромия « Akromija »
— Akure — Akurẹ
— Alawite — ‫ « علوى‬Calaŭī »
— ALBA — Alternativa Bolivariana para las Américas — South America.
— Albania — Shqipëria –or– Shqipëri –or– Shqypni
— Albanian — Shqip — Dialect.
— Albanian Democratic Party — Partia Demokratike Shqiptare
— Albanian Labor Party — Partia e Punës e Shqipërisë
— Alcibiades — ΑΛΚΙΒΙΑΔΗΣ « Alkibiadēs » [ɑlkibiɑdɛ:s]
— aleph — ‫’ « אלף‬alep »
— Aleppo — ‫ « حلب‬Halab »
— Alexander — ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ « Alexandros » [ɑlɛksɑndrɔs]
— Alexandria — ΑΛΕΞΑΝΔΡΙΑ « Alexandria » [ɑlɛksɑndriɑ:] –or– ‫’ « االسكندرية‬al-’Iskandarīaĥ »
— Mikhail ALEXEYEV — Михаилъ Васильевичъ Алексѣевъ « Mixailə Vasil’evičə Aleksěevə »
— Alfred — Ælfrǣd
— Algeria/Algiers — ‫’ « الجزائر‬al-Ĝazā’ir » –or– ‫ « دزائر‬Dzā’ir » — The city and, by extension, the country.
— Alghero — Also: L’Alguer
— Ali — ‫ « على‬Calī »
— Ali al-Hadi — ‫ « الهادى علىابن محمد ابن على‬Calī ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Hādī »
— Sharif ALI bin al-Hussein — ‫ « الحسين على بن‬Calī bin ’al-Husajn — Iraqi pretender. ‘Sharif’ (see) is a title.
— Ali ibn Abu Talib — ‫ « طالب ابن عبد المطلب على ابن ابى‬Calī ’ibn ’Abī Tālib ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib »
— Ali ibn Hussein — ‫ « ابن على زين العابدين على ابن حسين‬Calī ’ibn Husajn ’ibn Calī Zajn ’al-Cābidīn » — Shiite
imam.
— Ali al-Rida — ‫ « على ابن موسى ابن جعفر الرضا‬Calī ’ibn Mūsaj ’ibn Ĝacfar ’al-Ridā »
— ALI Hassan al-Majid — ‫ « على حسن المجيد‬Calī Hasan ’al-Maĝīd »
— ALI Mahdi Mohammed — Cali Mahdi Maxamed
— ALI Mohammed Ghedi — Cali Maxamed Geedi
— Ali Salman — ‫ « على سلمان‬Calī Salmān »
— alif — ‫’ « الف‬alif »
— Heydar ALIYEV — Heydər Әliyev
— Ilham ALIYEV — İlham Heydər oğlu Әliyev
— Rakhat ALIYEV — Рахат Мұхтарұлы Әлиев « Raxat Muxtaruly Әliev »
— Alu ALKHANOV — Алу Алханов « Alu Alxanov »
— All Parties Hurriyat Conference — ‫ « کانفرنس کل جماعتی حرتت‬Kul Ĝamācatī Hurīat Kānfarans »
— All power to the soviets — Вся власть совѣтамъ « Vsja vlast’ sovětamə »
— Allah — ‫’ « هللا‬al-Lah » [ʔɑlˁ:ɑh]
— Allahu akbar — ‫’ « هللا اكبر‬al-Lahu ’akbar »
— Iyad ALLAWI — ‫’ « إياد عالوى‬Ajād Cal:āŭī »
— Alliance 90 — Bündnis 90
— Alliance for Austria’s Future — Bündnis für die Zukunft Österreichs –or– Bündnis Zukunft Österreich
— Alliance for Mexico — Alianza por México
— Alliance for Sweden — Allians för Sverige
— Alliance for the Good of All — Alianza por el Bien de Todos
— Alliance of Builders of an Islamic Iran — ‫’ « ائتالف آبادگران ايران اسالمی‬Ej’telāf-e ’Ābādgarān-e ’Īrān-e ’Islāmī
» –abbr:– ‫’ « آبادگران‬Ābādgarān »
— Alliance of Free Democrats — Szabad Demokraták Szövetsége [sɒbɒd dæmokɾɒtɑ:k ʃøvætse:gæ] —
Hungary.
— Alliance of the Parliamentary Majority — Aliança com Maioria Parlamentar [ɐliɐ̃zɐ kõ mɐjoriɐ pɐrlɐmẽtar]
— East Timor.
— Alma-Ata — Алматы « Almaty »
— alpha — ΑΛΦΑ « alp'a » [ɑlpʰɑ]
— Alsace — Also: Elsaß
— Althing — Alþingi
— Khalaf al-ALYAN — ‫ « خلف العليان‬Xalaf ’al-Caljān »
— Am Ehad — ‫ « עם אחד‬Cam ’Ehad »
— Amal Movement — ‫ « حركة أمل‬Harakaĥ ’Amal »
— Amar Das — ਅਮਰ ਦਾਸ « Amar Dās »
— B.R. AMBEDKAR — भीमराव रामजी आिंबेडकर « B‛īmarāv Rāmajī Ā~bēdkar »
— ambrosia — ΑΜΒΡΟΣΙΑ « ambrosia » [ɑmbrɔsiɑ:]
— Amdo — ཨ༌མདོ « A Mdo »
— amen — ‫’ « אמן‬amen »
— Amhara — ⵎⵎⵎ « ’Ämara »
— Amharic — ⵎⵎⵎⵎ « ’Ämar-ña »
— Amman — ‫ « عمان‬Cam:ān »
— Amos — ‫ « עמוס‬Camoŭs »
— Amoy — 廈門 –or– 厦门 « Ē Mn̂g » –or– « Xià Mén » — Xiamen.
— Amritsar — ਅੰ ਮ੍ਮਿਤਸਰ « Ãmritsar »
— Analects — 論語 « Lùn yǔ » — Work of Confucius.
— ANAND Panyarachun — อานันท์ ปันยารชุน « ’Ānan(d) Panjārajun »
— Anang — Ánàŋ
— Anatolia — Anadolu
— Anaximander — ΑΝΑΞΙΜΑΝΔΡΟΣ « Anaximandros » [ɑnɑksimɑndrɔs]
— Anbar — ‫’ « األنبار‬al-’Anbār »
— Andhra — ఆంధర « Ā~d‛ra »
— Andhra Pradesh — ఆంధరదేశము « Ā~d‛radēśamu »
— Andijan — Andijon –or– Андижон « Andižon » [ɑndidʒǝn]
— Yuri ANDROPOV — Юрий Владимирович Андропов « Juriĭ Vladimirovič Andropov »
— Angad Dev — ਅੰ ਗਦ ਦੇਵ « Ãgad Dēv »
— Angles — Engle — The Germanic people.
— Anglo-Saxon — Englisc-Seaxisc
— Anhui — 安徽 « Ān Huī »
— anime — アニメ « anime »
— Anjouan — Nzwani
— Ankleshwar — અંકલેશ્વર « Ãkalēśvar »
— Anna Karenina — Анна Каренина « Anna Karenina »
— Annam — Trung Bộ [ʈuŋm bow]
— Ansar al-Islam — ‫’ « انصار االسالم‬Ansār ’al-’Islām »
— Ansar al-Sunna — ‫’ « انصار السنة‬Ansār ’al-Sun:aĥ »
— Anschluss — Anschluß
— Anse-d’Hainault — Ansdeno
— Jozsef ANTALL — Antall József [ɒntɒl jo:ʒæf]
— Antar — ‫ « عنتر‬Cantar »
— Antigone — ΑΝΤΙΓΟΝΗ « Antigonē » [ɑntigɔnɛ:]
— Antigonus — ΑΝΤΙΓΟΝΟΣ « Antigonos » [ɑntigɔnɔs]
— Antioch — ΑΝΤΙΟΧΕΙΑ « Antiok'eia » [ɑntiɔkʰɛiɑ:]
— Antoninus — ANTONINVS [ɑnto:ni:nus]
— Mark ANTONY — MARCVS ANTONIVS [mɑrkus ɑnto:nius]
— Antrim — Also: Aontroim
— Anuradhapura — අ නුරා
ධ පුරය
« Anurād‛apuraja »
— Michel AOUN — ‫ « ميشال عون‬Mīšajl Cūn »
— Apellatsia — Апелляция « Apelljacija »
— Aphrodite — ΑΦΡΟΔΙΤΗ « Ap'roditē » [ɑpʰrɔdi:tɛ:]
— Apollo — ΑΠΟΛΛΩΝ « Apollōn » [ɑpɔl:ɔ:n]
— apparatchik — аппаратчик « apparatčik »
— APRA — Alianza Popular Revolucionaria Americana –or– Partido Aprista Peruano
— Aqaba — ‫’ « العقبة‬al-Caqabaĥ »
— Amad AQAL — ‫ « عماد عقل‬Camād Caqal »
— Aqmola — Ақмола « Aqmola »
— al-Aqsa Martyrs Brigades — ‫ « كتائب شهداء االقصى‬Katā’īb Šuhadā° ’al-’Aqsaj »
— Aquin — Aken — Haïti.
— Aquitaine — Also: Aquitània –or– Akitania –or– Guienne
— Arab — ‫ « عرب‬Carab » –pl:– ‫’ « اعراب‬Acrāb »
— Arab League — ‫’ « الجامعة الدول العربية‬al-Ĝāmicaĥ ’al-Dūal ’al-Carabīaĥ » –or– ‫’ « الجامعة العربية‬al-Ĝāmicaĥ ’alCarabīaĥ »
— Arab Nation — ‫’ « الوطنى العربى‬al-Ŭatan ’al-Carabī »
— Arab Parliament — ‫’ « العربى البرلمان‬al-Barlamān ’al-Carabī »
— Arab Socialist Baath Party — ‫ « حزب البعث العربى االشتراكى‬Hizb ’al-Bacþ ’al-Carabī ’al-’Ištirākī »
— Arab World — ‫ « عالم عربى‬Cālam Carabī »
— Arabia — ‫’ « العربية‬al-Carabīaĥ »
— Arabic — ‫ « عربى‬Carabī » –or– ‫’ « العربية‬al-Carabīaĥ »
— Ron ARAD — ‫ « רון ארד‬Roŭn ’Arad »
— Yasser ARAFAT — ‫ « ياسر عرفات‬Jāsir Carafāt »
— Aramaic — ‫’ « ארמית‬Aramīt » –or– ‫’ « ܐܪܡܝܐ‬Aramajā » –or– ‫’ « ܐܪܡܝܬ‬Aramīt »
— Aramea — ‫’ « ארם‬Aram »
— Ararat — Արարատ « Ararat »
— Archangel — Архангельск « Arxangel’sk » — Russia.
— Archimedes — ΑΡΧΙΜΗΔΗΣ « Ark'imēdēs » [ɑrkʰimɛ:dɛ:s]
— Vladislav ARDZINBA — Владислав Арӡынба « Vladislav Arzynba »
— Moshe ARENS — ‫ « משה ארנס‬Mošeh ’Arens »
— Ares — ΑΡΗΣ « Arēs »
— Abdul Salaam ARIF — ‫ « عبد السالم عارف‬Cabd ’al-Salām Cārif »
— Aristophanes — ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ « Aristop'anēs » [ɑristɔpʰɑnɛ:s]
— Aristotle — ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ « Aristotelēs » [ɑristɔtɛlɛ:s]
— Arjan Dev — ਅਰਜਨ ਦੇਵ « Arjan Dēv »
— Armagh — Also: Ard Mhacha
— Armed Islamic Group — ‫’ « الجماعة اإلسالمية المسلحة‬al-Ĝamācaĥ ’al-’Islāmīaĥ ’al-Musal:ahaĥ » –or– Groupe
Islamique Armé
— Armenia — Հայաստան « Hajastan » –or– Հայք « Hajk‛ »
— Armenian — Հայերէն « Hajerēn » — Dialect.
— Armenian Republican Party — Հայաստանի Հանրապետական Կուսակցություն « Hajastani
Hanrapetakan Kousakc‛out‛joun »
— Armenian Revolutionary Federation — Հայ Յեղափոխական Դաշնակցութիւն « Haj Jeğap‛oxakan
Dašnakc‛out‛iun »
— Artaxerxes — « Artaxšaþra »
— Artemis — ΑΡΤΕΜΙΣ « Artemis » [ɑrtɛmis]
— Arunachal Pradesh — अरुणाचल प्रदे श « Arunācal Pradēś »
— Aryan — आर्य « Ārja »
— Asahi Shimbun — 朝日新聞 « Asahi Sinbun »
— Asar — Асар « Asar »
— Aseb — ⵎⵎⵎ « Casäb- »
— Ashfaq Pervez Kiani — ‫’ « کيانی اشفاق پرويز‬Ašfāq Perŭejz Kīānī »
— Ashgabat — Aşgabat
— Ashkenazi — ‫’ « אשכנזי‬Aškenazī » –pl:– ‫’ « אשכנזים‬Aškenazīm »
— Vladimir ASHKENAZY — Владимир Давидович Ашкенази « Vladimir Davidovič Aškenazi »
— Ashoka — अशोक « Aśōka »
— Hanan ASHRAWI — ‫ « حنان عشراوى‬Hanān Cašrāŭī »
— Ashurah — ‫ « عاشوراء‬Cāšūrā° »
— al-Askari Shrine — ‫ « مرقد االمامين على الهادى والحسن العسكرى‬Marqad ’al-’Imāmaīn Calī ’al-Hādī ŭa’l-Hasan ’alCaskarī »
— Askold — Haskuldr –or– Höskuldr — Early Russia.
— Asmara — ⵎⵎⵎⵎ « ’As-mära » –or– ⵎⵎⵎⵎ « ’Aś-mära »
— Taro ASO — 麻生 太郎 « Asou Tarou »
— Bashar al-ASSAD — ‫ « بشار االسد‬Bašār ’al-’Asad »
— Basil al-ASSAD — ‫ « باسل االسد‬Bāsil ’al-’Asad »
— Hafez al-ASSAD — ‫ « االسد حافظ‬Hāfið ’al-’Asad »
— Maher al-ASSAD — ‫ « ماهر االسد‬Māhar ’al-’Asad »
— Assam — অসে « Asam » [ɔxɔm]
— Assamese — অসেীযা « Asamījā » [ɔxɔmiɑ]
— Association of Muslim Scholars of Iraq — ‫ « هيئة علماء المسلمين فى العراق‬Haj’aĥ Culamā° ’al-Muslimīn fī ’alCirāq »
— Assur — ‫’ « ܐܫܘܪ‬Ašūr »
— Assyria — ‫’ « ܐܬܪܐ‬Atrā »
— Assyrian — ‫’ « ܐܬܪܢܝܐ‬Atranajā » –or– ‫’ « ܐܬܘܪܝܐ‬Atūrjā »
— Astana — Астана « Astana » –or– Ақмола « Aqmola »
— Astarte — ‫ « עשתרת‬Caštart »
— Almaz ATAMBAYEV — Алмаз Атамбаев « Almaz Atambaev »
— Lake Athabasca — Also: Aðapaskāŭ
— Athena — ΑΘΗΝΑ « At'ēna » [ɑtʰɛ:nɑ:]
— Athens — Αθήνα « At'ēna » [ɑθinɑ] –or– ΑΘΗΝΑΙ « At'ēnai » [ɑtʰɛ:nɑj]
— Athlone — Also: Baile Átha Luain
— Mount Athos — Άθως « At'ōs » –or– Άγιο Όρος « Agio Oros »
ޮ ‫’ « ައ‬atolu »
— atoll — ު‫ތޅ‬
— Atlas — ΑΤΛΑΣ « Atlas » [ɑtlɑ:s] –stem:– ΑΤΛΑΝΤ- « Atlant- » [ɑtlɑnt-]
— Attack — Атака « Ataka » — Bulgaria.
— Attica — ΑΤΤΙΚΗ « Attikē » [ɑt:ikɛ:] –or– ΑΤΘΙΣ « Att'is » [ɑt:ʰis]
— AUC — Autodefensas Unidas de Colombia
— Augustine — AVRELIVS AVGVSTINVS [ɑurelius ɑugusti:nus]
— AUGUSTUS Caesar — CAIVS IVLIVS CAESAR OCTAVIANVS AVGVSTVS [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr oktɑ:wiɑ:nus
ɑugustus] –or– CAIVS OCTAVIVS THVRINVS [kɑ:jus oktɑ:wius tʰu:ri:nus]
— Aung San — ေ္အ ာ ္ ဆန
« ’Oŋ C‛an: » [ɑun sʰɑn]
— Aurangzeb — ‫’ « الدين محمد اورنگزيب عالمگير ابو مظفر محی‬Abū Muðaf:ar Muhī ’al-Dīn Muham:ad
’Aŭrangzejb Cālamgīr »
— Marcus AURELIUS — MARCVS AVRELIVS ANTONINVS [mɑrkus ɑurelius ɑnto:ni:nus]
— Auschwitz — Oświęcim [oɕwʲɛntɕim]
— Austria — Österreich –or– Estarreich
— Austrian People’s Party — Österreichische Volkspartei
— avatar — अवतार « avatāra » –or– « avatār »
— Obafemi AWOLOWO — Ọbafẹmi Awolọwọ
— AYAAN Hirsi Ali — Ayaan Xirsi Cali –or– Ayaan Xirsi Magan
— ayatollah — ‫’ « آيت هللا‬ājat’ullah »
— ayin — ‫ « עין‬caīn » — Hebrew letter.
— ayn — ‫ « عين‬cajn » — Arabic letter.
— Ayodhya — अर्ोध्र्ा « Ajōd‛jā »
— Ami AYALON — ‫ « עמי איילון‬Camī ’Aījaloŭn »
— AYUB Khan — ‫’ « ايوب خان‬Ajūb Xān »
— ayurveda — आर्व
ु ेद « ājurvēda »
— Ayutthaya — พระนครศรี อยุธยา « Bra Nagar Śrī ’Ajud‛jā »
— Yahya AYYASH — ‫ « عياش يحيى‬Jahjaj Cajāš »
— Azad Kashmir — ‫’ « آزاد كشمير‬Āzād Kašmīr »
— Azadlig — Azadlıq
— Mykola AZAROV — Микола Янович Азаров « Mykola Janovyč Azarov »
— Azerbaijan — Azərbaycan –or– ‫’ « اذربايجان‬Aðærbājĝān » –or– Азəрбайҹан « Azərbaĭžan » [ɑzæɾbɑjdʒɑn]
— Azerbaijan Democratic Party — Azərbaycan Demokrat Partiyası
— Azerbaijan National Democratic Party — Azərbaycan Milli Demokrat Partiyası
— al-Azhar — ‫’ « األزهر‬al-’Azhar »
— Isaac AZIMOV — Originally: Исаак Иегудович Озимов « Isaak Iegudovič Ozimov »
— Azov — Азов « Azov »
— azzan — ‫’ « اذان‬aðān »
B
— ba — ‫ « باء‬bā° » — Arabic letter.
— Baath — ‫ « بعث‬Bacþ »
— Baath Party — ‫ « حزب البعث‬Hizb ’al-Bacþ »
— Babari — बाबरी « Bābarī »
— Milan BABIC — Милан Бабић « Milan Babić »
— Bacchus — ΒΑΚΧΟΣ « Bakk'os » [bɑk:ʰɔs]
— Badr Corps — ‫ « فيلق بدر‬Fajlaq Badr »
— Adnan BADRAN — ‫ « عدنان بدران‬Cadnān Badrān »
— Mudar BADRAN — ‫ « مضر بدران‬Mudar Badrān »
— Badulla — බ දුල්ල
« Badulla »
— Baekje — 百濟 –or– 백제 « Pæk Ce » [pækce]
— Natsagiyn BAGABANDI — Нацагийн Багабанди « Nacagiĭn Bagabandi »
— Sergei BAGAPSH — Сергеи Багаҧшь « Sergei Bagap‛š’ »
— Baghdad — ‫ « بغداد‬Bağdād » [bɑɣdɑd]
— Baghlan — ‫ « بغالن‬Bağlān » [bɑɣlɑn] –or– ΒΑΓΟΛΑΓΓΟ « Bagolaggo » [bɑgɔlɑg:ɔ]
— Lal BAHADUR Shastri — लालबहादरु « Lāl-Bahādur » — ‘Shastri’ (which see) is a title.
— Bahá’í — बहाई « Bahāī »
— Devlet BAHCELI — Devlet Bahçeli
— Ibrahim BAHR AL-ULOUM — ‫’ « إبراهيم بحر العلوم‬Ibrāhīm Bahr ’al-Culūm »
— Mohammed BAHR AL-ULOUM — ‫ « محمد بحر العلوم‬Muham:ad Bahr ’al-Culūm »
— Bahrain — ‫’ « البحرين‬al-Bahrajn »
— baht — บาท « 'bād »
— Bahujan Samaj Party — बहुजन समाज पार्टी « Bahujan Samāj Pārtī » [bǝhʊɟǝn sǝmɑɟ pɑɾʈi]
— Baidoa — Baydhabo
— baiji — 白鱀 « bái jì » [pɑj tɕi]
— Baikal — Байкал « Baĭkal »
— Alikhan BAIMENOV — Әлихан Байменов « Әlixan Baĭmenov »
— Frank BAINIMARAMA — Also: Voreqe Bainimarama [βoɾeŋge mbɑinimɑɾɑmɑ]
— Marouf al-BAKHIT — ‫ « معروف البخيت‬Macrūf ’al-Baxīt »
— Kurmanbek BAKIYEV — Курманбек Бакиев « Kurmanbek Bakiev »
— Oleg BAKLANOV — Олег Дмитриевич Бакланов « Oleg Dmitrievič Baklanov »
— Baku — Bakı [bɑkɯ]
— Balaclava — Балаклава « Balaklava » –or– Balıqlava
— balalaika — балалайка « balalaĭka » [bəlʌlɑjkə]
— Balkaria — Malqar
— Balochi — ‫ « بلوچى‬Balūčī »
— Balochistan — ‫ « بلوچستان‬Balūčistān »
— Anton BALSINGHAM — அன்டன் பாலசிங்கம் « Aňtaň Pālaciŋkam »
— Baltistan — ‫ « بلتيول‬Baltīūl »
— BAN Ki-moon — 반기문 –or– 潘基文 « Pan Ki Mun »
— Anura BANDARANAIKE — අ නුර
— Sirimavo BANDARANAIKE — සිරිමා
— Bandiredle — Bandiiradleey
— Bangalore — ಬ ೆಂಗಳೂರು « Be~galūru »
බ ණ්ඩා
ර නා යක « Anura Bandāranājaka »
ව ෝ බ ණ්ඩා
ර නා යක « Sirimāvō Bandāranājaka »
— Bangkok — กรุ งเทพฯ « Kruŋdēb’ » [kɾuŋtʰep] –or– กรุ งเทพมหานคร « Kruŋdēbmahānagar »
— Bangladesh — ো়ংোলদশ « Bā~lādēś » [bɑŋlɑdeʃ] — Refers both to the state and to the entire area where Bengali is
spoken.
— Bangladesh Awami League — ো়ংোলদশ আওযােী েীগ « Bā~lādēś Āojāmī Līg »
— Bangladesh Nationalist Party — ো়ংোলদশ জাতীযতাোদী দে « Bā~lādēś Jātījatābādī Dal »
— Bangladeshi — ো়ংোলদশী « Bā~lādēśī »
— BANHARN Silpa-Archa — บรรหาร ศิลปอาชา « Barrhār Śilpa-’Ājā »
— Banja Luka — Бања Лука « Ban’a Luka » –or– Banja Luka
— Hassan al-BANNA — ‫ « البنا حسن‬Hasan ’al-Ban:ā »
— banzai — 万歳 « banzai »
— bapu — बापू « bāpū »
— Mohammed elBARADEI — ‫ « البرادعى محمد‬Muham:ad ’al-Barādecī »
— Ehud BARAK — ‫’ « אהוד ברק‬Ehūd Baraq »
— barbarians — ΒΑΡΒΑΡΟΙ « barbaroi » [bɑrbɑrɔj]
— Barca — Barça — Football club Barcelona.
— Marwan BARGHOUTI — ‫ « مروان البرغوثى‬Marŭān ’al-Barğūþī »
— Mustafa BARGHOUTI — ‫ « البرغوثى مصطفى‬Mustafaj ’al-Barğūþī »
— BARZAN Ibrahim al-Tikriti — ‫ « برزان إبراهيم حسن التكريتى‬Barzān ’Ibrāhīm Hasan ’al-Tikrītī »
— Massoud BARZANI — Mesûd Barzanî
— Mustafa BARZANI — Mistefa Barzanî
— Nechirvan BARZANI — Nêçîrvan Îdrîs Barzanî
— Baseej — ‫ « بسيج‬Basīĝ »
— Omar Hasan al-BASHIR — ‫ « عمر حسن البشير‬Cumar Hasan ’al-Bašīr »
— basorun — baṣọrun
— Basque — Euskaldun –pl:– Euskaldunak
— Basque — Euskara [ɛuʂkɑɾɑ] — Dialect.
— Basque Country — Euskal Herria –or– Euskadi
— Basra — ‫’ « البصرة‬al-Basraĥ »
— Driss BASRI — ‫’ « البصرى إدريس‬Idrīs ’al-Basrī »
— Batken — Баткен « Batken »
— Batticaloa — மட்டக்களப்பு « Mattakkalappu »
— Bavaria — Bayern –or– Baiern –or– Baian
— Bavarian — Bayerisch –or– Boarisch
— Bavarian — Boarisch — Dialect.
— Bay of Pigs — Bahía de Cochinos
— Sadreddin BAYANOUNI — ‫ « صدر الدين البيانونى‬Sadr ’al-Dīn ’al-Bajānūnī »
— François BAYROU — Francés Vairon [frɑnses bɑjru] –or– François Bayrou [fʁɑ̃swa bajʁu]
— bazaar — ‫ « بازار‬bāzār »
— bedouin — ‫ « بدوى‬badaŭī »
— Beelzebub — ‫ « זבוב בעל‬Becel Zəbūb »
— Menachem BEGIN — ‫ « מנחם בגין‬Menahem Begīn »
— begum — begüm –or– ‫ « بيگم‬bejgum » –or– বেগে « bēgam »
— Beijing — 北京 « Běi Jīng » [pej tɕiŋ]
— Beijing News — 新京報 –or– 新京报 « Xīn Jīng Bào »
— Yossi BEILIN — ‫ « יוסף (יוסי) ביילין‬Joŭsep (Joŭsī) Bījlīn »
— Beirut — ‫ « بيروت‬Bajrūt »
— Bekaa — ‫’ « البقاع‬al-Baqāc »
— Belarus — Беларусь « Belarus’ » [bʲɛlɑrusʲ]
— Belarus Popular Front — Беларускі Народны Фронт « Belaruski Narodny Front »
— Beletuein — Beledweyne
— Belfast — Also: Béal Feirste
— Belgaum — ಬ ಳಗಾವಿ « Belagavi »
— Belgium — België [bɛlxiǝ] –or– Belgique [bɛlʒik]
— Belgrade — Београд « Beograd » [bɛɔgrɑt]
— Ali BELHADJ — ‫ « على بلحاج‬Calī Balhāĝ »
— Belize — Bileez
— Abdelaziz BELKHADEM — ‫ « عبد العزيز بلخادم‬Cabd ’al-Cazīz Balxādam »
— Ahmed ben BELLA — ‫’ « احمد بن بلة‬Ahmad bin Bel:aĥ »
— Bellary — ಬಳ್ಾಾರಿ « Ballāri »
— Beltsy — Bălţi –or– Бєльци « Bél’ci » –or– Бельцы « Bel’cy »
— beluga — белуга « beluga »
— Bemba — IciBemba [itʃiβɛmbɑ] — Dialect.
— Benjamin BEN-ELIEZER — ‫ « בן־אליעזר בנימין‬Binjamīn Ben-’Elīcezer »
— David BEN-GURION — ‫ « בן־גוריון דוד‬Daŭid Ben-Gūrīoŭn »
— Eliezer BEN-YEHUDA — ‫’ « בן־יהודה אליעזר‬Elīcezer Ben-Jəhūdah »
— Benadir — Banaadir
— Benares — वाराणसी « Vārānasī » –or– काशी « Kāśī »
— Eduard BENES — Eduard Beneš
— Ali BENFLIS — ‫ « على بن فليس‬Calī Bin Flīs »
— Bengali — ো়ংো « Bā~lā » [bɑŋlɑ] — Dialect.
— Berber — Amazigh –pl:– Imazighen
— Berber — Tamazight — Dialect.
— Berber territory — Tamazgha
— Boris BEREZOVSKY — Борис Абрамович Березовский « Boris Abramovič Berezovskiĭ »
— Berhano — Beerxaano
— Lavrenti BERIA — ლავრენტი ბერია « Lavrenti Beria » –or– Лаврентий Павлович Берия « Lavrentiĭ
Pavlovič Berija »
— berserker — berserkr
— Andris BERZINS — Andris Bērziņš
— Beslan — Беслан « Beslan »
— Nabih BERRI — ‫ « نبيه برى‬Nabīh Barī »
— beta — ΒΗΤΑ « bēta » [bɛ:tɑ]
— beth — ‫ « בית‬bejt » — Hebrew letter.
— Bethany — ‫ « בית עניה‬Bejt Canīah »
— Bethesda — ‫ « בית חסדא‬Bejt Hesda’ »
— Bethlehem — ‫ « بيت لحم‬Bajt-a Lahm » –or– ‫ « בית לחם‬Bejt Lahem »
— Bhagavad Gita — भगवद्गीता « B‛agavadgītā » [bʰǝgǝʋǝdgitɑ]
— Bharatiya Janata Party — भारतीर् जनता पार्टी « B‛āratīja Janatā Pārtī »
— Baburam BHATTARAI — बाबुराम भट्र्टराई « Bāburām B‛attarāī »
— Bhojpur — भोज्पुर « B‛ōjpur »
— Bhojpuri — भोज्पुरी « B‛ōjpurī »
— Bhubaneshwar — ଭୁବନେଶ୍ବର « B‛ubanēśbar »
— Bhumibol Adulyadej — ภูมิพลอดุลยเดช « B‛umibal-’A'dulja'dēj »
— Bhutan — འབ ྲུག(་ཡྲུལ) « ’Brug (Jul) » [dɾuk (jul)]
— Benazir BHUTTO — ‫ « بينظير ڀٽو‬Bejnaðīr B‛ut:oŭ » –or– बेनजीर भुट्र्टो « Bēnazīr B‛uttō »
— Zulfikar BHUTTO — ‫ « ذوالفقار على ڀٽو‬Ðū’lfiqār Calī B‛ut:oŭ »
— Big Darby Creek — Originally: « Olam'-taámse Siípu-ŋk » — Source of ‘Olentangy’ (see).
— Bihar — बबहार « Bihār »
— Bihari — बबहारी « Bihārī »
— Bilbao — Bilbo
— Bilin — ⵎⵎⵎ « B-lin- » –or– Blin [blin] –or– ⵎⵎⵎ « B-lina » [blinɑ]
— Bimbisara — बबम्‍बसार « Bimbisāra »
— Ramzi BIN AL-SHIBH — ‫ « رمزى بن الشيبة‬Ramzī bin ’al-Šajbaĥ »
— Faisal BIN SHAMLAN — ‫ « فيصل عثمان بن شمالن‬Fajsal Cuþmān bin Šamlān »
— Bing Dian — 冰點 « Bīng Diǎn »
— Bint Jbeil — ‫ « بنت جبيل‬Bint Ĝbajl »
— Birkenau — Brzezinka
— Birthland — Родина « Rodina » [rʌdʲinǝ] — Russia.
— Biscay — Bizkaia –or– Vizcaya
— Azmi BISHARA — ‫ « عزمى بشارة‬Cazmī Bišāraĥ »
— Bishkek — Бишкек « Biškek »
— Salah al-BITAR — ‫ « البيطار صالح الدين‬Salāh ’al-Dīn ’al-Bītār »
— Bjork — Björk Guðmundsdóttir
— Black Bart — Barti Ddu
— Black George — Ђорђе Петровић « Đorđe Petrović » –or– Карађорђе « Karađorđe »
— Black Hand — Црна Рука « Crna Ruka » –or– Уједињење или Смрт « Ujedin’en’e ili Smrt » — Serbia.
— Black September — ‫’ « أيلول األسود‬Ajlūl ’al-’Asŭad »
— Dimitar BLAGOEV — Димитър Благоев Николов « Dimitər Blagoev Nikolov »
— Bloemfontein — Also: Mangaung
— The blue Danube — An der schönen, blauen Donau — Work of Strauss.
— Blue Jacket — « Ŭejepihersenŭa »
— blunderbuss — donderbus
— BMW — Bayerische Motoren Werke
— B’nai Brith — ‫ « בני ברית‬Bənaj Brīt »
— BNF Revival — БНФ Адраджэньне « BNF Adradžèn’ne »
— BO Yibo — 薄一波 « Bó Yī Bō »
— bodhisattva — बोधिसत्तवः « bōd‛isattva’ »
— Boeotia — ΒΟΙΩΤΙΑ « Boiōtia » [bɔjɔ:tiɑ:]
— Bohemia — Čechy
— Valery BOLDIN — Валерий Иванович Болдин « Valeriĭ Ivanovič Boldin »
— Yuri BOLDYREV — Юрий Леонардович Болдырев « Juriĭ Leonardovič Boldyrev »
— Boleslaus — Bolesław [bɔlɛsɫɑf]
— Simon BOLIVAR — Simón Bolívar [simon boliβɑɾ]
— Bolivia — Also: Wuliwya
— Bolshevik — Большевик « Bol’ševik » –pl:– Большевики « Bol’ševiki »
— Bolshevism — Большевизм « Bol’ševizm »
— Bolshoi Theater — Большой Театр « Bol’šoĭ Teatr »
— Bombay — मु‍बई « Mumbaī » [mʊmbǝi]
— Bonaire — Boneiru
— Napoleon BONAPARTE — Napoléon Bonaparte –or– Nabulione Buonaparte
— bonsai — 盆栽 « bonsai »
— Book of five rings — 五輪書 « Go rin no sijo » [gɔɾin:ɔʃɔ]
— Bordeau — Also: Bordèu
— Ahmed BORGHANI — ‫’ « احمد بورقانى‬Ahmad Boŭrqānī »
— Boiko BORISOV — Бойко Методиев Борисов « Boĭko Metodiev Borisov »
— Boro — बोडो « Bōrō »
— borscht — борщ « borŝ »
— Bosnia — Bosna –or– Босна « Bosna »
— Bosniak/Bosnian Muslim — Bošnjak –pl:– Bošnjaci
— Bosnian — Bosanski –or– Босански « Bosanski »
— Bosporus — Boğaziçi –or– ΒΟΣΠΟΡΟΣ « Bosporos »
— Abdelaziz BOUTEFLIKA — ‫ « عبد العزيز بوتفليقة‬Cabd ’ul-Cazīz Būtafliqaĥ »
— Boutros BOUTROS-GHALI — ‫ « غالى بطرس بطرس‬Butrus Butrus Ğālī »
— boyar — боярин « bojarin » –pl:– бояре « bojare » –or– boier –pl:– boieri
— BRAC — Also: ব্র্যাক « Brjāk » [bɾæk]
— Brahma — ब्रह्मा « Brahmā »
— Brahmaputra — ब्रह्मपुत्र « Brahmaputra » –or– যেুনা « Jamūnā »
— Lakhdar BRAHIMI — ‫ « لخدار براهيمى‬Laxdār Brāhīmī »
— brahmin — ब्राह्मण « brāhmana » — Caste.
— Brava — Baraawe –or– Mwiini — Somalia.
— Brazil — Brasil
— Brazilian — Brasileiro
— Brazilian Democratic Movement Party — Partido do Movimento Democrático Brasileiro
— Brazilian Social Democracy Party — Partido da Social Democracia Brasileira
— Brazzaville — Also: Braza
— Breslau — Wrocław [vrɔtswɑf]
— Breton — Brezhoneg
— Leonid BREZHNEV — Леонид Ильич Брежнев « Leonid Il’ič Brežnev »
— Brian Boru — Brian Bóruma mac Cennétig
— Sergey BRIN — Сергей Михайлович Брин « Sergeĭ Mixaĭlovič Brin »
— Bringing People Together — Kulmiye — Somaliland.
— Brittany — Bretagne –or– Breizh –or– Bertaèyn
— Broad Front — Frente Amplio — Uruguay.
— Brothers Grimm — Brüder Grimm
— Brothers Karamazov — Братья Карамазовы « Brat’ja Karamazovy »
— Brownshirt — Braunhemd
— Brunswick — Braunschweig [bʁɑwnʃvɑjk]
— Alexei BRUSILOV — Алексѣй Алексѣевичъ Брусиловъ « Aleksěĭ Aleksěevičə Brusilovə »
— Brussels — Bruxelles –or– Brussel [bʁysɛl]
— Lucius Junius BRUTUS — LVCIVS IVNIVS BRVTVS [lu:kius ju:nius bru:tus]
— Marcus Junius BRUTUS — MARCVS IVNIVS BRVTVS [mɑrkus ju:nius bru:tus]
— Bucharest — Bucureşti [bukureʃtʲ]
— Vlado BUCKOVSKI — Владо Бучковски « Vlado Bučkovski »
— buddha — बद्
ु ि « budd‛a »
— Akbar Khan BUGTI — ‫’ « اکبر خان بگتی‬Akbar Xān Bugtī »
— Pero BUKEJLOVIC — Перо Букејловић « Pero Bukejlović »
— Bukhara — Бухоро « Buxoro » [buxǝrǝ]
— Nikolai BUKHARIN — Николай Иванович Бухарин « Nikolaĭ Ivanovič Buxarin »
— Bulgaria — България « Bəlgarija »
— Bulgarian — Български « Bəlgarski » — Dialect.
— Bulgarian Communist Party — Българска Комунистическа Партия « Bəlgarska Komunističeska Partija »
— Bulgarian Socialist Party — Българска Социалистическа Партия « Bəlgarska Socialističeska Partija »
— Walid al-BUNNI — ‫ « وليد البنى‬Ŭalīd ’al-Bun:ī »
— Burao — Burco
— Nino BURDZHANADZE — ნინო ბურჯანაძე « Nino Buržanaze » [ninɔ burdʒɑnɑdzǝ]
— burgomaster — burgemeester
— Burgundy — Bourgogne
— Burma — ဗ မ ာ « Bamā » [bǝmɑ] –or– ္ မ
ရ
န
— Burmese — ဗ မ ာ စ ာ « Bamācā » [bǝmɑsɑ] –or– မ
Dialect.
— burqa — ‫ « برقع‬burquc »
— Buryat — Буряад « Burjaad »
မ ာ « Mranmā » [mjǝnmɑ]
ရ
န
မ ာ စ ာ « Mranmācā » [mjǝnmɑsɑ] —
— bushido — 武士道 « busidou » [bɯʃidɔ:]
— Pierre BUYOYA — Buyoya Petero
— buzkashi — kökbörü –or– ‫ « بزکشى‬buzkošī »
— Byzantium — ΒΥΖΑΝΤΙΟΝ « Buzantion » [budzɑntiɔn]
C
— John CABOT — Giovanni Caboto [dʒovɑn:i kɑbɔto]
— Julius CAESAR — CAIVS IVLIVS CAESAR [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr]
— Cagliari — Casteddu
— Cain — ‫ « קין‬Qaīn »
— Cairo — ‫’ « القاهرة‬al-Qāhiraĥ »
— Sabahattin CAKMAKOGLU — Sabahattin Çakmakoğlu [sɑbɑhɑt:in tʃɑkmɑko:lu]
— Calcutta — কেকাতা « Kalkātā » [kɔlkɑtɑ]
— Calicut — കോഴിക്കോട് « Kōlikkōt »
— Caligula — CAIVS IVLIVS CAESAR GERMANICVS CALIGVLA [kɑ:jus ju:lius kɑesɑr germɑ:nikus kɑligulɑ]
— caliph — ‫ « خليفة‬xalīfaĥ »
— caliphate — ‫ « خالفة‬xilāfaĥ »
— John CALVIN — Iean Cauuin [dʒɑ̃ kovæ̃]
— Cambay — ખંભાત « K‛ãb‛āt » [kʰǝ̃bʰɑt]
— Cambodia — ក ម្ពុជា
of the same native name.
— Canaan — ‫ « כנען‬Kənacan »
« Kambujā » [kɔmpʊcjǝ] — ‘Cambodia’ and ‘Kampuchea’ are both transliterations
— Canton — 廣州 « Gwóng Jàu » –or– « Guǎng Zhōu »
— Canton region — 粵 « Yut » –or– « Yuè »
— Cantonese — 廣話 « Gwóng Wáa » — Dialect.
— Canute — Knud
— canyon — cañon [kɑɲon]
— CAO Xueqin — 曹雪芹 « Cáo Xuě Qín » –or– 曹霑 « Cáo Zhān »
— Cape Town — Kaapstad –or– iKapa –or– Cape Town
— Cape Verde — Cabo Verde –or– Kabu Verdi
— Cap-Haïtien — Okap
— captain regent — capitano reggente –pl:– capitani reggenti
— Cardiff — Also: Caerdydd [kɑɨrdɨð]
— Cardigan — Also: Aberteifi
— Cardiganshire — Also: Ceredigion
— Carinthia — Kärnten –or– Koroška
— Carnation Revolution — Revolução dos Cravos
— Carthage — ‫ « קרת חדשת‬Qart Hadašt »
— Casablanca — ‫’ « الدار البيضاء‬al-Dār ’al-Bajdā° »
— casbah — ‫ « قصبة‬qasbaĥ »
— Casimir — Kazimierz — Poland.
— Cassius — CAIVS CASSIVS LONGINVS [kɑ:jus kɑs:ius loŋgi:nus]
— Fidel CASTRO — Fidel Castro Ruz
— Catalan — Català
— Catalonia — Catalunya [kǝtǝluɲǝ]
— Catherine (the Great) — Екатерина Алексѣевна « Ekaterina Aleksěevna » –or– Sophie Auguste Friederike
von Anhalt-Zerbst
— Cato — MARCVS PORCIVS CATO [mɑrkus porkius kɑto]
— Nicolae CEAUSESCU — Nicolae Ceauşescu
— Cebu — Sugbo
— Cebuano — Sugbuhanon
— cello — violoncello [violontʃel:o]
— centaur — ΚΕΝΤΑΥΡΟΣ « kentauros » [kɛntɑurɔs]
— Center for Research and Dialogue — Xarunta Cilmibaarista iyo Wadahadalka — Somalia.
— Center Party — Senterpartiet — Norway.
— Center Party — Centerpartiet — Sweden.
— Cephas — ‫ « כיפא‬Kejpa’ » [kejɸɑʔ]
— Chabad — ‫ דעת‬- ‫ בינה‬- ‫ חכמה‬:‫ « חב״ד‬HaBaD: hokmah - bīnah - dacat »
— Chad — ‫ « تشاد‬Tšād » –or– Tchad
— chador — ‫ « چادر‬čādor »
— chaebol — 재벌 « cæ pəl » [cæbǝl]
— Chaerephon — ΧΑΙΡΕΦΩΝ « K'airep'ōn » [kʰɑirɛpʰɔ:n]
— CHAI Ling — 柴玲 « Chái Líng »
— Ahmed CHALABI — ‫’ « أحمد الجلبى‬Āhmad ’al-Ĝalabī »
— Chalcis — Χαλκίδα « K'alkida » [xɑlkiðɑ] –or– ΧΑΛΚΙΣ « K'alkis » [kʰɑlkis]
— Chamoli — चमोली « Camōlī » [cǝmoli]
— Chamorro — Chamoru
— Camille CHAMOUN — ‫ « كميل شمعون‬Kamīl Šamcūn »
— Anson CHAN — 陳方安生 « Chan Fòng Òn Sàng »
— Chandigarh — ਚੰ ਡੀਗੜ « Cãdīgar » –or– चिंडीगढ़ « Cãdīgar‛ »
— Chandra Shekhar — चन्द्रशेखर ससिंह « Candraśēk‛ar Sĩha »
— Chang An — 長安 « Cháng Ān » [tʂʰɑŋ ɑn] — Xi’an.
— CHANG Chun-hsiung — 張俊雄 « Tiuⁿ Chùn Hiông » –or– « Zhāng Jùn Xióng »
— CHAO Shao-kong — 趙少康 « Tiò Siàu Khong »
— Charlemagne/Charles — Karl –or– Karal
— Chart Thai Party — พรรคชาติไทย « Barrg-Jāti-Dæj »
— CHATICHAI Choonhavan — ชาติชาย ชุณหะวัณ « Jātijāj Junhaŭan »
— Chattisgarh — छत्तीस्गढ़ « C‛attīsgar‛ »
— CHAUDHRY Shujaat Hussein — ‫ « حسين چودهرى شجاعت‬Čaŭd‛rī Šuĝācat Husajn » [cɔdʰɾi]
— Iftikhar CHAUDHRY — ‫’ « افتخار محمد چودهرى‬Iftixār Muham:ad Čaŭdhrī » [cɔdʰɾi]
— CHAVALIT Yongchaiyudh — ชวลิต ยงใจยุทธ « Jaŭalit Jaŋcæjudd‛ »
— Chechen — Noxçiy [noxtʃi]
— Chechen — Noxçiyn Mott — Dialect.
— Chechnya — Noxçiyçö [noxtʃitʃø] –or– Içkeria
— Cheka — Всероссийская Чрезвычайная Комиссия « Vserossiĭskaja Črezvyčaĭnaja Komissija » –abbr:– ЧК
« ČK » –or– ВЧК « VČK »
— Anton CHEKHOV — Антонъ Павловичъ Чеховъ « Antonə Pavlovičə Čexovə »
— Chemical Ali — Kîmyasal Elî –or– ‫ « الكيماوى على‬Calī ’al-Kīmāŭī » — ALI Hassan al-Majid (see).
— CHEN Chu — 陳菊 « Tân Kiok »
— CHEN Shui Bian — 陳水扁 « Tân Chuí Píⁿ » –or– « Chén Shuǐ Biǎn »
— Konstantin CHERNENKO — Константин Устинович Черненко « Konstantin Ustinovič Černenko »
— Chernobyl — Чорнобиль « Čornobil’ »
— Viktor CHERNOMYRDIN — Виктор Степанович Черномырдин « Viktor Stepanovič Černomyrdin »
— Cherokee — ᏣᎳᎩ « Tsalagi »
— cherub — ‫ « כרוב‬kərūb » –pl:– ‫ « כרובים‬kərūbīm »
— Cheshvan — ‫ « חשון‬Hešŭan »
— Chetnik — Четник « Četnik » –pl:– Четници « Četnici »
— chi — ΧΕΙ « k'ei » [kʰɛi] — Greek letter.
— chi — 氣 « qì » [tɕʰi] — Chinese concept.
— CHIANG Ching-kuo — 蔣經國 « Jiǎng Jīng Guó » –or– « Chiúⁿ Keng Kok » –or– Николай
Владимирович Елизаров « Nikolaĭ Vladimirovič Elizarov »
— CHIANG Kai Shek — 蔣介石 « Jéung Gáaih Sek » –or– « Jiǎng Jiè Shí »
— Chiba — 千葉 « Tiba » [tʃibɑ]
— Chidambaram — சிதம்பரம் « Citamparam »
— CHIDCHAI Wannasathit — ชิดชัย วรรณสถิตย์ « Ji'djaj Ŭarrnasat‛it(ja) »
— Chillicothe — « Čalagaþa »
— Chin — 秦 « Qín » [tɕʰin] — Dynasty.
— China — 中國 –or– 中国 « Zhōng Guó » [tʂuŋ kwɔ:] –or– 中華 –or– 中华 « Zhōng Huá » [tʂuŋ xwɑ]
— Chinese characters — 漢字 « hàn zì » [xɑn tsɨ]
— Chinese Communist Party — 中國共產黨 –or– 中国共产党 « Zhōng Guó Gòng Chǎn Dǎng » –abbr:–
中共 « Zhōng Gòng »
— Chisinau — Chişinău [kiʃinǝw]
— Chittagong — চট্টগ্রাে « Cattagrām »
— Chittagonian — চাটগাাঁইযা « Cātagā~jā »
— CHO Seung-hui — Also: 조승희 « Co Suŋ Hui »
— CHOE Gyu Hah — 최규하 –or– 崔圭夏 « Coi Kju Ha »
— chop suey — 雜碎 « jaāhp seui »
— Frederic CHOPIN — Frédéric-François Chopin –or– Fryderyk Franciszek Chopin
— CHOU Enlai — ZHOU Enlai (see).
— chow mein — 炒麵 –or– 炒麪 –or– 炒面 « chàau mín »
— CHOW Yun-Fat — 周潤發 « Jàu Yèuhn Fáat »
— Horloogiyn CHOYBALSAN — Хорлоогийн Чойбалсан « Xorloogiĭn Čoĭbalsan »
— christ — ΧΡΙΣΤΟΣ « k'ristos » [kʰristɔs] — Gloss of ‘messiah’ (see).
— Christian and Democratic Union — Křesťanská a Demokratická Unie — Czech Republic.
— Christian Democrat Party — Křesťansko-Demokratická Strana — Czech Republic.
— Christian Democratic Alliance — Veitokani ni Lewenivanua Vakarisito [βeitokɑni ni leweniβɑnuɑ βɑkɑɾisito]
— Fiji.
— Christian Democratic and Flemish — Christen-Democratisch en Vlaams
— Christian Democratic Appeal — Christen-Democratisch Appèl — Netherlands.
— Christian Democratic People’s Party — Christlichdemokratische Volkspartei — Switzerland.
— Christian Democratic Union of Germany — Christlich Demokratische Union Deutschlands
— Christian Democrats — Kristdemokraterna — Sweden.
— Christian People’s Party — Kristelig Folkeparti — Norway.
— Christian Social (People’s) Party — Chrëschtlech Sozial Vollekspartei –or– Parti (Populaire) Chrétien Social
— Luxemburg.
— Christian Social Union — Christlich-Soziale Union — Bavaria.
— Demetris CHRISTOFIAS — Δημήτρης Χριστόφιας « Dēmētrēs K'ristop'ias » [ðimitris xristoɸiɑs]
— Chronicles — ‫ « דברי הימים‬Dibrej hajamīm » — Hebrew text.
— Chrysanthemum Throne — 菊花紋章 « kikukamonsijou » –or– « kitukamonsijou » — Literally
“chrysanthemum emblem”.
— Chrysostomos — Χρυσόστομος « K'rusostomos » [xrisɔstɔmɔs]
— CHUAN Leekpai — ชวน หลีกภัย « Jŭan Hlīkb‛aj » –or– 川呂沛 « Chuān Lǚ Pèi »
— CHUANG Tzu — 莊子 « Zhuāng Zǐ »
— Anatoly CHUBAIS — Анатолий Борисович Чубайс « Anatoliĭ Borisovič Čubaĭs »
— Chukotka — Чукотка « Čukotka »
— CHUN Doo-Hwan — 전두환 « Cən Tu Hoan »
— CHUNG Ju-yung — 정주영 –or– 鄭周永 « Cəŋ Cu Jəŋ »
— CHUNG Mong-koo — 정몽구 –or– 鄭夢九 « Cəŋ Moŋ Ku »
— Chungking — 重慶 –or– 重庆 « Chòng Qíng » [tʂʰuŋ tɕʰiŋ]
— chutzpah — ‫ « חוצפה‬hūspah » [xutspɑ]
— Chuvash — Чӑваш « Čăvaš »
— CHUWIT Kamolvisit — ชูวิทย์ กมลวิศิษฐ์ « Juŭid(aj) Kamalŭiśis(at‛) »
— Chuy Tokmok — Чуй-Токмок « Čuĭ-Tokmok »
— Tansu CILLER — Tansu Çiller
— Cincinnatus — LVCIVS QVINCTIVS CINCINNATVS [lu:kius kwiŋktius kiŋkin:ɑ:tus]
— cithara — ΚΙΘΑΡΑ « kit'ara »
— Citizens’ Action Party — Partido Acción Ciudadana — Costa Rica.
— Citizens for the European Development of Bulgaria — Граждани за Европейско Развитие на България
« Graždani za Evropeĭsko Razvitie na Bəlgarija »
— Civic Democrat Party — Občanská Demokratická Strana — Czech Republic.
— Civic Party of Kazakstan — Қазақстан Азаматтық Партиясы « Qazaqstan Azamattyq Partijasy »
— Civic Platform — Platforma Obywatelska — Poland.
— Civic United Front — Chama cha Wananchi — Tanzania.
— clan — clann
— Thomas CLARKE — Also: Tomás Ó Cléirigh
— Cleopatra — ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ « Kleopatra » [klɛɔpɑ:trɑ:]
— Glafcos CLERIDES — Γλαύκος Κληρίδης « Glaukos Klēridēs » [ɣlɑɸkos kliriðis]
— Clio — ΚΛΕΙΩ « Kleiō » [klɛiɔ:]
— Clyde — Also: Cluaidh — Scotland.
— Clytemnestra — ΚΛΥΤΑΙΜΝΗΣΤΡΑ « Klutaimnēstra » [klutɑimnɛ:strɑ:]
— Cnossus — ΚΝΩΣΣΟΣ « Knōssos » [knɔ:s:ɔs]
— Coalition for Bulgaria — Коалиция за България « Koalicija za Bəlgarija »
— Cochin — കോച്ചി « Kōcci » — India.
— Cochin — Nam Bộ [nɑm bow] — Vietnam.
— cohen — ‫ « כהן‬kohen »
— Ljiljana COLIC — Љиљана Чолић « L’il’ana Čolić » –or– Ljiljana Čolić
— Michael COLLINS — Also: Mícheál Eoin Ó Coileáin
— Cologne — Köln
— Colombo — වකො ළ ඹ « Kolamba » — Sri Lanka.
— Colossians — ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ « Pros Kolossaeis » — Biblical text.
— Christopher COLUMBUS — Cristoforo Colombo [kristɔforo kolombo] –or– Χρ̃οFERENS « K'r’oferens »
[kristɔferens]
— Comanche — Numu [nɯmɯ]
— Committee of General Security — Comité de Sûreté Générale — France.
— Committee of Public Safety — Comité de Salut Public — France.
— Commonwealth of Independent States — Содружество Независимых Государств « Sodružestvo
Nezavisimyx Gosudarstv »
— Communist Party of Bohemia and Moravia — Komunistická Strana Čech a Moravy
— Communist Party of the Soviet Union — Коммунистическая Партия Советского Союза «
Kommunističeskaja Partija Sovetskogo Sojuza »
— Communist Party of Ukraine — Комуністична Партія України « Komunístična Partíja Ukrajíni »
— Communist Party of Vietnam — Đảng Cộng sản Việt Nam [dɑŋ kʌwŋm ʂɑn viet nɑm]
— Communist Refoundation — Rifondazione Comunista
— Comoros — Komoro –or– Masiwa
— Conakry — Also: Kɔnakiri –or– Konaakiri
— Concarneau — Konk-Kernev
— Concertacion — Concertación de Partidos por la Democracia — Chile.
— Confucius — 孔子 « Kǒng Zǐ — The second half is an honorific.
— Congo — Kongo –or– Kɔ́ngɔ –or– Kongu –or– Congo
— Congress of the Iraqi People — ‫ « مؤتمر أهل العراق‬Mū’tamar ’Ahl ’al-Cirāq »
— Congress of People’s Deputies — Съезд Народных Депутатов « Səezd Narodnyx Deputatov »
— Connacht — Also: Connachta
— Connemara — Also: Conamara
— Conservative New Party — 保守新党 « Hosiju Sin Tou » — Japan.
— Conservatives — Høyre — Norway.
— Constantine — CAIVS FLAVIVS VALERIVS AVRELIVS CONSTANTINVS [kɑ:jus flɑ:wius wɑlerius ɑurelius
konstɑnti:nus]
— Constantinople — NOVA ROMA [nowɑ ro:mɑ] –or– ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΙΣ « Kōnstantinoupolis »
— Constantza — Constanţa
— consul — CONSVL [konsul] –pl:– CONSVLES [konsule:s]
— Convergence — Convergencia –or– Convergencia por la Democracia — México.
— COPEI — Comité de Organización Política Electoral Independiente, Partido Social Cristiano de Venezuela
— Copenhagen — København [købǝnhɑun]
— Nicholas COPERNICUS — Mikołaj Kopernik –or– Nicolaus Copernicus
— Corfu — Κέρκυρα « Kerkura » [kɛrkirɑ]
— Corinth — ΚΟΡΙΝΘΟΣ « Korint'os » [kɔrintʰɔs] –or– ΕΦΥΡΗ « Ep'urē » [ɛpʰurɛ:]
— Corinthians — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ « Pros Korint'ious » — Biblical text.
— Cork — Also: Corcaigh — Ireland.
— Corleone — Curliuni
— Cornish — Kernewek
— Cornstalk — « Hokoleskŭa » — Shawnee.
— Cornwall — Also: Kernow
— cosmonaut — космонавт « kosmonavt »
— cosmos — ΚΟΣΜΟΣ « kosmos » [kɔsmɔs]
— Cossack — Казак « Kazak »
— Covasna — Kovászna [kovɑ:snɒ]
— CPE — contrat première embauche
— Cracow — Kraków [krɑkuf]
— Crazy Horse — « Tašuŋka Ŭitko » [tɑʃuŋkɑ witko]
— Crete — Κρήτη « Krētē » [kriti]
— Crimea — Крым « Krym » –or– Qırım
— Croat — Hrvat [xr̩vɑt] –pl:– Hrvati [xr̩vɑti]
— Croatia — Hrvatska [xr̩vɑtskɑ]
— Croatian Democratic Union — Hrvatska Demokratska Zajednica
— Crouching tiger, hidden dragon — 臥虎藏龍 « Wò hǔ cáng lóng »
— Branko CRVENKOVSKI — Бранко Црвенковски « Branko Crvenkovski »
— Ctesiphon — « Tīspūn »
— Cultural Revolution — 無產階級文化大革命 –or– 无产阶级文化大革命 « Wú Chǎn Jiē Jí Wén Huà Dà
Gé Mìng » –abbr:– 文革 « Wén Gé » — China.
— Curaçao — Kòrsou
— curry — கறி « kaři »
— Cusco — Qusqu –or– Qosqo
— Cutch — કચ્છ –or– कच्छ « Kacc‛ »
— Cyclops — ΚΥΚΛΩΨ « Kuklōps » [kuklɔ:ps]
— Cypriot Republic — Κυπριακή Δημοκρατία « Kupriakē Dēmokratia » –or– Kıbrıs Cumhuriyeti
— Cyprus — Κύπρος « Kupros » [kipros] –or– Kıbrıs [kɯbðɯs]
— Cyrenaica — ΚΥΡΗΝΑΙΚΗ « Kurēnaikē » [ku:rɛ:nɑikɛ:]
— Cyrene — ΚΥΡΗΝΗ « Kurēnē » [ku:rɛ:nɛ:]
— Cyrillic — Кириллица « Kirillica »
— Cyrus — « Xorvaš »
— Cythera — Κύθηρα « Kut'ēra » [kiθirɑ]
— czar — царь « car’ » [tsɑrʲ]
— czarina — царица « carica » [tsʌrʲitsǝ]
— Czech — Čech –pl:– Češi
— Czech Lands — Česko
— Czech Republic — Česko –or– Česká Republika — Czechs actually call their country ‘Česko’; ‘Česká Republika’
refers to the state alone.
— Czech Social Democrat Party — Česká Strana Sociálně Demokratická
— Czechoslovak People’s Party — Československá Strana Lidová
— Czechoslovakia — Československo
D
— dacha — дача « dača »
— dad — ‫ « ضاد‬dād » — Arabic letter.
— Ahmed Ould DADDAH — ‫’ « احمد ولد داداه‬Ahmad Ŭuld Dādāh »
— Dadullah — ‫ « دادهللا‬Dād’ullah »
— Daewoo — 대우 « Tæ U » [tæu]
— Dagestan — Дагестан « Dagestan »
— DAHIR Riyale Kahin — Daahir Riyaale Kaahin
— Mohammed DAHLAN — ‫ « محمد دحالن‬Muham:ad Dahlān »
— daimyo — 大名 « daimijo »
— Dakar — Also: Dakaar
— dal — ‫ « دال‬dāl » — Arabic letter.
— dalai lama — ཏ་ཱལའི་བླ་མ « tā la’i bla ma »
— daleth — ‫ « דלת‬dalet » — Hebrew letter.
— Arif DALILA — ‫ « دليلة عارف‬Cārif Dalīlaĥ »
— dalit — दसलत « dalit » [dǝlɪt]
— Dalmatia — Dalmacija [dɑlmɑtsiɑ]
— Damascus — ‫ « دمشق‬Dimašq » — See also ‘Sham’.
— Dahomey — Danhomè
— Daniel — ‫ « דניאל‬Danī’el »
— Dardanelles — Çanakkale Boğazı
— Dari — ‫ « درى‬Darī »
— Darius — « Dārajavaŭš »
— Darja — ‫ « درجة‬Darĝaĥ »
— Darod — Daarood
— Davao — Dabaw
— David — ‫ « דוד‬Daŭid »
— DAVIS Kamol — CHUWIT Kamolvisit (see).
— Dawa — ‫’ « الدعوة‬al-Dacŭaĥ »
— Moshe DAYAN — ‫ « משה דיין‬Mošeh Daījan »
— Dear Leader — 친애하는 지도자 « C‛in Æ Ha Nun Ci To Ca » [cʰinæɑnɯn cidoɟɑ] — Former title of Kim
Jong Il; he now uses the title of his father, ‘Great Leader’ (which see).
— Deccan — डेक्कनी « Dēkkanī » –or– दम्क्खनी « Dakk‛inī » –or– ‫ « دکنى‬Dakinī »
— Deccan plateau — डेक्कन « Dēkkan » [ɖek:ǝn]
— Decembrist — Декабрист « Dekabrist » –pl:– Декабристы « Dekabristy »
— Dehra Dun — दे ह्रादन
ू « Dēhrādūn »
— Muhammad DEIF — ‫ « محمد ضيف‬Muham:ad Dajf »
— Delhi — हदल्ली « Dillī » [dɪl:i]
— Delilah — ‫ « דלילה‬Dəlīlah »
— Delphi — ΔΕΛΦΟΙ « Delp'oi » [dɛlpʰɔj]
— delta — ΔΕΛΤΑ « delta » [dɛltɑ]
— Demeter — ΔΗΜΗΤΗΡ « Dēmētēr » [dɛ:mɛ:tɛ:r]
— Derenik DEMIRCHYAN — Դերենիկ Դեմիրճյան « Derenik Demirčjan »
— Karen DEMIRCHYAN — Կարեն Դեմիրճյան « Karen Demirčjan »
— Stepan DEMIRCHYAN — Ստեպան Դեմիրճյան « Stepan Demirčjan »
— Suleyman DEMIREL — Süleyman Demirel
— Democratic Action — Acción Democrática — Venezuela.
— Democratic Action Party — 民主行动党 « Bîn Chú Hêng Tōng Tóng » –or– « Mín Zhǔ Xíng Dòng Dǎng
» –or– Parti Tindakan Demokratik — Malaysia.
— Democratic-Christian Party — Partido Demócrata-Cristiano — Honduras.
— Democratic Labor Party of Lithuania — Lietuvos Demokratinė Darbo Partija
— Democratic Left Alliance — Sojusz Lewicy Demokratycznej — Poland.
— Democratic Left Party — Demokratik Sol Parti [demokɾɑtik sol pɑɾti] — Turkey.
— Democratic Movement for Integration — Bashkimi Demokratike për Integrim — Albanian Macedonia.
— Democratic Opposition of Serbia — Демократска Опозиција Србије « Demokratska Opozicija Srbije »
— Democratic Party — Ардчилсан Нам « Ardčilsan Nam » — Mongolia.
— Democratic Party — Partidul Democrat — România.
— Democratic Party — Демократска Странка « Demokratska Stranka » — Serbia.
— Democratic Party — พรรคประชาธิปัตย์ « Barrg-Prajād‛ipat(aj) » — Thailand.
— Democratic Party of Albania — Partia Demokratike e Shqipërisë
— Democratic Party of Japan — 民主党 « Minsijutou » [minʃɯtɔ:]
— Democratic Party of Kurdistan — Partiya Demokrat ya Kurdistan
— Democratic Party of Serbia — Демократска Странка Србије « Demokratska Stranka Srbije »
— Democratic Progressive Party — 民主進步黨 « Bîn Chú Chìn Pō· Tóng » –or– « Mín Zhǔ Jìn Bù Dǎng »
–abbr:– 民進黨 « Bîn Chìn Tóng » –or– « Mín Jìn Dǎng » — Taiwan.
— Democratic Republic of the Congo — Republiki ya Kɔ́ngɔ Demokratiki –or– Repubilika ya Kongo
Demokratiki –or– Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo –or– République Démocratique du Congo –or– Ditunga
dia Kongu wa Mungalaata
— Democratic Republic of Georgia — საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა « Sak‛art‛velos
Demokratiuli Respublika »
— Democratic Revolution Party — Partido de la Revolución Democrática — México.
— Democratic Revolutionary Party — Partido Revolucionario Democrático — Panamá.
— Democratic Society Party — Partiya Civaka Demokratîk –or– Demokratik Toplum Partisi — Kurdish
Turkey.
— Democratic Union of Hungarians in Romania — Romániai Magyar Demokrata Szövetség [ɾomɑniɒi mɒɟɒɾ
dæmokɾɒtɒ søvætʃeg]
— Demosthenes — ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣ « Dēmost'enēs » [dɛ:mɔstʰɛnɛ:s]
— Demotike — Δημοτική « Dēmotikē » [ðimotiki]
— DENG Xiaoping — 鄧小平 « Dèng Xiǎo Píng » [tǝŋ ɕjɑw pʰiŋ]
— Anton DENIKIN — Антонъ Ивановичъ Деникинъ « Antonə Ivanovičə Denikinə »
— Denmark — Danmark
— Dera Sacha Sauda — डेरा सच्चा सौदा « Dērā Saccā Sådā » [ɖeɾɑ sǝc:ɑ sɔdɑ]
— Derry — Also: Doire
— dervish — ‫ « درويش‬darŭīš »
— Morarji DESAI — मोरारजी दे साई « Mōrārjī Dēsāī »
— Sher Bahadur DEUBA — शेर बहादरु दे उवा « Śēr Bahādur Dēubā »
— Deuteronomy — ‫ « דברים‬Debarīm »
— Devanagari — दे वनागरी « Dēvanāgarī » [deʋǝnɑgǝɾi]
— H. D. DEVE GOWDA — ಹರದನಹಳ್ಳಾ ದ ೊಡ ಡೇ (ಎಚ್ ಡಿ) ದ ೇವ ೇಗೌಡ « Haradanahalli Doddē (Ec Di) DēvēGåda »
— Dhaka — ধাক « D‛āka » [dʰɑkɔ]
— dhal — ‫ « ذال‬ðāl » — Arabic letter.
— dharma — िमय « d‛arma » [dʰǝɾmǝ]
— Dharmsala — िमयशाला « D‛armśālā »
— Dharwar — ಧಾರವಾಡ « D‛ārvāda »
— Dhi Qar — ‫ « ذى قار‬Ðī Qār »
— Dhundhari — ढूिंढाडी « D‛ū~d‛ārī »
— dhyana — ध्र्ान « d‛jāna »
— Dien Bien Phu — Điện Biên Phủ [dien bien fu]
— Diet — 国会 « Kotukai » [kɔk:ɑi] — The parliament of Japan.
— DIKO — Δημοκρατικό Κόμμα « Dēmokratiko Komma » –abbr:– ΔΗΚΟ « DĒKO »
— dim sum — 點心 –or– 点心 « dím sàm »
— Georgi DIMITROV — Георги Димитров Михайлов « Georgi Dimitrov Mixaĭlov »
— dinar — ‫ « دينار‬dīnār »
— Dinka — Thuɔŋjäŋ — Dialect.
— Mladjan DINKIC — Млађан Динкић « Mlađan Dinkić »
— Dinsor — Diinsoor
— Diocletian — GAIVS AVRELIVS VALERIVS DIOCLETIANVS [gɑ:jus ɑurelius wɑlerius diokle:tiɑ:nus] –or–
DIOCLES [diokle:s]
— Dionysus — ΔΙΟΝΥΣΟΣ « Dionusos » [diɔnu:sɔs]
— Dipavansha — දීප
ං ශය « Dīpavãśaja »
— Dir — Dyri — Early Russia.
— Dirty War — Guerra Sucia
— Dispur — দ্দদসপুর « Dispūr »
— DISY — Δημοκρατικός Συναγερμός « Dēmokratikos Sunagermos » –abbr:– ΔΗΣΥ « DĒSU »
— Divine comedy — Comedìa
— Diwali — हदवाली « Divālī » –or– दीपावली « Dīpāvalī »
— Djibouti — Jabuuti
— Zoran DJINDJIC — Зоран Ђинђић « Zoran Đinđić »
— Dnieper — Дніпро « Dnipro » –or– Днепр « Dnepr » –or– Днѣпръ « Dněprə »
— Dniester — Днестр « Dnestr » –or– Днѣстръ « Dněstrə »
— Do Muoi — Đỗ Mười [dow mɯɤj] — ‘Do’ is the family name, ‘Muoi’ the idiomatic short form.
— Doctor Zhivago — Доктор Живаго « Doktor Živago »
— Milorad DODIK — Милорад Додик « Milorad Dodik »
— dogma — ΔΟΓΜΑ « dogma » [dɔgmɑ]
— Dogranchal — डोग्ािंचल « Dōgrā~cal »
— Dogri — डोग्ी « Dōgrī »
— Dogrib — Tłįchǫ
— Doha — ‫’ « الدوحة‬al-Daŭhaĥ »
— doi moi — đổi mới [zoi mɤi]
— Dome of the Rock — ‫ « قبة الصخرة‬Qub:aĥ ’al-Saxraĥ »
— Dominica — Donmnik –or– Dominica
— Dominican Liberation Party — Partido de la Liberación Dominicana
— Dominican Republic — Dominicana –or– República Dominicana
— Dominican Revolutionary Party — Partido Revolucionario Dominicano
— Donegan — Also: Dún na nGall
— Donets — Донец « Donec »
— Fyodor DOSTOEVSKY — Ѳедоръ Михайловичъ Достоевскій « Þedorə Mixaĭlovičə Dostoevskíĭ » [fʲodǝr
mʲixɑjlǝvʲitʃ dǝstʌjɛfskʲi]
— Abdel Rashid DOSTUM — ‫ « عبد الرشيد دستم‬Cabd ’el-Rašīd Dostum »
— doubloon — doblón [doβlon]
— Douglas — Also: Doolish — Isle of Man.
— Vuk DRASKOVIC — Вук Драшковић « Vuk Drašković »
— Dream of the red chamber — 紅樓夢 « Hóng lóu mèng »
— Janez DRNOVSEK — Janez Drnovšek
— Druze — ‫ « درزى‬Durzī » –pl:– ‫ « دروز‬Durūz »
— Aziz DUAIK — ‫ « عزيز الدويك‬Cazīz ’al-Dūajk »
— Dublin — Also: Baile Átha Cliath [blɑkliǝ]
— Dujail — ‫’ « الدجيل‬al-Duĝajl »
— Adnan DULAIMI — ‫ « عدنان محمد سلمان الدليمى‬Cadnān Muham:ad Salmān ’al-Dulajmī »
— Saadun al-DULAIMI — ‫ « سعدون الدليمى‬Sacadūn ’al-Dulajmī »
— Duma — Дума « Duma »
— Dumbarton — Also: Dùn Breatann
— Dumfries — Also: Dùn Phris
— Dundee — Also: Dùn Dèagh
— Dunkirk — Dunkerque
— Durban — iTheku
— Durrani — ‫ « درانی‬Durānī »
— Dusa Mareb — Dhuusa Mareeb
— Dushanbe — Душанбе « Dušanbe »
— Dutch — Nederlands –or– Hollands
— Dutch East India Company — Vereenigde Oostindische Compagnie
— Keneshbek DUYSHEBAYEV — Кеңешбек Дүйшөбаев « Keŋešbek Düĭšöbaev »
— Anton DVORAK — Antonín Dvořák
— Felix DZERZHINSKY — Feliks Dzierżyński –or– Феликс Эдмундович Дзержинский « Feliks
Èdmundovič Dzeržinskiĭ »
— Joseph DZHUGASHVILI — იოსებ ჯუღაშვილი « Ioseb Žuğašvili » –or– Иосифъ Джугашвили « Iosifə
Džugašvili » — Stalin.
— Dzongkha — ར ོང་ཁ « Dzoŋ K‛a »
— Mikulas DZURINDA — Mikuláš Dzurinda
E
— East Africa — Afrika Mashariki
— East African Community — Jumuiya ya Afrika Mashariki
— East Timor — Timor Loro Sae
— Eastern Min — 閩東語 « Mìng Dĕ̤ng Ngṳ̄ » — Dialect.
— Shirin EBADI — ‫ « شيرين عبادى‬Šīrīn Cebādī »
— Ecclesiastes — ‫ « קהלת‬Qohelet »
— Satsuki EDA — 江田五月 « Eda Satuki » [ɛdɑ sɑtsɯki]
— EDEK — Κίνημα Σοσιαλδημοκρατών Ενιαία Δημοκρατική Ένωση Κέντρου « Kinēma Sosialdēmokratikōn
Eniaia Dēmokratikē Enōsē Kentrou » –abbr:– ΕΔΕΚ « EDEK »
— Eden — ‫ « עדן‬Ceden »
— Edinburgh — Also: Dùn Éideann
— Edo — 江戸 « Edo »
— Eelam — ஈழம் « Īzam » [iɹǝm]
— Egba — Ẹgba
— Egbado — Ẹgbado
— Egbe Omo Oduduwa — Ẹgbẹ Ọmọ Odùduwà
— Egypt — ‫ « مصر‬Masr » –or– ΚΗΜЄ « Kēme »
— EHAK — Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista
— Ilya EHRENBURG — Илья Григорьевич Эренбург « Il’ja Grigor’evič Èrenburg »
— eid — ‫ « عيد‬cīd » –pl:– ‫’ « اعياد‬acjād »
— Eid al-Adha — ‫ « عيد األضحى‬Cīd ’al-’Ādhaj »
— Eid al-Fitr — ‫ « عيد الفطر‬Cīd ’al-Fitr »
— eid mubarak — ‫ « مبارك عيد‬cīd mubārak »
— Walid EIDO — ‫ « وليد عيدو‬Ŭalīd Cīdū »
— Rafi EITAN — ‫ « רפאל (רפי) איתן‬Rapa’el (Rapī) ’Ejtan »
— ek onkar — ੴ –or– ਇਕ ਓਅੰ ਕਾਰ « ik ōãkār »
— Ekho Moskvy — Радио Эхо Москвы « Radio Èxo Moskvy »
— Ekitiparapo — Ekitiparapọ
— El Al — ‫’ « על אל‬El Cal »
— Tsakhiagiin ELBEGDORJ — Цахиагийн Элбэгдорж « Caxiagiĭn Èlbègdorž » [tsɑxiɑgijn ɛlbɛgdoɾdʒ]
— Elder Horde — Улы Жуз « Uly Žuz » — Greater Horde.
— Eldher — Ceeldheere
— Eli — ‫ « עלי‬Celī »
— Elijah — ‫’ « אליהו‬Elīahū »
— Elizabeth — ‫’ « אלישבע‬Elīšebac »
— Elohim — ‫’ « אלהים‬Elohīm »
— Elsinore — Helsingør
— Elul — ‫’ « אלול‬Elūl »
— emir — ‫’ « امير‬amīr » –pl:– ‫’ « امراء‬umarā° »
— Emperor Waltz — Kaiserwalzer [kʰɑjzǝvɑltsǝ]
— Empty Quarter — ‫’ « الخالى الربع‬al-Rubc ’al-Xālī » — Arabia.
— Nambaryn ENHBAYAR — Намбарын Энхбаяр « Nambaryn Ènxbajar »
— Miyeegombo ENKHBOLD — Миеэгомбын Энхболд « Mieègombyn Ènxbold »
— enosis — ένωσις « enōsis » [ɛnosis]
— Enugu — Enụgụ
— Environment Party, the Greens — Miljøpartiet de Grønne — Norway.
— Environment Party, the Greens — Miljöpartiet de Gröna — Sweden.
— Enya — Eithne Ní Bhraonáin
— Ephesians — ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ « Pros Ep'esious » — Biblical text.
— Ephialtes — ΕΦΙΑΛΤΗΣ « Ep'ialtēs » [ɛpʰiɑltɛ:s]
— ephor — ΕΦΟΡΟΣ « ep'oros » [ɛpʰɔrɔs]
— epsilon — Ε ΨΙΛΟΝ « e psilon » [ɛ psi:lɔn]
— Saeb ERAKAT — ‫ « صالح عريقات صائب محمد‬Sā’ib Muham:ad Sālih Curajqāt »
— Erasmus — Deſidarius Eraſmus Roterodamus –or– Gerrit Gerritſzoon
— Erbil — Hewlêr
— R. Tayyip ERDOGAN — Recep Tayyip Erdoğan [ðedʒep tɑjip eðdoɣɑn]
— Erigavo — Ceerigaabo
— Eritrea — ⵎⵎⵎⵎ « ’Er-t-ra »
— Bayaman ERKINBAYEV — Баяман Эркинбаев « Bajaman Èrkinbaev »
— Dervis EROGLU — Derviş Eroğlu
— Hossain Mohammed ERSHAD — হুলসইন েুহাম্মদ এরশাদ « Husēin Muhāmmad Ērśād »
— Esau — ‫ « עשו‬Ceśaŭ »
— Levi ESHKOL — ‫ « לוי אשכול‬Leŭī ’Eškoŭl » –or– ‫ « לוי שקולניק‬Leŭī Šqoŭlnīq » –or– Лев Школьник « Lev
Škol’nik »
— Eshu — Eṣu
— Essenes — ‫’ « איסיים‬Ejsīīm »
— Esther — ‫’ « אסתר‬Ester »
— Estonia — Eesti
— Estonian Center Party — Eesti Keskerakond
— Estonian Reform Party — Eesti Reformierakond
— eta — ΗΤΑ « ēta » [ɛ:tɑ]
— ETA — Euskadi ta Askatasuna [ɛuʂkɑdi tɑ ɑʂkɑtɑʂunɑ]
— Ethelred (the Unready) — Æþelræd (Unræd)
— Ethiopia — ⵎⵎⵎⵎⵎ « ’It-jopija »
— Etruscans — Rasenna
— Euboea — Εύβοια « Euboia » [ɛβ:iɑ] –or– ΕΥΒΟΙΑ « Euboia » [ɛubɔjɑ]
— Euphrates — ‫’ « الفرات‬al-Frāt »
— eureka — ΕΥΡΗΚΑ « ‛eurēka » [hɛurɛ:kɑ]
— Euripides — ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ « Euripidēs » [ɛuri:pidɛ:s]
— Eve — ‫ « חוה‬Haŭah » — Biblical figure.
— Uzi EVEN — ‫ « עוזי אבן‬Cūzī ’Eben »
— Ewe — Ɛʋɛ –or– Éwé — West Africa.
— Executive Yuan — 行政院 « Hêng Chèng Īⁿ » –or– « Xíng Zhēng Yuàn »
— Exodus — ‫ « ואלה שמות‬Ŭe’eleh Šemoŭt » — Hebrew text.
— Ezekiel — ‫ « יחזקאל‬Jəhezq’el »
— Ezra — ‫ « עזרא‬Cezra’ »
F
— fa — ‫ « فاء‬fā° » — Arabic letter.
— fadila — ‫ « فضيلة‬fadīlaĥ »
— Fadila Islamic Party — ‫’ « الحزب الفضيلة اإلسالمية‬al-Hizb ’al-Fadīlaĥ ’al-’Islāmīaĥ »
— Fahd — ‫ « العزيز آل سعود فهد بن عبد‬Fahd bin Cabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd »
— Mohammed FAHIM — ‫ « محمد قسيم فهيم‬Muham:ad Qasīm Fahīm »
— Faisal — ‫ « فيصل‬Fajsal »
— Faisal bin Shamlan — ‫ « شمالن فيصل بن‬Fajsal bin Šamlān »
— Toujan FAISAL — ‫ « توجان فيصل‬Tūĝān Fajsal »
— Fakhruddin Ahmed — ফখরুিীন আহেদ « P‛ak‛ruddīn Āhmad »
— Falkirk — Also: Fawkirk –or– An Eaglais Bhreac
— Fallujah — ‫’ « الفلوجة‬al-Falūĝaĥ »
— Falun Gong — 法輪功 « Fǎ Lún Gōng »
— FANG Lizhi — 方勵之 « Fāng Lì Zhī »
— FARC — Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia
— Farmers’ Union of Latvia — Latvijas Zemnieku Savienība
— Faroes — Føroyar –or– Færøerne
— Farouk — ‫ « فاروق‬Fārūq »
— Farsi — ‫ « فارسى‬Fārsī » –or– ‫ « پارسى‬Pārsī »
— Fatah — ‫ « فتح‬Fatah »
— Fatherland — Батьківщина « Bat’kívŝina » — Ukrainian political party.
— Fatherland Party — Эх Орон Нам « Èx Oron Nam » — Mongolia.
— Fatherland Union — Vaterländische Union — Liechtenstein.
— Fatima — ‫ « فاطمة‬Fātimaĥ » [fɑtˁimɑ]
— Fatima Zahra — ‫ « فاطمة الزهراء‬Fātimaĥ ’al-Zahrā° »
— Rawhi FATTUH — ‫ « روحى فتوح‬Raŭhī Fatūh »
— fatwa — ‫ « فتوى‬fatŭaj » [fɑtwɑ]
— Muhammed Ishaq al-FAYADH — ‫ « محمد اسحاق الفياض‬Muham:ad ’Ishāq ’al-Fajād »
— Ayo FAYOSE — Ayọdele Fayọṣẹ
— Salam FAYYAD — ‫ « سالم فياض‬Salām Fajād »
— fedayeen — ‫ « فدائى‬fidā’ī » –pl:– ‫ « فدائيون‬fidā’īūn »
— Federal Republic of Germany — Bundesrepublik Deutschland
— Federation of Bosnia and Herzegovina — Federacija Bosne i Hercegovine [fɛdɛrɑtsiɑ bɔsnɛ i xɛrtsɛgɔvinɛ]
— FEISAL Ali Warabe — Faysal Cali-Waraabe
— Fela Kuti — Fẹla Anikulapo Kuti
— Fergana — Фергана « Fergana » –or– Farg'ana –or– Фарғана « Farğana »
— Fidel — ⵎⵎⵎ « Fidäl- » — Ethiopic script.
— Fidesz — Fiatal Demokraták Szövetsége [fiɒtɒl dæmokɾɒtɑ:k søvætʃe:gæ]
— Fifth Republic Movement — Movimiento V República [moβimjento kintɑ repuβlikɑ]
— Fiji — Viti [βiti]
— Fijian Political Party — Soqosoqo ni Vakavulewa ni Taukei [soŋgosoŋgo ni βɑkɑβulewɑ ni tɑukei]
— Financial Services Agency — 金融庁 « Kinjuutijou » [kinjɯ:tʃɔ:] — Japan.
— Finland — Suomi
— Finnish Center Party — Suomen Keskusta
— Finnish Social Democratic Party — Suomen Sosialidemokraattinen Puolue
— fiqh — ‫ « فقه‬fiqh »
— FIS — ‫’ « الجبهة االسالمية لألنقاذ‬al-Ĝabhaĥ ’al-’Islāmīaĥ lil-’Inqāð » –or– Front Islamique du Salut
— five Ks — ਪੰ ਜ ਕਕਾਰ « pãj kakār » — Sikhism.
— Flanders — Vlaanderen
— Flemish — Vlaams
— Flemish Bloc — Vlaams Blok
— Flemish Interest — Vlaams Belang
— Florence — Firenze [firɛndze]
— Florentine — Fiorentino
— FMLN — Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional
— Farag FOUDA — ‫ « فرج فودة‬Faraĝ Fūdaĥ »
— For Fatherland and Freedom — Tēvzemei un Brīvībai — Latvia.
— For a Just Kazakstan — Әділетті Қазақстан Үшін « Әdílettí Qazaqstan Üšín »
— Forbidden City — 紫禁城 « Zǐ Jìn Chéng » [tsɨ tɕin tʂʰǝŋ] — China.
— Forces for the Defense of Democracy — Forces pour la Défense de la Démocratie — Burundi.
— Foreign Legion — Légion Étrangère — France.
— Fort-Liberté — Folibète [fɔlibɛte] — Haïti.
— Pim Fortuyn List — Lijst Pim Fortuyn
— Forward — Siumut — Greenland.
— Mikhail FRADKOV — Михаил Ефимович Фрадков « Mixail Efimovič Fradkov »
— Free Aceh Movement — Gerakan Acheh Merdeka
— Free List — Freie Liste — Liechtenstein.
— Freedom Movement of Iran — ‫ « آزادى ايران نهضت‬Nehdate ’Āzādī ’Īrān »
— Freedom Party of Austria — Freiheitliche Partei Österreichs
— Freedom Union — Unie Svobody — Czech Republic.
— French — Français [fʁɑ̃sɛ]
— French Quarter — Also: Vieux Carré — New Orleans.
— French Riviera — Côte d’Azur [kotdazyʁ]
— Fretilin — Frente Revolucionária de Timor-Leste Independente
— Frobisher Bay — Also: ᐃᖃᓗᐃᑦ « Iqaluit »
— FroDeBu — Front pour la Démocratie au Burundi
— Front de l’Espoir — Fwon Lespwa
— Frontier — 前綫 « Chìhn Sin » — Hong Kong.
— Mikhail FRUNZE — Михаил Васильевич Фрунзе « Mixail Vasil’evič Frunze »
— FSB — Федеральная Служба Безопасности « Federal’naja Služba Bezopasnosti »
— Fujairah — ‫’ « الفجيرة‬al-Fuĝajraĥ »
— Fujian — 福建 « Hok Kiàn » –or– « Fú Jiàn »
— Fujiyama — 富士山 « Huzisan » [ɸɯdʒisɑn]
— Yasuo FUKUDA — 福田 康夫 « Hukuda Jasuo » [ɸɯkɯdɑ jɑsɯɔ]
— Fukurokuju — 福禄寿 « Hukurokuziju » [ɸɯkɯɾɔkɯdʒɯ]
— FUNCINPEC — Front Uni National pour un Cambodge Indépendant, Neutre, Pacifique, et Coopératif
— Elmer FUNG — 馮滬祥 « Féng Hù Xiáng » –or– « Pâng Hō· Siông »
— Fur — Bèle Fòòr –or– Fòòraŋ Bèle — Dialect.
— futhark — ᚠᚢ ᚦ ᚨ ᚱ ᚲ « fuþark »
— futhorc — ᚠᚢ ᚦ ᚩ ᚱ ᚳ « fuþorc »
— Future — ‫’ « المستقبل‬al-Mustaqbal » — Lebanon.
— Fuzhou — 福州 « Hók Ciŭ » –or– « Fú Zhōu »
G
— Ga — Gã — African people.
— Gabriel — ‫ « גבריאל‬Gabrī’el » [gɑβɾiʔel] –or– ‫ « جبرئيل‬Ĝabrī’īl » [gɑbriʔil] –or– ‫ « جبريل‬Ĝibrīl » [dʒibril]
— Gaelic — Gaeilge –or– Gàidhlig
— Yuri GAGARIN — Юрий Алексеевич Гагарин « Juriĭ Alekseevič Gagarin »
— Yegor GAIDAR — Егор Тимурович Гайдар « Egor Timurovič Gaĭdar »
— Maris GAILIS — Māris Gailis
— Galati — Galaţi
— Galatians — ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ « Pros Galatas » — Biblical text.
— Galicia — Galiza [gɐlizɐ]
— Galician — Galego [gɐleɣu]
— Galilee — ‫ « גליל‬Galīl » –or– ‫’ « الجليل‬al-Ĝalīl »
— Galkayo — Gaalkacyo
— Galle — ගා ල්ල
« Gālla »
— Galway — Also: Gaillimh
— Isa GAMBAR — İsa Qəmbər
— gamma — ΓΑΜΜΑ « gamma » [gɑm:ɑ]
— Zviad GAMSAKHURDIA — ზვიად გამსახურდია « Zviad Gamsaxurdia »
— Gan — 贛語 –or– 赣语 « Gön Nŷ » — Dialect.
— Indira GANDHI — इिंहदरा गााँिी « Ĩdirā Gā~d‛ī »
— Kasturba GANDHI — કસ્તુરબા ગાંધી « Kasturbā Gā~d‛ī » –or– कस्तूरबा गािंिी « Kastūrbā Gā~d‛ī »
— Mohandas GANDHI — મોહનદાસ કરમચંદ ગાંધી « Mōhandās Karamcãd Gā~d‛ī » –or– मोहन्द्दास
कर‍चन्द्द गािंिी « Mōhandās Karamcand Gā~d‛ī » [mohǝndɑs kǝrǝmcǝ̃d gɑ̃dʰi]
— Rahul GANDHI — राहुल गााँिी « Rāhul Gā~d‛ī » [ɾɑhʊl gɑ̃dʰi]
— Rajiv GANDHI — राजीव गााँिी « Rājīv Gā~d‛ī »
— Sanjay GANDHI — सिंजर् गााँिी « Sãjaj Gā~d‛ī »
— Sonia GANDHI — सोननर्ा गााँिी « Sōnijā Gā~d‛ī » –or– Antonia (Sonia) Maino
— Gandhinagar — ગાંધીનગર « Gā~d‛īnagar »
— Gang of Four — 四人帮 « Sì Rén Bāng »
— Ganges — गिंगा « Gãgā » [gǝ̃gɑ]
— Akbar GANJI — ‫’ « اکبر گنجی‬Akbar Ganĝī »
— Gansu — 甘肅 –or– 甘肃 « Gān Sù »
— Garden of Eden — ‫ « גן־עדן‬Gan-Ceden »
— Gascony — Gascogne –or– Gasconha
— Ivan GASPAROVIC — Ivan Gašparovič
— Gathering of Iraqi Democrats List — ‫ « قائمة تجمع الديموقراطيين العراقيين‬Qā’imaĥ Taĝam:uc ’al-Dīmūqrātīīn
’al-Cirāqīīn »
— Gaul — GALLIA [gɑl:iɑ] — Roman territory.
— Arkadi GAYDAMAK — Аркадий Александрович Гайдамак « Arkadiĭ Aleksandrovič Gaĭdamak » –or–
‫’ « ארקדי גאידמק‬Arqadī G’ajdamaq »
— Gaza — ‫ « غزة‬Ğaz:aĥ »
— Gazprom — Газпpом « Gazprom »
— Samir GEAGEA — ‫ « سمير جعجع‬Samīr Ĝacĝac »
— Ali Shah GEELANI — ‫ « على شاه گيالنى‬Calī Šāh Gīlānī »
— Ge‘ez — ⵎⵎⵎ « G-c-z- »
— Gehenna — ‫ « גיא הינום‬Gej’ Hīn:oŭm »
— geisha — 芸者 « geisija »
— Gelugpa — དགེ་ལྲུགས་པ « Dge Lugs Pa »
— Amine GEMAYEL — ‫’ « أمين الجميل‬Amīn ’al-Ĝamaīl »
— Bashir GEMAYEL — ‫ « الجميل بشير‬Bašīr ’al-Ĝamaīl »
— Pierre GEMAYEL — ‫ « بيار الجميل‬Bīār ’al-Ĝamaīl »
— General Electoral Union — Allmänna Valmansförbundet — Sweden.
— Vyacheslav GENERALOV — Вячеслав Владимирович Генералов « Vjačeslav Vladimirovič Generalov »
— Genesis — ‫ « בראשית‬Bəre’šīt » — Hebrew text.
— Geneva — Genève [ʒǝnɛv]
— GENGHIS Khan — « Žıŋgis » –or– Чингис « Čingis » [dʒɪŋgis] — See also ‘Temujin’. ‘Khan’ (see) is a title.
— genie — ‫ « جنى‬ĝin:ī »
— Genoa — Zena [zenɑ] –or– Genova [dʒɛnovɑ]
— Genovese — Zeneize [zeneize]
— George Dolgoruky — Гюрги Володимѣровичъ « Gjurgi Volodiměrovičə »
— Georgia — საქართველო « Sak‛art‛velo » [sɑkʰɑrtʰvɛlɔ] — Caucasus.
— Georgian — ქართული « K‛art‛uli » [kʰɑrtʰuli] — Caucasian dialect.
— Georgians — ქართველები « K‛art‛velebi » [kʰɑrtʰvɛlɛbi] — Caucasus.
— Ljubco GEORGIEVSKI — Љубчо Георгиевски « L’ubčo Georgievski »
— German — Deutsch [dɔjtʃ]
— German Democratic Republic — Deutsche Demokratische Republik
— German Empire Party — Deutsche Reichspartei
— German People’s Union — Deutsche Volksunion
— Germanic — Þeudisk- [θeudisk] — Reconstructed common stem.
— Germany — Deutschland [dɔjtʃlɑnt]
— Erno GERO — Gerő Ernő –or– Singer Ernő
— Gestapo — Geheime Staatspolizei
— Boutros GHALI — ‫ « بطرس غالى‬Butrus Ğālī »
— Shukri GHANEM — ‫ « شكرى محمد غانم‬Šukrī Muham:ad Ğānam »
— ghayn — ‫ « غين‬ğajn »
— Ghent — Gent
— Ghulam Ishaq Khan — ‫ « اسحاق خان غالم‬Ğulām ’Ishāq Xān »
— Khalil GIBRAN — ‫ « جبران خليل جبران‬Ĝibrān Xalīl Ĝibrān »
— Gilaki — ‫ « گيلکى‬Gīləkī »
— Gilan — ‫ « گيالن‬Gīlān »
— Gilinsor — Galinsoor
— gimel — ‫ « גימל‬gīmel »
— Giocangga — « Giočaŋga »
— Gitanjali — গীতাঞ্জদ্দে « Gītāñjali »
— Salvatore GIULIANO — Sarvaturi (Turi) Giulianu
— Giza — ‫’ « الجيزة‬al-Ĝīzaĥ »
— Glasgow — Also: Glaschu
— glasnost — гласность « glasnost’ » [glɑznǝstʲ]
— Glasnost Defense Foundation — Фонд Защиты Гласности « Fond Zaŝity Glasnosti »
— Sergei GLAZYEV — Сергей Глазьев « Sergeĭ Glaz’ev »
— Kiro GLIGOROV — Киро Глигоров « Kiro Gligorov »
— GO Kun — 고건 « Ko Kən »
— Goa — गोआ « Gōā »
— Gobind Singh — ਗੋਮ੍ ੰ ਦ ਮ੍ਸੰ ਘ « Gōbĩd Sĩg‛ »
— Boris GODUNOV — Борисъ Ѳеодоровичъ Годуновъ « Borisə Þeodorovičə Godunovə »
— Godzilla — ゴジラ « Gozira » [gɔdʒiɾɑ]
— GOH Chok Tong — 吳作棟 –or– 吴作栋 « Gô· Chok Tòng » –or– « Wú Zuò Dòng »
— Golan Heights — ‫ « גולן‬Goŭlan » –or– ‫ « الجوالن هضبة‬Hadbaĥ ’al-Ĝūlān »
— Golden Horn — Haliç
— Golden Temple — ਹਮ੍ਰਮੰ ਦਰ ਸਾਮ੍ਹ « Harimãdar Sāhib » — Punjab.
— Nikolai GOLITSYN — Николай Дмитріевичъ Голицынъ « Nikolaĭ Dmitríevičə Golicynə »
— Gomorrah — ‫ « עמורה‬Cəmoŭrah »
— Gonaïves — Gonayiv
— Georgy GONGADZE — გეორგ გონგაძე « Georg Gongaze » –or– Георгій Русланович Ґонґадзе «
Georgíĭ Ruslanovič Ġonġadze »
— gopak — гопак « gopak »
— Gorazde — Goražde [gɔrɑdʒɛ]
— Mikhail GORBACHEV — Михаил Сергеевич Горбачев « Mixail Sergeevič Gorbačev [mʲɪxʌil sʲɪrɣʲejɪtʃ
ɣǝrbʌtʃɔf]
— Ivan GOREMYKIN — Иванъ Логгиновичъ Горемыкинъ « Ivanə Logginovičə Goremykinə »
— Maxim GORKY — Максим Горькій « Maksim Gor’kíĭ » — See also ‘Alexei Peshkov’.
— Gothenburg — Göteborg
— Goths — �������� « Gutþiuda »
— goulash — gulyás [gujɑʃ]
— Government of National Defense — Gouvernement de la Défense Nationale — France.
— Grameen Bank — গ্রােীণ েযা়ংক « Grāmīn Bjā~k » [gɾɑmin bæŋk]
— Grand Comore — Ngazidja
— Grand National Alliance — Gran Alianza Nacional — Guatemala.
— Grand National Party — 한나라당 « Han Na La Taŋ » — South Korea.
— Great Council of Chiefs — Bose Levu Vakaturaga [mbose leβu βɑkɑtuɾɑŋɑ] — Fiji.
— Great Lakes — Maziwa Makuu — Africa.
— Great Lakes Region — Nchi za Maziwa Makuu — Africa.
— Great Leader — 위대한 영도자 « Ui Tæ Han Jəŋ To Ca » [widæɑn jǝŋdoɟɑ] –or– 위대한 수령님 « Ui Tæ
Han Su Ljĕŋ Nim » [widæɑn suɾjǝŋnim] — Title of the ruler of North Korea. See usage note at ‘Dear Leader’.
— Great Leap Forward — 大躍進 « Dà Yuè Jìn » [tɑ ɥɛ tɕin]
— Great Poland — Wielkopolska [vʲɛlkɔpɔlskɑ]
— Great Wall of China — 長城 « Cháng Chéng » [tʂʰɑŋ tʂʰǝŋ]
— Greater Germany — Großdeutschland
— Greater Horde — Улы Жуз « Uly Žuz » — Kazakstan
— Greater Romania Party — Partidul România Mare
— Greece — Ελλάδα « Ellada » [ɛlɑðɑ] –or– ΕΛΛΑΣ « ‛Ellas » [hɛl:ɑs]
— Greek — Ελληνικά « Ellēnika » [ɛlinikɑ] –or– ΕΛΛΗΝΙΚΗ « ‛Ellēnikē » [hɛl:ɛ:nikɛ:] — Dialect.
— Greeks — Έλληνες « Ellēnes » [ɛlinɛs] –or– ΕΛΛΗΝΕΣ « ‛Ellēnes » [hɛl:ɛ:nɛs]
— Green and Farmers’ Union — Zaļo un Zemnieku Savienība — Latvia.
— Green Party of Latvia — Latvijas Zaļā Partija
— Greenland — Kalaallit Nunaat [kɑlɑ:l̥it nunɑ:t] –or– Grønland
— Greenlandic — Kalaallísut
— the Greens — die Grünen — Germany.
— Gregory the Illuminator — Գրիգոր Լուսաւորիչ « Grigor Lousauorič‛ »
— Andrei GROMYKO — Андрэй Андрэевіч Грамыка « Andrèĭ Andrèevíč Gramyka » –or– Андрей
Андреевич Громыко « Andreĭ Andreevič Gromyko »
— Grozny — Qaala
— Nikola GRUEVSKI — Никола Груевски « Nikola Gruevski »
— Guadeloupe — Gwadloup
— Guam — Guåhan –or– Guam
— Guambiano — Wampi-Misamera-Wam
— Guambiano territory — Wampi
— Guangdong — 廣東 –or– 广東 « Gwóng Dùng » –or– « Guǎng Dōng » [kwɑŋ tuŋ]
— Guangxi — Gvaŋз Siƅ –or– Gvangj Sih –or– 廣西 –or– 广西 « Gwóng Sài » –or– « Guǎng Xī »
— Guaraní — Ava Ñe’ê — Dialect.
— Guardian Council — ‫ « شورای نگهبان قانون اساسی‬Šūrā-je Negahbān-e Qānūn-e ’Asāsī » — Iran.
— Guatemalan — Guatemalteco
— Guatemalan Republican Front — Frente Republicano Guatemalteco
— Ismail Omar GUELLEH — Ismaaciil Cumar Geele
— Guernica — Gernika
— guerrilla — guerrillero [geriʎeɾo] –or– [gerieɾo] — ‘Guerrilla’ actually means “guerrilla war”.
— Guinea — Also: Guinée –or– Gine –or– A Guiné
— Guipuzcoa — Gipuzkoa
— Guipuzcoan — Gipuzkera
— Guizhou — 貴州 –or– 贵州 « Guì Zhōu » [kwej tʂou]
— Gujarat — ગુજરાત « Gujarāt » [gʊɟǝɾɑt]
— Gujarati — ગુજરાતી « Gujarātī » [gʊɟǝɾɑti]
— Inder Kumar GUJRAL — इिंर कुमार गुजराल « Ĩdra Kumār Guzrāl »
— Arkady GUKASYAN — Արկադի Ղուկասյան « Arkadi Ğoukasjan »
— Gulag — ГУЛАГ: Главное Управление Исправительно-Трудовых Лагерей « GULAG: Glavnoe
Upravlenie Ispravitel’no-Trudovyx Lagereĭ »
— Gulag Archipelago — Архипелаг ГУЛаг « Arxipelag GULag »
— Gulbarga — ಕಲ್ುುರ್ಗಿ « Kalburgi » –or– ಗುಲ್ುಗಿ « Gulbarga »
— Rasul GULIYEV — Rəsul Quliyev
— Numan GUMAA — ‫ « نعمان جمعة‬Nucmān Ĝumacaĥ »
— gurdwara — ਗੁਰਦਵਾਰਾ « gurdŭārā » –or– ਗੁਰਦੁਆਰਾ « gurduārā »
— Mikhail GUREVICH — Михаил Иосифович Гуревич « Mixail Iosifovič Gurevič »
— gurmukhi — ਗੁਰਮੁਖੀ « gurmuk‛ī »
— guru — गुरु « guru » [gʊɾʊ]
— Guru granth sahib — ਗੁਰੂ ਗਰੰ ਥ ਸਾਮ੍ਹ « Gurū grãt‛ sāhib »
— Gush Dan — ‫ « דן גוש‬Gūš Dan »
— Gyanendra — ज्ञनेन्द्र बीर बबक्रम शाह दे व « Jñanēndra Bīr Bikram Śāh Dēv »
— Ferenc GYURCSANY — Gyurcsány Ferenc [ɟuɾtʃɑ:ɲ fæɾænts]
H
— ha — ‫ « حاء‬hā° » [ħɑʔ] — Arabic letter.
— ha — ‫ « هاء‬hā° » [hɑʔ] — Arabic letter.
— Haaretz — ‫ « הארץ‬ha-’Ares »
— Habakkuk — ‫ « חבקוק‬Habaqūq »
— Habesha — Abyssinia (see).
— Hadep — Halkın Demokrasi Partisi
— Hades — ΑΙΔΗΣ « ‛Aidēs » [hɑidɛ:s]
— hadith — ‫ « حديث‬hadīþ » [ħɑdiθ]
— Haditha — ‫ « حديثة‬Hadīþaĥ » [ħɑdiθɑ]
— hadj — ‫ « حج‬haĝ: »
— hadji — ‫ « حاج‬hāĝ: »
— Hadrian — PVBLIVS AELIVS HADRIANVS [publius ɑelius hɑdriɑ:nus]
— Goran HADZIC — Горан Хаџић « Goran Xažić » –or– Goran Hadžić [gɔrɑn xɑdʒitɕ]
— Ahmet HADZIPASIC — Ahmet Hadžipašić [ɑxmɛt xɑdʒipɑʃitɕ]
— Hagadah — ‫ « הגדה‬Hagadah »
— Haganah — ‫ « ההגנה‬ha-Haganah »
— Hagar — ‫ « הגר‬Hagar » –or– ‫ « هاجر‬Hāĝar »
— Haggai — ‫ « חגי‬Hagaj »
— Hagiographa — ‫ « כתובים‬Kətūbīm » [kǝtuβim] — Hebrew texts.
— the Hague — den Haag –or– ’s Gravenhage
— Joerg HAIDER — Jörg Haider
— Haifa — ‫ « חיפה‬Hajpah »
— haiku — 俳句 « haiku » [ɸɑikɯ]
— Haile Selassie — ⵎⵎⵎⵎⵎⵎ « Haj-läs-läse » –or– ⵎⵎⵎⵎⵎⵎ « Ĥaj-läs-läse » [hɑjlɛsǝlɛse]
— Hainan — 海南 « Hái Lâm » –or– « Hǎi Nán »
— Haïti — Ayisi –or– Ayiti [ɑisi]
— Abdul Aziz al-HAKIM — ‫ « عبد العزيز الحكيم‬Cabd ’ul-Cazīz ’al-Hakīm »
— Muhammad Bakr al-HAKIM — ‫ « محمد باقر الحكيم‬Muham:ad Bāqr ’al-Hakīm »
— Muhammad Sa‘id al-HAKIM — ‫ « محمد سعيد الحكيم‬Muham:ad Sacīd ’al-Hakīm »
— Muhsin al-HAKIM Tabatabai — ‫ « الطبطبائى محسن الحكيم‬Muhsin ’al-Hakīm ’al-Tabatabā’ī »
— Hakka — 客家 « Hag5 Ga1 »
— Hakka — 客家人 « Hag5 Ga1 Ŋin2 » — People.
— Hakka — 客家話 « Hag5 Ga1 Wa » — Dialect.
— Halabja — Helebce
— halakha — ‫ « הלכה‬halakah »
— hallelujah — ‫ « הללויה‬hal:əlūjah »
— HAMAD bin Isa al Khalifa — ‫ « آل خليفة حمد بن عيسى‬Hamad bin Cīsaj ’āl Xalīfaĥ »
— Ghazi HAMAD — ‫ « غازى أحمد حمد‬Ğāzī ’Ahmad Hamad »
— Hamas — ‫ « االسالمية حركة المقاومة‬Harakaĥ ’al-Muqāŭamaĥ ’al-’Islāmīaĥ » –or– ‫ « حماس‬Hamās »
— Mohsen Abdel HAMID — ‫ « محسن عبد الحميد‬Muhsin Cabd ’al-Hamīd »
— Hamma HAMMAMI — ‫ « حمة همامى‬Ham:aĥ Ham:āmī »
— Hammurabi — « Am:urapi »
— hamza — ‫ « همزة‬hamzaĥ »
— Han — 漢 –or– 汉 « Hàn » — Chinese ethnic group.
— HAN Duck-soo — 한덕수 « Han Tək Su »
— HAN Myung-Sook — 한명숙 « Han Mjəŋ Suk » [hɑn mjǝŋ suk]
— hangul — 한글 « han kul » [hɑŋgɯl]
— Ismail HANIYA — ‫’ « اسماعيل هنية‬Ismācīl Hanīaĥ »
— Hannah — ‫ « חנה‬Hanah »
— Hannibal — ‫ « חנבעל‬Hanbacal »
— Hanoi — Hà Nội [hɑ noi]
— Hanseatic League — Hanse
— Hanukkah — ‫ « חנכה‬Hanuk:ah »
— Har Gobind — ਹਰਗੋਮ੍ ੰ ਦ « Har-Gōbĩd »
— Har Krishan — ਹਮ੍ਰ ਕਮ੍ਰਸ਼ਨ « Hari Krišan »
— Har Rai — ਹਮ੍ਰਰਾਇ « Hari-Rāi »
— Harardhere — Xarardheere
— Harbin — 哈爾濱 –or– 哈尔滨 « Hā Ěr Bīn »
— Hare Krishna — हरे कृष्ण « Harē Kŗsna »
— Hare Rama — हरे राम « Harē Rāma »
— Harghita — Hargita
— harijan — हररजन « harijan » [hǝɾɪɟǝn]
— Rafik HARIRI — ‫ « رفيق الحريرى‬Rafīq ’al-Harīrī »
— Saad HARIRI — ‫ « سعد الدين رفيق الحريرى‬Sacad ’al-Dīn Rafīq ’al-Harīrī »
— Hariyana — हररर्ाणा « Harijānā » [hǝɾɪjɑɳɑ]
— Harmonious Society — 和谐社会 « Hé Xié Shè Huì » [xǝ ɕjɛ ʂǝ xwej] — China.
— Harmony Center — Saskaņas Centrs
— Haroun al-Rasheed — ‫ « هارون الرشيد‬Hārūn ’al-Rašīd »
— Hajim al-HASANI — ‫ « حاجم الحسنى‬Hāĝim ’al-Hasanī »
— Ali Akbar HASHEMI Rafsanjani — ‫ « على اكبر هاشمى رفسنجانى‬Calī ’Akbar Hāšemī Rafsanĝānī »
— Hashemite — ‫ « هاشمى‬Hāšimī »
— Aquila HASHIMI — ‫ « عقيلة الهاشمى‬Caqīlaĥ ’al-Hāšimī »
— Ryutaro HASHIMOTO — 橋本 龍太郎 « Hasimoto Rijuutarou »
— Hasidim — ‫ « חסידים‬Hasīdīm »
— Hassan — ‫ « حسن‬Hasan » [ħɑsɑn]
— HASSAN Abshir Farah — Xasan Abshir Faarax
— HASSAN Dahir Aweys — Xasan Daahir Aweys
— Hassan al-Askari — ‫ « حسن ابن على ابن محمد العسكرى‬Hasan ’ibn Calī ’ibn Muham:ad ’al-Caskarī »
— HASSAN Gouled Aptidon — Xasan Guuleed Aptidoon
— Hassan ibn Ali — ‫ « حسن ابن على ابن ابى طالب‬Hasan ’ibn Calī ’ibn ’Abī Tālib »
— Tsutomu HATA — 羽田 孜 « Hata Tutomu » [ɸɑtɑ tsɯtɔmɯ]
— Havana — La Habana [lɑ:βɑnɑ]
— Vaclav HAVEL — Václav Havel [vɑ:tslɑf ɦɑvel]
— Hawaii — Also: Hawai‘i [hɑwɑiʔi]
— George HAWI — ‫ « جورج حاوى‬Ĝūrĝ Hāŭī »
— Hazrat Ali — ‫ « حضرت على‬Hadrat Calī »
— he — ‫ « הא‬he’ » — Hebrew letter.
— Hebei — 河北 « Hé Běi » [xǝ pej]
— Hebrew — ‫ « עברית‬Cibrīt » [ivɾit] –or– [ʕiβɾiθ]
— Hebrews — ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ « Pros ‛Ebraious » — Biblical text.
— Hebrides — Also: Innse Gall
— Hebron — ‫’ « الخليل‬al-Xalīl » –or– ‫ « חברון‬Hebroŭn »
— Hegira — ‫ « هجرة‬Hiĝraĥ »
— Heilongjiang — 黑龍江 –or– 黑龙江 « Hēi Lóng Jiāng »
— Hejaz — ‫’ « الحجاز‬al-Hiĝāz »
— Gulbuddin HEKMATYAR — ‫ « حکمتيار گلبدين‬Gulbud:īn Hekmatjār »
— Helen — ΕΛΕΝΗ « ‛Elenē » [hɛlɛnɛ:]
— Heliopolis — ‫ « مصر الجديدة‬Misr ’al-Ĝidīdaĥ » — Cairo suburb.
— Heliopolis — « Jūnū » — Ancient Egypt.
— Helmand — ‫ « هلمند‬Helmand »
— Charles HELOU — ‫ « شارل الحلو‬Šārl ’al-Halū »
— Henan — 河南 « Hé Nán »
— Hephaestus — ΗΦΑΙΣΤΟΣ « ‛Ēp'aistos » [hɛ:pʰɑistɔs]
— Hera — ΗΡΑ « ‛Ēra » [hɛ:rɑ:]
— Heracles — ΗΡΑΚΛΗΣ « ‛Ēraklēs » [hɛ:rɑklɛ:s]
— Heraclitus — ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ « ‛Ērakleitos » [hɛ:rɑklɛitɔs]
— Herat — ‫ « هرات‬Herāt »
— Heritage — Ժառանգություն « Žařangout‛joun » — Armenia.
— Hermes — ΕΡΜΗΣ « ‛Ermēs » [hɛrmɛ:s]
— Hermitage — Государственный Эрмитаж « Gosudarstvennyĭ Èrmitaž » [gǝsudɑrstvʲɪnɨj ɛrmʲitɑʃ] — St.
Petersburg.
— Herod — ‫ « הורדוס‬Hoŭrdūs »
— Herod Antipas — ‫ « הורדוס אנטיפס‬Hoŭrdūs ’Antīpas »
— Herodotus — ΗΡΟΔΟΤΟΣ « ‛Ērodotos » [hɛ:rɔdɔtɔs]
— Herut — ‫ « חרות‬Herūt »
— Herzegovina — Hercegovina [xɛrtsɛgɔvinɑ]
— Chaim HERZOG — ‫ « חיים הרצוג‬Hajīm Hersoŭg »
— Hesperus — ΕΣΠΕΡΟΣ « ‛Esperos » [hɛspɛrɔs]
— Hesse — Hessen
— Hestia — ΕΣΤΙΑ « ‛Estia » [hɛstiɑ:]
— heth — ‫ « חית‬hejt » — Hebrew letter.
— hetman — hejtman –or– etman –or– гетманъ « getmanə »
— Hezbollah — ‫ « حزب هللا‬Hizb ’ul-Lah »
— hijab — ‫ « حجاب‬hiĝāb »
— Himachal Pradesh — हहमाचल प्रदे श « Himācal Pradēś »
— Himalayas — हहमालर् « Himālaja »
— Hinayana — हीनर्ान « Hīnajāna » — Theravada.
— Hinche — Ench
— Hindi — हहन्द्दी « Hindī » [hɪndi]
— Hindko — ‫ « هندکو‬Hindkoŭ »
— Hindu — हहन्द्द ू « Hindū » [hɪndu]
— Hindu Kush — ‫ « هندوکش‬Hindūkuš »
— Hinduism — हहन्द्द ू िमय « Hindū D‛arma » –or– सनातन िमय « Sanātana D‛arma »
— Hindustan — हहन्द्दस्
ु तान « Hindustān » –or– ‫ « هندوستان‬Hindūstān » — India.
— hindutva — हहन्द्दत्ु व « hindutva » [hɪndʊtʋɑ]
— hiragana — 平仮名 « hiragana »
— Hirohito — 裕仁 « Hirohito » [hiɾɔʃi̥tɔ]
— Hiroshima — 広島 « Hirosima » [hiɾɔʃimɑ]
— Hisahito — 悠仁 « Hisahito » [hisɑʃi̥tɔ]
— hisba — ‫ « حسبة‬hisbaĥ » –or– ‫ « حسبہ‬hisbah »
— Histadrut — ‫ « ישראל ההסתדרות הכללית של העובדים בארץ‬ha-Histadrūt ha-Klalīt šel ha-Coŭbidīm Bə’Eres
Jiśra’el » –abbr:– ‫ « ההסתדרות‬ha-Histadrūt »
— Hittite — « Hatti »
— Hizb ut Tahrir — ‫ « حزب التحرير‬Hizb ’ul-Tahrīr »
— Hizb-i Islami — ‫ « حزب اسالمى‬Hizb-i ’Islāmī »
— Hmong — Hmoob [hmo:ŋ]
— Ho Chi Minh — Hồ Chí Minh [how ci miŋ] –or– Nguyễn Sinh Cung [ŋwien ʂiŋ kuŋm]
— Ho Chi Minh City — Sài Gòn [ʂɑi ɣɔn] –or– Thành phố Hồ Chí Minh [tʰǝjŋ fow how ci miŋ] — The former is
still the popular name.
— Rudolf HOESS — Rudolf Höß
— hoi polloi — ΟΙ ΠΟΛΛΟΙ « ‛oi polloi » [hɔj pɔl:ɔj]— ‘ΟΙ’ means “the”; ‘the hoi polloi’ is redundant.
— hojatoleslam — ‫ « حجت االسالم‬huĝat ’ul-’Islām »
— Hojjatieh — ‫ « حجتيه‬Huĝatīah »
— Hokkaido — 北海道 « Hotukaidou » [ɸɔk:ɑidɔ:]
— Holocaust — ‫ « שואה‬Šoŭ’ah »
— Holodomor — Голодомор « Golodomor »
— Holy Roman Empire — Heiliges Römisches Reich
— Homer — ΗΟΜΕΡΟΣ « Homeros » –or– ΟΜΗΡΟΣ « ‛Omēros » [hɔmɛ:rɔs]
— Honda — 本田 « Honda » [ɸɔndɑ]
— Soichiro HONDA — 本田 宗一郎 « Honda Souitirou »
— Hong Kong — 香港 « Hèung Góng »
— Hong Kong Democratic Party — 香港民主黨 « Hèung Góng Mān Jyú Dóng »
— Honshu — 本州 « Honsijuu » [ɸɔnʃɯ:]
— hoplite — ΟΠΛΙΤΗΣ « ‛oplitēs » [hɔpli:tɛ:s] –pl:– ΟΠΛΙΤΑΙ « ‛oplitai » [hɔpli:tɑj]
— Horace — QVINTVS HORATIVS FLACCVS [kwintus horɑ:tius flɑk:us]
— Nicholas HORTHY de Nagybanya — Nagybányai Horthy Miklós [nɒɟbɑ:ɲɒi hoɾti miklo:ʃ]
— Hosea — ‫ « הושע‬Hoŭšeca »
— Morihiro HOSOKAWA — 細川 護煕 « Hosokaŭa Morihiro »
— Selim al-HOSS — ‫ « سليم أحمد الحص‬Salīm ’Ahmad ’al-Hus »
— House of Freedom — Casa delle Libertà — Italy.
— Elias HRAWI — ‫’ « الياس الهراوى‬Alīās ’al-Hrāŭī »
— Frank HSIEH — 謝長廷 « Siā Tiông Têng » –or– « Xiè Cháng Tíng »
— HU Jintao — 胡錦濤 –or– 胡锦涛 « Hú Jǐn Tāo »
— HU Yaobang — 胡耀邦 « Hú Yào Bāng »
— HUA Guofeng — 華國鋒 –or– 华国锋 « Huá Guó Fēng »
— Huang Ta-chou — 黄大洲 « Nn̂g Tāi Chiu » –or– « Huáng Dà Zhōu »
— Hubei — 湖北 « Hú Běi »
— Hubli — ಹುಬುಳ್ಳಾ « Hubballi »
— hubris — ΥΒΡΙΣ « ‛ubris » [hubris]
— hudna — ‫ « هدنة‬hudnaĥ »
— hudood — ‫ « حد‬had: » –pl:– ‫ « حدود‬hudūd »
— Hue — Huế [hwej] — Vietnam.
— Rafael HUI — 許仕仁 –or– 许仕仁 « Hēui Sìh Yan »
— Humanist Party of Romania — Partidul Umanist din România
— Mamoun HUMSI — ‫ « الحمصى مأمون‬Mā’mūn ’al-Humsī »
— HUN Sen — « Hun Sen » [hun sæn]
— Hunan — 湖南 « Hú Nán » –or– 湘 « Xiāng »
— The hunchback of Notre Dame — Notre-Dame de Paris
— Hungarian — Magyar [mɒɟɒɾ]
— Hungarian Civic Party — Magyar Polgári Párt [mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi pɑ:ɾt]
— Hungarian Civic Union — Magyar Polgári Szövetség [mɒɟɒɾ polgɑ:ɾi søvætʃe:g]
— Hungarian Communist Party — Magyar Kommunista Párt [mɒɟɒɾ komuniʃtɒ pɑ:ɾt] –or– Kommunisták
Magyarországi Pártja [komuniʃtɑ:k mɒɟɒɾoɾsɑ:gi pɑ:ɾtjɒ]
— Hungarian People’s Republic — Magyar Népköztársaság [mɒɟɒɾ ne:pkøztɑ:ɾʃɒʃɑ:g]
— Hungarian Socialist Party — Magyar Szocialista Párt [mɒɟɒɾ sotsiɒliʃtɒ pɑ:ɾt]
— Hungarian Socialist Workers’ Party — Magyar Szocialista Munkáspárt [mɒɟɒɾ sotsiɒliʃtɒ munkɑ:ʃpɑ:ɾt]
— Hungarian Workers’ Party — Magyar Dolgozók Pártja [mɒɟɒɾ dolgozo:k pɑ:ɾtjɒ]
— Hungary — Magyarország [mɒɟɒɾoɾsɑ:g]
— Hurriyat — ‫ « حرتت‬Hurīat » — See ‘All Parties Hurriyat Conference’.
— Hussein — ‫ « حسين‬Husajn »
— Hussein ibn Ali — ‫ « حسين ابن على ابن ابى طالب‬Husajn ’ibn Calī ’ibn ’Abī Tālib »
— Abdul Qadir al-HUSSEINI — ‫ « عبد الغدير الحسينى‬Cabd ’ul-Qadīr ’al-Husajnī »
— Amin al-HUSSEINI — ‫ « محمد أمين الحسينى‬Muham:ad ’Amīn ’al-Husajnī »
— Hutu — umuHutu –pl:– abaHutu
— HWANG Woo-Suk — 황우석 « Hoaŋ U Sək » [hwɑŋ u sǝk]
— Hyderabad — హైదరాబాద్ « Hædarābād » — Andhra Pradesh.
— Hyderabad — ‫ « حيدراباد‬Hajdarābād » — Sindh.
— Hyundai — 현대 « Hjən Tæ » [hjǝndæ]
I
— Ibadan — Èbá-Ọdàn
— Ibiza — Eivissa [əjvisə]
— Ibn Battuta — ‫’ « ابن بطوطة‬Ibn Bat:ūtaĥ »
— Ibn Saud — ‫ « عبدالعزيز آل سعود‬Cabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd » –or– ‫’ « ابن سعود‬Ibn Sacūd »
— Ibn Warraq — ‫’ « ابن الوراق‬Ibn ’al-Ŭar:āq » –or– ‫’ « ابن وراق‬Ibn Ŭar:āq »
— Saad Eddin IBRAHIM — ‫ « إبراهيم سعد الدين‬Sacad ’al-Dīn ’Ibrāhīm »
— Abdubois IBROHIMOV — Абдубоис Ибрагимов « Abdubois Ibragimov »
— Iceland — Ísland
— Tayfun ICLI — Hüseyin Tayfun İçli [hysein tɑjfun itʃli]
— Nobuyuki IDEI — 出井伸之 « Idei Nobujuki »
— Ife — Ilé-Ifẹ̀
— Ifo — Ifọ — Nigeria.
— Igbo Ora — Igbo Ọra
— Igbomina — Ìgbómìnà
— Igor — Игорь « Igor’ »
— Igor — Ingvarr –or– Игорь « Igor’ » — Early Russia.
— Ijaw — Ịjọ
— Ijebu — Ijẹbu
— Ijesa — Ijẹṣa
— Ikeja — Ikẹja
— Ikenne — Ikẹnnẹ
— Ila Orangun — Ìlá Ọràngún
— Ilaje — Ilajẹ
— Île-Rousse — Isula Rossa
— Ilesha — Ileṣa
— Iliad — ΙΛΙΑΣ « Ilias » [i:liɑs]
— Velimir ILIC — Велимир Илић « Velimir Ilić »
— Ilorin — Ilọrin
— imam — ‫’ « امام‬imām » –pl:– ‫’ « ائمة‬a’im:aĥ »
— Imam Ali Mosque — ‫ « مسجد اإلمام على‬Masĝid ’al-’Imām Calī »
— Muratbek IMANALIYEV — Муратбек Иманалиев « Muratbek Imanaliev »
— IMARO — Вѫтрѣшната Македон-Одринска Революциона Организация « Võtrěšnata MakedonOdrinska Revoljuciona Organizacija »
— ImekoAfon — ImẹkọAfọn
— IMRO — Внатрешната Македонска Револуционерна Организација « Vnatrešnata Makedonska
Revolucionerna Organizacija » –abbr:– ВМРО « VMRO »
— IMRO-People’s Party — ВМРО – Народна Партија « VMRO – Narodna Partija »
— In the shade of the Koran — ‫ « فى ظالل القران‬Fī ðilāl ’al-Qur’ān » [fi ðˁilɑl ʔɑlqurʔɑn]
— Inca Road — Qhapaq Ñan –or– Inka Ñan
— Incan Emperor — Qhapaq Inka
— Incan Empire — Tawantinsuyu
— Incans — Runa
— Independence — ‫’ « استقالل‬Istiqlāl » [ʔistiqlɑl] — Morocco.
— Independence Party — Sjálvstæðisflokkur — Iceland.
— Independence Square — Майдан Незалежності « Maĭdan Nezaležností » — Kiev.
— India — भारत « B‛ārat » –or– हहन्द्दस्
ू थान « Hindūst‛ān » –or– ‫ « ہندوستان‬Hindūstān »
— Indian National Congress — भारतीर् राष्रीर् कािंग्ेस « B‛āratīja Rāstrīja Kā~grēs »
— Industry Will Save Georgia — მრეწველობა გადაარჩენს საქართველოს « Mrecveloba Gadaarč‛ens
Sak‛art‛velos »
— Ingushetia — Ghalghaachie –or– ГІалгІай Мохк « G'alg'aĭ Moxk »
— injera — ⵎⵎⵎⵎ « ’-n-žära »
— Inner Mongolia — « Öbür Moŋgol » –or– Өбүр Монгол « Öbür Mongol »
— Ismet INONU — İsmet İnönü
— inshallah — ‫’ « ان شاء هللا‬in šā° ’al-Lah »
— Institutional Revolutionary Party — Partido Revolucionario Institucional –or– Partido de Revolución
Institucional
— Interfax — Интерфакс « Interfaks »
— Inter-Services Intelligence — Also: ‫’ « انٹر سروسز انٹيلى جنس‬Inter Serŭisiz ’Intejlī Ĝens »
— intifada — ‫’ « انتفاضة‬intifādaĥ »
— Inuit Brotherhood — Inuit Atagatigiit
— Inverness — Also: Inbhir Nis
— Ionia — ΙΩΝΙΑ « Iōnia » [jɔ:niɑ:]
— iota — ΙΩΤΑ « iōta » [jɔ:tɑ]
— Iphigenia — ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ « Ip'igeneia » [ipʰigɛnɛiɑ]
— Iran — ‫’ « ايران‬Īrān »
— Iranian — ‫’ « ايرانى‬Īrānī »
— Iraq — ‫’ « العراق‬al-Cirāq » [ʔɑlʕirɑq] –or– Iraq [irɑk]
— Iraq Turkman Front List — ‫ « قائمة جبهة تركمان العراق‬Qā’imaĥ Ĝabhaĥ Turkmān ’al-Cirāq »
— Iraqi — ‫ « عراقى‬Cirāqī » –pl:– ‫ « عراقيون‬Cirāqīūn »
— Iraqi Accord Front — ‫ « جبهة التوافق العراقية‬Ĝabhaĥ ’al-Taŭāfuq ’al-Cirāqīaĥ »
— Iraqi Baath Party — ‫ « حزب البعث العراقى‬Hizb ’al-Bacþ ’al-Cirāqī »
— Iraqi Communist Party — ‫’ « الشيوعى العراقى الحزب‬al-Hizb ’al-Šujūcī ’al-Cirāqī »
— Iraqi Constitutional Monarchy — ‫’ « العراقية الملكية الدستورية‬al-Malakīaĥ ’al-Dustūrīaĥ ’al-Cirāqīaĥ »
— Iraqi Front for National Dialogue — ‫’ « الوطنى الجبهة العراقية للحوار‬al-Ĝabhaĥ ’al-Cirāqīaĥ lil-Hiŭār ’al-Ŭatanī
»
— Iraqi Homeland Party — ‫ « العراقى حزب الوطن‬Hizb ’al-Ŭatan ’al-Cirāqī »
— Iraqi Islamic Party — ‫’ « الحزب االسالمى العراقى‬al-Hizb ’al-’Islāmī ’al-Cirāqī »
— Iraqi List — ‫’ « القائمة العراقية‬al-Qā’imaĥ ’al-Cirāqīaĥ »
— Iraqi National Accord — ‫’ « الوفاق الوطنى العراقى‬al-Ŭifāq ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī »
— Iraqi National Accord Front — ‫ « جبهة التوافق الوطنى العراقى‬Ĝabhaĥ ’al-Taŭāfuq ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī »
— Iraqi National Alliance — ‫’ « التحالف الوطنى العراقى‬al-Tahāluf ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī »
— Iraqi National Congress — ‫’ « المؤتمر الوطنى العراقى‬al-Mū’tamar ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī »
— Iraqi National Congress List — ‫ « قائمة المؤتمر الوطنى العراقى‬Qā’imaĥ ’al-Mū’tamar ’al-Ŭatanī ’al-Cirāqī »
— Iraqi National List — ‫’ « القائمة العراقية الوطنية‬al-Qā’imaĥ ’al-Cirāqīaĥ ’al-Ŭatanīaĥ »
— Iraqis List — ‫ « عراقيون قائمة‬Qā’imaĥ Cirāqīūn »
— Ireland — Also: Éire
— Irgun — ‫’ « לאומי ארגון צבאי‬Irgūn Sba’ī Lə’ūmī » –abbr:– ‫’ « אצ״ל‬ESEL »
— Irish Defence Forces — Also: Óglaigh na hÉireann — Also applies to the Irish Republican Army.
— Irish Free State — Also: Saorstát Éireann
— Irish Republican Army — Also: Óglaigh na hÉireann — Also applies to the Irish Defence Forces.
— Isaac — ‫ « יצחק‬Jishaq » [jisˁħɑq]
— Azim ISABEKOV — Азим Исабеков « Azim Isabekov »
— Isaiah — ‫ « ישעיה‬Jišacajah » –or– ‫ « ישעיהו‬Jišacajahū »
— ISAIAS Afewerki — ⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎⵎ « ’Isajas- ’Afäŭär-qi »
— Isan — อีสาน « ’Īsān »
— Isaq — Isaaq — Somali clan.
— Shintaro ISHIHARA — 石原慎太郎 « Isihara Sintaro »
— Iseyin — Isẹyin
— Ishmael — ‫ « ישמעאל‬Jišmace’l » –or– ‫’ « إسماعيل‬Ismācīl »
— Iskra — Искра « Iskra »
— Islam — ‫’ « االسالم‬al-’Islām »
— Islamabad — ‫’ « اسالم آباد‬Islām ’Ābād »
— Islamic — ‫’ « اسالمى‬Islāmī »
— Islamic Call — ‫’ « الدعوة اإلسالمية‬al-Dacŭaĥ ’al-’Islāmīaĥ »
— Islamic Iran Participation Front — ‫ « اسالمى جبهه مشاركت ايران‬Ĝebeheh Mašārekate ’Īrāne ’Islāmī »
— Islamic Jihad — ‫’ « الجهاد اإلسالمى‬al-Ĝihād ’al-’Islāmī »
— Islamic Republic — ‫ « جمهورى اسالمى‬Ĝumhūrī ’Islāmī » — Iran.
— Islamic Union — ‫’ « اتحاد اسالمى‬It:ehād-e ’Islāmī » — Afghanistan.
— Islamic Union — al-Itixaad al-Islaami — Somalia.
— Islay — Also: Ìle
— Isles of Scilly — Also: (Ynysek) Syllan
— Isolo — Isọlọ
— Israel — ‫ « ישראל‬Jiśra’el »
— Israeli — ‫ « ישראלי‬Jiśra’elī » –pl:– ‫ « ישראלים‬Jiśra’elīm »
— Israeli Defense Forces — ‫ « צבא הגנה לישראל‬Sba’ Haganah LeJiśra’el » –abbr:– ‫ « צה״ל‬SaHaL »
— Issei — 一世 « Itusei »
— Istanbul — İstanbul
— Italy — Italia
— Itanagar — ईर्टानगर « Ītānagar »
— ITAR — Информационное Телеграфное Агентство России « Informacionnoe Telegrafnoe Agenstvo
Rossii » –abbr:– ИТАР « ITAR »
— ITAR-TASS — ИТАР-ТАСС « ITAR-TASS »
— Itogi — Итоги « Itogi »
— Ivan (the Terrible) — Иванъ Васильевичъ (Грозный) « Ivanə Vasil’evičə (Groznyĭ) » — ‘Грозный’ actually
means “awesome”.
— Sergei IVANOV — Сергей Борисович Иванов « Sergeĭ Borisovič Ivanov »
— Viktor IVANOV — Виктор Петрович Иванов « Viktor Petrovič Ivanov »
— Dainis IVANS — Dainis Īvans
— Ivorian Popular Front — Front Populaire Ivoirien
— Ivorian Students’ Union — Fédération Estudiantine et Scolaire de Côte d’Ivoire
— Ivory Coast — Côte d’Ivoire [kotdivwaɾ]
— Iwo Jima — 硫黄島 « Ioutou » [iɔ:tɔ:] –or– « Iouzima » [iɔ:dʒimɑ]
— Iyar — ‫’ « אייר‬Ījar »
— Izvestia — Известия « Izvestija » [izvʲɛstʲiǝ]
— IZZAT Ibrahim — ‫ « عزت إبراهيم الدورى‬Ciz:at ’Ibrāhīm ’al-Dūrī »
— Izzedine al-Qassam Brigades — ‫ « القسام كتائب عز الدين‬Katā’īb Ciz: ’al-Dīn ’al-Qasām
J
— JABER al-Sabah — ‫ « جابر االحمد الجابر الصباح‬Ĝābir ’al-’Ahmad ’al-Ĝābir ’al-Sabāh »
— Jacmel — Jakmèl
— Jacob — ‫ « יעקב‬Jacaqub » [jɑʕɑquβ]
— Anneli JAEAETTEENMAEKI — Anneli Jäätteenmäki
— Jafar al-Sadiq — ‫ « على الصادق جعفر ابن محمد ابن‬Ĝacfar ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Sādiq »
— Jaffna — யாழ்ப்பாணம் « Jāzppānam »
— Ramin JAHANBEGLOO — ‫ « رامين جهانبگلو‬Rāmīn Ĝahānbeglū »
— Jahangir — ‫ « جهانگير‬Ĝahāngīr »
— jahili — ‫ « جاهلى‬ĝāhilī »
— Jainism — जैन िमय « Jæn D‛arma »
— Jaipur — जय्परु « Jajpur »
— Jalal-Abad — Жалал-Абад « Žalal-Abad » [dʒɑlɑlɑbɑd] — Kyrgyzstan.
— Jalalabad — ‫ « جاللآباد‬Ĝalāl’ābād » — Afghanistan.
— JAMA Ali Jama — Jaamac Cali Jaamac
— Jamaat-e-Islami — ‫ « جماعت اسالمى‬Ĝamācat-e ’Islāmī » — Pakistan.
— Jamaat-e-Islami — জাোযালত ইসোেী « Jāmājāt-ē Islāmī » — Bangladesh.
— Mir Zafarullah JAMALI — ‫ « مير ظفرهللا خان جمالى‬Mīr Ðafar’ullah Xān Ĝamālī »
— James — ‫ « יעקב‬Jacaqub » — Jacob.
— James — ΙΑΚΩΒΟΥ « Iakōbou » — Biblical text.
— Jana gana mana — জনগণেন « Janaganamana »
— Janjaweed — ‫ « جنجويد‬Ĝanĝaŭīd »
— jannisary — yeniçeri
— Janez JANSA — Janez Janša
— Japan — 日本 « Nitupon » [nip:ɔn]
— Japan Post — 日本郵政公社 « Nitupon Juusei Kousija » [nip:ɔn jɯ:sɛi kɔ:ʃɑ]
— Japanese — 日本語 « Nihongo » [niɸɔŋgɔ] — Dialect.
— Jassy — Iaşi
— Javed Hashmi — ‫ « ہاشمی جاويد‬Ĝāŭejd Hāšmī »
— al-Jazeera — ‫’ « الجزيرة‬al-Ĝazīraĥ »
— Jeconiah — ‫ « יהויכין‬Jəhoŭjakīn »
— Jehovah — ‫ « יהוה‬Jahŭeh » — Yahweh.
— Jenin — ‫ « جنين‬Ĝanīn »
— Jeremiah — ‫ « ירמיה‬Jirməjah » –or– ‫ « ירמיהו‬Jirməjahū »
— Jérémie — Jeremi — Haïti.
— Jericho — ‫’ « اريحا‬Arīhā »
— Jerome — EVSEBIVS SOPHRONIVS HIERONYMVS [eusebius sopʰronius hjeronymus]
— Jersey — Also: Jèrri
— Jersey French — Jèrriais
— Jerusalem — ‫ « ירושלים‬Jerūšalaīm » –or– ‫ « ירושלם‬Jerūšalem » –or– ‫’ « الشريف القدس‬al-Quds ’al-Šarīf »
— Jesse — ‫ « ישי‬Ješaj »
— Jesus — ‫ « ישוע‬Ješūac »
— Jew — ‫ « יהודי‬Jəhūdī » –pl:– ‫ « יהודים‬Jəhūdīm »
— Jharkhand — झाखयण्ड « J‛ārk‛and » [ɟʰɑɾkʰǝɳɖ]
— JIANG Qing — 江青 « Jiāng Qīng »
— JIANG Yanyong — 江延永 –or– 江严永 « Jiāng Yán Yǒng »
— JIANG Zemin — 江澤民 « Jiāng Zé Mín » [tɕiɑŋ tsǝ min]
— Jiangsu — 江蘇 –or– 江苏 « Jiāng Sū »
— Jiangxi — 江西 « Jiāng Xī »
— jihad — ‫ « جهاد‬ĝihād »
— jihadi — ‫ « جهادى‬ĝihādī » –pl:– ‫ « جهاديون‬ĝihādīūn »
— Jilin — 吉林 « Jí Lín »
— jim — ‫ « جيم‬ĝīm » — Arabic letter.
— Mohammed Ali JINNAH — ‫ « محمد علی جناح‬Muham:ad Calī Ĝin:āh »
— jizyah — ‫ « جزية‬ĝizjaĥ »
— Joachim — ‫ « יהויקים‬Jəhoŭjaqīm »
— Joan of Arc — Jehanne d’Arc [dʒǝɑnǝ dɑrk]
— Job — ‫’ « איוב‬Īoŭb » — Hebrew scripture.
— Joel — ‫ « יואל‬Joŭ’el »
— Johannesburg — Also: Gauteng
— John — ‫ « יהוחנן‬Jəhoŭhanan » [jǝhoħɑnɑn] –or– ‫ « יוחנן‬Joŭhanan » [joħɑnɑn]
— John — ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ « Kata Iōannēn » — Biblical gospel.
— John — ΙΩΑΝΝΟΥ « Iōannou » — Biblical epistle.
— John Chrysostom — ΙΩΑΝΝΗΣ Ο ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ « Iōannēs ‛o K'rusostomos » –or– ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΗΣ
ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΣ « Iōannēs tēs Antiok'eias »
— John of Antioch — ΙΩΑΝΝΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΟΧΕΙΑΣ « Iōannēs tēs Antiok'eias »
— John the Baptist — ‫ « המטביל יוחנן‬Joŭhanan ha-Mitbīl »
— Jonah — ‫ « יונה‬Joŭnah » [jonɑ]
— Jonathan — ‫ « יהונתן‬Jəhoŭnatan » [jǝhonɑθɑn] –or– ‫ « יונתן‬Joŭnatan » [jonɑθɑn]
— Jordan — ‫’ « االردن‬al-’Urdun: »
— Joseph — ‫ « יוסף‬Joŭsep » [joseɸ]
— Josephus — ‫ « יוסף בן מתתיהו‬Joŭsep ben Matitjahū »
— Joshua — ‫ « יהושע‬Jəhoŭšuac » [jǝhoʃuɑʕ]
— Malalai JOYA — ‫ « ماللى جويا‬Malālaī Ĝoŭjā »
— Juba Valley Alliance — Isbahaysiga Dooxada Juba
— Mishan al-JUBURI — ‫ « الجبورى مشعان‬Mišcān ’al-Ĝubūrī »
— juche — 주체 « cu c‛e » [cucʰe]
— Judah — ‫ « יהודה‬Jəhūdah » [jǝhudɑ]
— Judaism — ‫ « יהדות‬Jahadūt »
— Judas Iscariot — ‫ « יהודה איש־קריות‬Jəhūdah ’Īš-Qərīoŭt »
— Jude — ΙΟΥΔΑ « Iouda » — Biblical text.
— Judea — ‫ « יהודה‬Jəhūdah » [jǝhudɑ]
— Judges — ‫ « שופטים‬Šoŭptīm » — Hebrew text.
— juggernaut — जगन्द्नथ « jagannat‛ » [ɟǝgǝn:ǝtʰ]
— Anerood JUGNAUTH — अननरुद्घ जगन्द्नाथ « Anirudd‛ Jagannāt‛ »
— jujitsu — 柔術 « zijuuzijutu » [dʒɯ:dʒɯtsɯ]
— Jumada I — ‫ « جمادى األول‬Ĝumādaj ’al-’Āŭ:al »
— Jumada II — ‫ « جمادى الثانی‬Ĝumādaj ’al-Þānī »
— Kemal JUMBLATT — ‫ « كمال جنبالط‬Kamāl Ĝunblāt »
— Walid JUMBLATT — ‫ « جنبالط وليد‬Ŭalīd Ĝunblāt »
— Juno — IVNO [ju:no]
— Jupiter — IVPPITER [ju:p:iter] — Mythology.
— Jura — Also: Diùra — Scotland.
— Janis JURKANS — Jānis Jurkāns
— Just Russia — Справедливая Россия: Родина/Пенсионеры/Жизнь « Spravedlivaja Rossija:
Rodina/Pensionery/Žizn’ »
— Justice — Արդարություն « Ardarout‛joun » — Armenia.
— Justice and Development Party — Adalet ve Kalkınma Partisi — Turkey.
— Justice and Truth — Dreptate şi Adevăr — România.
— Justice First — Primero Justicia — Venezuela.
— Justinian — FLAVIVS PETRVS SABBATIVS IVSTINIANVS [flɑ:wius petrus sɑb:ɑtius justi:niɑ:nus]
— Jutland — Jylland
K
— kaaba — ‫ « كعبة‬kacbaĥ »
— Kabardia — Qeberdej
— kabbala — ‫ « קבלה‬qabalah »
— kabuki — 歌舞伎 « kabuki » [kɑbɯki]
— Kabul — ‫ « کابل‬Kābul »
— kaccha — ਕੱ ਛਾ « kac‛:ā » — Sikhism.
— Kach — ‫ « כ״ח‬KaH » [kɑx] — Israeli movement.
— Jaroslaw KACZYNSKI — Jarosław Kaczyński [jɑrɔswɑf kɑtʃiɲɕkʲi]
— Lech KACZYNSKI — Lech Kaczyński [lɛx kɑtʃiɲɕkʲi]
— Janos KADAR — Kádár János [kɑ:dɑ:ɾ jɑ:noʃ]
— Kadima — ‫ « קדימה‬Qadīmah » [kɑdimɑ]
— Ishenbay KADYRBEKOV — Ишенбай Кадырбеков « Išenbaĭ Kadyrbekov »
— kaf — ‫ « كاف‬kāf » — Arabic letter.
— Paul KAGAME — Kagame Paul
— Lazar KAGANOVICH — Лазарь Моисеевич Каганович « Lazar’ Moiseevič Kaganovič »
— Meir KAHANE — ‫ « מאיר דוד כהנא‬Me’īr Daŭid Kahane’ »
— Kahane Chai — ‫ « כהנא חי‬Kahane’ Haj »
— Kahoolawe — Also: Kaho‘olawe
— kakaar — ਕਕਾਰ « kakār » — Sikhism.
— Mikhail KALININ — Михаил Иванович Калинин « Mixail Ivanovič Kalinin »
— Kaliningrad — Калининград « Kaliningrad »
— Aigars KALVITIS — Aigars Kalvītis
— Kama Sutra — कामसूत्र « Kāmasūtra »
— Kamchatka — Камчатка « Kamčatka »
— Lev KAMENEV — Лев Борисович Каменев (Розенфельдъ) « Lev Borisovič Kamenev (Rozenfel’də) »
— kamikaze — 神風 « kamikaze » –or– « sinpuu » — Weather phenomenon.
— kamikazes — 神風特別攻撃隊 « sinpuu tokubetu kougeki tai » –abbr:– 特攻隊 « totukoutai » — Suicide
bombers.
— Kampuchea — Cambodia (see).
— Ghazi KANAAN — ‫ « غازى كنعان‬Ğāzī Kanacān »
— Kanagawa — 神奈川 « Kanagaŭa »
— Kandahar — ‫ « قندهار‬Qandahār »
— Kandy — ම හ නු ර
« Mahanuvara »
— kangha — ਕੰ ਘਾ « kãgā » — Sikhism.
— kanji — 漢字 « kanzi »
— Kanjiza — Magyarkanizsa [mɒɟɒɾkɒniʒɒ]
— Kannada — ಕನನಡ « Kannada »
— Kaohsiung — 高雄 « Ko Hiông » –or– « Gāo Xióng »
— kaph — ‫ « כף‬kap » — Hebrew letter.
— kappa — ΚΑΠΠΑ « kappa » [kɑp:ɑ]
— Karabalta — Кара-Балта « Kara-Balta »
— Karachi — ‫ « کراچى‬Karāčī »
— Karadjordjevic — Карађорђевић « Karađorđević »
— Radovan KARADZIC — Радован Караџић « Radovan Karažić » –or– Radovan Karadžić
— Vuk KARADZIC — Вук Стефановић Караџић « Vuk Stefanović Karažić »
— Karaganda — Қарағанды « Qarağandy »
— Karakalpakstan — Қарақалпақстан « Qaraqalpaqstan »
— Constantine KARAMANLIS — Κωνσταντίνος Καραμανλής « Kōnstantinos Karamanlēs »
— Costas KARAMANLIS — Κώστας Καραμανλής « Kōstas Karamanlēs »
— Omar KARAMI — ‫ « عمر كرامى‬Cumar Karāmī »
— Rashid KARAMI — ‫ « كرامى رشيد عبد الحميد‬Rašīd Cabd ’al-Hamīd Karāmī »
— Karamsad — કરમસદ « Karamasad »
— karaoke — カラオケ « karaoke »
— karate — 空手道 « karatedou »
— Karbala — ‫ « كربالء‬Karbalā° »
— Gholamhossein KARBASCHI — ‫ « غالمحسين کرباسچى‬Ğolāmhusajn Karbāsčī »
— Karelia — Karjal
— Islam KARIMOV — Islom Karimov –or– Ислам Каримов « Islam Karimov »
— karma — कमय « karma » [kǝɾmǝ]
— Karnataka — ಕನಾ೯ಟಕ « Karnātaka » [kǝɾnɑʈǝkǝ]
— Mihaly KAROLYI — Károlyi Mihály [kɑ:ɾoji mihɑ:j]
— karra — ਕੜਾ « karā » — Sikhism.
— Mehdi KARROUBI — ‫ « مهدى كروبى‬Mahdī Karūbī »
— Hamid KARZAI — ‫ « حامد کرزى‬Hāmid Karzaī »
ُ ‫ « كٲ‬Kāširŭ » –or– ‫ « كشمير‬Kašmīr » –or– कश्मीर « Kaśmīr » [kǝʃmiɾ]
— Kashmir — ‫شر‬
— Garry KASPAROV — Гарри Кимович Каспаров « Garri Kimovič Kasparov »
— Mikhail KASYANOV — Михаил Михайлович Касьянов « Mixail Mixaĭlovič Kas’janov » [mʲɪxʌil mʲɪxɑjlʲɪtʃ
kʌsʲjɑnǝf]
— katakana — 片仮名 « katakana » [kɑtɑkɑnɑ]
— Katharevusa — Καθαρεύουσα « Kat'areuousa » [kɑθɑrɛβusɑ]
— Kathmandu — काठ्माडौं « Kāt‛mādå~ »
— Katyn — Каты́нь « Katyn’ » [kʌtɨnʲ] –or– Katyń [kɑtiɲ]
— Katyn Massacre — Zbrodnia Katyńska [zbrɔdɲɑ kɑtiɲskɑ]
— Katyusha — Катюша « Katjuša » [kʌtʲuʃǝ]
— Moshe KATZAV — ‫ « משה קצב‬Mošeh Qas:ab »
— Kauai — Also: Kaua‘i [kɑuɑʔi]
— Kaur — ਕੌ ਰ « Kår »
— Kavaratti — കവരത്തി « Kavaratti »
— Kawasaki — 川崎 « Kaŭasaki » [kɑwɑsɑ̥ki]
— Kazak — Қазақша « Qazaqša » — Dialect.
— Kazakstan — Қазақстан « Qazaqstan »
— Zahra KAZEMI-AHMADABADI — ‫ « احمدآبادى زهرا کاظمى‬Zahrā Kāðemī ’Ahmad’ābādī »
— Akezhan KAZHEGELDIN — Акежан Кажегельдин « Akežan Kažegel’din »
— keiretsu — 系列 « keiretu »
— Mount Kenya — Kĩrĩnyaga [keɾeɲɑɣɑ] –or– Kĩĩnyaa [ke:ɲɑ:]
— Keralam — കേരളം « Kēralã »
— Keren — ⵎⵎⵎ « Kärän- » –or– Keren
— Alexander KERENSKY — Александръ Ѳедоровичъ Керенскій « Aleksandrə Þedorovičə Kerenskíĭ »
— Medetbek KERIMKULOV — Медетбек Керимкулов « Medetbek Kerimkulov »
— Kerry — Also: Ciarraí
— kesh — ਕੇਸ « kēs » — Sikhism.
— KGB — Комитет Государственной Безопасности « Komitet Gosudarstvennoĭ Bezopasnosti »
— kha — ‫ « خاء‬xā° » — Arabic letter.
— Aram KHACHATURIAN — Արամ Խաչատրյան « Aram Xač‛atrjan »
— Abdul Halim KHADDAM — ‫ « الحليم خدام عبد‬Cabd ’al-Halīm Xadām »
— Khadijah — ‫ « خديجه‬Xadīĝah »
— Raul KHADJIMBA — Рауль Ҳаџьымба « Raul’ Haž’ymba »
— Ahmed Fadheel al-KHALAYLEH — ‫’ « الخاليله أحمد فاضل النزال‬Ahmad Fādil ’al-Nazāl ’al-Xalājlah » —
Zarqawi.
— KHALID Sheikh Mohammed — ‫ « خالد شيخ محمد‬Xālid Šajx Muham:ad »
— KHALIFA bin Zayid al Nuhayan — ‫ « آل نهيان خليفة بن زايد‬Xalīfaĥ bin Zāīd ’āl Nuhajān »
— Zalmay KHALILZAD — ‫ « زلماى خليلزاد‬Zalmāj Xalīlzād »
— Khalistan — ਖਾਮ੍ਲਸਤਾਨ « K‛ālistān »
— Khalsa — ਖ਼ਾਲਸਾ « Xālsā »
— Kham — ཁམས « K‛ams »
— Ali KHAMENEI — ‫ « على خامنه اى‬Calī Xāmeneh’ī »
— khan — хаған « xağan » –or– хаан « xaan »
— A.Q. KHAN — ‫ « خان عبد القدير‬Cabd ’ul-Qadīr Xān »
— Ismail KHAN — ‫’ « اسماعيل خان‬Ismācīl Xān »
— Khari Boli — खडी बोली « K‛arī Bōlī » –or– ‫ « كهڑى بولى‬Kharī Boŭlī » [kʰǝɽi boli]
— Khartoum — ‫’ « الخرطوم‬al-Xartūm » [ʔɑlxɑrtˁum]
— Ruslan KHASBULATOV — Руслан Имранович Хасбулатов « Ruslan Imranovič Xasbulatov »
— khat — ⵎⵎ « čat- » –or– qaat
— Mohammed KHATAMI — ‫ « محمد خاتمى‬Muham:ad Xātamī »
— Mohammed Reza KHATAMI — ‫ « محمد رضا خاتمى‬Muham:ad Redā Xātamī »
— Omar KHAYYAM — ‫ « عمر خيام‬Cumar Xajām »
— Nizar al-KHAZRAJI — ‫ « نزار الخزرجى‬Nizār ’al-Xazraĝī »
— Levon KHECHOYAN — Լեվոն Խեչոյան « Levon Xeč‛ojan »
္ န ◌္ ္ « K‛aŋ Ñŭan » [kʰin ɲun]
— Khin Nyunt — ခ င
ည္
— Khmer — ខ្មែ រ
« K‛mer » [kʰmæɛɹ]
— Khmer — ភាសាខ្មែ រ
« B‛āsāk‛mer » [pʰɑsɑkʰmæɛɹ] — Dialect.
— Mikhail KHODORKOVSKY — Михаил Борисович Ходорковский « Mixail Borisovič Xodorkovskiĭ »
— Khodzhent — Хуҷанд « Xužand »
— Abdul Majid KHOEI — ‫ « عبد المجيد الخوئى‬Cabd ’al-Maĝīd ’al-Xūj’ī »
— Abul Qasim KHOEI — ‫’ « ابو القاسم خوئى‬Abū ’al-Qāsim Xoŭj’ī »
— Ruhollah KHOMEINI — ‫ « روح هللا خمينى‬Rūh’ollah Xomejnī »
— Khor Virap — Խոր Վիրապ « Xor Virap »
— Khoy — ‫ « خوى‬Xoŭj »
— Nikita KHRUSHCHEV — Никита Сергеевич Хрущев « Nikita Sergeevič Xruŝev »
— khutbah — ‫ « خطبة‬xutbaĥ »
— Khuzestan — ‫’ « األهواز‬al-’Ahŭāz » –or– ‫’ « األحواز‬al-’Ahŭāz » –or– ‫ « خوزستان‬Xūzestān »
— Khyber — ‫ « خيبر‬Xajbar »
— kiasi — 驚死 –or– 惊死 « kiaⁿ sí »
— kiasu — 驚輸 –or– 惊输 « kiaⁿ su »
— Mwai KIBAKI — Mwai Kĩbakĩ [mwɑj kebɑke]
— kibbutz — ‫ « קיבוץ‬qībūs » [kibuts]
— Kidon — ‫ « כידון‬Kīdoŭn » [kidon] — Mossad group.
— Kiev — Київ « Kijív » –or– Киев « Kiev » –or– Кыѥвъ « Kyjēvə »
— Kifaya — ‫ « كفاية‬Kifājaĥ »
— Kikuyu — Gĩgĩkũyũ [ɣeɣekojo] — Dialect.
— Kikuyu — Mũgĩkũyũ [moɣekojo] –pl:– Agĩkũyũ [ɑɣekojo] — Person.
— Kikuyuland — Gĩkũyũ [ɣekojo]
— Killarney — Also: Cill Airne
— KIM Dae-Jung — 김대중 « Kim Tæ Cuŋ »
— KIM Il Sung — 김일성 « Kim Il Səŋ » [kim il sǝŋ]
— KIM Jong Il — 김정일 « Kim Cəŋ Il »
— KIM Young Sam — 김영삼 « Kim Jəŋ Sam » [kim jǝŋ sɑm]
— kimono — 着物 « kimono »
— Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes — Kraljevina Srba, Hrvata, i Slovenaca –or– Краљевина
Срба, Хрвата, и Словенаца « Kral’evina Srba, Hrvata, i Slovenaca » –or– Kraljevina Srbov, Hrvatov, in
Slovencev
— Kings — ‫ « מלכים‬Melakīm » [mɛlɑxim] — Hebrew text.
— Kinshasa — Kinsásá –or– Kinsasa
— Sergei KIRIYENKO — Сергей Владиленович Кириенко « Sergeĭ Vladilenovič Kirienko »
— Kirkuk — Kerkûk
— kirpan — ਮ੍ਕਰਪਾਨ « kirpān »
— Sergei KIROV — Сергей Миронович Киров (Костриковъ) « Sergeĭ Mironovič Kirov (Kostrikovə) »
— Kiryat Shmona — ‫ « קרית שמונה‬Qirjat Šəmoŭnah »
— Kislev — ‫ « כסלו‬Kisleŭ »
— Kismayu — Kismaayo
— Yuri KLYUCHKOVSKY — Юрій Ключковський « Juríĭ Ključkovs’kiĭ »
— Kmara — კმარა « Kmara »
— Knesset — ‫ « כנסת‬Kneset »
— Knin — Книн « Knin » [knʲin]
— knyaz — князь « knjaz’ » [knʲɑsʲ]
— Koba — კობა « Koba » — Georgian folk hero; nom de guerre of Stalin.
— Robert KOCHARIAN — Ռոբերտ Քոչարյան « Řobert K‛oč‛arjan »
— Kochkor — Кочкор « Kočkor »
— Koguryo — 高句麗 –or– 고구려 « Ko Ku Ljə » [koguɾjǝ]
— Koh-i-noor — ‫ « کوه نور‬Koŭh-i Nūr »
— koine — ΚΟΙΝΗ « koinē »
— Bishweshwar Prasad KOIRALA — बबश्वेश्वर प्रसाद कोइराला « Biśvēśvar Prasād Kōirālā »
— Girija Prasad KOIRALA — धगररजा प्रसाद कोइराला « Girijā Prasād Kōirālā »
— Junichiro KOIZUMI — 小泉 純一郎 « Koizumi Zijun'itirou » [kɔjdzɯmi dʒɯnitʃirɔ:]
— Eduard KOKOITY — Едуард Кокойти « Eduard Kokoĭti »
— kolkhoz — коллективное хозяйство « kollektivnoe xozjaĭstvo » –abbr:– колхоз « kolxoz »
— Teddy KOLLEK — ‫ « טדי קולק‬Tedī Qoŭleq »
— Komárno — Komárom [komɑ:rom] –or– Revkomárom [ɾævkomɑ:rom] — Slovakia.
— Komeito — 公明党 « Kou Mei Tou » [kɔ:mɛitɔ:]
— Zeljko KOMSIC — Željko Komšić
— Komsomol — Коммунистический Союз Молодежи « Kommunističeskiĭ Sojuz Molodeži » –abbr:–
Комсомол « Komsomol »
— Komsomolskaya Pravda — Комсомольская Правда « Komsomol’skaja Pravda »
— Konkani — कोंकणी « Kō~kanī »
— Koran — ‫’ « القرآن‬al-Qur’ān » [ʔɑlqurʔɑn]
— Korasuv — Qorasuv –or– Қорасув « Qorasuv »
— Korea — 조선 « Co Sən » [cosǝn] — The form preferred in the north.
— Korea — 한국 « Han Kuk » [hɑŋguk] — The form preferred in the south.
— Korea — 고려 « Ko Ljə » [koɾjǝ] — The dynastic name transliterated as ‘Korea’.
— Korean — 한국어 « Han Kuk Ә » [hɑŋgugǝ] — Dialect.
— Korean Workers’ Party — 조선 로동당 « Co Sən Lo Toŋ Taŋ »
— Lavr KORNILOV — Лавръ Георгіевичъ Корниловъ « Lavrə Georgíevičə Kornilovə »
— kosher — ‫ « כשר‬kašer »
— Kosovo — Kosova
— Kosovo Field — Косово Поље « Kosovo Pol’e » –or– Kosovo Polje
— Kosovo Liberation Army — Ushtria Çlirimtare e Kosovës
— Hari KOSTOV — Хари Костов « Xari Kostov »
— Vojislav KOSTUNICA — Војислав Коштуница « Vojislav Koštunica »
— Alexei KOSYGIN — Алексей Николаевич Косыгин « Alekseĭ Nikolaevič Kosygin »
— Kotte — වකෝ ට්වට්
« Kōttē »
— kowtow — 叩頭 « kòu tóu » [kʰow tʰow] –or– « káu tau »
— Alexander KOZULIN — Аляксандар Уладзiслававiч Казулін « Aljaksandar Uladzíslavavíč Kazulín »
— Andrei KOZYREV — Андрей Владимирович Козырев « Andreĭ Vladimirovič Kozyrev »
— Kpelle — Kpɛlɛ
— Krajina — Крајина « Krajina »
— Momcilo KRAJISNIK — Момчило Крајишник « Momčilo Krajišnik »
— Krasnovodsk — Красноводск « Krasnovodsk »
— Leonid KRAVCHUK — Леонід Макарович Кравчук « Leoníd Makarovič Kravčuk »
— kray — край « kraĭ » –pl:– края « kraja »
— kremlin — кремль « kreml’ » [krʲɛmlʲ]
— Krishna — कृष्ण « Kŗsna »
— Vilis KRISTOPANS — Vilis Krištopans
— Kronstadt — Кронштадт « Kronštadt »
— Nadezhda KRUPSKAYA — Надежда Константиновна Крупская « Nadežda Konstantinovna Krupskaja »
— Vladimir KRYUCHKOV — Владимир Александрович Крючков « Vladimir Aleksandrovič Krjučkov »
— kshatriya — क्षबत्रर् « ksatrija »
— Kuan Yin — 觀音 « Guān Yīn »
— KUBLA Khan — Хувилай « Xubilaĭ » — ‘Khan’ (see) is a title.
— Milan KUCAN — Milan Kučan
— Leonid KUCHMA — Леонід Данилович Кучма « Leoníd Danilovič Kučma »
— Kufa — ‫’ « الكوفة‬al-Kūfaĥ »
— kulak — кулак « kulak »
— Felix KULOV — Феликс Кулов « Feliks Kulov » [fʲɛlʲɪks kulǝf]
— Kumaon — कुमाऊाँ « Kumāū~ » [kʊmɑũ]
— Kumaoni — कुमार्ूनी « Kumājūnī »
— Chandrika KUMARATUNGA — ච න්ද්
රිකා
« Candrikā Bandāranājaka Kumāratũga »
— Kumbh Mela — कु‍भ मेला « Kumb‛ Mēlā »
— Bela KUN — Kun Béla –or– Kohn Béla
— Kunarha — ‫ « کنرها‬Kunarhā »
බ ණ්ඩා
ර නා යක කුමා
ර තංග
— kung fu — 功夫 « gōng fu » [kuŋ fu]
— Kuomintang — 國民黨 « Guó Mín Dǎng » –or– « Kok Bîn Tóng »
— Boris KURAKIN — Борисъ Ивановичъ Куракинъ « Borisə Ivanovičə Kurakinə »
— Kurdish — Kurdî
— Kurdish Workers’ Party — Partiya Karkerêen Kurdistan
— Kurdistan Alliance List — ‫ « قائمة التحالف الكردستانى‬Qā’imaĥ ’al-Tahāluf ’al-Kurdistānī »
— Kuril Islands — Курильские Острова « Kuril’skie Ostrova » –or– 千島列島 « Tisimaretutou »
— Zaynitdin KURMANOV — Зайнитдин Курманов « Zaĭnitdin Kurmanov »
— Kut — ‫’ « الكوت‬al-Kūt » — Iraq.
— Kuwait — ‫’ « الكويت‬al-Kūajt » — The city and, by extension, the country.
— Kuwaiti — ‫ « كويتى‬Kūajtī »
— KWA Geok Choo — 柯玉芝 « Koa Gio̍k Chi »
— Alexander KWASNIEWSKI — Aleksander Kwaśniewski
— Kyoto — 京都 « Kijouto »
— Kyrgyzstan — Кыргызстан « Kyrgyzstan »
— Kyushu — 九州 « Kijuusijuu »
L
— Laaz — ‫ « לעז‬Lacaz »
— Labor — ‫ « העבודה הישראלית מפלגת‬Mipleget ha-Caboŭdah ha-Jiśra’elīt » –or– ‫ « העבודה‬ha-Caboŭdah » —
Israeli party.
— Labor Party — Darbo Partija — Lithuania.
— Labor Party — Partido del Trabajo — México.
— Labor Party — Partij van de Arbeid — Netherlands.
— Labor Party — Arbeiderpartiet — Norway.
— Labor Union — Unia Pracy — Poland.
— Miroljub LABUS — Мирољуб Лабус « Mirol’ub Labus »
— labyrinth — ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ « laburint'os » [lɑburintʰɔs]
— Kemal LABWANI — ‫ « كمال اللبوانى‬Kamāl ’al-Labŭānī »
— Laccadive Islands — ലക്ഷദ്വീപ് « Laksadvīp »
— Ladakh — ལ་དྭགས « La Dŭags » [lǝdǝks]
— Ladino — ‫ « לדינו‬Ladīnoŭ » — Dialect.
— Ladislaus — László [lɑ:slo:]
— Ladoga — Ладожское Озеро « Ladožskoe Ozero » –or– Laatokka
— laendler — Ländler
— Laghman — ‫ « لغمان‬Lağmān »
— Lagos — Èkó
— Lahaina — Also: Lāhainā
— Lahore — ‫ « الهور‬Lāhoŭr »
— Émile LAHOUD — ‫’ « اميل لحود‬Amīl Lahūd »
— lam — ‫ « الم‬lām » — Arabic letter.
— lambda — ΛΑΜΒΔΑ « lambda » [lɑmbdɑ]
— lamedh — ‫ « למד‬lamed »
— Lamentations — ‫’ « איכה‬Ejkah » — Hebrew text.
— Lanai — Also: Lāna‘i
— Langue d’Oc — Also: Lengadòc
— Lanka Sama Samaja Party — ලං කා
ස ම ස මා
ජ ප ක්ෂය
« Lãkā Sama Samāja Paksaja » –or–
லங்கா சமசமாைக் கட்சி « Laŋkā Camacamājak Katci »
— lao gai — 勞改 « láo gǎi »
— LAO Tzu — 老子 « Lǎo Zǐ »
— Laos — ລາວ « Lāŭ » [lɑw]
— Laotian — ພາສາລາວ « B‛āsālāŭ » [pʰɑsɑlɑw] — Dialect.
— Tommy LAPID — ‫ « יוסף (טומי) לפיד‬Joŭsep (Toŭmī) Lapīd »
— Lappish — Sámigiella — Dialect.
— Lappland — Sápmi
— Las-Anod — Laascaanood
— Lashkar-e-Toiba — ‫ « طيبه لشکر‬Laškar-e Taībah »
— Mohamed LATHEEF — ‫ފ‬
ުް ‫ތ‬
ީ ‫ « މ ަހ ްއ ަމދު ަލ‬Muha’madu Latīf »
— Latvia — Latvija
— Latvia First Party — Latvijas Pirmā Partija
— Latvian National Independence Movement — Latvijas Nacionālās Neatkarības Kustība
— Latvian Popular Front — Latvijas Tautas Fronte
— Emily LAU — 劉慧卿 « Lau Wai Hing »
— Lavalas Family — Lafanmi Lavalas
— Sergei LAVROV — Сергей Викторович Лавров « Sergeĭ Viktorovič Lavrov »
— Law and Justice — Prawo i Sprawiedliwość — Poland.
— Law-Governed Country — Օրինաց Երկիր « Ōrinac‛ Erikr » — Armenia.
— Lazarus — ‫’ « אלעזר‬Eləcazar »
— Le Duc Tho — Lê Ðức Thọ [lej dɯk tʰɔ] — ‘Le’ is the family name, ‘Tho’ the idiomatic short form.
— Le Kha Phieu — Lê Khả Phiêu [lej xɑ fiew] — ‘Le’ is the family name, ‘Phieu’ the idiomatic short form.
— League of Polish Families — Liga Polskich Rodzin
— Lebanese — ‫ « لبنانى‬Lubnānī » –pl:– ‫ « لبنانيون‬Lubnānīūn »
— Lebanese Communist Party — ‫’ « الحزب الشيوعى اللبنانى‬al-Hizb ’al-Šujūcī ’al-Lubnānī »
— Lebanon — ‫ « لبنان‬Lubnān »
— Alexander LEBED — Александр Иванович Лебедь « Aleksandr Ivanovič Lebed’ »
— Platon LEBEDEV — Платон Леонидович Лебедев « Platon Leonidovič Lebedev »
— LEE Hae-chan — 이해찬 « I Hæ C‛an »
— LEE Hsien Loong — 李顯龍 –or– 李显龙 « Lí Hián Liông »
— LEE Kuan Yew — 李光耀 « Lí Kong Iāu » –or– « Lǐ Guāng Yào »
— LEE Myung-bak — 이명박 « I Mjəŋ Pak »
— LEE Teng Hui — 李登輝 « Lí Teng Hui » –or– « Lǐ Dēng Huī »
— LEE Wing-tat — 李永達 « Lei Wíhng Daàht »
— Martin LEE — 李柱鉻 « Lei Chyu Mīng »
— Left — die Linke — Germany. See also ‘Party of the Left’.
— Left and Democrats — Lewica i Demokraci [lɛvʲitsɑ i dɛmɔkrɑtɕi] — Poland.
— Left Party — Vänsterpartiet — Sweden.
— Legislative Yuan — 立法院 « Lip Hoat Īⁿ » –or– « Lì Fǎ Yuàn »
— Leinster — Also: Laighin
— V.I. LENIN — Владимир Ильич Ленин (Ульяновъ) « Vladimir Il’ič Lenin (Ul’janovə) »
— Leningrad — Ленинград « Leningrad »
— Alan LEONG — 梁家傑 « Lēung Gàa Git »
— Leonidas — ΛΕΩΝΙΔΑΣ « Leōnidas » [lɛɔ:nidɑ:s]
— Les Cayes — Okay — Haïti.
— Lesbos — Λέσβος « Lesbos » [lɛsβos]
— Lesser Horde — Кiшi Жуз « Kíší Žuz » — Kazakstan.
— Leviticus — ‫ « ויקרא‬Ŭaīqra’ »
— David LEVY — ‫ « דוד לוי‬Daŭid Leŭī »
— Lhasa — ལྷ་ས « Lha Sa »
— LI Ao — 李敖 « Lǐ Áo »
— LI Hongzhi — 李洪志 « Lǐ Hóng Zhì »
— LI Ka Hsing — 李嘉诚 « Lei Gàa Sīng » –or– « Lǐ Jiā Chéng »
— LI Keqiang — 李克强 « Lǐ Kè Qiáng » [li kʰǝ tɕʰjɑŋ]
— LI Peng — 李鵬 « Lǐ Péng »
— LI Ruihuan — 李瑞環 « Lǐ Ruì Huan »
— Liaoning — 遼寧 –or– 辽宁 « Liáo Níng »
— Abu Faraj al-LIBBI — ‫’ « الليبى ابو فرج‬Abū Faraĝ ’al-Lībī »
— Liberal Constitutionalist Party — Partido Constitucionalista Liberal — Nicaragua.
— Liberal Democracy of Slovenia — Liberalna Demokracija Slovenije
— Liberal Democratic Party — Also: দ্দেোলরে বেলোক্র্যাটিক পাটিি « Libārēl Dēmōkrjātik Pārti » — Bangladesh.
— Liberal-Democratic Party — Либерально-Демократическая Партия « Liberal’no-Demokratičeskaja
Partija » — Russia.
— Liberal Party — Venstre — Denmark.
— Liberal Party — Frjálslyndiflokkurin — Iceland.
— Liberal Party of Honduras — Partido Liberal de Honduras
— Liberal People’s Party — Folkpartiet Liberalerna — Sweden.
— Liberation Tigers of Tamil Eelam — தமிழீ ழ விடுதஜலப் புலிகள் « Tamizīza Vitutalæp Pulikal
»
— Avigdor LIBERMAN — ‫’ « אביגדור ליברמן‬Abīgdoŭr Līberman » –or– Авигдор (Ивет) Либерман « Avigdor
(Ivět) Liběrman »
— Libya — ‫ « ليبيا‬Lībīā »
— LIEN Chan — 連戰 « Lián Zhàn » –or– « Liân Chiàn »
— Lieutenant Kije — Поручик Киже « Poručik Kiže »
— Lihue — Also: Līhu‘e
— Likud — ‫ « ליכוד‬Līkūd »
— Liliuokalani — Lili‘uokalani
— LIM Kit Siang — 林吉祥 « Lîm Kit Siang » –or– « Lîm Kit Siâng »
— Limerick — Also: Luimneach
— Limoges — Also: Lemòtges
— LIN Biao — 林彪 « Lín Biāo »
— Lisbon — Lisboa [liʒβoɐ]
— Litani River — ‫ « الليطانى نهر‬Nahr ’al-Lītānī »
— Lithuania — Lietuva
— Lithuanian Social Democratic Party — Lietuvos Socialdemokratų Partija
— Little Poland — Małopolska [mɑwɔpɔlskɑ]
— Little Turtle — « Mišikənağkŭa »
— Alexander LITVINENKO — Александр Вальтерович Литвиненко « Aleksandr Val’terovič Litvinenko »
— LIU Binyan — 劉賓雁 « Liú Bīn Yàn » [ljow pin jɛn]
— LIU Shaoqi — 劉少奇 « Liú Shào Qí » [ljow ʂɑw tɕʰi]
— Tzipi LIVNI — ‫ « ציפורה (ציפי) לבני‬Sīpoŭrah (Sīpī) Libnī » [tsipoɾɑ (tsipi) livni]
— Livy — TITVS LIVIVS PATAVINVS [titus li:wius pɑtɑwi:nus]
— lo mein — 撈麵 –or– 撈麪 –or– 捞面 « lòu mín »
— Loch Lomond — Also: Loch Laomainn
— Loch Ness — Also: Loch Nis
— Lodz — Łódź [wudʐ]
— logos — ΛΟΓΟΣ « logos » [lɔgɔs]
— Lok Sabha — लोक सभा « Lōk Sab‛ā » [lok sǝbʰɑ]
— Long Hair — 梁國雄 « Leung Gwók Hung » –or– 長毛 « Cheung Mou » — Hong Kong politician.
— Long March — 長征 « Cháng Zhēng » [tʂʰɑŋ tʂǝŋ] — China.
— Lorient — Also: An Oriant
— Lorraine — Also: Lothringen
— Lot — ‫ « לוט‬Loŭt » — Biblical character.
— Lothair — Ludher
— Louis — Ludhuuuîg — Franks.
— Lower Saxony — Neddersaksen –or– Niedersachsen
— Loya Jirga — ‫ « لويى جرګى‬Loŭjaj Ĝirgaj »
— Annette LU — 呂秀蓮 « Lū Siù Liân » –or– « Lǚ Xiù Lián »
— luau — lu‘au
— Lubavitch — Любавич « Ljubavič » –or– ‫ « ליובאוויטש‬Ljūb’aŭŭītš »
— Lucknow — लख्नऊ « Lak‛naū » [lǝkʰnǝu]
— Luk — Luuq — Somalia.
— Alexander LUKASHENKO — Аляксандар Рыгоравіч Лукашэнка « Aljaksandar Rygoravíč Lukašènka »
— Luke — ΛΟΥΚΑΣ « Loukas » [lɔukɑ:s]
— Luke — ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ « Kata Loukan » — Biblical text.
— Vladimir LUKIN — Владимир Петрович Лукин « Vladimir Petrovič Lukin »
— LUO Guanzhong — 羅貫中 « Luó Guàn Zhōng »
— Uri LUPOLIANSKI — ‫’ « לופוליאנסקי אורי‬Ūrī Lūpoŭlī’ansqī »
— Luxemburg — Lëtzebuerg
— Luxemberg Social Labor Party — Lëtzebuerger Sozialistesch Aarbechterpartei
— Luxemburgish — Lëtzebuergesch
— Luxor — ‫’ « األقصر‬al-’Uqsur »
— Yuri LUZHKOV — Юрий Михайлович Лужков « Juriĭ Mixaĭlovič Lužkov »
— Lvov — Львів « L’vív »
— lyre — ΛΥΡΑ « lura » [lurɑ:]
— Volodymyr LYTVYN — Володимир Михайлович Литвин « Volodimir Mixaĭlovič Litvin »
M
— MA Ying-jeou — 馬英九 « Mǎ Yīng Jiǔ » –or– « Má Eng Kiú »
— Yo-Yo MA — Also: 馬友友 « Mǎ Yǒu Yǒu »
— Ma’ariv — ‫ « מעריב‬Macarīb »
— Maasai — ɔl Maa — Dialect.
— Macassar — Djumpandang
— Macau — 澳門 « Óuh Mūn » –or– « Ào Mén »
— Maccabee — ‫ « מכבי‬Makabī » –pl:– ‫ « מכבים‬Makabīm »
— Judas MACCABEUS — ‫ « יהודה המכבי‬Jəhūdah ha-Makabī »
— Simon MACCABEUS — ‫ « שמעון התרסי‬Šimcoŭn ha-Tarsī »
— Macedonia — Македонија « Makedonija » — The Slavic state and nation.
— Macedonia — Μακεδονία « Makedonia » — The modern Greek territory.
— Madagascar — Madagasikara
— Abassi MADANI — ‫ « عباسى مدنى‬Cab:āsī Madanī »
— Madhya Pradesh — मध्र् प्रदे श « Mad‛ja Pradēś »
— Madhyadesh — मध्र्दे श « Mad‛jadēś »
— Madras — சசன்ஜை « Ceňňæ »
— madrassa — ‫ « مدرسة‬madrasaĥ »
— Madurai — மதுஜர « Maturæ »
— Seiji MAEHARA — 前原 誠司 « Maehara Seizi »
— Mafdal — ‫ « מפד״ל‬MapDaL »
— mafioso — mafiusu –pl:– mafiusi
— Magadha — मगि « Magad‛a »
— Magah — मगह « Magah »
— Magahi — मगही « Magahī »
— Magen David — ‫ « מגן דוד‬Magen Daŭid »
— Magen David Adom — ‫ « מגן דוד אדום‬Magen Daŭid ’Adoŭm »
— Maghreb — ‫’ « المغرب‬al-Mağrib » — Means “the west”; is also used by Moroccans for their country alone.
— The magic flute — Die Zauberflöte [di tsɑubǝfløtǝ]
— Magic Formula — Zauberformel [tsɑubǝfɔǝml̩] — Switzerland.
— Mahabharata — महाभारत « Mahāb‛ārata »
— Mahachon Party — พรรคมหาชน « Barrg-Mahājan »
— maharaja — महाराजा « mahārājā »
— Maharashtra — महाराष्र « Mahārāstra »
— mahatma — महात्मा « mahātmā »
— Mahavansha — ම හා
ං
ශ ය « Mahāvãśaja »
— Mahavira — महावीर « Mahāvīra »
— Mahayana — महार्ान « Mahājāna »
— Mahdi — ‫’ « المهدى‬al-Mahdī »
— Adel Abdel MAHDI — ‫ « عادل عبد المهدى‬Cādal Cabd ’al-Mahdī »
— Mahdi Army — ‫ « جيش المهدى‬Ĝajš ’al-Mahdī »
— Naguib MAHFOUZ — ‫ « نجيب محفوظ‬Naĝīb Mahfūð »
— Mahl — ‫ލ‬
ުް ‫ « ަމ ަހ‬Mahal » — Indian dialect.
— Mainichi Shimbun — 毎日新聞 « Mainiti Sinbun »
— Maithili — मैधथली « Mæt‛ilī »
— majlis — ‫ « مجلس‬maĝlis »
— Majorca — Mallorca [mǝʎoɾkǝ]
— Makarios — Μακάριος « Makarios » –or– Μιχαήλ Χριστοδούλου Μούσκος « Mik'aēl K'ristodoulou
Mouskos »
— Kanan MAKIYA — ‫ « كنعان مكية‬Kanacān Makīaĥ »
— Maktab al-Khadamat — ‫ « الخدمات مكتب‬Maktab ’al-Xadamāt »
— MAKTOUM bin Rasheed al Maktoum — ‫ « بن رشيد آل مكتوم مكتوم‬Maktūm bin Rašīd ’āl Maktūm »
— Malabar — മലബാര് « Malabār »
— Malachi — ‫ « מלאכי‬Mal’akī »
— Malawi — Malaŵi [mɑlɑβi]
— Malayalam — മലയാളം « Malajālã »
— Maldive — ‫ހ‬
ުި ‫ « ިދ ެވ‬Divehi »
ާ ‫ހ‬
— Maldives — ‫ޖ‬
ުެ ‫ރ ްއ‬
ުި ‫ « ިދ ެވ‬Divehi Rā’je »
ް ‫ޔތ‬
ަ ‫ހ‬
ެ ‫ « ިޑމޮ ްކ‬Divehi Ra’jitunge Dimokretim Pātī »
— Maldivian Democratic Party — ‫ގ‬
ުެ ‫ނ‬
ުި ‫ޓ ިދ ެވ‬
ުީ ާ‫މ ޕ‬
ުް‫ޓ‬
ި ‫ރ ްއ‬
ި ‫ރ‬
ް ‫ޔތ‬
ަ « Divehi Ra’jitunge Pātī »
— Maldivian People’s Party — ‫ހ‬
ުި ‫ޓ ިދ ެވ‬
ުީ ާ‫ގ ޕ‬
ުެ ‫ނ‬
ި ‫ރ ްއ‬
— Malé — ‫ލ‬
ުެ ‫ « ާމ‬Māle » — Maldives.
— Georgi MALENKOV — Георгий Максимилианович Маленков « Georgiĭ Maksimilianovič Malenkov »
— Nouri (Jawad) al-MALIKI — ‫ « نورى كامل (جواد) المالكى‬Nūrī Kāmil (Ĝaŭād) ’al-Mālikī »
— Malmo — Malmö
— Maloula — ‫ « ܡܥܠܘܐܠ‬Maclūlā »
— Malvi — माळवी « Mālavī »
— Malwa — माळवा « Mālavā »
— mameluke — ‫ « مملوك‬mamlūk » –pl:– ‫ « مماليك‬mamālīk »
— Man — Also: Mannin — British island.
— Manama — ‫’ « المنامة‬al-Manāmaĥ »
— Manchu — ⵎⵎⵎⵎⵎ « Manžu »
— Manchu Dynasty — « Daičiŋ Gurun »
— Mandarin — 漢語 –or– 汉语 « Hàn Yǔ » [xɑn y] –or– 普通話 –or– 普通话 « Pǔ Tōng Huà » [pʰu tʰuŋ xwɑ]
— Dialect.
— manga — 漫画 « manga » [mɑŋgɑ]
— Mangalore — ಮ೦ಗಳೂರು « Mãgalūru »
— Manila — Also: Maynila
— Mannar — மன்ைார் « Maňňār »
— mantra — मिंत्र « mãtra » [mǝ̃tɾǝ]
— Manuel Paleologus — Μανουήλ Παλαιολόγος « Manouēl Palaiologos »
— MAO Tsetung — 毛澤東 « Máo Zé Dōng » [mɑw tsǝ tuŋ]
— Maori — Māori
— Rene MAOWAD — ‫ « رينيه معوض‬Rajnajah Macūad »
— Mapai — ‫ « מפלגת פועלי ארץ ישראל‬Mipleget Poŭcalej ’Eres Jiśra’el » –abbr:– ‫ « מפא״י‬MaPa’J »
— Maratha — मराठा « Marāt‛ā »
— Marathi — मराठी « Marāt‛ī »
— Marathon — ΜΑΡΑΘΩΝ « Marat'ōn » [mɑrɑtʰɔ:n]
— March 14 Alliance — ‫ آذار‬41 ‫ « حلف‬Hilf 41 ’Āðār »
— Andranik MARGARYAN — Անդրանիկ Մարգարյան « Andranik Margarjan »
— Mariana Islands — Islas Marianas
— Bolotbek MARIPOV — Болотбек Марипов « Bolotbek Maripov »
— Marius — CAIVS MARIVS [kɑ:jus mɑrius]
— marja — ‫ « مرجع‬marĝic » –or– ‫ « تقليد مرجع‬marĝac-e taqlīd »
— Mark — ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ « Kata Markon » — Biblical text.
— Predrag MARKOVIC — Предраг Марковић « Predrag Marković »
— Maronite — ‫ « مارونى‬Mārūnī »
— Maroun al-Ras — ‫ « مارون الراس‬Mārūn ’al-Rās »
— Marrakech — ‫ « مراكش‬Mar:ākuš » — Can also apply, outside of Morocco, to all of Morocco. See ‘Maghreb’.
— The marriage of Figaro — Le nozze di Figaro
— Marseilles — Marseille –or– Marsihès –or– Marselhà
— Martha — ‫ « מרתה‬Martah »
— Martinique — Matnik
— Martyr Rafik Hariri — ‫’ « الشهيد رفيق الحريرى‬al-Šahīd Rafīq ’al-Harīrī » — Political coalition.
— Marwari — मारवाडी « Māravārī »
— Marwar — मारवाड « Māravār »
— Mary — ‫ « מרים‬Marjam »
— Mary Magdalene — ‫ « מרים המגדלית‬Marjam ha-Magdalīt »
— Baruch MARZEL — ‫ « ברוך מרזל‬Barūk Marzel »
— Khalid MASHAAL — ‫ « مشعل خالد‬Xālid Mašacal »
— Mashhad — ‫ « مشهد‬Mašhad »
— Maslenitsa — Масленица « Maslenica »
— Mushir al-MASRI — ‫ « مشيرالمصرى‬Mušīr ’al-Masrī »
— Massawa — ⵎⵎⵎⵎ « M-s-ŭac- »
— Ahmed Shah MASSOUD — ‫’ « احمد شاه مسعود‬Ahmad Šāh Mascūd »
— matryoshka — матрешка « matreška » [mʌtrʲɔʃkǝ]
— Matsuhito — 睦仁 « Matuhito » [mɑtsɯʃi̥tɔ] — See also ‘Meiji’.
— Matthew — ‫ « מתניהו‬Matanjahū » –or– ‫ « מתיהו‬Matajahū » –or– ‫ « מתי‬Mataj »
— Matthew — ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ « Kata Mat't'aion » — Biblical text.
ޫ ‫ލ ަގ ްއ‬
ް ‫މނު ައ‬
ޫ ‫ « ަމއ‬Ma’umūnu ’Abdul Ga’jūm »
— MAUMUN Abdul Gayoom — ‫މ‬
ުް‫ޔ‬
ުް ‫ބދ‬
— Mauritania — ‫ « موريتانيا‬Mūrītānīā »
— Mauritius — Moris
— Mawlana Fazlur Rahman — ‫ « موالنا فصل الرحمن‬Maŭlānā Fasl ’ul-Rahman »
— May Fourth Movement — 五四运动 « Wǔ Sì Yùn Dòng »
— Mayo — Also: Maigh Eo
— Mayotte — Maore
— Mazandaran — ‫ « مازندران‬Māzandarān »
— Mazandarani — ‫مازرونى‬
ِ « Māzərūnī »
— Mazar-e Sharif — ‫ « مزار شريف‬Mazār-e Šarīf »
— Mazda — 松田 –or– マツダ « Matuda » [mɑtsɯdɑ] — The Japanese company.
— mazel tov — ‫ « מזל טוב‬mazel toŭb » [mɑzel tov]
— Mazovia — Mazowsze [mɑzofʃɛ]
— Meath — Also: An Mhí
— Mecca — ‫ « مكة‬Mak:aĥ »
— Vladimir MECIAR — Vladimír Mečiar
— Medina — ‫ « مدينة‬Madīnaĥ »
— Peter MEDGYESSY — Medgyessy Péter [mædɟæʃi pe:tæɾ]
— Medusa — ΜΕΔΟΥΣΑ « Medousa » [mɛdɔusɑ]
— Dmitry MEDVEDEV — Дмитрий Анатольевич Медведев « Dmitriĭ Anatol’evič Medvedev »
— megillah — ‫ « מגלה‬məgil:ah »
— Mehsana — મહેસાણા « Mahēsānā »
— Meiji — 明治 « Meizi » [mɛidʒi] — Matsuhito.
— Golda MEIR — ‫ « גולדה מאיר‬Goŭldah Me’īr »
— Mekonnen — ⵎⵎⵎⵎ « Mäkŭänän- »
— Melchizedek — ‫ « מלכיצדק‬Melkīsedeq »
— MELES Zenawi — ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎ « Mäläs- Zenaŭi » –or– ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎ « Lägäśä Zenaŭi ’Äs-räs- »
— mem — ‫ « מם‬mem » — Hebrew letter.
— Memnon — ΜΕΜΝΩΝ « Memnōn » [mɛmnɔ:n]
— Memorial — Мемориал « Memorial » — Russia.
— Menatep — Менатеп « Menatep »
— Mencius — 孟軻 « Mèng Kē » –or– 孟子 « Mèng Zǐ » — The latter is an honorific.
— Mende — Mɛnde
— Menelaus — ΜΕΝΕΛΑΟΣ « Menelaos » [mɛnɛlɑ:ɔs]
— Menelik — ⵎⵎⵎⵎ « M-nil-k- »
— MENGISTU Haile Mariam — ⵎⵎⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎⵎⵎⵎ « Män-g-s-tu Haj-lämar-jam- » –or– ⵎⵎⵎⵎⵎ
ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎ « Män-g-s-tu Ĥaj-lämar-jam- »
— Menshevik — Меньшевик « Men’ševik » –pl:– Меньшевики « Men’ševiki »
— Alexander MENSHIKOV — Александръ Даниловичъ Меншиковъ « Aleksandrə Danilovičə Menšikovə »
— Merca — Marka
— Mercosur — Mercado Común del Sur –or– Mercado Comum do Sul
— Meretz — ‫ « מרץ‬Meres »
— Meretz-Yachad — ‫ « מרצ־יחד‬Meres-Jahad »
— Taghi MESBAH-YAZDI — ‫ « يزدى محمد تقى مصباح‬Muham:ad Taqī Mesbāh Jazdī »
— Stipe MESIC — Stjepan (Stipe) Mesić
— messiah — ‫ « משיח‬mešīah »
— metaphysics — ΤΑ ΜΕΤΑ ΤΑ ΦΥΣΙΚΑ « ta meta ta p'usika » [tɑ mɛtɑ tɑ pʰusikɑ]
— Ioannis METAXAS — Ιωάννης Μεταξάς « Iōannēs Metaxas »
— Metropolitan Manila — Kalakhang Maynila
— Mewat — मेवात « Mēvāt »
— Mewati — मेवाती « Mēvātī »
— Mexico — México [mexiko] –or– Meši’ko — The city and, by extension, the country.
— mezuzah — ‫ « מזוזה‬mezūzah »
— Micah — ‫ « מיכה‬Mīkah »
— Michael — ‫ « מיכאל‬Mīka’el » [mixɑʔel]
— Michelangelo — Michelangelo Buonarroti [mikelɑndʒelo buonɑr:ɔti]
— Natasha MICIC — Наташа Мићић « Nataša Mićić »
— Middle Horde — Орта Жуз « Orta Žuz » — Kazakstan.
— midrash — ‫ « מדרש‬midraš »
— Miercurea-Ciuc — Csíkszereda [tʃiksæɾædɒ]
— MiG — Микоян и Гуревич « Mikojan i Gurevič »
— Mighty Handful — Могучая Кучка « Mogučaja Kučka »
— Najib MIKATI — ‫ « نجيب ميقاتى‬Naĝīb Mīqātī »
— Dragan MIKEREVIC — Драган Микеревић « Dragan Mikerević »
— Anastas MIKOYAN — Անաստաս Հովհաննեսի Միկոյան « Anastas Hovhannesi Mikojan »
— Artem MIKOYAN — Արտյոմ Հովհաննեսի Միկոյան « Artjom Hovhannesi Mikojan »
— Milan — Milán –or– Milano
— Milestones — ‫ « معالم فى الطريق‬Macālim fī ’l-tarīq » — Work of Qutb.
— Miletus — ΜΙΛΗΤΟΣ « Milētos » [mi:lɛ:tos]
— Alexander MILINKEVIC — Аляксандар Мілінкевіч « Aljaksandar Mílínkevíč »
— Military Council for Justice and Democracy — ‫’ « المجلس العسكرى للعدل والديمقراطية‬al-Maĝlis ’al-Caskarī lilCadl ŭa’l-Dīmuqrātīaĥ »
— Millennium Democratic Party — 새 천년 민주당 « Sæ C‛ən Njən Min Cu Taŋ »
— Slobodan MILOSEVIC — Слободан Милошевић « Slobodan Milošević » [slɔbɔdɑn milɔʃɛvitɕ]
— mim — ‫ « ميم‬mīm » — Arabic letter.
— mina — ΜΝΑ « mna » [mnɑ:]
— Ming — 明 « Míng »
— Minorca — Menorca [mǝnoɾkǝ]
— Minos — ΜΙΝΩΣ « Minōs » [minɔ:s]
— Minotaur — ΜΙΝΩΤΑΥΡΟΣ « Minōtauros » [minɔ:tɑurɔs]
— Minsk — Минск « Minsk » –or– Менск « Mensk » –or– Мінск « Mínsk »
— Miragoânes — Miragwàn
— Mirebalais — Mibalè
— Muhammad Osman al-MIRGHANI — ‫ « محمد عثمان المرغنى‬Muham:ad Cuþmān ’al-Mirğanī »
— Sergey MIRONOV — Сергей Михайлович Миронов « Sergeĭ Mixaĭlovič Mironov »
— mirwaiz — ‫ « مير واعظ‬mīr ŭācið »
— mishnah — ‫ « משנה‬mišnah »
— miso — 味噌 « miso »
— Mississippi — Originally: « Miššisiipii » — ‘Siipii’ means “river”.
— Mithras — « Miþra »
— Mitro Bahini — দ্দেত্রোদ্দহনী « Mitrabāhinī »
— Mitsubishi — 三菱 « Mitu Bisi »
— Lakshmi MITTAL — लक्ष्मी नारार्ण समत्तल « Laksmī Nārājan Mittal »
— Amram MITZNA — ‫ « עמרם מצנע‬Camram Misnac »
— mitzvah — ‫ « מצוה‬misŭah » –pl:– ‫ « מצוות‬misŭoŭt »
— MIYAMOTO Musashi — 宮本 武蔵 « Mijamoto Musasi » [miɑmɔtɔ mɯsɑʃi]
— Kiichi MIYAZAWA — 宫泽喜一 « Mijazaŭa Kiiti »
— Mizrahi — ‫ « מזרחי‬Mizrahī » –pl:– ‫ « מזרחים‬Mizrahīm »
— Peter MLADENOV — Петър Тошев Младенов « Petər Tošev Mladenov »
— Ratko MLADIC — Ратко Младић « Ratko Mladić »
— Moderate Party — Moderata Samlingspartiet –or– Moderaterna — Sweden.
— Shaul MOFAZ — ‫ « שאול מופז‬Ša’ūl Moŭpaz »
— Mogadishu — Muqdisho –or– Xamar
— Mogul Empire — ‫ « شاه مغل باد‬Muğal Bād Šāh »
ަ ު‫ « މ ަހ ްއ ަމދ‬Muha’madu Našīdu »
— MOHAMED Nasheed — ު‫ށދ‬
ީ ‫ނ‬
— MOHAMMED bin Rasheed al Maktoum — ‫ « رشيد آل مكتوم محمد بن‬Muham:ad bin Rašīd ’āl Maktūm »
— MOHAMMED Ibrahim Egal — Maxamed Ibraahim Cigaal
— MOHAMMED Qanyare Affra — Maxamed Qanyare Afrax
— Muhammad MOHAQEQ — ‫ « محمد محقق‬Muham:ad Mohaqeq »
— Moheli — Mwali
— mohtasib — ‫ « محتسب‬muhtasib »
— Mustafe MOIN — ‫ « مصطفى معين‬Mustafaj Mocīn »
— Moledet — ‫ « מולדת‬Moŭledet »
— Molokai — Also: Moloka‘i
— Vyacheslav MOLOTOV — Вячеслав Михайлович Молотов (Скрябинъ) « Vjačeslav Mixaĭlovič Molotov
(Skrjabinə) »
— Mon — ဘ ာ သ ာ မ န
« b‛āsāman » [pʰɛsɑmɔn] — Dialect.
— Monaco — Also: Munegu
— Monaghan — Also: Muineachán
— Monegasque — Munegascu
— Mongolia — Монгол Улс « Mongol Uls »
— Mongolian People’s Revolutionary Party — Монгол Ардын Хувьсгалт Нам « Mongol Ardyn Xuv’sgalt
Nam »
— Hussein Ali MONTAZERI — ‫ « منتظرى حسين على‬Husajn Calī Montaðerī »
— Montenegro — Crna Gora [tsr̩nɑ gɔrɑ]
— Montezuma — « Motēkŭsūma »
— Moravia — Morava
— Yoshiro MORI — 森喜朗 « Mori Josiro »
— Akio MORITA — 盛田 昭夫 « Morita Akio »
— Morocco — ‫’ « المغرب االقصى‬al-Mağrib ’al-’Aqsaj » — The suffix is not used in Morocco itself. See ‘Maghreb’.
— Oleksandr MOROZ — Олександр Олександрович Мороз « Oleksandr Oleksandrovič Moroz »
— Moscow — Москва « Moskva » [mʌskvɑ]
— Moses — ‫ « משה‬Mošeh »
— mosque — ‫ « مسجد‬masĝid »
— Mossad — ‫ « המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים‬ha-Moŭsad le-Moŭdīcīn ūle-Tapqīdīm Mejūhadīm »
— Mohammed MOSSADEGH — ‫ « محمد مصدق‬Muham:ad Mosad:eq »
— Mossi — Mòoré
— Mosul — ‫’ « الموصل‬al-Maŭsil » –or– Mûsil
— Motherland Democratic Coalition — Эх Орон-Ардчилан « Èx Oron-Ardčilan »
— Amr MOUSSA — ‫ « موسى عمرو‬Camrŭ Mūsaj »
— Modeste MOUSSORGSKY — Модестъ Петровичъ Мусоргскій « Modestə Petrovičə Musorgskíĭ »
— Movement for a Democratic Slovakia — Hnutie za Demokratické Slovensko
— Movement for Democracy — Movimento para a Democracia — Cape Verde.
— Movement for Rights and Freedoms — Движение за Права и Свободи « Dviženie za Prava i Svobodi »
— Bulgaria.
— Movement Towards Socialism — Movimiento al Socialismo [moβimjento ɑl sosiɑlismo] — Bolivia.
— Mozambique — Moçambique [muzɐ̃bikǝ]
— MQM — ‫ « موومنٹ مهاجر قومی‬Muhāĝir Qaŭmī Mūŭment » –or– ‫ « متحده قومی موومنٹ‬Mut:ahidah Qaŭmī
Mūŭment »
— Mstislav — Мьстиславъ « M’stislavə » — Early Russia.
— mu — ΜΥ « mu » [mu:]
— Muawiya — ‫ « معاوية‬Mucāŭīaĥ »
— Gamal MUBARAK — ‫ « جمال مبارك‬Ĝamāl Mubārak »
— Hosni MUBARAK — ‫ « حسنى مبارك‬Husnī Mubārak »
— muezzin — ‫ « مؤذن‬mū’að:in »
— mufti — ‫ « مفتى‬muftī »
— muhajir — ‫ « مهاجر‬muhāĝir »
— Muhammad — ‫ « محمد‬Muham:ad » [muħɑm:ɑd]
— Muhammad — ‫ « ابن عبد المطلب محمد ابن عبدهللا‬Muham:ad ’ibn Cabd’ullah ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib » — Founder
of Islam.
— Muhammad al-Baqir — ‫ « محمد ابن على ابن حسين الباقر‬Muham:ad ’ibn Calī ’ibn Husajn ’al-Bāqir »
— Muhammad al-Mahdi — ‫ « محمد ابن حسن ابن على المهدى‬Muham:ad ’ibn Hasan ’ibn Calī ’al-Mahdī »
— Muhammad al-Taqi — ‫ « محمد ابن على ابن موسى التقى‬Muham:ad ’ibn Calī ’ibn Mūsaj ’al-Taqī »
— Abdul Karim al-MUHAMMADAWI — ‫ « عبد الكريم المحمداوى‬Cabd ’al-Karīm ’al-Muham:adāŭī »
— Muharram — ‫ « محرم‬Muhar:am »
— mujahideen — ‫ « مجاهد‬muĝāhid » –pl:– ‫ « مجاهدين‬muĝāhidīn »
— Mujahedeen Khalq — ‫ « سازمان مجاهدين خلق ايران‬Sāzemān-e Muĝāhidīn-e Xalq-e ’Īrān »
— Mujibnagar — েুদ্দজেনগর « Mujibnagar »
— Mukhabarat — ‫ « مخابرات‬Muxābarāt »
— Mukti Bahini — েুদ্দি োদ্দহনী « Mukti Bāhinī »
— Mulhouse — Milhüsa –or– Mülhausen
— mullah — ‫ « مال‬mul:ā »
— Mullaitivu — முல்ஜலத்தீவு « Mullættīvu »
— Mungiki — Mũngĩki [moŋɣeki]
— Munich — München –or– Minga
— Munster — Also: An Mhumhain
— Mureş — Maros [mɒɾoʃ]
— Murmansk — Мурманск « Murmansk »
— Musa al-Kazim — ‫ « الكاظم موسى ابن جعفر ابن محمد‬Mūsaj ’ibn Ĝacfar ’ibn Muham:ad ’al-Kāðim »
— Muscat — ‫ « مسقط‬Masqat »
— muse — ΜΟΥΣΑ « mousa » [mɔusɑ]
— Mushin — Muṣin
— Muslim — ‫ « مسلم‬Muslim » –pl:– ‫ « مسلمون‬Muslimūn »
— Muslim Brotherhood — ‫’ « اإلخوان المسلمون‬al-’Ixŭān ’ul-Muslimūn »
— Muslim League — ‫ « مسلم ليگ‬Muslim Līg »
— al-Mustansiriyah — ‫’ « المستنصرية‬al-Mustansirīaĥ »
— Musudan-ri — 무수단리 « Mu Su Tan Li »
— mutaween — ‫ « مطوع‬mut:aŭ:ic » –pl:– ‫ « مطوعين‬mut:aŭ:icīn »
— Muthanna — ‫’ « المثنى‬al-Muþan:aj »
— Saleh MUTLEK — ‫ « المطلق صالح‬Sālih ’al-Mutlaq »
— muumuu — mu‘u mu‘u [muʔu muʔu]
— Muzaffarabad — ‫ « مظفر آباد‬Muðaf:ar ’Ābād »
— My experiments with truth — સત્યના પ્રયોગો અથવા આત્મકથા « Satjanā prajōgō at‛vā ātmakat‛ā »
— Mycenae — ΜΥΚΗΝΗ « Mukēnē » [mukɛ:nɛ:] –or– ΜΥΚΗΝΑΙ « Mukēnai » [mukɛ:nɑj]
— Mysore — ಮೈಸೊರು « Mæsūru »
N
— Nablus — ‫ « نابلس‬Nāblus »
— Vladimir NABOKOV — Владимир Владимирович Набоков « Vladimir Vladimirovič Nabokov »
— Nagasaki — 長崎 « Nagasaki »
— Nagorno-Karabakh — Արցախ « Arc‛ax » –or– Լեռնային Ղարաբաղ « Leřnajin Ğarabağ »
— Nagoya — 名古屋 « Nagoja »
— Imre NAGY — Nagy Imre [nɒɟ imɾæ]
— an-Nahar — ‫’ « النهار‬al-Nahār »
— Nahum — ‫ « נחום‬Nahūm »
— Nairobi — Also: Nyairobi
— Najaf — ‫’ « النجف‬al-Naĝaf »
— Bashir al-NAJAFI — ‫ « بشير النجفى‬Bašīr ’al-Naĝafī »
— Najd — ‫ « نجد‬Naĝd »
— Yasuhiro NAKASONE — 中曽根 康弘 « Nakasone Jasuhiro »
— al-Nakba — ‫’ « النكبة‬al-Nakbaĥ »
— Nakhichevan — Naxçıvan
— Nalchik — Нальчик « Nal’čik »
— namaste — नमस्ते « namastē » [nǝmǝste]
— Nanak Dev — ਨਾਨਕ ਦੇਵ « Nānak Dēv »
— Nandivardhana — नम्न्द्दवियन « Nandivard‛ana »
— Nangarhar — ‫ « ننگرهار‬Nangarhār »
— Nanjing — 南京 « Nán Jīng »
— Nanning — Namƨ Niŋƨ –or– Namz Ningz
— Nantes — Also: Nauntt
— Naples — Nnapole
— J.P. NARAYAN — जर्प्रकाश नारार्ण « Jaja-Prakāś Nārājan »
— K.R. NARAYANAN — കോചേരില് രാമന് നാരായണന് « Koceril Rāman Nārājanan »
— Naryn — Нарын « Naryn »
— Nashi — Наши « Naši » [nɑʃi] –or– Молодежное Демократическое Антифашистское Движение
«Наши» « Molodežnoe Demokratičeskoe Antifašistckoe Dviženie “Naši” » [mǝlʌdʲɛʒnǝi dʲɪmǝkrǝtʲitʃɛskǝi
ǝntʲifʌʃistskǝi dvʲiʒɛnʲi: nɑʃi]
— Hassan NASRALLAH — ‫ « نصرهللا حسن‬Hasan Nasr’allah »
— Gamal Abdul NASSER — ‫ « جمال عبد الناصر‬Ĝamāl Cabd ’al-Nāsr »
— Adrian NASTASE — Adrian Năstase
— Nathan — ‫ « נתן‬Natan »
— S.R. NATHAN — சசல்லப்பன் ராமநாதன்் « Cellappaň Rāma-Nataň »
— National Action Party — Partido Acción Nacional — México.
— National Alliance — Alleanza Nazionale — Italy.
— National Bolshevik Party — Национал-Большевистская Партия « Nacional-Bol’ševistskaja Partija »
— National Coalition Party — Kansallinen Kokoomuspuolue — Finland.
— National Congress for the Reconstruction of Timor — Congresso Nacional da Reconstrução de Timor
— National Council for the Defense of Democracy — Conseil National pour la Défense de la Démocratie
— National Democratic Alliance — ‫’ « التحالف الوطنى الديموقراطى‬al-Tahāluf ’al-Ŭatanī ’al-Dīmūqrātī » — Sudan.
— National Democratic Party — ‫ « حزب الديموقراطية الوطنية‬Hizb ’al-Dīmūqrātīaĥ ’al-Ŭatanīaĥ » — Egypt.
— National Democratic Party — Nationaldemokratische Partei Deutschlands — Germany.
— National Democratic Party — राम्ष्रर् प्रजातन्द्त्र पार्टी « Rāstrija Prajātantra Pārtī » — Nepal.
— National Dialogue Council — ‫ « مجلس الحوار الوطنى‬Maĝlis ’al-Hiŭār ’al-Ŭatanī » — Iraq.
— National Liberal Party — Partidul Naţional Liberal — România.
— National Liberation Army — Ejército de Liberación Nacional — Colombia.
— National Liberation Front — ‫’ « التحرير الوطنى الجبهة‬al-Ĝabhaĥ ’al-Tahrīr ’al-Ŭatanī » –or– Front de
Libération Nationale — Algeria.
— National Liberation Party — Partido Liberación Nacional — Costa Rica.
— National Movement Simeon II — Национално Движение Симеон Втори « Nacionalno Dviženie
Simeon Vtori »
— National Organization of the Right — Högerns Riksorganisation — Sweden.
— National Pact — ‫’ « الميثاق الوطنى‬al-Mīþāq ’al-Ŭatanī » [ʔɑlmiθɑq ʔɑlwɑtˁɑni] — Lebanon.
— National Party — ‫’ « الحزب الوطنى‬al-Hizb ’al-Ŭatanī » — Egypt.
— National Party — Partido Nacional — Honduras and Uruguay.
— National Religious Party — ‫ « מפלגה דתית לאומית‬Miplagah Datīt Le’ūmīt » — Mafdal.
— National Responsibility — ‫’ « אחריות לאומית‬Ahərajūt Le’ūmīt » — Kadima.
— National Revolutionary Movement — Movimiento Nacionalista Revolucionario — Bolivia.
— National Salvation Front — Frontul Salvării Naţionale — România.
— National Salvation Party — Milli Selâmet Partisi — Turkey.
— National Social Democratic Party — Жалпыұлттық Социал-Демократиялық Партия « Žalpyulttyq
Social-Demokratijalyq Partija » –or– Общенациональная Социал-Демократическая Партия «
Obŝenacional’naja Social-Demokratičeskaja Partija » — Kazakstan.
— National Union — ‫’ « איחוד הלאומי‬Īhūd ha-Le’ūmī » — Israel.
— National Union — Uniunea Naţională — România.
— Nationalist Action Party — Milliyetçi Hareket Partisi [miliɛt:ʃi hɑðɛkɛt pɑðtisi] — Turkey.
— Nationalist Democratic Action — Acción Democrática Nacionalista — Bolivia.
— Nauru — Naoero
— Navajo — Diné
— Navajo — Diné Bizaad — Dialect.
— Navarre — Nafarroa
— NAWAZ Sharif — ‫ « نواز شريف‬Naŭāz Šarīf » — ‘Sharif’ is a family name, but ‘Nawaz’ is the idiomatic short form.
— Nizar NAYOUF — ‫ « نزار نيوف‬Nizār Najūf »
— Naypyidaw — ေ္န ပ္
ရ
ည္ ေ္တ ာ ္ « Neprañtoŭ » [nepidɔ]
— Jenishbek NAZARALIYEV — Жеңишбек Назаралиев « Žeŋišbek Nazaraliev » [dʒɛŋiʃbɛk nɑzɑrɑliɛf]
— Nursultan NAZARBAYEV — Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев « Nursultan Әbíšuly Nazarbaev »
— Dariga NAZARBAYEVA — Дариға Назарбаева « Dariğa Nazarbaeva »
— Nazareth — ‫’ « الناصرة‬al-Nāsiraĥ » –or– ‫ « נצרת‬Nasərat »
— Nazi Party — Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei
— Ne Win — ေ္န ္ င ္ « Ne Ŭaŋ » [ne win]
— Neapolitan — Nnapulitano
— Nebuchadnezzar — « Nabū-Kudurri-Usur »
— nectar — ΝΕΚΤΑΡ « nektar » [nɛktɑr]
— negus — ⵎⵎⵎ « neguś- »
— Nehemiah — ‫ « נחמיה‬Nehemajah »
— Jawaharlal NEHRU — पिंडडत जवाहलायल नेह्रू « Pãdit Javāharlāl Nēhrū »
— Boris NEMTSOV — Борис Немцов « Boris Nemcov »
— Nepal — नेपाल « Nēpāl »
— Nepal Communist Party - Maoist — नेपाल क‍र्नु नष्र्ट पार्टी माओवादी « Nēpāl Kamjunist Pārtī - Māōvādī
»
— Nepal Communist Party - UML — नेपाल क‍र्ुननष्र्ट पार्टी एमाले « Nēpāl Kamjunist Pārtī - ĒMāLē »
— Nepali Congress — नेपाली कािंग्ेस « Nēpālī Kā~grēs »
— Nepali Congress – Democratic — नेपाली कािंग्ेस (प्रजाताम्न्द्त्रक) « Nēpālī Kā~grēs (Prajātāntrika) »
— Nero — CAIVS CLAVDIVS NERO [kɑ:jus klɑudius nero]
— Nerva — MARCVS COCCEIVS NERVA [mɑrkus kok:eius nerwɑ]
— Benjamin NETANYAHU — ‫ « בנימין נתניהו‬Binjamīn Netanjahū »
— Netherlands — Nederland
— Netherlands Antilles — Antianan Ulandes –or– Nederlandse Antillen
— Neva — Нева « Neva »
— Alexander NEVSKY — Александръ Ярославичъ Невскій « Aleksandrə Jaroslavičə Nevskíĭ »
— New Azerbaijan Party — Yeni Azərbaycan Partiyası
— New China News Agency — 新華社 –or– 新华社 « Xīn Huá Shè »
— New Delhi — नई हदल्ली « Naī Dillī »
— New Era — Jaunais Laiks — Latvia.
— New Forces — Forces Nouvelles — Côte d’Ivoire.
— New Frontier Party — 新進党 « Sinsintou » — Japan.
— New Majority — Nueva Mayoría — Uruguay.
— New Party — 新黨 « Xīn Dǎng » –or– « Sin Tóng » — Taiwan.
— New Right — ახალი მემარჯვენეები « Axali Memaržveneebi » — Georgia.
— New Serbia — Нова Србија « Nova Srbija »
— New Wafd Party — ‫ « حزب الوفد الجديد‬Hizb ’al-Ŭafd ’al-Ĝadīd »
— New Zealand — Also: Aotearoa
— Newari — नेवा: भार् ् « Nēvā’ B‛āj »
— Ngo Dinh Diem — Ngô Đình Diệm [ŋow diŋ ziem] — ‘Ngo’ is the family name, ‘Diem’ the idiomatic short form.
— Ngo Dinh Thuc — Ngô Đình Thục [ŋow diŋ tʰukp] — ‘Ngo’ is the family name, ‘Thuc’ the idiomatic short form.
— NGUGI wa Thiongo — Ngũgĩ wa Thiong’o [ŋgoɣe wɑ θiɔŋɔ]
— ngultrum — དངྲུལ་ཀ མ « dŋul kram »
— Nguyen Cao Ky — Nguyễn Cao Kỳ [ŋwien kɑu ki] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Ky’ the idiomatic short form.
— Nguyen Chanh Thi — Nguyễn Chánh Thi [ŋwien cǝjŋ tʰi] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Thi’ the idiomatic short
form.
— Nguyen Minh Triet — Nguyễn Minh Triết [ŋwien miŋ ʈiet] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Triet’ the idiomatic
short form.
— Nguyen Phu Trong — Nguyễn Phú Trọng [ŋwien fu ʈǝwŋm] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Trong’ the idiomatic
short form.
— Nguyen Tan Dung — Nguyễn Tấn Dũng [ŋwien tʌn zuŋm] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Dung’ the idiomatic
short form.
— Nguyen Van Linh — Nguyễn Văn Linh [ŋwien vǝn liŋ] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Linh’ the idiomatic short
form.
— Nguyen Van Thieu — Nguyễn Văn Thiệu [ŋwien vǝn tʰiew] — ‘Nguyen’ is the family name, ‘Thieu’ the idiomatic
short form.
— Niall of the Nine Hostages — Niall Noigiallach
— Nicaea — ΝΙΚΑΙΑ « Nikaia » [ni:kɑiɑ:] –or– İznik [iznik]
— Nice — Also: Niça [nizǝ] — City.
— Nicosia — Λευκωσία « Leukōsia » [lɛɸkosiɑ] –or– Lefkoşa [lɛfkoʃɑ]
— Night on Bald Mountain — Иванова Ночь на Лысой Горе « Ivanova Noč’ na Lysoĭ Gore »
— Niihau — Ni‘ihau
— Nike — ΝΙΚΗ « Nikē » [ni:kɛ:] — Mythology.
— Nikkei — 日経 « Nitukei » [nik:ɛi]
— Tomislav NIKOLIC — Томислав Николић « Tomislav Nikolić »
— Nile — ‫’ « النيل‬al-Nīl » [ʔɑn:il]
— Nineveh — ‫ « ܢܝܢܘܐ‬Nīnūā »
— Ningde — 寕德 –or– 宁德 « Nìng Dáik » –or– « Níng Dé » –or– 閩東 –or– 闽东 « Mìng Dĕ̤ng » –or– « Mǐn
Dōng »
— Ningxia — 宁夐 « Níng Xià » [niŋ ɕjɑ]
— ninja — 忍者 « ninzija » [nindʒɑ]
— niqab — ‫ « نِقاب‬niqāb »
— Nisan — ‫ « ניסן‬Nīsan » — Hebrew month.
— Nisei — 二世 « Nisei »
— Nissan — 日産 « Ni San »
— Saparmurat NIYAZOV — Saparmyrat Ataýewiç Nyýazow
— Nizhny Novgorod — Нижний Новгород « Nižniĭ Novgorod »
— Pierre NKURUNZIZA — Nkurunziza Petero
— NKVD — Народный Комиссариат Внутренних Дел « Narodnyĭ Komissariat Vnutrennyx Del »
— Noah — ‫ « נוח‬Noŭah »
— Zurab NOGHAIDELI — ზურაბ ნოღაიდელი « Zurab Noğaideli »
— nomenklatura — номенклатура « nomenklatura »
— Nong Duc Manh — Nông Đức Mạnh [nʌwŋm dɯk mǝjŋ] — ‘Nong’ is the family name, ‘Manh’ the idiomatic short
form.
— Norodom Sihamoni — ន រោត្ត ម្
សី
ហម្ុ
នី
— Norodom Sihanouk — ន រោត្ត ម្
— North Cyprus — Kuzey Kıbrıs
សី
ហនុ
« Naråttam Sīhanu »
« Naråttam Sīhamunī »
— North Korea — 북조선 « Puk Co Sən » [puk cosǝn]
— North Rhine — Nordrhein
— North-West Frontier Province — ‫ « شمال مغربى سرحدى صوبه‬Šamāl Mağrebī Sarhadī Sūbah » –or– ‫« سرحد‬
Sarhad »
— Northern League — Lega Nord — Italy.
— Northern Min — 閩北語 « Mìng Báe̤k Ngṳ̄ » — Dialect.
— Northwest Territories — Also: ᓄᓇᑦ ᓯ ᐊᖅ « Nunatsiaq » — Canada.
— Norway — Norge –or– Noreg
— Nouakchott — ‫ « نواكشوط‬Nūākšūt »
— Ayman NOUR — ‫’ « أيمن نور‬Ajman Nūr »
— Abdullah NOURI — ‫ « عبدهللا نورى‬Cabd’ullah Nūrī »
— Ali Reza NOURI — ‫ « عليرضا نورى‬Calīredā Nūrī »
— Novgorod — Новгород « Novgorod » –or– Holmgarðr
— Novorossiysk — Новороссийск « Novorossiĭsk »
— Novosibirsk — Новосибирск « Novosibirsk »
— nu — ΝΥ « nu » [nu:]
— Nukualofa — Nuku‘alofa
— Nukus — Нөкис « Nökis »
— Numbers — ‫ « במדבר‬ba-Midbar » — Hebrew text.
— nun — ‫ « نون‬nūn » — Arabic letter.
— nun — ‫ « נון‬nūn » — Hebrew letter.
— Nunavut — ᓄᓇᕗᑦ « Nunavut »
— Nuremberg — Nürnberg
— Nur-Otan — Нұр Отан « Nur Otan »
— Nurhaci — « Nurači »
— NURI as-Said — ‫ « نورى السعيد‬Nūrī ’al-Sacīd »
— Zamanbek NURKADILOV — Заманбек Нұрқаділов « Zamanbek Nurqadílov »
— nymph — ΝΥΜΦΗ « nump'ē » [numpʰɛ:]
O
— Oahu — Also: O‘ahu
— Ob — Обь « Ob’ » — Russia.
— Oba — Ọba — Yorùbá.
— Obadiah — ‫ « עובדיה‬Coŭbadajah »
— ObafemiOwode — ỌbafemiOwode
— Olusegun OBASANJO — Oluṣẹgun Mathew Okikiọla Arẹmu Ọbasanjọ [oluʃɛgun ɔbɑsɑndʒɔ]
— Obatola — Ọbatola
— oblast — область « oblast’ » –pl:– области « oblasti »
— Keizo OBUCHI — 小渕恵三 « Obuti Keizo »
— Abdullah OCALAN — Ebdella Ocalan
— October Revolution — Октябрьская Революция « Oktjabr’skaja Revoljucija »
— Odeda — Ọdeda
— Odessa — Одесса « Odessa »
— Odin — Óðinn
— Odorheiu Secuiesc — Székelyudvarhely [se:kæjudvɒɾhæj] –or– Udvarhely [udvɒɾhæj]
— Oduduwa — Odùduwà
— Odweina — Oodweyne
— Odysseus — ΟΔΥΣΣΕΥΣ « Odusseus » [ɔdus:ɛus]
— Odyssey — ΟΔΥΣΣΕΙΑ « Odusseia » [ɔdus:ɛiɑ:]
— Ogaden — Ogaadeen
— Sadako OGATA — 緒方 貞子 « Ogata Sadako »
— Ogbomoso — Ogbomọṣọ
— Ogodei — Єгэдэй « Égèdèĭ » [jɔgɛdɛj]
— Sadaharu OH — 王貞治 « Ou Sadaharu »
— Ohio — Originally: « Ohíjo » — ‘Ohi-’ means “river”; ‘-jo’ means “great”.
— Oja Oba — Ọja Ọba
— Katsuya OKADA — 岡田 克也 « Okada Katuja »
— Oke — Òkè — Nigeria.
— Okhrana — Охрана « Oxrana »
— Okinawa — 沖縄 « Učinaa » –or– « Okinaŭa »
— Okinawan — 沖縄口 « Učinaaguči » — Dialect.
— Irakly OKRUASHVILI — ირაკლი ოქრუაშვილი « Irakli Ok‛ruašvili » [iɾɑkli ɔkʰɾuɑʃkvili]
— okrug — округ « okrug » –pl:– округа « okruga »
— Old Church Slavonic — Словѣньскъ « Slověn’skə »
— Old Delhi — पुरानी हदल्ली « Purānī Dillī »
— Oleg — Helgi –or– Ольгъ « Ol’gə » — Early Russia.
— Olentangy River — Also: « Kiin-anš'-'íkan Siípu-ŋk »
— Olga — Helga –or– Ольга « Ol’ga » — Early Russia.
— oligarch — олигарх « oligarx » –pl:– олигархи « oligarxi » — Russia.
— Olive Tree — L’Ulivo — Italy.
— Ehud OLMERT — ‫’ « אולמרט אהוד‬Ehūd ’Oŭlmert »
— Olorun — Ọlọrun
— Olympia — ΟΛΥΜΠΙΑ « Olumpia » [ɔlumpiɑ:]
— Olympus — ΟΛΥΜΠΟΣ « Olumpos » [ɔlumpɔs]
— om — ॐ « ō~ » — Hindu chant.
— Desmond O’MALLEY — Also: Deasún Ó Máille
— Oman — ‫ « عمان‬Cumān »
— Omar — ‫ « عمر‬Cumar »
— omega — Ω ΜΕΓΑ « ō mega » [ɔ: mɛgɑ]
— omicron — Ο ΜΙΚΡΟΝ « o mikron » [ɔ mi:krɔn]
— Olabisi ONABANJO — Ọlabisi Ọnabanjọ
— Onesimos Nasib — Onesimoos Nasiib
— ONG Teng Cheong — 王鼎昌 « Ông Téng Chhiong »
— Yoko ONO — 小野 洋子 « Ono Jouko »
— Ontario — Originally: « Õtarí:jo » — ‘Õtarí:’ means “lake”; ‘-jo’ means “great”.
— Operation Searchlight — Also: অপালরশন সাচিোইট « Apārēśan Sārclāit »
— Oprichnina — Опричнина « Opričnina »
— Orange — Oranje — Netherlands.
— Orange Free State — Oranje Vrystaat
— Orange Revolution — Помаранчева Революція « Pomarančeva Revoljucíja »
— Viktor ORBAN — Orbán Viktor [oɾbɑ:n viktoɾ]
— Sergo ORDZHONIKIDZE — სერგო ორჯონიკიძე « Sergo Oržonikize »
— Oresund — Øresund
— origami — 折り紙 « origami »
— Orisha — Oriṣa
— Orissa — ଓଡ଼ିଶା « Oriśā » –or– ଉତ୍କଳ « Utkala »
— Oriya — ଓଡ଼଼ିଆ « Oriā »
— Orkney — Àrcaibh
— Orunmila — Ọrunmila
— Osage — « Ŭažáže »
— Osaka — 大阪 « Oosaka » [ɔ:sɑkɑ]
— OSAMA bin Laden — ‫’ « أسامة بن الدن‬Usāmaĥ bin Lādan » — ‘Bin Laden’ has become a family name, but ‘Osama’
remains idiomatic.
— Osh — Ош « Oš »
— Oshodi — Oṣodi
— Oshogbo — Oṣogbo
— Oshunmare — Oṣunmare
— Segun OSOBA — Ṣẹgun Ọṣọba
— Ossetia — Ирыстон « Iryston »
— Osun — Ọṣun
— Otan — Отан « Otan » — Kazakstan.
— Other Russia — Другая Россия « Drugaja Rossija »
— Otpor — Отпор « Otpor »
— Otta — Ọta — Nigeria.
— Ottoman — Osmanlı
— Ottoman Empire — ‫ت‬
ِ ‫ « َعليه عُثمانيه دول‬Deŭlet-i Calīhe-i Coþmānīhe »
— Roza OTUNBAYEVA — Роза Отунбаева « Roza Otunbaeva »
— Our Home is Russia — Наш Дом Россия « Naš Dom Rossija »
— Our Ukraine — Наша Україна « Naša Ukrajína »
— Outer Hebrides — Na h-Eileanan Siar
— Ahmed OUYAHIA — ‫’ « أويحيى أحمد‬Ahmad ’Ūjahjaj »
— Ovid — PVBLIVS OVIDIVS NASO [publius owidius nɑso]
— Owo — Ọwọ [ɔwɔ] — Nigeria.
— Oya — Ọya — Mythology.
— Olagunsoye OYINLOLA — Ọlagunsoye Oyinlọla
— Oyo — Ọ̀yọ́ [ɔjɔ]
— Ichiro OZAWA — 小沢 一郎 « Ozaŭa Itirou » [ɔzɑwɑ itʃiɾɔ:]
P
— Adnan PACHACHI — ‫ « عدنان الباجه جى‬Cadnān ’al-Bāĝah-ĝī »
— pachinko — パチンコ « patinko »
— Padua — Padova
— Reza PAHLAVI — ‫ رضا خان ميرپنج‬، ‫ « رضا پهلوی‬Redā Pahlaŭī, Redā Xān-e Mīr-Panĝ »
— Paisley — Also: Pàislig
— Pakistan — ‫ « پاکستان‬Pākistān »
— Pakistan Muslim League — ‫ « پاکستان مسلم ليگ‬Pākistān Muslim Līg »
— Pakistan Muslim League - Qaid — ‫ قائد‬- ‫ « پاکستان مسلم ليگ‬Pākistān Muslim Līg - Qā’īd »
— Pakistan People’s Party — Also: ‫ « پاکستان پيپلز پارٽى‬Pākistān Pīplz Partī » –or– ‫ « پاکستان پيپلز پارٹى‬Pākistān
Pīplz Partī »
— Pakistani — ‫ « پاکستانى‬Pākistānī »
— Palace Square — Дворцовая Площадь « Dvorcovaja Ploŝad’ » — St. Petersburg.
— Palatinate — Pfalz
— Palau — Belau
— Palermo — Palermu
— Palestine — ‫ « فلسطين‬Filastīn » –or– ‫ « פלשת‬Pəlešet »
— Palestine Liberation Organization — ‫ « منظمة التحرير الفلسطينية‬Munað:amaĥ ’al-Tahrīr ’al-Filastīnīaĥ »
— Palestinian Arab — ‫ « فلسطينى‬Filastīnī » –pl:– ‫ « فلسطينيون‬Filastīnīūn »
— Palestinian National Authority — ‫ « سلطة الوطنية الفلسطينية‬Sultaĥ ’al-Ŭatanīaĥ ’al-Filastīnīaĥ »
— Pali — පා ළි
–or– पासळ « Pāli »
— Pamplona — Iruñea
— Pan-Blue Coalition — 泛藍軍 « Fàn Lán Jūn » –or– « Hoàn Na Kun »
— Pan-Green Coalition — 泛綠軍 « Hoàn Le̍hk Kun » –or– « Fàn Lù Jūn »
— panchayat — पिंचार्त « pãcājat » [pǝ̃cɑjǝt]
— panchen lama — པན་ཆེན་བླ་མ « pan c‛en bla ma »
— Panjim — पणजी « Panajī »
— Panjshir — ‫ « پنجشير‬Panĝšīr »
— Tassos PAPADOPOULOS — Τάσσος Παπαδόπουλος « Tassos Papadopoulos »
— George PAPANDREOU — Γεώργιος Παπανδρέου « Geōrgios Papandreou »
— George A. PAPANDREOU — Γεώργιος Ανδρέας Παπανδρέου « Geōrgios Andreas Papandreou »
— Andreas PAPANDREOU — Ανδρέας Παπανδρέου « Andreas Papandreou »
— Paradise lost — Paradiſe loſt
— Paraguay — Paraguái –or– Paraguay
— Parakoyi — Parakọyi
— Parallel lives — ΟΙ ΒΙΟΙ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΙ « ‛Oi bioi parallēloi » [hɔj biɔj pɑrɑl:ɛ:lɔj] — Work of Plutarch.
— PARK Chung-Hwee — 박정희 « Pak Cəŋ Hui »
— PARK Geun-Hye — 박근혜 « Pak Kun Hje »
— Parmenides — ΠΑΡΜΕΝΙΔΗΣ « Parmenidēs » [pɑrmɛnidɛ:s]
— Parnassus — ΠΑΡΝΑΣΟΣ « Parnasos » [pɑrnɑ:sɔs]
— Jiri PAROUBEK — Jiří Paroubek
— Qabuljan PARPIEV — Қобил Парпиев « Qobil Parpiev »
— parthenon — ΠΑΡΘΕΝΩΝ « part'enōn » [pɑrtʰɛnɔ:n]
— Parthia — « Parþava »
— Party BNF — Партыя БНФ « Partyja BNF »
— Party for Democratic Prosperity — Partia Për Prosperitet Demokratik — Albanian Macedonia.
— Party of Democratic Socialism — Partei des Demokratischen Sozialismus — Germany.
— Party of Justice and Development — ‫ « حزب العدالة والتنمية‬Hizb ’al-Cadālaĥ ŭa’l-Tanmīaĥ » — Morocco.
— Party of the Left — Linkspartei — Germany.
— Party of the Regions — Партия Регионов « Partija Regionov » –or– Партія Регіонів « Partíja Regíonív »
— Ukraine.
— Party of Revolution — Chama Cha Mapinduzi — Tanzania.
— Party of Tomorrow — ‫ « حزب الغد‬Hizb ’al-Ğad » — Egypt.
— George PARVANOV — Георги Седефчов Първанов « Georgi Sedefčov Pərvanov »
— pasha — paşa
— Pashto — ‫ « پښتو‬Pax̌toŭ »
— Pashtun — ‫ « پښتون‬Pax̌tūn »
— Pashtunistan — ‫ « پښتونستان‬Pax̌tūnestān »
— Grigory PASKO — Григорий Пасько « Grigoriĭ Pas’ko »
— PASOK — Πανελλήνιο Σοσιαλιστικό Κίνημα « Panellēnio Sosialistiko Kinēma » –abbr:– ΠαΣοΚ « PaSoK »
— Passover — ‫ « פסח‬Pesah »
— Boris PASTERNAK — Борис Леонидович Пастернак « Boris Leonidovič Pasternak »
— Sardar PATEL — સરદાર પટે લ « Sardār Patēl » — Honorific of Vallabhbhai Patel.
— Vallabhbhai PATEL — વલ્લભ ભાઇ પટે લ « Vallab‛ B‛āī Patēl »
— Pathan — ‫ « پښتون‬Pax̌tūn » — Pashtun.
— Pratibha PATIL — प्रनतभा पाहर्टल « Pratib‛ā Pātil » [pɾǝtɪbʰɑ pɑʈɪl]
— Patriotic Union of Kurdistan — Yeketiya Niştimanîya ya Kurdistan
— Nikolai PATRUSHEV — Николай Платонович Патрушев « Nikolaĭ Platonovič Patrušev »
— Paul — ΠΑΥΛΟΣ « Paulos » [pɑulɔs]
— Arturas PAULAUSKAS — Artūras Paulauskas
— Valentin PAVLOV — Валентин Сергеевич Павлов « Valentin Sergevič Pavlov »
— pe — ‫ « פה‬peh » — Hebrew letter.
— Peacock Throne — ‫ « تخت طاووس‬Taxt-e Tāŭūs » –or– ‫ « تخت طائوس‬Taxt-e Tāj’ŭus »
— Pearl River — 珠江 « Jyù Gòng » –or– « Zhū Jiāng »
— Patrick PEARSE — Pádraig Anraí Mac Piarais
— Peking — 北京 « Běi Jīng »
— Peking opera — 京劇 –or– 京剧 « jīng jù » [tɕiŋ tɕy]
— Peloponnesus — ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΣ « Peloponnēsos » [pɛlɔpɔn:ɛ:sɔs]
— Penelope — ΠΗΝΕΛΟΠΕΙΑ « Pēnelopeia » [pɛ:nɛlɔpɛiɑ] –or– ΠΗΝΕΛΟΠΗ « Pēnelopē » [pɛ:nɛlɔpɛ:]
— PENG Ming-min — 彭明敏 « Phîⁿ Bêng Bín »
— PENG Zhen — 彭真 « Péng Zhēn »
— Pensioners’ Party — ‫ « גימלאי ישראל לכנסת‬Gīmla’ej Jiśra’el la-Kneset » –abbr:– ‫ « גיל‬GĪL » — Israel.
— Pentecost — ‫ « שבועות‬Šabūcoŭt »
— People First Party — 親民黨 « Qīn Mín Dǎng » –or– « Chhin Bîn Tóng » — Taiwan.
— People of the Book — ‫’ « اهل الكتاب‬Ahl ’al-Kitāb » — Islam.
— People Power Party — พรรคพลังประชาชน « Barrg-Balaŋ-Prajājan » — Thailand.
— People’s Action Party — 人民行動黨 –or– 人民行动党 « Jîn Bîn Hêng Tōng Tóng » — Singapore.
— People’s Harmony Party — Tautas Saskaņas Partija — Latvia.
— People’s Liberation Army — 人民解放軍 « Rén Mín Jiě Fàng Jūn » — China.
— People’s Movement — लोकतन्द्त्र आन्द्दोलन « Lōktantra Āndōlan » — Nepal.
— People’s Party — ‫ « االمة حزب‬Hizb ’al-’Um:aĥ » — Egypt.
— People’s Party — Tautas Partija — Latvia.
— People’s Party — Ľudová Strana — Slovakia.
— People’s Party for Freedom and Democracy — Volkspartij voor Vrijheid en Democratie — Netherlands.
— People’s Party for Reconstruction and Democracy — Parti du Peuple pour la Reconstruction et le
Démocratie
— People’s Republic of China — 中华人民共和国 « Zhōng Huá Rén Mín Gòng Hé Guó »
— People’s Self-Defense — Народна Самооборона « Narodna Samooborona » — Ukraine.
— People’s Union — Rahvaliit — Estonia.
— People’s Union Our Ukraine — Народний Союз Наша Україна « Narodniĭ Sojuz Naša Ukrajína »
— People’s Unity List — ‫ « الشعب قائمة اتحاد‬Qā’imaĥ ’It:ihād ’al-Šacb »
— Pepin — Pippin
— Shimon PERES — ‫ « שמעון פרס‬Šimcoŭn Peres » –or– ‫ « שמעון פרסקי‬Šimcoŭn Persqī »
— perestroika — перестройка « perestroĭka » [pʲɪrʲɪstrojkǝ]
— Amir PERETZ — ‫ « עמיר פרץ‬Camīr Peres »
— Pericles — ΠΕΡΙΚΛΗΣ « Periklēs » [pɛriklɛ:s]
— Yitzhak PERLMAN — ‫ « יצחק פרלמן‬Jishaq Perlman »
— Persephone — ΠΕΡΣΕΦΟΝΗ « Persep'onē » [pɛrsɛpʰɔnɛ:]
— Perseus — ΠΕΡΣΕΥΣ « Perseus » [pɛrsɛus]
— Persia — « Pārsā » — The ancient Persian homeland.
— Persian Empire — « Erānšāhr »
— Persian Gulf — ‫’ « الخليج‬al-Xalīĝ »
— Goran PERSSON — Göran Persson
— Perth — Also: Peairt — Scotland.
— Peru — Perú
— Peruvian — Peruano
— Peruvian Nationalist Party — Partido Nacionalista Peruano
— PERVEZ Musharraf — ‫ « پرويز مشرف‬Perŭejz Mušaraf » — ‘Musharraf’ is a family name, but ‘Pervez’ is the
idiomatic short form.
— Peshawar — ‫ « پشاور‬Pešāŭar »
— Alexei PESHKOV — Алексѣй Максимовичъ Пешковъ « Aleksěĭ Maksimovičə Peškovə » — Gorky.
— Peshmerga — Pêşmerge
— Peter — ‫ « כיפא‬Kejpa’ » [kejɸɑʔ] –or– ΠΕΤΡΟΣ « Petros » [pɛtrɔs] — Biblical character.
— Peter — ΠΕΤΡΟΥ « Petrou » — Biblical text.
— Peter — Петръ Алексѣевичъ « Petrə Aleksěevičə » [pjotr ɑlʲeksʲejevʲitʃ] — Peter “the Great” of Russia.
— Petit-Goâve — Tigwav
— Petrograd — Петроград « Petrograd »
— Phalange — ‫ « حزب الكتائب اللبنانية‬Hizb ’al-Katā’ib ’al-Lubnānīaĥ » — Lebanon.
— phalanx — ΦΑΛΑΓΞ « p'alaŋx » [pʰɑlɑŋks]
— Pham Hung — Phạm Hùng [fɑm huŋm] — ‘Pham’ is the family name, ‘Hung’ the idiomatic short form.
— Phan Boi Chau — Phan Bội Châu –or– 潘佩珠 [fɑn boi cʌu] — ‘Phan’ is the family name, ‘Chau’ the idiomatic
short form.
— Phan Huy Quat — Phan Huy Quát [fɑn hui kwɑt] — ‘Phan’ is the family name, ‘Quat’ the idiomatic short form.
— Phan Khac Suu — Phan Khắc Sửu [fɑn xǝk sɯu] — ‘Phan’ is the family name, ‘Suu’ the idiomatic short form.
— Phan Van Khai — Phan Văn Khải [fɑn vǝn xɑi] — ‘Phan’ is the family name, ‘Khai’ the idiomatic short form.
— Pharisees — ‫ « פרושים‬Pərūšīm »
— Phasael — ‫ « פסאל‬Pasa’el »
— phi — ΦΕΙ « p'ei » [pʰɛi]
— Philemon — ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ « Pros P'ilēmona » — Biblical text.
— Philip — ΦΙΛΙΠΠΟΣ « P'ilippos » [pʰilip:ɔs]
— Philippians — ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ « Pros P'ilippēsious » — Biblical text.
— Philippines — Pilipinas
— Philo — ΦΙΛΩΝ « P'ilōn » [pʰilɔ:n]
— philosophy — ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ « p'ilosop'ia » [pʰilɔsɔpʰiɑ:]
— Phnom Penh — ភ្ន
៓ រេ ញ « B‛nam Bēñ »
— Phocis — ΦΩΚΙΣ « P'ōkis » [pʰɔ:kis]
— Phoenicia — ‫ « כנען‬Kənacan » — Canaan.
— Phosphorus — ΦΩΣΦΟΡΟΣ « P'ōsp'oros » [pʰɔ:spʰɔrɔs]
— pi — ΠΕΙ « pei » [pɛi]
— piano — pianoforte [pjɑnofɔrte]
— Pickaway — Pikue
— Pilsen — Plzeň
— Pindar — ΠΙΝΔΑΡΟΣ « Pindaros » [pindɑrɔs]
— Piraeus — Πειραιάς « Peiraias » [pirɛɑs] –or– ΠΕΙΡΑΙΕΥΣ « Peiraieus » [pɛirɑiɛus]
— PKK — Partiya Karkerêen Kurdistan
— Plataea — ΠΛΑΤΑΙΑΙ « Plataiai » [plɑtɑiɑj] –or– ΠΛΑΤΑΙΑ « Plataia » [plɑtɑiɑ]
— Plato — ΠΛΑΤΩΝ « Platōn » [plɑtɔ:n] –or– ΑΡΙΣΤΟΚΛΗΣ « Aristoklēs » [ɑristɔklɛ:s]
— Biljana PLAVSIC — Биљана Плавшић « Bil’ana Plavšić » –or– Biljana Plavšić
— Yuri PLEKHANOV — Юрий Сергеевич Плеханов « Juriĭ Sergeevič Plexanov »
— Pliny the Elder — CAIVS PLINIVS SECVNDVS [kɑ:jus pli:nius sekundus]
— Pliny the Younger — CAIVS PLINIVS CAECILIVS [kɑ:jus pli:nius kɑekilius]
— Ploiesti — Ploieşti [plojeʃtʲ]
— Plotinus — PLOTINVS
— Plovdiv — Пловдив « Plovdiv »
— Plutarch — ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ « Ploutark'os » [plu:tɑrkʰɔs] –or– MESTRIVS PLVTARCHVS [mestrius plu:tɑrkʰus]
— Podemos — Poder Democrático y Social
— pogrom — погром « pogrom » [pʌgrɔm]
— Pokémon — ポケットモンスター « Poketutomonsuta: » [pɔkɛt:ɔmɔnsɯ̥tɑ] –or– ポケモン « Pokemon »
[pɔkɛmɔn]
— Poland — Polska
— Pole — Polák –pl:– Polácy
— polis — ΠΟΛΙΣ « polis » [pɔlis]
— Polisario Front — Frente Popular de Liberación de Saguía el Hamra y Río de Oro –or– ‫« جبهة البوليزاريو‬
Ĝabhaĥ ’al-Boŭlīzārīoŭ »
— Polish — Polski
— Polish Peasant Party — Polskie Stronnictwo Ludowe
— Polish Social Democracy — Socjaldemokracja Polska
— Polish United Workers’ Party — Polska Zjednoczona Partia Robotnicza
— politburo — политбюро « politbjuro »
— Politburo — 中央政治局 « Zhōng Yāng Zhèng Zhì Jú » [tʂuŋ jɑŋ tʂǝŋ tʂɹ tɕy] — China.
— Politburo Standing Committee — 中央政治局常务委员会 –or– 中央政治局常務委員會 « Zhōng Yāng
Zhèng Zhì Jú Cháng Wù Wěi Yuán Huì » [tʂuŋ jɑŋ tʂǝŋ tʂɹ tɕy tʂʰɑŋ u wej ɥɛn xwej] — China.
— Anna POLITKOVSKAYA — Анна Степановна Политковская « Anna Stepanovna Politkovskaja » –or–
Ганна Степанівна Мазепа Політковська « Ganna Stepanívna Mazepa Polítkovs’ka »
— Pomerania — Pommern
— Pompey — CNAEVS POMPEIVS MAGNVS [knɑeus pompe:jus mɑŋnus]
— Pondicherry — புதுச்சசரி « Putuccēri » –or– பாண்டிச்சசரி « Pānticcēri »
— Pontius Pilate — PONTIVS PILATVS [pontius pi:lɑ:tus]
— Nikola POPLASEN — Никола Поплашен « Nikola Poplašen »
— Popular Front for the Liberation of Palestine — ‫’ « الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين‬al-Ĝabhaĥ ’al-Šacbīaĥ li-Tahrīr
Filastīn »
— Popular Front for the Liberation of Palestine General Command — ‫« لتحرير فلسطين القيادة العامة الجبهة الشعبية‬
’al-Ĝabhaĥ ’al-Šacbīaĥ li-Tahrīr Filastīn ’al-Qīādaĥ ’al-Cāmaĥ »
— Popular Party — Partido Popular — Iberia and Latin America.
— Popular Resistance Committees — ‫ « المقاومة الشعبية لجان‬Liĝān ’al-Muqāŭamaĥ ’al-Šacbīaĥ » — Arab Palestine.
— Popular Socialist Party — Partido Popular Socialista — Brazil.
— Pora — Пора « Pora » — Ukraine.
— Porphyry — MALCHVS [mɑlkʰus] –or– PORPHYRIVS [porpʰy:rius]
— Port-au-Prince — Pòtoprens
— Port-de-Paix — Pòdpè — Haïti.
— Port Moresby — Pot Mosbi
— Portuguese — Português [purtuɣeʃ]
— Poseidon — ΠΟΣΕΙΔΩΝ « Poseidōn » [pɔsɛidɔ:n]
— Postal Services Agency — 郵政事業庁 « Juusei Zigijoutijou » — Japan.
— Velupillai PRABHAKARAN — சவலுப்பிள்ஜள பிரபாகரன் « Vēluppillæ Pirapākaraň »
— Prachanda — प्रचण्ड « Pracanda » –or– पुष्प कमल दाहाल « Puspa Kamal Dāhāl »
— Prague — Praha [prɑɦɑ]
— Prague Spring — Pražské Jaro
— prakrit — प्राकृत « prākŗt »
— Pravda — Правда « Pravda »
— PREM Tinsulanonda — เปรม ติณสูลานนท์ « Prēm Tinsulānan(da) »
— Yevgeny PRIMAKOV — Евгений Максимович Примаков « Evgeniĭ Maksimovič Primakov »
— Gavrilo PRINCIP — Гаврило Принцип « Gavrilo Princip »
— Pristina — Prishtina
— Progressive Citizen’s Party — Fortschrittliche Bürgerpartei — Liechtenstein.
— Progressive Meeting — Encuentro Progresista — Uruguay.
— Progressive Party — Frámsoknarflokkur — Iceland.
— Project Venezuela — Proyecto Venezuela
— Sergei PROKOFIEV — Сергѣй Сергѣевичъ Прокофьевъ « Sergěĭ Sergěevičə Prokof’evə »
— Prometheus — ΠΡΟΜΗΘΕΥΣ « Promēt'eus » [prɔmɛ:tɛus]
— Prophets — ‫ « נביאים‬Nebī’īm » — Hebrew texts.
— Prosperous Armenia — Բարգավաճ Հայաստանի Կուսակցություն « Bargavač Hajastani
Kousakc‛out‛joun »
— Protagoras — ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ « Prōtagoras » [prɔ:tɑgɔrɑ:s]
— Prothom Alo — প্রথে আলো « Prat‛am Ālō »
— Provençal — Prouvençau
— Provence — Prouvença
— Bernardo PROVENZANO — Birnardu Provinzanu
— Proverbs — ‫ « משלי‬Mišlej » — Hebrew text.
— Provisional Council — ‫ « مجلس الحكم‬Maĝlis ’al-Hukm » — Iraq.
— Prussia — Prūsa –or– Preußen
— Psalms — ‫ « תהלים‬Tehilīm » — Hebrew text.
— psi — ΨΕΙ « psei » [psɛi]
— psyche — ΨΥΧΗ « psuk'e » [psu:kʰɛ:]
— Ptolemy — ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣ « Ptolemaios » [ptɔlɛmɑiɔs]
— Ptolemy — ΚΛΑΥΔΙΟΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣ « Klaudios Ptolemaios » [klɑudiɔs ptɔlɛmɑiɔs] — Astronomer.
— Pu Yi — 愛新覺羅 溥儀 « Aisin Gioro Pǔ Yí »
— Boris PUGO — Also: Борис Карлович Пуго « Boris Karlovič Pugo »
— pundit — पिंडडत « pãdit » –or– पम्ण्डत « pandit »
— Punjab — ਪੰ ਜਾ « Pãjāb » –or– ‫ « پنجاب‬Panĝāb » [pǝ̃ɟɑb]
— Punjabi — ਪੰ ਜਾ ੀ « Pãjābī » –or– ‫ « پنجابى‬Panĝābī »
— purdah — ‫ « پرده‬pardah » –or– ‫ « پرده‬purdah »
— Purim — ‫ « פורים‬Pūrīm »
— Pusan — 부산 –or– 釜山 « Pu San » [pusɑn]
— Alexander PUSHKIN — Александръ Сергѣевичъ Пушкинъ « Aleksandrə Sergěevičə Puškinə »
— Vladimir PUTIN — Владимир Владимирович Путин « Vladimir Vladimirovič Putin »
— Puttalama — පූත්තලම
« Pūttalama »
— Pyongyang — 평양 « P‛jəŋ Jaŋ » [pʰjǝŋjɑŋ]
— Pythagoras — ΠΥΘΑΓΟΡΑΣ « Put'agoras » [pu:tʰɑgɔrɑ:s]
Q
— QABOOS bin Said — ‫ « قابوس بن سعيد‬Qābūs bin Sacīd »
— Muammar QADDHAFI — ‫ « معمر القذافى‬Mucam:ar ’al-Qað:āfī »
— Seif QADDHAFI — ‫ « سيف اإلسالم القذافى‬Sajf ’al-’Islām ’al-Qað:āfī »
— Farouk QADOUMI — ‫ « فاروق قدومى‬Fārūq Qadūmī »
— al-Qaeda — ‫’ « القاعدة‬al-Qācidaĥ » [ʔɑlqɑʕidɑ]
— al-Qaeda in Iraq — ‫’ « القاعدة بالعراق‬al-Qācidaĥ bi’l-Cirāq »
— al-Qaeda in Mesopotamia — ‫’ « فى بالد الرافدين القاعدة‬al-Qācidaĥ fī Bilādi ’l-Rāfidajn »
— qaf — ‫ « قاف‬qāf » — Arabic letter.
— Mohammed Baqr QALIBAF — ‫ « محمد باقر قاليباف‬Muham:ad Bāqr Qālībāf »
— Qalqilya — ‫ « قلقيليا‬Qalqīljā »
— Qana — ‫ « قانا‬Qānā »
— Younis QANOUNI — ‫ « يونس قانونى‬Jūnis Qānūnī »
— Yusuf al-QARADAWI — ‫ « يوسف القرضاوى‬Jūsuf ’al-Qaradāŭī »
— Abdul Karim QASIM — ‫ « عبد الكريم قاسم‬Cabd ’al-Karīm Qāsim »
— Samir QASIR — ‫ « سمير قصير‬Samīr Qasīr »
— Qatar — ‫ « قطر‬Qatar » [qɑtˁɑr]
— Qazi Hussein Ahmed — ‫ « قاضى حسين احمد‬Qādī Husajn ’Ahmad »
— Shah Mehmoud Qereishi — ‫ « شاه محمود قريشى‬Šāh Mehmūd Qerejšī »
— qi gong — 氣功 « qì gōng » [tɕʰi kuŋ]
— QIN Shihuang — 秦政 « Qín Zhèng » –or– 秦始皇 « Qín Shǐ Huáng » — The latter is actually a title.
— Qing — 清 « Qīng » — See also ‘Manchu dynasty’.
— Qinghai — 青海 « Qīng Hǎi »
— Qom — ‫ « قم‬Qom » [ɣom]
— qoph — ‫ « קוף‬qoŭp » — Hebrew letter.
— Quaid-e-Azam — ‫ « قائد اعظم‬Qā’īd ’e-Caðam » — Honorific of Jinnah.
— Quechua — Runasimi
— Quetta — ‫ « کويته‬Kŭejt:ah »
— Quezon City — Lungsod Quezon
— Quimper — Kemper
— Qumran — ‫ « קומראן‬Qūmr’an »
— Ahmed QUREIA — ‫’ « قريح أحمد على محمد‬Āhmad Calī Muham:ad Qurajah »
— QUSAY Saddam Hussein — ‫ « قصى صدام حسين‬Qusaj Sad:ām Husajn » — ‘Saddam’ and ‘Hussein’ are
patronymics; ‘Qusay’ is the proper short form.
— Sayid QUTB — ‫ « سيد قطب‬Saīd Qutb »
R
— ra — ‫ « راء‬rā° » — Arabic letter.
— rabbi — ‫ « רבי‬rabī »
— Rabia I — ‫ « األول ربيع‬Rabīc ’al-’Āŭ:al »
— Rabia II — ‫ « ربيع الثانی‬Rabīc ’al-Þānī »
— Yitzhak RABIN — ‫ « יצחק רבין‬Jishaq Rabīn »
— Ivica RACAN — Ivica Račan [ivitsɑ rɑtʃɑn]
— Rachel — ‫ « רחל‬Rahel »
— Sergei RACHMANINOFF — Сергѣй Васильевичъ Рахманиновъ « Sergěĭ Vasil’evičə Raxmaninovə »
— Radha — रािा « Rād‛ā »
— Radical Democratic Party — Freisinnig-Demokratische Partei — Switzerland.
— Nebojsa RADMANOVIC — Небојша Радмановић « Nebojša Radmanović »
— Ovsey-Gershon RADOMYSLSKY — Овсей-Гершонъ Ароновъ Радомысльскій « Ovseĭ-Geršonə Aronovə
Radomysl’skíĭ » — Zinoviev.
— Rafi — ‫ « ישראל רשימת פועלי‬Rešīmat Poŭcalej Jiśra’el » –abbr:– ‫ « רפ״י‬RaPiJ »
— Rahanwayn — Raxanweyn
— raion — район « raĭon » –pl:– районы « raĭony »
— Raipur — राय्पुर « Rājpur »
— raja — राजा « rājā » [ɾɑɟɑ]
— Rajab — ‫ « رجب‬Raĝab »
— rajam — ‫ « رجم‬raĝm »
— Mahinda RAJAPAKSE — ම හින්ද
රා
ජ ප ක්ෂ
« Mahinda Rājapaksa »
— Rajasthan — राजस्थान « Rājast‛ān »
— Rajasthani — राजस्थानी « Rājast‛ānī »
— Maryam RAJAVI — ‫ « رجوی مريم‬Marjam Raĝaŭī »
— Massoud RAJAVI — ‫ « مسعود رجوی‬Mascūd Raĝaŭī »
— Jibril RAJOUB — ‫ « جبريل الرجوب‬Ĝibrīl ’al-Raĝūb »
— Rajshahi — রাজশাহী « Rājśāhī »
— Bakhtior RAKHIMOV — Баҳтиёр Раҳимов « Bahtijor Rahimov »
— Emomali RAKHMONOV — Эмомалии Раҳмон « Èmomalii Rahmon » –or– Эмомалӣ Шарифович
Раҳмонов « Èmomalī Šarifovič Rahmonov »
— Matyas RAKOSI — Rákosi Mátyás [ɾɑ:koʃi mɑ:cɑ:ʃ]
— Ram Das — ਰਾਮ ਦਾਸ « Rām Dās »
— Rama — राम « Rāma » — Mythology.
— Ramadan — ‫ « رمضان‬Ramadān »
— Ramadi — ‫’ « الرمادى‬al-Ramādī »
— Ramakrishna — রােকৃ ষ্ণ পরেহ়ংস « Rāmakŗsna Paramahãsa » –or– গদাধর চলট্টাপাধযায « Gadād‛ar
Cattōpād‛jāj »
— Ramallah — ‫ « رام هللا‬Rām ’al-Lah »
— Ramayana — रामार्ण « Rāmājana »
— ramen — ラーメン « ra:men »
— Navin RAMGOOLAM — नवीन चन्द्र रामगुलाम « Navīn Candra Rāmgulām »
— Ayn RAND — Also: Алиса Зиновьевна Розенбаумъ « Alisa Zinov’evna Rozenbaumə »
— Rangoon — ရ န္ က ု န
« Rankún » [jɑŋkon]
— Abdul Aziz RANTISI — ‫ « عبد العزيز الرنتيسى‬Cabd ’ul-Cazīz ’al-Rantīsī »
— P.V. Narasimha RAO — पामुलापनत वेंकर्ट नरससिंह राव « Pāmulāpati Vē~kata Narasĩha Rāv »
— Raphael — ‫ « רפאל‬Rəpa’el » [ɾǝɸɑʔel] — Archangel.
— Raphael — Raffaello Sanzio [rɑf:ɑɛl:o sɑndzio] — Painter.
— ras — ⵎⵎ « ras- » — Ethiopia.
— Ras al-Khaimah — ‫ « رأس الخيمة‬Ra’as ’al-Xajmaĥ » –or– ‫ « جلفار‬Ĝulfār »
— Rashtriya Swayamsevak Sangh — राष्रीर् स्वर्िंसेवक सिंघ « Rāstrīja Svajãsēvak Sãg‛ »
— Grigory RASPUTIN — Григорій Ефимовичъ Распутинъ « Grigoríĭ Efimovičə Rasputinə »
— Fyodor RASTOPCHIN — Ѳедоръ Васильевичъ Растопчинъ « Þedorə Vasil’evičə Rastopčinə »
— Ratnapura — ර ත්න පුරය
« Ratnapuraja »
— Rawalpindi — ‫ « راولپنڈی‬Rāŭālpindī »
— Rayalasima — రాయలసీమ « Rājalasīma »
— Rebecca — ‫ « רבקה‬Ribqah »
— Reconciliation and Liberation Bloc — ‫ « والتحرير كتلة المصالحة‬Kutlaĥ ’al-Musālahaĥ ŭa’l-Tahrīr » — Iraq.
— Red Army — Рабоче-Крестьянская Красная Армия « Raboče-Krest’janskaja Krasnaja Armija » — Russia.
— Red Army Faction — Rote Armee Fraktion — Baader-Meinhof Gang.
— Red Guards — 紅衛兵 « Hóng Wèi Bīng » — China.
— Red Prince — ‫’ « األحمر األمير‬al-’Amīr ’al-’Ahmar » — Ali Hassan Salameh.
— Red Square — Красная Площадь « Krasnaja Ploŝad’ » — Moscow.
— Reformed Political Party — Staatkundig Gereformeerde Partij — Netherlands.
— refusenik — отказник « otkaznik »
— Reign of Terror — La Terreur
— Remo — Rẹmọ — Nigeria.
— Renaissance — Rinascimento
— Rennes — Also: Roazhon –or– Resnn
— Einars REPSE — Einārs Repše
— republic — RES PVBLICA [re:s pu:blikɑ]
— The republic — Η ΠΟΛΙΤΕΙΑ « ‛Ē politeia » [hɛ: pɔli:tɛiɑ:] — Platonic dialogue.
— Republic of China — 中華民國 –or– 中华民国 « Zhōng Huá Mín Guó » –or– « Tiong Hoâ Bîn Kok »
— Republic of fear — ‫ « جمهورية الخوف‬Ĝumhūrīaĥ ’al-xaŭf » — Work of Makiya.
— Republic of Georgia — საქართველოს რესპუბლიკა « Sak‛art‛velos Respublika »
— Republican Nationalist Alliance — Alianza Republicana Nacionalista — El Salvador.
— Republicans — Republikaner — Germany.
— Republika Srpska — Република Српска « Republika Srpska »
— resh — ‫ « ריש‬rejš » — Hebrew letter.
— Resistance Force against the Aristide Régime — Fòs Rezistans Kont Rejim Aristide la
— Resistance Front to See Aristide Go — Fwon Rezistans pou Voye Aristide Ale
— Restoration Society — 光復會 « Guāng Fù Huì » –or– « Gwòng Fùhk Wuī »
— Reuben — ‫ « ראובן‬Rə’ūben » [ɾǝʔuβen]
— Revelation — ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ « Apokalupsis Iōannou » — Biblical text.
— Revive China Society — 興中會 « Xīng Zhōng Huì » –or– « Hìng Jùng Wuī »
— Revolutionary Association of Women of Afghanistan — ‫ « انقالبى زنان افغانستان جمعيت‬Ĝamcīat ’Inqilābī
Zanān-i-e ’Afğānestān »
— Revolutionary Guards — ‫ « اسالمی سپاه پاسداران انقالب‬Sepāh-e Pāsdārān-e ’Enqelāb-e ’Islāmī » –or– ‫« پاسداران‬
Pāsdārān » — Iran.
— Syngman RHEE — 이승만 « I Suŋ Man » [i sɯŋ mɑn]
— Rhine — Rhein
— Rhineland — Rheinland
— rho — ΡΩ « rō » [r̥ɔ:]
— Rhodes — Ρόδος « Rodos » [roðos] –or– ΡΟΔΟΣ « Rodos » [r̥ɔdɔs]
— rial — ‫ « لاير‬rīāl »
— Rif — Arif –or– ‫’ « الريف‬al-Rīf »
— Riga — Rīga
— Right Party — Högerpartiet — Sweden.
— Right-wing Party, the Conservatives — Högerpartiet de Konservativa — Sweden.
— Righteous Among the Nations — ‫ « אומות העולם חסידי‬Hasīdej ’Ūmoŭt ha-Coŭlam »
— Rightist Opposition — მემარჯვენე ოპოზიცია « Memaržvene Opozic‛ia » — Georgia.
— Rigveda — ऋग्वेद « Ŗgvēda »
— Nikolai RIMSKY-KORSAKOV — Николай Андреевичъ Римскій-Корсаковъ « Nikolaĭ Andreevičə
Rimskíĭ-Korsakovə »
— Rio de Janeiro — Rio de Janeiro [hiu dʒi ʒɐnejxu]
— Río de Oro — ‫ « وادى الذهب‬Ŭādī ’al-Ðahab »
— Riyadh — ‫’ « الرياض‬al-Rīād » [ʔɑr:iɑdˁ]
— riyal — ‫ « لاير‬rīāl »
— Rob Roy — Raibeart Macgrioghair –or– Raibeart Ruadh
— Robert the Bruce — Roibert a Briuis
— Dimitri ROGOZIN — Дмитрий Олегович Рогозин « Dmitriĭ Olegovič Rogozin »
— ROH Moo-Hyun — 노무현 « No Mu Hjən »
— ROH Tae-Woo — 노태우 « No T‛æ U » [no tʰæ u]
— romaji — ローマ字 « ro:mazi » [ɾɔ:mɑdʒi]
— Romance of the three kingdoms — 三國演義 « Sān guó yǎn yì »
— Romania — România [romɨnjǝ]
— Romanian — Română –or– Româneşte — Dialect.
— Nicholas ROMANOV — Николай Александровичъ Романовъ « Nikolaĭ Aleksandrovičə Romanovə »
— Romans — ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ « Pros Rōmaious » — Biblical text.
— Rome — Roma [romɑ]
— ronin — 浪人 « rounin » [ɾɔ:nin]
— Rose Revolution — ვარდების რევოლუცია « Vardebis Revoluc‛ia »
— Rosh Hashanah — ‫ « ראש השנה‬Ro’š ha-Šanah »
— Rosneft — Роснефть « Rosneft’ »
— Rostislav — Ростиславъ « Rostislavə » — Early Russia.
— Rostov-on-Don — Ростов-на-Дону « Rostov-na-Donu »
— Mstislav ROSTROPOVICH — Мстислав Леопольдович Ростропович « Mstislav Leopol’dovič
Rostropovič »
— Rota — Luta — Marianas.
— Rothesay — Also: Baile Bhóid
— Jean-Jacques ROUSSEAU — Jean Jaques Rouſſeau
— Ram Mohan ROY — রােলোহন রায « Rām-Mōhan Rāj »
— rubai — ‫ « رباعى‬rubācī » –pl:– ‫ « رباعيات‬rubācīāt »
— Rubaiyat — ‫ « رباعيات‬Rubācīāt »
— ruble — рубль « rubl’ » –pl:– рубли « rubli »
— rupee — रुपर्ा « rupajā » [ɾʊpǝjɑ] –pl:– रुपर्े « rupajē » [ɾʊpǝje]
— Rurik — Rørik
— Rus — Русь « Rus’ » [rusʲ]
— Salman RUSHDIE — ‫’ « أحمد سلمان رشدی‬Ahmad Salmān Rašdī » –or– अहमद सलमान रश्दी « Ahmad Salmān
Raśdī »
— Russia — Россия « Rossija » [rʌsʲiǝ]
— Russian — Русский « Russkiĭ » — Dialect.
— Russian Federation — Российская Федерация « Rossiĭskaja Federacija »
— Russian Party of Life — Российская Партия Жизни « Rossiĭskaja Partija Žizni »
— Russian Pensioners’ Party — Российская Партия Пенсионеров « Rossiĭskaja Partija Pensionerov »
— Russian Social-Democratic Labor Party — Россійская Соціалъ-Демократическая Рабочая Партія «
Rossíĭskaja Socíalə-Demokratičeskaja Rabočaja Partíja »
— Russians — Русские « Russkie »
— Ruth — ‫ « רות‬Rūt » [ɾuθ]
— Ruthenia — Rus (see).
— Alexander RUTSKOY — Александр Владимирович Руцкой « Aleksandr Vladimirovič Ruckoĭ »
— Arnold RUUTEL — Arnold Rüütel
— Nikolai RYZHKOV — Николай Иванович Рыжков « Nikolaĭ Ivanovič Ryžkov »
S
— SAAD al-Sabah — ‫ « سعد العبدهللا السليم الصباح‬Sacad ’al-Cabd’ullah ’al-Salīm ’al-Sabāh »
— Nawal al-SAADAWI — ‫ « نوال السعداوى‬Naŭāl ’al-Sacadāŭī »
— Saadeddine Othmani — ‫ « عثمانى سعد الدين‬Sacad ’al-Dīn Cuþmānī »
— Luay SAADI — ‫ « لؤى سعدى‬Lū’aj Sacadī »
— Hassan SAADUN — ‫ « حسن سعدون‬Hasan Sacadūn »
— Mikhail SAAKASHVILI — მიხეილ სააკაშვილი « Mixeil Saakašvili »
— Sabah — ‫’ « الصباح‬al-Sabāh »
— SABAH al-Sabah — ‫ « صباح االحمد الصباح‬Sabāh ’al-’Ahmad ’al-Sabāh »
— sabbath — ‫ « שבת‬šabat »
— sabra — ‫ « צבר‬sabra »
— Sacajawea — « Sakagaŭia »
— sad — ‫ « صاد‬sād » — Arabic letter.
— Anwar SADAT — ‫’ « السادات أنور‬Ānŭar ’al-Sādāt »
— SADDAM Hussein — ‫ « صدام حسين عبد المجيد التكريتى‬Sad:ām Husajn Cabd ’al-Maĝīd ’al-Tikrītī [sˁɑd:ɑm ħusejn
ʕɑbd ʔɑlmɑdʒid ʔɑt:ikriti] » — ‘Saddam’ is the proper short form; ‘Hussein’ is his father’s personal name.
— Sadducees — ‫ « צדוקים‬Sədūqīm »
— Hussein Mirmuhammad SADEQI — ‫ « حسين ميرمحمد صادقى‬Husajn Mīrmuham:ad Sādeqī »
— sadhe — ‫ « צדי‬sadej » –or– ‫ « צדיק‬sadejq » — Hebrew letter.
— Muhammad Baqir al-SADR — ‫ « الصدر محمد باقر‬Muham:ad Bāqr ’al-Sadr »
— Muhammad Sadeq al-SADR — ‫ « محمد صادق الصدر‬Muham:ad Sādiq ’al-Sadr »
— Muqtada al-SADR — ‫ « مقتدى الصدر‬Muqtadaj ’al-Sadr » — ‘Sadr’ is a family name, but ‘Muqtada’ is idiomatic for
many contexts.
— Sadr II Movement — ‫ « الثانی جماعة الصدر‬Ĝamācaĥ ’al-Sadr ’al-Þānī »
— Sadr City — ‫’ « الثورة‬al-Þaŭraĥ » –or– ‫ « الصدر مدينة‬Madīnaĥ ’al-Sadr »
— Safar — ‫ « صفر‬Safar »
— Sagamu — Ṣagamu
— Jalaluddin al-SAGHIR — ‫ « جالل الدين الصغير‬Ĝalāl ’al-Dīn ’al-Sağīr »
— Saguía el Hamra — ‫’ « الساقية الحمراء‬al-Sāqīaĥ ’al-Hamrā° »
— Bako SAHAKYAN — Բակո Սահակյան « Bako Sahakjan »
— Sahara — ‫ « صحراء‬sahrā° » [sˁɑħrɑʔ] — Simply means “desert”.
— sahib — ‫ « صاحب‬sāhib » [sˁɑħib]
— Sahrawi — ‫ « صحراوى‬Sahrāŭī »
— Edward SAID — ‫’ « إدوارد سعيد‬Edŭārd Sacīd »
— Saigon — Sài Gòn [ʂɑi ɣɔn]
— St. Andrews — Also: Cill Rìmhinn
— Saint-Brieuc — Sant-Brieg
— St. Helier — Also: Saint Hélyi
— Saint Lucia — Sent Lisi
— Saint-Malo — Sant-Maloù
— Saint-Marc — Senmak — Haïti.
— St. Petersburg — Санкт-Петербург « Sankt-Peterburg » — Russia.
— Saipan — Sa‘ipan
— Sajudis — Sąjūdis –or– Lietuvos Persitvarkymo Sąjūdis
— sake — 酒 « sake » –or– 日本酒 « nihonsiju » — Japan.
— Sakhalin — Сахалин « Saxalin » –or– 樺太 « Karahuto » –or– « Krafto »
— Andrei SAKHAROV — Андрей Дмитриевич Сахаров « Andreĭ Dmitrievič Saxarov »
— salaam — ‫ « سالم‬salām »
— Saladin — « Selaheddînê Eyûbî » –or– ‫ « ايوب صاله الدين يوسف ابن‬Salāh ’al-Dīn Jūsuf ’Ibn ’Ajūb »
— Salafist — ‫ « سلفى‬Salafī »
— Salafist Group for Preaching and Combat — ‫’ « الجماعة السلفية للدعوة والقتال‬al-Ĝamācaĥ ’al-Salafīaĥ lil-Dacŭaĥ
ŭa’l-Qitāl » –or– Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat
— Ali Hassan SALAMEH — ‫ « على حسن سالمة‬Calī Hasan Salāmaĥ »
— Salamis — ΣΑΛΑΜΙΣ « Salamis » [sɑlɑmis]
— Ali Abdullah SALEH — ‫ « على عبدهللا صالح‬Calī Cabd’ullah Sālih »
— Habib SALEH — ‫ « حبيب صالح‬Habīb Sālih »
— Ezzeddine SALIM — ‫ « عز الدين سليم‬Ciz: ’al-Dīn Salīm »
— Salman — ‫ « سلمان‬Salmān »
— Salome — ‫ « שלומית‬Šəloŭmīt »
— Salote — Sālote Tupou –or– Sālote Mafile‘o Pilolevu Tupou
— SAM Rainsy — « Sam Raŋsī »
— Sam Rainsy Party — « Ganapaksa Sam Raŋsī »
— SAMAK Sundaravej — สมัคร สุนทรเวช « Samagr Sundaraŭēj »
— Samara — ‫ « سامراء‬Sāmarā° »
— Samaria — ‫ « שומרון‬Šoŭmroŭn »
— Samarkand — Самарқанд « Samarqand »
— Samawah — ‫’ « السماوة‬al-Samāŭaĥ »
— Samoa — Sāmoa
— samekh — ‫ « סמך‬samek »
— samsara — सिंसार « sãsāra »
— Samson — ‫ « שמשון‬Šimšoŭn »
— Samsung — 삼성 « Sam Səŋ » [sɑmsǝŋ]
— Samuel — ‫ « שמואל‬Šəmū’el »
— samurai — 侍 –or– 士 « samurai »
— Sanmarinese Christian Democratic Party — Partito Democratico Cristiano Sammarinese
— Sanmarinese Progressive Democratic Party — Partito Progressista Democratico Sammarinese
— Sanmarinese Socialist Party — Partito Socialista Sammarinese
— San Sebastián — Donostia
— Sana — ‫ « صنعاء‬Sancā° » [sˁɑnʕɑʔ]
— Sansei — 三世 « Sansei »
— Sanskrit — सिंस्कृतम ् « Sãskŗtam »
— Saragossa — Also: Zaragoza –or– CAESARAVGVSTA [kɑesɑrɑugustɑ]
— Sarah — ‫ « שרה‬Śarah »
— Sarai — ‫ « שרי‬Śaraj » — Sarah.
— Sardinia — Sardigna
— Sardinian — Sardu
— Aram SARGSIAN — Արամ Սարգսյան « Aram Sargsjan »
— Serge SARGSIAN — Սերժ Սարգսյան « Serž Sargsjan »
— Vazgen SARGSIAN — Վազգեն Սարգսյան « Vazgen Sargsjan »
— sari — साडी « sārī »
— SARIT Thanarat — สฤษดิ์ ธนะรัชต์ « Saŗs(a'di) D‛anaraj(ata) »
— Sark — Also: Sèr
— Altynbek SARSENBAEV — Алтынбек Сəрсенбайұлы « Altynbek Sərsenbaĭuly »
— Satan — ‫ « שטן‬Śatan »
— satrap — « xšaþrapāvan »
— Abdus SATTAR — আব্দুস সাত্তার « Ābdus Sāttār »
— satyagraha — सत्र्ाग्ह « satjāgraha »
— Saud — ‫ « سعود‬Sacūd »
— Saudi — ‫ « سعودى‬Sacūdī »
— Saul — ‫ « שאול‬Ša’ūl »
— Saul of Tarsus — ‫ « שאול התרסי‬Ša’ūl ha-Tarsī »
— Saut al-Islah — ‫ « صوت االصالح‬Saŭt ’al-’Islāh »
— SAVAK — ‫ « سازمان اطالعات و امنيت کشور‬Sāzemān-e ’Et:elācat Ŭa ’Amnīat-e Kešŭar » –abbr:– ‫« ساواک‬
SĀŬĀK »
— Savoy — Sawé
— Simeon SAXE-COBURG-GOTHA — Симеон Сакскобургготски « Simeon Sakskoburggotski »
— Saxons — Seaxan — The proto-English people, specifically.
— Abdul Rab Rasul SAYYAF — ‫ « عبد الرب رسول سياف‬Cabd ’al-Rab Rasūl Sajāf »
— Sayyid SAYYAM — ‫ « سعيد صيام‬Sacīd Sajām »
— Jamil al-SAYYED — ‫ « جميل السيد‬Ĝamīl ’al-Sajed »
— Scania — Skaûnelann
— Scanian — Skaûnsk
— schwa — ‫ « שוא‬šŭa’ »
— scimitar — ‫ « شمشير‬šimšīr »
— Scorpions — Шкорпиони « Škorpioni » — Serbia.
— Scotland — Also: Alba
— Scottish — Also: Scots –or– Albannach
— Scutari — Shkodra –or– Shkodër — Albania.
— Scutari — Üsküdar — Turkey.
— Igor SECHIN — Игорь Иванович Сечин « Igor’ Ivanovič Sečin »
— Secunderabad — సికందరాబాద్ « Sikĩdrābād »
— seder — ‫ « סדר‬seder »
— Riad SEIF — ‫ « رياض سيف‬Rīād Sajf »
— Seleucus — ΣΕΛΕΥΚΟΣ « Seleukos » [sɛlɛukɔs]
— Self-Defense of the Republic of Poland — Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej
— Amartya SEN — অেতি য কুোর বসন « Amartja Kumār Sēn »
— Senegal — Senegaal –or– Sénégal
— Senta — Zenta
— Seoul — 서울 « Sə Ul » [sǝul]
— Sephardi — ‫ « ספרדי‬Səpardī » –pl:– ‫ « ספרדים‬Səpardīm »
— seppuku — 切腹 « setupuku » [sɛp:ɯkɯ]
— Septuagint — ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ « Kata tous ebdomēkonta » — Biblical texts.
— Sequoyah — ᏍᏏᏆᏱ « Sikŭoja »
— seraph — ‫ « שרף‬śarap » –pl:– ‫ « שרפים‬śərapīm »
— Serb — Србин « Srbin » –pl:– Срби « Srbi »
— Serb — Српск- « Srpsk- » — Adjective stem.
— Serb Radical Party — Српска Радикална Странка « Srpska Radikalna Stranka »
— Serbia — Србија « Srbija »
— Serbian Democratic Renewal Movement — Српски Демократски Покрет Обнове « Srpski Demokratski
Pokret Obnove »
— Serbian Renewal Movement — Српски Покрет Обнове « Srpski Pokret Obnove »
— Seringapatam — ಶ್ರೇರ೦ಗಪಟಟಣ « Śrīrãgapattana »
— Vojislav SESELJ — Војислав Шешељ « Vojislav Šešel’ » –or– Vojislav Šešelj
— Sevastopol — Севастополь « Sevastopol’ »
— Seville — Sevilla
— Sevodnya — Сегодня « Segodnja » [sʲɪvodnʲǝ]
— Seychelles — Sesel
— Seychellois — Seselwa
— Sfantu Gheorghe — Sepsiszentgyörgy [ʃæpʃisæntɟøɾɟ] –or– Sfântu Gheorghe
— Mar Nasrallah Butros SFEIR —‫ « صفير مار نصرهللا بطرس‬Mār Nasr’allah Butrus Sfajr »
— Sha‘aban — ‫ « شعبان‬Šacabān »
— Shaanxi — 陝西 –or– 陕西 « Shǎn Xī »
— Nabil SHAATH — ‫ « نبيل شعث‬Nabīl Šacaþ »
— Shabuoth — ‫ « שבועות‬Šabūcoŭt »
— shah — ‫ « شاه‬šāh » –or– « xšājaþīā »
— Shah Azizur Rahman — শাহ আদ্দজজুর রহোন « Śāh Ājijur Rahmān »
— Shah Jahan — ‫ « شاه جهان‬Šāh Ĝahān »
— SHAHABUDDIN Ahmed — শাহােুদ্দিন আহলেদ « Śāhābuddin Āhmēd »
— Salah SHAHADE — ‫ « صالح شحاذة‬Salāh Šahāðaĥ »
— shahanshah — ‫ « شاهنشاه‬šāhanšāh » –or– « xšājaþīā xšājaþīānām »
— shahmukhi — ‫– شاه مکهى‬or– ‫ « شاه مکهی‬šāh mukhī »
— Hussein al-SHAHRISTANI — ‫ « حسين الشهرستانى‬Husajn al-Šahristānī »
— Shaki — Şəki — Azerbaijan.
— Shaki — Ṣaki — Nigeria.
— Shakpana — Ṣakpana
— Gilad SHALIT — ‫ « גלעד שליט‬Gilcad Šalīt »
— shalom — ‫ « שלום‬šaloŭm »
— Silvan SHALOM — ‫ « סילבן שלום‬Sīlban Šaloŭm »
— Sham — ‫’ « الشام‬al-Šām » — Means “the north”. Also used to refer to Syria and Damascus.
— Yitzhak SHAMIR — ‫ « יצחק שמיר‬Jishaq Šamīr »
— Shanghai — 上海 « Zaz6 He5 » [zɑ̃ he] –or– « Shàng Hǎi » [ʂɑŋ xɑj]
— Shango — Ṣango
— Shantung — 山東 « Shān Dōng »
— Shanxi — 山西 « Shān Xī »
— Shao Lin — 少林 « Shǎo Lín »
— Shapur — « Šāhpūr »
— Natan SHARANSKY — ‫ « נתן שרנסקי‬Natan Šaransqī » –or– Анатолий (Натан) Борисович Щаранский «
Anatoliĭ (Natan) Borisovič Ŝaranskiĭ »
— Sharia — ‫’ « الشريعة‬al-Šarīcaĥ »
— sharif — ‫ « شريف‬šarīf »
— Sharjah — ‫’ « الشارقة‬al-Šāriqaĥ »
— Sharm el-Sheikh — ‫ « شرم الشيخ‬Šarm ’al-Šajx »
— Ariel SHARON — ‫’ « אריאל (אריק) שרון‬Arī’el (’Arīq) Šaroŭn » –or– ‫’ « אריעל שיינערמאן‬Arīcel Šajīncerm’an »
— Moshe SHARRETT — ‫ « משה שרת‬Mošeh Šaret » –or– Мойша Шерток « Moĭša Šertok »
— Shas — ‫ « ששה סדרים‬Šišah Sedarīm » –abbr:– ‫ « ש״ס‬ŠaS » — Texts.
— Shas — ‫ « שומרי תורה ספרדים‬Šoŭmrej Toŭrah Səparadīm » –abbr:– ‫ « ש״ס‬ŠaS » — Political movement.
— Shas — ‫ « מפלגת הספרדים שומרי תורה‬Mipleget ha-Səparadīm Šoŭmrej Toŭrah » –abbr:– ‫ « ש״ס‬ŠaS » —
Political party.
— shastri — शास्त्री « śāstrī »
— Shatt al-Arab — ‫ « شط العرب‬Šat: ’al-Carab » –or– ‫’ « اروندرود‬Arŭandrūd »
— Shaukat Aziz — ‫ « شوکت عزيز‬Šaŭkat Cazīz »
— Rowsh Nuri SHAWAYS — Roj Nûrî Şawês
— Asef SHAWKAT — ‫’ « آصف شوكت‬Āsaf Šaŭkat »
— Shawwal — ‫ « شوال‬Šaŭ:āl »
— Muhammad SHBEIR — ‫ « محمد شبير‬Muham:ad Šabīr »
— Shebaa — ‫ « شبعا‬Šebacā »
— Shebaa Farms — ‫ « مزارع شبعا‬Mazāric Šebacā »
— Shechem — ‫ « שכם‬Šəkem »
— sheikh — ‫ « شيخ‬šajx »
— SHEIKH Hasina — বশখ হাদ্দসনা ওযালজদ « Śēk‛ Hāsinā Ojājēd »
— SHEIKH Mujibur Rahman — বশখ েুদ্দজের রহোন « Śēk‛ Mujibar Rahmān »
— Fatah al-SHEIKH — ‫ « فتاح الشيخ‬Fatāh ’al-Šajx »
— shekel — ‫ « שקל‬šeqel »
— Shem — ‫ « שם‬Šem »
— Oleg SHENIN — Олег Семенович Шенин « Oleg Semenovič Šenin »
— Shenzhen — 深圳 « Sàm Jáhn » –or– « Shēn Zhèn »
— Eduard SHEVARDNADZE — ედუარდ შევარდნაძე « Eduard Ševardnaze »
— Shevat — ‫ « שבט‬Šebat »
— Shi — Aamashi« — African dialect.
— Shibir — ো়ংোলদশ ইসোেী ছাত্রদ্দশদ্দের « Bā~lādēś Islāmī C‛ātraśibir »
— Shiite — ‫ « شيعى‬Šīcī » –pl:– ‫ « شيعيون‬Šīcīūn »
— Shiite Alliance — ‫’ « االئتالف الشيعى‬al-’I’tlāf ’al-Šīcī » — The United Iraqi Alliance List.
— Shikoku — 四国 « Sikoku »
— shimbun — 新聞 « sinbun »
— shin — ‫ « شين‬šīn » [ʃin] — Arabic letter.
— shin — ‫ « שין‬šīn » [ʃin] — Hebrew letter.
— Shin Bet — ‫ « שירות ביטחון כללי‬Šejrūt Bītahoŭn Klalī » –abbr:– ‫ « שב״כ‬ŠaBaK »
— Shining Path — Sendero Luminoso –or– Partido Comunista del Perú — The latter, official name is not unique.
— shinkansen — 新幹線 « sinkansen » [ʃinkɑnsɛn]
— Shinto — 神道 « Sintou » [ʃintɔ:]
— Shinui — ‫ « שינוי‬Šīnūī »
— Shiraz — ‫ « شيراز‬Šīrāz »
— Gul Agha Shirzai — ‫ « گول آقا شيرزاى‬Gūl ’Āqā Šīrzāī »
— Shiv Sena — सशव सेना « Śiv Sēnā »
— Shiva — सशव « Śiva »
— Shlomtzion — ‫ « שלומציון‬Šloŭmsīoŭn » [ʃlomtsion]
— shogun — 将軍 « sijougun » [ʃɔ:gɯn]
— shogunate — 幕府 « bakuhu » [bɑkɯ̥ɸɯ]
— Ernest SHONEKAN — Ernest Ṣonẹkan
— Dmitri SHOSTAKOVICH — Дмитрий Дмитриевич Шостакович « Dmitriĭ Dmitrievič Šostakovič »
— Showa — 昭和 « Sijouŭa » [ʃɔ:wɑ] — Hirohito.
— shudra — शर
ू « śūdra »
— Stanislav SHUSHKEVICH — Станіслаў Станіслававіч Шушкевіч « Staníslaŭ Staníslavavíč Šuškevíč »
— Mohammed SIAD BARRE — Maxamed Siyaad Bare
— Siam — สยาม « Sjām » — Thailand.
— Siberia — Сибирь « Sibir’ » [sʲibʲirʲ]
— Sibneft — Сибнефть « Sibneft’ » [sʲibnʲɛftʲ]
— sibyl — ΣΙΒΥΛΛΑ « sibulla » [sibul:ɑ]
— Sicily — Sicilia [sitʃiliɑ]
— Sidi Mohamed Ould Boubacar — ‫ « سيد محمد ولد بوبكر‬Sīdi Muham:ad Ŭuld Būbakar »
— Sidi Ould Sheikh Abdellahi — ‫ « هللا سيدى ولد الشيخ عبد‬Sīdī Ŭuld ’al-Šajx Cabd ’al-Lahi »
— Sidon — ‫ « صيدا‬Sajdā »
— Sergei SIDORSKY — Сяргей Сідорскі « Sjargeĭ Sídorskí »
— Sighişoara — Also: Segesvár [ʃægæʃvɑ:ɾ]
— sigma — ΣΙΓΜΑ « sigma » [si:gmɑ]
— Sikh — ਮ੍ਸੱ ਖ « Sik‛: »
— Sikhism — ਮ੍ਸੱ ਖੀ « Sik‛:ī »
— Sikkim — འབ ས་ལ ོངས « ’Bras Ljoŋs »
— Haris SILAJDZIC — Haris Silajdžić
— Silesia — Śląsk –or– Schlesien
— Silla — 新羅 –or– 신라 « Sin La » [sil:ɑ]
— Costas SIMITIS — Κώστας Σημίτης « Kōstas Sēmitēs » [kostɑs simitis]
— Simla — सशमला « Śimlā »
— Simon — ‫ « שמעון‬Šimcoŭn »
— Simon bar Kochba — ‫ « שמעון בר כוכבא‬Šimcoŭn bar Koŭkba’ » –or– ‫ « שמעון בן כוסבא‬Šimcoŭn bar
Koŭsiba’ »
— sin — ‫ « سين‬sīn » — Arabic letter.
— Sinai — ‫ « سيناء‬Sīnā° » –or– ‫ « סיני‬Sīnaj »
— Sindh — ‫ « سنڌ‬Sind‛ » [sɪndʰ]
— Sindhi — ‫ « سنڌى‬Sind‛ī » [sɪndʰi]
— Singapore — 新加坡 « Sin Ka Pho » –or– « Xīn Jiā Pō » –or– சிங்கப்பூர் « Ciŋkappūr » –or– Singapura
— Singh — ਮ੍ਸੰ ਘ « Sĩg‛ » — Sikhism.
— Manmohan SINGH — ਮਨਮੋਹਨ ਮ੍ਸੰ ਘ « Manmōhan Sĩg‛ »
— Rajnath SINGH — राज्नाथ ससिंह « Rājnāt‛ Sĩha »
— Sinhalese — සිං
හල « Sĩhala »
— Fouad SINIORA — ‫ « فؤاد السنيورة‬Fū’ād ’al-Sinjūraĥ »
— Sioux — Dakota — ‘Lakota’ is an atypical dialectical variation.
— Siraiki — ‫ « سراييكى‬Sirājīkī »
— Ali SISTANI — ‫ « على سيستانى‬Calī Sīstānī »
— Sisyphus — ΣΙΣΥΦΟΣ « Sisup'os » [si:supʰɔs]
— Sitting Bull — Tataŋka Jotaŋka
— Sivan — ‫ « סיון‬Sīŭan »
— Andris SKELE — Andris Šķēle
— Skopje — Скопје « Skopje »
— Skye — Also: An t-Eilean Sgitheanach
— Slovak National Party — Slovenská Národná Strana
— Slovakia — Slovensko
— Slovenia — Slovenija
— Slovenian Democratic Party — Slovenska Demokratska Stranka
— Igor SMIRNOV — Игорь Смирнов « Igor’ Smirnov »
— Smolensk — Смоленск « Smolensk »
— smorgasbord — smörgåsbord [smøɾgosboɖ]
— John SOBIESKI — Jan Sobieski [jɑn sɔbʲɛskʲi]
— Muydin SOBIROV — Мўйдин Собиров « Mŭĭdin Sobirov » –or– Mo'ydin Sobirov
— Social Christian Unity Party — Partido Unidad Social Cristiana — Costa Rica.
— Social Democracy of the Polish Republic — Socjaldemokracja Rzeczypospolitej Polskiej
— Social Democratic Israel — ‫ « דמוקרטית ישראל חברתית‬Jiśra’el Hebratīt Dimūqratīt »
— Social Democratic Labor Party of Sweden — Sveriges Socialdemokratiska Arbetareparti
— Social Democratic Party — Socijaldemokratska Partija — Bosnia and Croatia.
— Social Democratic Party — Partido Social Democrata — Portugal.
— Social Democratic Party — Partidul Social Democrat — România.
— Social Democratic Party — Социјалдемократска Партија « Socijaldemokratska Partija » — Serbia.
— Social Democratic Party — Sozialdemokratische Partei — Switzerland.
— Social Democratic Party of Austria — Sozialdemokratische Partei Österreichs
— Social Democratic Party of Germany — Sozialdemokratische Partei Deutschlands
— Social Democrats — Socijaldemokrati — Bosnia and Croatia.
— Social Justice — ‫ « צדק חברתי‬Sedeq Hebratī » [tsɛdɛk xɛvɾɑti] — Israel.
— Socialist Left Party — Sosialistisk Venstreparti — Norway.
— Socialist Party — Socialistische Partij — Netherlands and Flanders.
— Socialist Party — Partido Socialista — Portugal.
— Socialist Party of Albania — Partia Socialiste e Shqipërisë
— Socialist Party of Serbia — Социјалистичка Партија Србије « Socijalistička Partija Srbije »
— Socialist Party of Ukraine — Соціалістична Партія України « Socíalístična Partíja Ukrajíni »
— Socialist Unity Party of Germany — Sozialistische Einheitspartei Deutschlands
— Socotra — ‫ « سقطراء‬Suqutrā° » [suqutˁrɑʔ]
— Socrates — ΣΩΚΡΑΤΗΣ « Sōkratēs » [sɔ:krɑtɛ:s]
— Sodom — ‫ « סדום‬Sədoŭm » [sǝdom]
— Soe Win — စ ု ္ ္ ္ င
္ « Cui Ŭaŋ » [so win]
— Sofia — София « Sofija » [sɔfiɑ]
— Solidarity — Solidarność [sɔlidɑrnɔɕtɕ] — Poland.
— Solomon — ‫ « שלמה‬Šəlomoh » [ʃǝlomo]
— Solon — ΣΟΛΩΝ « Solōn » [sɔlɔ:n]
— Laszlo SOLYOM — Sólyom László [ʃo:jom lɑ:slo:]
— Alexander SOLZHENITSYN — Александр Исаевич Солженицын « Aleksandr Isaevič Solženicyn »
— Somali — Soomaali
— Somalia — Soomaaliya
— Somaliland — Soomaaliland
— SONDHI Limthongkul — สนธิ ลิ้มทองกุล « Sand‛i Līmdāŋkul »
— Song of Solomon — ‫ « שיר השירים‬Šīr ha-šīrīm »
— Songhay — Sõngai
— SONTHI Boonyaratglin — สนธิ บุญยรัตกลิน « Sand‛i Buñjaratkalin »
— Sony — ソニー « Soni: »
— James SOONG — 宋楚瑜 « Sòng Chǔ Yú » –or– « Sòng Chhó· Jû »
— Sophocles — ΣΟΦΟΚΛΗΣ « Sop'oklēs » [sɔpʰɔklɛ:s]
— South Africa — Also: Mzantsi Afrika –or– Ningizimu Afrika –or– Suid-Afrika
— South Azerbaijan — ‫ « گونى اذربايجان‬Güŭnej ’Aðərbājĝān » –or– Güney Azərbaycan [gynej ɑzæɾbɑjdʒɑn]
— South India — राववड « Drāvira » [dɾɑʋɪɽǝ]
— South Korea — 남한 « Nam Han »
— South Ossetia — Хуссар Ирыстон « Xussar Iryston »
— South Tirol People’s Party — Südtiroler Volkspartei
— Southern Min — 閩南 « Bân Lâm »
— Southern Min — 閩南語 « Bân Lâm Gú » –or– 閩南話 « Bân Lâm Oā » — Dialect.
— soviet — совет « sovet » –or– совѣтъ « sovětə » [sʌvʲɛt]
— Soviet Union — Советский Союз « Sovetskiĭ Sojuz » [sʌvʲɛtskʲi sʌjus]
— Wole SOYINKA — Wọle Ṣoyinka
— Soyuz — Союз « Sojuz » [sʌjus]
— Spain — España [espɑɲɑ]
— Spanish — Español [espɑɲol]
— Spanish Socialist Labor Party — Partido Socialista Obrero Español [pɑɾtiðo soθiɑlistɑ oβɾeɾo espɑɲol]
— Rangeen Dadfar SPANTA — ‫ « اسپنتا رنگين دادفر‬Rangīn Dādfar ’Espantā »
— Sparta — ΣΠΑΡΤΗ « Spartē » [spɑrtɛ:]
— Michael SPERANSKY — Михаилъ Михайловичъ Сперанскій « Mixailə Mixaĭlovičə Speranskíĭ »
— SPQR — SENATVS POPVLVSQVE ROMANVS [senɑ:tus populuskwe ro:mɑ:nus]
— Sputnik — Спутник « Sputnik »
— Srdjan SRECKOVIC — Срђан Срећковић « Srđan Srećković »
— Sri Jayewardenapura-Kotte — වකෝ ට්වට්
වකෝ ට්වට්
« Kōttē » –or– ශ්
රී
ජය
ර්ධ
න පුර
« Śrī Jajavard‛anapura Kōttē »
— Sri Lanka — ශ්
රී
ලං කා
« Śrī Lãkā » — ‘ශ්
රී
’ « Śrī » is a reverential prefix to the original
‘ලං කා ’ « Lãkā ».
— Sri Lanka Freedom Party — ශ් රී
ලං කා නිද
හ ස්
ප ක්ෂය
« Śrī Lãkā Nidahas
Paksaja »
— Srinagar — श्रीनगर « Śrīnagar »
— SS — Schutzstaffel
— stadtholder — stadhouder
— Joseph STALIN — Иосиф Виссарионович Сталин (Джугашвили) « Iosif Vissarionovič Stalin
(Džugašvili) » — See also ‘Dzhugashvili’.
— Stalingrad — Сталинград « Stalingrad » — Volgograd.
— Sergei STANISHEV — Сергей Станишев « Sergeĭ Stanišev »
— Stanislaus — Stanisław [stɑnʲisɫɑf]
— starets — старец « starec »
— Vasily STARODUBTSEV — Василий Александрович Стародубцев « Vasiliĭ Aleksandrovič Starodubcev »
— State Committee for the State of Emergency — Государственный Комитет по Чрезвычайному
Положению « Gosudarstvennyĭ Komitet po Črezvyčaĭnomu Položeniju »
— Stepanakert — Ստեպանակերտ « Stepanakert »
— Sergei STEPASHIN — Сергей Вадимович Степашин « Sergeĭ Vadimovič Stepašin »
— steppe — степь « step’ » [stʲɛpʲ]
— Peter STOLYPIN — Петръ Аркадьевичъ Столыпинъ « Petrə Arkad’evičə Stolypinə »
— Stormtroopers — Sturmabteilung [ʃtʊǝmɑptʰɑjlʊŋ]
— Peter STOYANOV — Петър Стоянов « Petər Stojanov »
— Strasbourg — Also: Strosburi –or– Schdroosburi –or– Straßburg
— Johann STRAUSS — Johann Strauß
— strelets — стрѣлецъ « strělecə » –pl:– стрѣльцы « strěl’cy »
— Zeljko STURANOVIC — Željko Šturanović
— Boris STÜRMER — Борисъ Владимировичъ Штюрмеръ « Borisə Vladimirovičə Štjurmerə »
— Styx — ΣΤΥΞ « Stux » [stuks]
— SU Tseng-chang — 蘇貞昌 « So· Teng Chhiong »
— Subotica — Суботица « Subotica » [subɔtitsɑ] –or– Szabadka [sɒbɒdkɒ]
— Succoth — ‫ « סוכות‬Sūk:oŭt »
— SUCHINDA Kraprayoon — สุจินดา คราประยูร « Sucindā Grāprajūr »
— Sudan — ‫’ « السودان‬al-Sūdān » [ʔɑs:udɑn]
— sudoku — 数独 « suudoku » [sɯ:dɔkɯ]
— Suez — ‫’ « السويس‬al-Sūajs » [ʔɑs:uejs]
— Sufi — ‫ « صوفى‬Sūfī » [sˁufi]
— Sukhumi — Аҟəа « Aqəa »
— Sulaymaniyah — Sulêmani — Kurdistan.
— SULEYMAN Mohammed Aden — Suleymaan Maxamed Adan
— Sulla — LVCIVS CORNELIVS SVLLA [lu:kius korne:lius sul:ɑ]
— sultan — ‫ « سلطان‬sultān » [sultˁɑn]
— Sultan — ‫ « سلطان بن عبد العزيز آل سعود‬Sultān bin Cabd ’ul-Cazīz ’āl Sacūd » — Crown prince of Saudi Arabia.
— Sumer — « Ki-en-gi »
— Sumerians — « Sag-gi-ga »
— Sumitomo — 住友 « Sumitomo » [sɯmitɔmɔ]
— sumo — 相撲 « sumou » [sɯmɔ:]
— Sun Party — 太陽党 « Taijoutou » [tɑijɔ:tɔ:] — Japan.
— SUN Tzu — 孫子 « Sūn Zǐ » [sun tsɨ]
— SUN Yat Sen — 孫逸仙 « Syùn Yat Sìn » –or– 孫德明 « Syùn Dàk Ming » –or– 孫中山 « Syùn Jùng Sàan »
— Sunna — ‫’ « السنة‬al-Sun:aĥ » [ʔɑs:un:ɑ]
— Sunni — ‫ « سنى‬Sun:ī » –pl:– ‫ « سنيون‬Sun:īūn »
— Sunshine Uzbekistan — Serquyosh O'zbekistonim –or– Серқуёш Ўзбекистоним « Serqujoš Ŭzbekistonim
»
— SUPACHAI Panitchpakdi — ศุภชัย พานิชภักดิ์ « Sub‛ajaj Bānijb‛ak('di) »
— Supreme Council — Жогорку Кеңеш « Žogorku Keŋeš » [dʒɔgɔɾku kɛŋɛʃ] — Kyrgyzstan.
— Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq — ‫’ « المجلس األعلى للثورة اإلسالمية فى العراق‬al-Maĝlis ’al’Aclaj lil-Þaŭraĥ ’al-’Islāmīaĥ fī ’al-Cirāq »
— Supreme Council of Islamic Courts — Gudoomiyaha Majliska Shuurada ee Maxkamadaha Islaamiga
— Supreme Islamic Council of Iraq — ‫’ « المجلس األعلى االسالمى العراقى‬al-Maĝlis ’al-’Aclaj ’al-’Islāmī ’al-Cirāqī »
— Supreme Leader — ‫ « ولى فقيه‬Ŭalī Faqīh » –or– ‫ « رهبر‬Rahbar » — Iran.
— Supreme Soviet — Верховный Совет « Verxovnyĭ Sovet » [vʲɪrxɔvnɨj sʌvʲɛt] — Russia.
— sura — ‫ « سورة‬sūraĥ »
— SURAKIART Sathirathai — สุ รเกียรติ์ เสถียรไทย « Surakjart(i) Sat‛ijradæj »
— Surat — સુરત « Surat »
— SURAYUD Chulanont — สุรยุทธ จุลานนท์ « Surajudad‛ Culānan(da) »
— sushi — 寿司 « susi » [sɯʃi]
— Murat SUTALINOV — Мурат Суталинов « Murat Sutalinov »
— sutra — सूत्र « sūtra »
— suttee — सती « satī » [sǝti]
— Aung San SUU Kyi — ေ္အ ာ င
— Suzdal — Суздаль « Suzdal’ »
ဆ
န
္ စ ု ္ က္ ရ ည္
« ’Oŋ C‛an: Cu Krañ » [ɑun sʰɑn su ci]
— Suzuki — スズキ « Suzuki » [sɯdzɯki]
— Svyatopolk — Свѧтопълкъ « Svętopəlkə » — Early Russia.
— Svyatoslav — Свѧтославъ « Svętoslavə » — Early Russia.
— Yakov SVERDLOV — Яков Михайлович Свердлов « Jakov Mixaĭlovič Sverdlov »
— Swabia — Schwabenland [ʃvɑbǝnlɑnt] –or– Schwaben [ʃvɑbǝn]
— swastika — स्वम्स्तक « svastika »
— Sweden — Sverige [svɑɾjǝ]
— Swedish — Svenska
— Swedish People’s Party — Svenska Folkpartiet
— Swiss People’s Party — Schweizerische Volkspartei
— Switzerland — Schwyz –or– die Schweiz –or– Suisse –or– Svizzera [zvit:serɑ] –or– Svizzra
— Sylhet — দ্দসলেট « Silēt »
— Sylhetti — দ্দসলেটী « Silētī »
— Syria — ‫ « سوريا‬Sūrīā » — See also ‘Sham’.
— Syriac — ‫ « ܣܘܪܝܝܐ‬Sūrjajā »
— Syrian — ‫ « سورى‬Sūrī »
— Szechuan — 四川 « Sì Chuān » [sɨ tʂʰwɑn]
T
— ta — ‫ « تاء‬tā° » — Arabic letter.
— Tabriz — ‫ « تبريز‬Təbrīz » –or– Təbriz
— Boris TADIC — Борис Тадић « Boris Tadić » [bɔris tɑditɕ]
— taekwondo — 태권도 « t‛æ kuən to » [tʰægwǝndo]
— Taepodong — 대포동 « Tæ P‛o Toŋ »
— Ras TAFARI — ⵎⵎⵎ ⵎⵎⵎⵎ « Täfäri Mäkŭänän- » — Haileselassie. ‘Ras’ (see) is a title.
— Tagammu Party — ‫ « حزب التجمع‬Hizb ’al-Taĝam:uc »
— Ravindranath TAGORE — রেীন্দ্রনাথ ঠাকুর « Rabīndranāt‛ T‛ākūr »
— Ali Osman TAHA — ‫ « على عثمان طه‬Calī Cuþmān Taha »
— Mohammed TAHA — ‫ « محمد طه‬Muham:ad Taha »
— Taif — ‫’ « الطائف‬al-Tā’īf »
— Tainan — 臺南 –or– 台南 « Tâi Lâm » –or– « Tái Nán »
— Taipei — 臺北 –or– 台北 « Tâi Pak » –or– « Tái Běi »
— Taisho — 大正 « Taisijou » — Yoshihito.
— Taiwan — 臺灣 –or– 台灣 –or– 台湾 « Tâi Oân » –or– « Tái Wān »
— Taiwan Solidarity Union — 台灣團結聯盟 « Tâi Oân Thoân Kiat Liân Bêng » –or– « Tái Wān Tuán Jié
Lián Méng »
— Taiwanese — 臺灣人 « Tâi Oân Jîn » — People.
— Taj Mahal — ताज महल « Tāj Mahal »
— Tajik — Тоҷикӣ « Tožikī » [tɒdʒiki:] –or– ‫ « تاجيكى‬Tāĝīkī »
— Tajikistan — Тоҷикистон « Tožikiston » [tɒdʒikistɒn] –or– ‫ « تاجيكستان‬Tāĝīkistān »
— Heizo TAKENAKA — 竹中 平蔵 « Takenaka Heizou »
— Taksin (the Great) — สิ น « Sin » –or– ตากสิ น(มหาราช) « Tāksin(-Mahārāja) »
— Jalal TALABANI — Celal Talabanî
— Talafar — Telafer –or– ‫ « تلعفر‬Talcafar »
— Talas — Талас « Talas »
— Taliban — ‫ « طالب‬Tālib » –pl:– ‫ « طالبان‬Tālibān »
— Talmud — ‫ « תלמוד‬Talmūd »
— Tamil — தமிழ் « Tamiz » [tǝmɪɹ]
— Tamil Nadu — தமிழ் நாடு « Tamiz Nātu » [tǝmɪɹ nɑɖʊ]
— Tammuz — ‫ « תמוז‬Tam:ūz » — Hebrew month.
— Tanakh — ‫ « תנ״ך‬TaNaK » [tɑnɑx]
— Nikolai TANAYEV — Николай Танаев « Nikolaĭ Tanaev »
— Tang — 唐 « Táng » [tʰɑŋ] — Chinese dynasty.
— Sadakazu TANIGAKI — 谷垣 禎一 « Tanigaki Sadakazu »
— TANIN Kraivixien — ธานินทร์ กรัยวิเชียร « D‛ānin(dra) Krajŭijījar »
— tao — 道 « dào » [tɑw]
— Tao Teh Ching — 道德經 « Dào Dé Jīng » [tɑw tǝ tɕiŋ]
— Borys TARASIUK — Борис Іванович Тарасюк « Boris Ivanovič Tarasjuk »
— Târgu-Mureş — Marosvásárhely [mɒɾoʃvɑ:ʃɑ:ɾhæj] –or– Vásárhely [vɑ:ʃɑ:ɾhæj]
— tariff — ‫ « تعريفة‬tacrīfaĥ »
— Tariq Aziz — ‫ « طارق عزيز‬Tāriq Cazīz »
— Tariq al-Hashimi — ‫ « الهاشمى طارق‬Tāriq ’al-Hāšimī »
— Tarique Rahman — তালরক রহোন « Tārēk Rahmān »
— Tarquin the Proud — LVCIVS TARQVINIVS SVPERBVS [lu:kius tɑrkwinius superbus]
— Tartarus — ΤΑΡΤΑΡΟΣ « Tartaros » [tɑrtɑrɔs]
— Tashkent — Toshkent –or– Тошкент « Toškěnt » [tǝʃkɛnt]
— TASS — Телеграфное Агенство Советского Союза « Telegrafnoe Agenstvo Sovetskogo Sojuza » –abbr:–
ТАСС « TASS »
— Tatmadaw — တပ္
ေ မ တ ာ ္ « Tapmatoŭ » [tɑʔmədɔ]
— tau — ΤΑΥ « tau » [tɑu]
— taw — ‫ « תו‬taŭ » — Hebrew letter.
— tawhid — ‫ « توحيد‬taŭhīd »
— Tawhid and Jihad Group — ‫ « والجهاد جماعة التوحيد‬Ĝamācaĥ ’al-Taŭhīd ŭa’l-Ĝihād »
— Maaouya Ould Sid Ahmed al-TAYA — ‫ « الطايع معاوية ولد سيد احمد‬Mucāŭīaĥ Ŭuld Sīd ’Ahmad ’al-Tājac »
— Tbilisi — თბილისი « T‛bilisi »
— Peter TCHAIKOVSKY — Петръ Ильичъ Чайковскій « Petrə Il’ičə Čaĭkovskíĭ »
— technical — tikniko — Somalia.
— Tecumseh — « Tikumþi » [tikumθi]
— tefillin — ‫ « תפילין‬tepīlīn » [tɛfilin]
— Teg Bahadur — ਤੇਗ ਹਾਦਰ « Tēg Bahādar »
— teh — 德 « dé » [tǝ]
— Teheran — ‫ « تهران‬Teherān »
— Tel Aviv — ‫ « תל־אביב‬Tel-’Abīb » [tɛlɑviv]
— Telangana — తెలంగాన « Telãgāna »
— tell — ‫ « تل‬tal: » –or– ‫ « תל‬tel » — Archaeology.
— Telugu — తెలుగు « Telugu »
— Temasek Holdings — 淡马锡控股 « Tàm Má Sek Khòng Kó· »
— Temujin — Тэмүжин « Tèmüžin » [tɛmydʒin] — Genghis.
— tenno — 天皇 « tennou » [tɛn:ɔ:]
— Tenzin Gyatso — བསྟན་འཛིན་ར ྒྱ་མཚོ « Bstan ’Zin Rgja Ms‛o »
— Levon TER-PETROSSIAN — Լեվոն Տեր-Պետրոսյան « Levon Ter-Petrosjan »
— Tet — Tết [tet] –or– Tết Nguyên Đán [tet ŋwien dɑn] — Vietnam.
— teth — ‫ « טת‬tet » — Hebrew letter.
— Tevet — ‫ « טבת‬Tebet »
— tha — ‫ « ثاء‬þā° » — Arabic letter.
— Thaana — ‫ނ‬
ުާ ‫ « ާތ‬Tānā »
— Hashim THACI — Hashim Thaçi [hɑʃim θɑtʃi]
— Thai — ไทย « Dæj » [tʰɑj]
— Thai — ภาษาไทย « B‛āsā-Dæj » [pʰɑsɑtʰɑj] — Dialect.
— Thai Rak Thai Party — พรรค ไทยรักไทย « Barrg Dæj-Rak-Dæj »
— Thailand — เมืองไทย « Miāŋ-Dæj » –or– ประเทศไทย « Pradēś-Dæj »
— THAKSIN Shinawatra — ทักษิณ ชินวัตร « Daksin Jinaŭatra »
— Thales — ΘΑΛΗΣ « T'alēs » [tʰɑlɛ:s]
— Thammasat University — มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ « Mahāŭidajālaja-D‛arrmaśās(atra) »
— Than Shwe — သန ္ ေ္ရ
္ ဟ « San Hrŭe » [tθɑn ʃwe]
— thane — þegn
— THANOM Kittikachorn — ถนอม กิตติขจร « T‛anôm Kittik‛acar »
— U THANT — သန
္ « San » [tθɑn] — ‘U’ is a title.
— Surya Bahadur THAPA — सूर्य बहादरु थापा « Sūrja Bahādur T‛āpā »
— Shashi THAROOR — ശശി തരൂര് « Śaśi Tarūr »
— Thebes — ΘΗΒΑΙ « T'ēbai » [tʰɛ:bɑj]
— Themistocles — ΘΕΜΙΣΤΟΚΛΗΣ « T'emistoklēs » [tʰɛmistɔklɛ:s]
— Theophrastus — ΘΕΟΦΡΑΣΤΟΣ « T'eop'rastos » [tʰɛɔpʰrɑstɔs] –or– ΤΥΡΤΑΜΟΣ « Turtamos » [turtɑmɔs]
— Theravada — थेरवाद « T‛ēravāda » –or– स्थववरवाद « St‛aviravāda »
— Thermopylae — ΘΕΡΜΟΠΥΛΑΙ « T'ermopulai » [tʰɛrmɔpulɑj]
— Theseus — ΘΗΣΕΥΣ « T'ēseus » [tʰɛ:sɛus]
— Thessalonians — ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ « Pros T'essalonikeis » — Biblical text.
— Thessaloniki — Θεσσαλονίκη « T'essalonikē » [θɛsɑloniki]
— theta — ΘΗΤΑ « t'ēta » [tʰɛ:tɑ]
— Thimphu — ཐིམ་ཕྲུ « T‛im P‛u »
— Third Reich — Drittes Reich
— Thomas — ‫ « תאומא‬T’oŭma’ »
— Thonburi — ธนบุรี « D‛an'burī »
— Thor — Þórr [θo:r]
— Thousand-year Reich — Tausendjähriges Reich
— Thrace — ΘΡΗΙΚΗ « T'rēikē » [tʰrɛ:jkɛ:] –or– ΘΡΑΙΚΗ « T'raikē » [tʰrɑ:jkɛ:] –or– Θράκη « T'rakē » [θrɑki] –or–
Trakya [tðɑkjɑ]
— Three Gorges — 三峽 « Sān Xiá »
— The three musketeers — Les trois mousquetaires
— Three Represents — 三個代表 –or– 三个代表 « Sān Gè Dài Biǎo »
— Thucydides — ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ « T'oukudidēs » [tʰɔuku:didɛ:s]
— Thuringia — Thüringen [tʰʏʁɪŋǝn]
— Tiananmen — 天安門 « Tiān Ān Mén » [tʰjɛn ɑn mǝn]
— Tiananmen Square — 天安門廣場 « Tiān Ān Mén Guǎng Chǎng » [tʰjɛn ɑn mǝn kwɑŋ tʂʰɑŋ]
— Tianjin — 天津 « Tiān Jīn » [tʰjɛn tɕin]
— Tiberias — ‫ « טבריה‬Təberjah » –or– ΤΙΒΕΡΙΑΣ « Tiberias » [tibɛriɑ:s] –or– ‫ « طبرية‬Tabarīaĥ »
— Tiberius — TIBERIVS CLAVDIVS NERO CAESAR [tiberius klɑudius nero kɑesɑr]
— Tibet — བོད « Bod »
— Tibetan — བོད་སྐད « Bod Skad » — Dialect.
— Tibetans — བོད་ས ེ « Bod Sde »
— Ahmed TIBI — ‫’ « احمد الظيبى‬Ahmad ’al-Tībī »
— Tigre — ⵎⵎⵎⵎ « T-g-raj- » — Homeland of Tigrinya.
— Tigré — ⵎⵎⵎ « T-g-rä » –or– ⵎⵎⵎ « T-g-re » — Dialect.
— Tigrinya — ⵎⵎⵎⵎ « T-g-r-ña »
— Tigris — ‫ « دجلة‬Diĝlaĥ » [didʒlɑ]
— Nikolai TIKHONOV — Николай Александрович Тихонов « Nikolaĭ Aleksandrovič Tixonov »
— Tikrit — ‫ « تكريت‬Tikrīt »
— Tikriti — ‫ « تكريتى‬Tikrītī »
— Timisoara — Timişoara [timiʃwɑrɑ] –or– Temesvár [tæmæʃvɑ:ɾ]
— Timothy — ΤΙΜΟΘΕΟΣ « Timot'eos » [ti:mɔtʰɛɔs]
— Timothy — ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ « Pros Timot'eon » — Biblical text.
— Tinian — Tini‘an
— Bola TINUBU — Bọla Tinubu
— Tirana — Also: Tiranë
— Tiraspol — Тирасполь « Tiraspol’ »
— Tishri — ‫ « תשרי‬Tišrej »
— Titian — Tiziano Vecelli
— Titus — ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ « Pros Titon » — Biblical text.
— Tizi-Ouzou — Tizi Wezzu
— Alexander TIZYAKOV — Александр Иванович Тизяков « Aleksandr Ivanovič Tizjakov »
— Tmutarakan — Тмутаракань « Tmutarakan’ »
— tofu — 豆腐 « touhu » [tɔ:ɸɯ] –or– 荳腐 « dòu fǔ » [tou fu]
— Hideki TOJO — 東條 英機 « Touzijou Hideki » [tɔ:dʒɔ: hidɛki]
— Tokugawa — 徳川 « Tokugaŭa » [tɔkɯgɑwɑ]
— Tokyo — 東京 « Toukijou » [tɔ:kjɔ:]
— Leo TOLSTOY — Левъ Николаевичъ Толстой « Levə Nikolaevičə Tolstoĭ »
— Tonga — Tonga´
— Tongan — Faka Tonga´ — Dialect.
— Tonkin — Đông Kinh [dʌwŋm kiŋ] — Hanoi.
— Tonkin — Bắc Bộ [bǝk bow] — The Tonkin region.
— Torah — ‫ « תורה‬Toŭrah » [toɾɑ]
— torii — 鳥居 « torii »
— Toshiba — 東芝 « Tousiba »
— Toulouse — Also: Tolosa [tuluzǝ]
— Sakichi TOYODA — 豊田 佐吉 « Tojoda Sakiti »
— Toyota — トヨタ « Tojota » — From Sakichi Toyoda.
— Trajan — MARCVS VLPIVS TRAIANVS [mɑrkus ulpius trɑ:jɑ:nus]
— Boris TRAJKOVSKI — Борис Трајковски « Boris Trajkovski »
— Tralee — Also: Trá Lí
— Tran Duc Luong — Trần Đức Lương [ʈɑn dɯk lɯʌŋ] — ‘Tran’ is the family name, ‘Luong’ the idiomatic short
form.
— Transdniestria — Приднестровье « Pridnestrov’e »
— Transylvania — Transilvania –or– Erdély [æɾde:j] –or– Ardeal
— Travancore — തിരുവിതാംകൂര് « Tiruvitā~kūr »
— Trincomalee — திருசகாணமஜல « Tirukōnamalæ » –or– திரிசகாணமஜல « Tirikōnamalæ » –
or– திருக்சகாணமஜல « Tirukkōnamalæ »
— Tripoli — ‫ « طرابلس‬Tarābulus »
— Trivandrum — തിരുവനന്തപുരം « Tiruvanantapurã »
— troika — тройка « troĭka »
— Leon TROTSKY — Лев Давидович Троцкий (Бронштейнъ) « Lev Davidovič Trockiĭ (Bronšteĭnə) »
— Troy — ΤΡΟΙΗ « Troiē » [trɔiɛ:]
— Trud — Труд « Trud »
— True Bright Path — Нағыз Ақ Жол « Nağyz Aq Žol »
— TSAI Yuan-p’ei — 蔡元培 « Cài Yuán Péi »
— Donald TSANG — 曾蔭權 « Jàng Yám Kyun » –or– « Zēng Yīn Quán »
— Tsaritsyn — Царицын « Caricyn » [tsʌrʲitsɨn] — Volgograd.
— Tskhinvali — Чъреба « Čəreba » –or– Цхинвал « Cxinval » –or– ცხინვალი « C‛xinvali »
— General TSO — 左宗棠 « Zuǒ Zōng Táng »
— tsunami — 津波 « tunami » [tsɯnɑmi]
— Franjo TUDJMAN — Franjo Tuđman [frɑɲɔ tudʑmɑn]
— Gibran TUENI — ‫ « توينى جبران‬Ĝibrān Tūajnī »
— Mikhail TUKHACHEVSKY — Михаил Николаевич Тухачевский « Mixail Nikolaevič Tuxačevskiĭ »
— Tulkarm — ‫ « طولكرم‬Tūlkarm »
— Tulu — ತುಳು « Tulu »
— Tumbuka — ChiTumbuka — Dialect.
— TUNG Chee Hwa — 董建華 « Dúng Gíhn Wāa »
— T’ung Meng Hui — 同盟會 « Tóng Méng Huì » –or– « Tung Mang Wuī »
— Tunis(ia) — ‫ « تونس‬Tūnis » — The city and, by extension, the country.
— Tupou IV — Tāufa‘āhau Tupou –or– Siaosi Tāufa‘āhau Tupoulahi
— Tupou V — Siaosi (George) Tupou –or– Siaosi Tāufa‘āhau Manumataongo Tuku‘aho Tupou
— Hasan al-TURABI — ‫ « حسن الترابى‬Hasan ’al-Turābī »
— Ivan TURGENEV — Иванъ Сергѣевичъ Тургеневъ « Ivanə Sergěevičə Turgenevə »
— Turk — Türk –pl:– Türkler
— Riad al-TURK — ‫ « رياض الترك‬Rīād ’al-Turk »
— Turkey — Türkiye –or– Tirkiyê
— Turoyo — ‫ « ܛܘܪܝܐ‬Tūrajā »
— Tuscany — Toscana
— Tutsi — umuTutsi –pl:– abaTutsi
— Zharmakhan TUYAKBAI — Жармахан Айтбайұлы Тұяқбай « Žarmaxan Aĭtbaĭuly Tujaqbaĭ »
— Twa — umuTwa –pl:– abaTwa
— Yulia TYMOSHENKO — Юлія Володимирівна Тимошенко « Julíja Volodimirívna Timošenko »
— Yulia Tymoshenko Bloc — Блок Юлії Тимошенко « Blok Julíjí Timošenko »
— Typhon — ΤΥΦΩΝ « Tup'ōn » [tu:pʰɔ:n]
— typhoon — 大風 « daaih fūng » — Influenced by ‘Typhon’.
— Tyre — ‫’ « الصور‬al-Sūr » –or– ‫ « צר‬Sur »
U
— UDAY Saddam Hussein — ‫ « عدى صدام حسين‬Cudaj Sad:ām Husajn » — ‘Saddam’ and ‘Hussein’ are patronymics;
‘Uday’ is the proper short form.
— Uighur — Uyğurçe –or– ‫’ « ئۇيغۇرچه‬Ūjğūrčeh » –or– Уйғурчə « Uĭğurčə » [ujɣuɾtʃe] –or– ‫’ « ئۇيغىرچه‬Ūjğīrčeh
» — Dialect.
— Uighurstan — Uyğurstan –or– ‫’ « ئۇيغۇرستان‬Ūjğūrstān » [ujɣuɾstɑn]
— ukelele — ‘ukulele [ʔukulele]
— Ukraine — Україна « Ukrajína » –or– Украина « Ukraina »
— Ukrainian — Українська « Ukrajíns’ka » — Dialect.
— Ukrainians — Українці « Ukrajíncí »
— Ulan Bator — Улаан Баатар « Ulaan Baatar »
— Ulcinj — Ulqini [ulkʲini] –or– Ulqin [ulkʲin]
— Ulster — Also: Ulaidh
— Maulvi UMAR Farooq — ‫ « مولوی محمد عمر فاروق‬Maŭlŭī Muham:ad Cumar Fārūq »
— Sanjar UMAROV — Санжар Умаров « Sanžar Umarov » [sɑndʒɑɾ umɑɾof]
— Umayyad — ‫’ « اموى‬Umaŭaī » –pl:– ‫’ « امويون‬Umaŭaīūn »
— Umm al-Qaiwain — ‫’ « أم القيوين‬Um: ’al-Qajŭajn »
— Umm Qasr — ‫’ « أم قصر‬Um: Qasr »
— Ummah — ‫’ « امة‬Um:aĥ »
— UMP — Union pour la Majorité Présidentielle –or– Union pour un Mouvement Populaire
— Union for French Democracy — Union pour la Démocratie Française
— Union for Peru — Unión por el Perú
— Union of Democratic Forces — Съюз на Демократичните Сили « Səjuz na Demokratičnite Sili » —
Bulgaria.
— Union of Islamic Courts — Midowga Maxkamadaha Islaamiga
— Union of Moderate Parties — Union Blong Moderet Pati — Vanuatu.
— Union of Right Forces — Союз Правых Сил « Sojuz Pravyx Sil »
— United Action Council — ‫ « متحده مجلس عمل‬Mut:ahidah Maĝlis-e Camal » — Pakistan.
— United Arab Emirates — ‫’ « العربية المتحدة االمارات‬al-’Amārāt ’al-Carabīaĥ ’al-Mut:ahidaĥ »
— United Democratic People’s Party — Ururka Dimuqraadiga Umada Bahawday — Somaliland.
— United Fiji Party — Soqosoqo Duavata ni Lewenivanua [soŋgosoŋgo duɑβɑtɑ ni leweniβɑnuɑ]
— United Iraqi Alliance List — ‫ « الموحد قائمة االئتالف العراقى‬Qā’imaĥ ’al-’I’tlāf ’al-Cirāqī ’al-Mūah:ad »
— United National Movement — ერთიანი ნაციონალური მოძრაობა « Ert‛iani Nac‛ionaluri Mozraoba »
— Georgia.
— United National Party — එ ක්සත්
ජා
තික
ප ක්ෂය
« Eksat Jātika Paksaja » — Sri Lanka.
— United Russia — Единая Россия « Edinaja Rossija » [jɪdʲinǝjǝ rʌsʲiǝ]
— United Socialist Party of Venezuela — Partido Socialista Unido de Venezuela [pɑɾtiðo sosiɑlistɑ uniðo ðe
βeneswelɑ]
— United Torah Judaism — ‫ « התורה יהדות‬Jahadūt ha-Toŭrah »
— University of Moral and Political Science — มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง « Mahāŭidajālaja-ŬijāD‛arrmaśās(atra)-Lekār-Miāŋ »
— upanishad — उपननषद् « upanisad »
— Upper Egypt — ‫’ « الصعيد‬al-Sacīd »
— UProNa — Unité pour le Progrès National
— upsilon — Υ ΨΙΛΟΝ « u psilon » [u: psi:lɔn]
— Ural — Урал « Ural »
— Uranus — ΟΥΡΑΝΟΣ « Ouranos » [ɔurɑnɔs] –or– VRANVS [u:rɑnus] — Mythology.
— Urdu — ‫’ « اردو‬Urdū » [ʊɾdu]
— Urdustan — ‫’ « اردوستان‬Urdūstān »
— Uri Party — 우리당 « U Li Taŋ » [uɾi tɑŋ]
— Uruk — « Unug »
— Usiaslau — Вьсеславъ « V’seslavə »
— Victor USPASKICH — Виктор Викторович Успасских « Viktor Viktorovič Uspasskix » –or– Viktoras
Uspaskichas
— USSR — Союз Советских Социалистических Республик « Sojuz Sovetskix Socialističeskix Respublik »
— Ustasha — Ustaša –pl:– Ustaše
— Ustashi — Ustaš –pl:– Ustaši
— Uthmann — ‫ « عثمان‬Cuþmān » [ʕuθmɑn]
— U-tsang — དབྲུས་གཙང « Dbus Gsaŋ »
— Uttar Pradesh — उत्तर प्रदे श « Uttar Pradēś »
— Uttaranchal — उत्तरािंचल « Uttarā~cal »
— Uttardesh — उत्तदे श « Uttardēś »
— Uttarkhand — उत्तखयण्ड « Uttark‛and » [ʊt:ǝɾkʰǝɳɖ]
— Uzbek — O'zbek –or– Ўзбек « Ŭzbek »
— Uzbekistan — O'zbekiston –or– Ўзбекистон « Ŭzbekiston » –or– Ӯзбакистон « Ūzbakiston »
V
— Nicolae VACAROIU — Nicolae Văcăroiu [nikolɑe vǝkǝroju]
— Vadodara — વડોદરા « Vadōdarā »
— vaishya — वैश्र् « væśja »
— Atal Bihari VAJPAYEE — अर्टल बबहारी वाज्पेर्ी « Atal Bihārī Vājpējī »
— Valencia — València [bɑɫensiɑ]
— Valerian — PVBLIVS LICINIVS VALERIANVS [publius likinius wɑleriɑ:nus]
— Ely Ould Mohammed VALL — ‫’ « اعلى ولد محمد فال‬Aclī Ŭuld Muham:ad Fāl »
— Valle d’Aosta — Vâl d’Aoûta
— Vande mataram — েলে োতরে « Bandē mātaram » –or– वन्द्दे मातरम « Vandē mātaram »
— Vang Pao — Vaj Pov
— Vannes — Also: Gwened
— Vanuaaku Party — Vanua’aku Pati
— Vatsyayana — वात्सार्न « Vātsājana »
— veda — वेद « vēda » [ʋedǝ]
— Velvet Revolution — Sametová Revoluce –or– Nežná Revolúcia
— Venda — Venḓa
— Venda — TshiVenḓa — Dialect.
— Venice — Venessia –or– Venezia [venɛtsiɑ]
— Verkhovna Rada — Верховна Рада « Verxovna Rada »
— Victor Emmanuel — Vittorio Emanuele [vit:ɔrio emɑnuɛle]
— Lake Victoria — Ziwa Nyanza –or– Ziwa Vikitoria
— Vienna — Wien [vin]
— Vientiane — ວຽງຈັນ « Ŭiaŋcan » –or– ວຽງຈັນທ໌ນ « Ŭiaŋcan(dan) » [viɛŋcɑn]
— Viet Cong — Việt Nam Cộng Sản [viet nɑm kʌwŋm ʂɑn]
— Viet Minh — Việt Nam Độc Lập Đồng Minh Hội [viet nɑm dʌwkp lʌp dʌwŋm miŋ hoi]
— Vietnam — Việt Nam [viet nɑm]
— Vietnam Restoration League — Việt Nam Quang Phục Hội [viet nɑm kwɑŋ fukp hoi]
— Vietnamese — Tiếng Việt [tiʌŋ viet] — Dialect.
— Vaira VIKE-FREIBERGA — Vaira Vīķe-Freiberga
— violin — violino
— Virgil — PVBLIVS VERGILIVS MARO [publius wergilius mɑro]
— Virtue Party — ‫’ « الفضيلة الحزب‬al-Hizb ’al-Fadīlaĥ » — Iraq.
— Vishnu — ववष्णु « Visnu »
— Vistula — Wisła [vʲiswɑ]
— Vitoria — Gasteiz [gɑʂtejs]
— Vlad (the Impaler) — Vlad Drăculea (Ţepeş)
— Vladikavkaz — Дзæуджыхъæу « Dzæudžyxəæu » –or– Владикавказ « Vladikavkaz »
— Vladimir — Владимир « Vladimir » –or– Володимѣръ « Volodiměrə » — City.
— Vladimir Monomach — Володимѣръ-Василій Вьсеволодовичъ (Мономахъ) « Volodiměrə-Vasilíĭ
V’sevolodovičə (Monomaxə) »
— Vladivostok — Владивосток « Vladivostok »
— VMRO-DPMNE — Внатрешната Македонска Револуционерна Организација – Демократска
Партија за Македонско Национално Единство « Vnatrešnata Makedonska Revolucionerna Organizacija –
Demokratska Partija za Makedonsko Nacionalno Edinstvo » –abbr:– ВМРО-ДПМНЕ « VMRO-DPMNE »
— Vo Van Kiet — Võ Văn Kiệt [vɔ vǝn kiet] — ‘Vo’ is the family name, ‘Kiet’ the idiomatic short form.
— Volga — Волга « Volga »
— Volgograd — Волгоград « Volgograd »
— Kliment VOROSHILOV — Климент Ефремович Ворошилов « Kliment Efremovič Vorošilov »
— Vsevolod — Вьсеволодъ « V’sevolodə » — Early Russia.
— Vyacheslav — Вѧчеславъ « Vęčeslavə » — Early Russia.
— Vincuk VYACHORKA — Вінцук Вячорка « Víncuk Vjačorka »
W
— Wabash — Originally: « Ŭabašike »
— wadi — ‫ « واد‬ŭādi »
— Wafd Party — ‫ « حزب الوفد‬Hizb ’al-Ŭafd »
— Muhammad bin Abdul WAHHAB — ‫ « محمد بن عبد الوهاب‬Muham:ad bin Cabd ’al-Ŭah:āb »
— Wahhabi — ‫ « وهابى‬Ŭah:ābī »
— Wahhabism — ‫ « وهابية‬Ŭah:ābīaĥ »
— Wales — Also: Cymru
— Lech WALESA — Lech Wałęsa [lɛx vɑwɛ̃sɑ]
— Wallachia — Ţara Românească [tsɑrɑ romɨneɑskǝ]
— waltz — Walzer [vɑltsǝ]
— WANG Bingzhang — 王炳章 « Wáng Bǐng Zhāng » [wɑŋ piŋ tʂɑŋ]
— WANG Dan — 王丹 « Wáng Dān » [wɑŋ tɑn]
— WANG Hongwen — 王洪文 « Wáng Hóng Wén » [wɑŋ xuŋ wǝn]
— WANG Jin-pyng — 王金平 « Ông Kim Pêng » –or– « Wáng Jīn Píng » [wɑŋ tɕin pʰiŋ]
— WANG Jingwei — 汪精衛 « Wòng Jìng Wàih » –or– « Wāng Jīng Wèi » [wɑŋ tɕiŋ wej]
— WANG Youcai — 王有才 « Wáng Yǒu Cái » [wɑŋ jow tsʰɑj]
— War and peace — Война и миръ « Voĭna i mirə » [vʌjnɑ i mʲir]
— Warring States Period — 戰國時代 « Zhàn Guó Shí Dài » [tʂɑn kwɔ: ʂɹ tɑj] — China.
— Warring States Period — 戦国時代 « Sengoku Zidai » [sɛŋgɔkɯ dʒidɑi] — Japan.
— Warsaw — Warszawa [vɑrʃɑvɑ]
— Tsuneo WATANABE — 渡辺 恒雄 « Ŭatanabe Tuneo » [wɑtɑnɑbɛ tsɯnɛɔ]
— Waterford — Also: Port Láirge — Ireland.
— waw — ‫ « واو‬ŭāŭ » — Arabic letter.
— waw — ‫ « וו‬ŭaŭ » — Hebrew letter.
— Waziristan — ‫ « وزيرستان‬Ŭazīristān »
— al-Wefaq — ‫’ « الوفاق‬al-Ŭifāq » –or– ‫ « الوفاق الوطنى اإلسالمية جمعية‬Ĝamcīaĥ ’al-Ŭifāq ’al-Ŭatanī ’al-’Islāmīaĥ »
— WEI Jingsheng — 魏京生 « Wèi Jīng Shēng » [wej tɕiŋ ʂǝŋ]
— weiquan — 維權 –or– 维权 « wéi quán » [wej tɕʰɥɛn]
— Chaim WEIZMAN — ‫ « חיים ויצמן‬Hajīm Ŭajsman »
— Ezer WEIZMAN — ‫ « ויצמן עזר‬Cezer Ŭajsman »
— Welfare Party — Refah Partisi — Turkey.
— Welfare and Development Party — Ururka Cadaalada iyo Daryeelka — Somaliland.
— Welsh — Cymraeg — Dialect.
— WEN Jiabao — 温家寶 « Wēn Jiā Bǎo » [wǝn tɕjɑ pɑw]
— Wenceslas — Václav [vɑ:tslɑf]
— West Bank — ‫’ « الغربية الضفة‬al-Daf:aĥ ’al-Ğarbīaĥ » –or– ‫ « הגדה המערבית‬ha-Gadah ha-Macarabīt »
— West Bengal — পদ্দিে েঙ্গ « Paścim Baŋg »
— Western Pomerania — Vorpommern
— Western Sahara — ‫’ « الصحراوية‬al-Sahrāŭīaĥ » –or– ‫’ « الصحراء الغربية‬al-Sahra° ’al-Ğarbīaĥ »
— Westphalia — Westfalen [vɛstfɑlǝn]
— What is to be done? — Что делать? « Čto delat’? » [ʃtɔ dʲɛlǝtʲ] — Article of Lenin.
— whiskey — uisce beathadh
— White Army — Бѣлая Армія « Bělaja Armíja » — Russia.
— White House — Белый Дом « Belyĭ Dom » [bʲɛlɨj dɔm] — Russia.
— White Rose — Weiße Rose — Germany.
— Ratnasiri WICKREMANAYAKE — ර ත්න
Vikramanājaka »
— Martin WICKREMASINGHE — මා
ර්ටින්
සිරි
වික්ර
වික්
ම නායක
ර ම සිංහ
« Ratnasiri
« Mārtin Vikramasĩha »
— Ranil WICKREMASINGHE — ර නිල්
වික්ර
ම සිංහ
« Ranil Vikramasĩha »
— William the Conqueror — Guillaume de Normandie
— Winter Palace — Зимний Дворец « Zimniĭ Dvorec » — St. Petersburg.
— Sergius WITTE — Сергѣй Юльевичъ Витте « Sergěĭ Jul’evičə Vitte »
— Karol WOJTYLA — Karol Józef Wojtyła [kɑrɔl juzɛf vɔjtiwɑ]
— Wolesi Jirga — ‫ « ولسى جرګى‬Ŭolesī Ĝirgaj »
— Worker-Communist Party of Iraq — ‫’ « الحزب الشيوعى العمالى العراقى‬al-Hizb ’al-Šujūcī ’al-Cum:ālī ’al-Cirāqī »
— Worker’s Party — Partido dos Trabalhadores — Brazil.
— World Hindu Council — ववश्व हहन्द्द ू पररषद « Viśva Hindū Parisad »
— Peter WRANGEL — Петръ Николаевичъ Врангель « Petrə Nikolaevičə Vrangel’ »
— Wu — 吳 « Hu6 » –or– « Wú » — Shanghai region.
— Harry WU — 吴弘達 « Wú Hóng Dá »
— WU Yi — 吳儀 –or– 吴仪 « Wú Yí »
— WUER Kaixi — Uerkeş Daolet –or– 吾爾開希 « Wú Ěr Kāi Xī »
— Wuhan — 武漢 –or– 武汉 « Wǔ Hàn »
X
— Xerxes — « Xšājaršā »
— Xhosa — IsiXhosa — Dialect.
— xi — ΞΕΙ « xei » [ksɛi]
— XI Jinping — 習近平 –or– 习近平 « Xí Jìn Píng » [ɕi tɕin pʰiŋ]
— Xiamen — 廈門 –or– 厦门 « Ē Mn̂g » –or– « Xià Mén »
— Xi’an — 西安 « Xī Ān » [ɕi ɑn] –or– 長安 « Cháng Ān » [tʂʰɑŋ ɑn]
— Xiang — 湘 « Xiāng » [ɕjɑŋ] — Hunan.
— Xinhua — 新華 –or– 新华 « Xīn Huá » [ɕin xwɑ]
— Xinjiang — ‫ « شينجاڭ‬Šīnĝāŋ » [ʃindʒɑŋ] –or– 新疆 « Xīn Jiāng » [ɕin tɕjɑŋ] — For the province only; otherwise,
‘Uighurstan’.
— XU Wenli — 徐文立 « Xú Wén Lì »
Y
— ya — ‫ « ياء‬jā° » — Arabic letter.
— Yabloko — Яблоко « Jabloko » [jɑblǝkǝ]
— Yachad — ‫ « יח״ד‬JaHaD » [jɑxɑd]
— Yad Sarah — ‫ « יד שרה‬Jad Śarah »
— Yafo — ‫ « יפו‬Japoŭ » [jɑfo]
— Genrikh YAGODA — Генрих Григорьевич Ягода « Genrix Grigor’evič Jagoda »
— Yahweh — ‫ « יהוה‬Jahŭeh »
— Abdulqadir YAHYA Ali — Cabdulqaadir Yaxye Cali
— Agha Muhammad YAHYA Khan — ‫’ « آقا محمد يحيى خان‬Āqā Muham:ad Jahjaj Xān »
— Mukhtar YAHYAWI — ‫ « مختار يحياوى‬Muxtār Jahjāŭī »
— Zuhair YAHYAWI — ‫ « زهير يحياوى‬Zuhajr Jahjāŭī »
— Alexander YAKOVLEV — Александр Николаевич Яковлев « Aleksandr Nikolaevič Jakovlev »
— Yakutia — Саха « Saxa » [sɑxɑ]
— yakuza — ヤクザ « jakuza » [jɑkɯzɑ]
— Yalta — Яльта « Jal’ta » [jɑlʲtǝ]
— Yamaguchi-gumi — 山口組 « Jamaguti-gumi »
— Isoroku YAMAMOTO — 山本 五十六 « Jamamoto Isoroku »
— Yamato — 大和 « Jamato »
— Gennady YANAYEV — Геннадий Иванович Янаев « Gennadiĭ Ivanovič Janaev »
— YANG Shangkun — 楊尚昆 –or– 杨尚昆 « Yáng Shàng Kūn »
— Yangtze — 長江 « Cháng Jiāng » –or– 扬子江 « Yáng Zǐ Jiāng »
— Viktor YANUKOVICH — Виктор Федорович Янукович « Viktor Fedorovič Janukovič »
— Yao — Yaawo — African people.
— Yao — CiYaawo — African dialect.
— YAO Wenyuan — 姚文元 « Yáo Wén Yuán »
— yarmulke — ‫ « יאַרמלקע‬j’armlqce » –or– ‫ « כפה‬kipah »
— Yaropolk — Яропълкъ « Jaropəlkə » — Early Russia.
— Yaroslav (the Wise) — Ярославъ Володимѣровичъ « Jaroslavə Volodiměrovičə »
— Ahmed YASSIN — ‫’ « أحمد ياسين‬Āhmad Jāsīn »
— Yasukuni Shrine — 靖国 神社 « Jasukuni Zinzija » [jɑsɯ̥kɯni dʒindʒɑ]
— Grigory YAVLINSKY — Григорий Алексеевич Явлинский « Grigoriĭ Alekseevič Javlinskiĭ »
— Ghazi Ajil al-YAWER — ‫ « غازى عجيل الياور‬Ğāzī Caĝīl ’al-Jāŭar »
— Yazd — ‫ « يزد‬Jazd »
— Ebrahim YAZDI — ‫’ « ابراهيم يزدى‬Ibrāhīm Jazdī »
— Dmitry YAZOV — Дмитрий Тимофеевич Язов « Dmitriĭ Timofeevič Jazov »
— Yekaterinburg — Екатеринбург « Ekaterinburg » [jɪkǝtʲɪrʲinburk]
— Yuri YEKHANUROV — Юрій Іванович Єхануров « Juríĭ Ivanovič Éxanurov »
— Yellow River — 黃河 « Huáng Hé » — China.
— Yellowknife — Also: Somba K’e
— Boris YELTSIN — Борис Николаевич Ельцин « Boris Nikolaevič El’cin » [bʌrʲis nʲɪkʌlɑj(ɪvʲ)ɪtʃ jɛlʲtsɨn]
— Yemen — ‫’ « اليمن‬al-Jaman »
— yen — 圓 –or– 円 « en »
— Yerevan — Երեվան « Erevan » –or– Երևան « Ereuan »
— yeshiva — ‫ « ישיבה‬ješībah »
— Nikolai YEZHOV — Николай Иванович Ежов « Nikolaĭ Ivanovič Ežov »
— Yiddish — ‫ « יידיש‬Jīdīš »
— Yishuv — ‫ « הישוב היהודי בארץ ישראל‬ha-Jišūb ha-Jəhūdī bə-’Eres Jiśra’el » –or– ‫ « ישוב‬Jišūb »
— Yisrael BaAliyah — ‫ « ישראל בעלייה‬Jiśra’el ba-Calījah »
— Yisrael Beitenu — ‫ « ביתנו ישראל‬Jiśra’el Bejtenū »
— yodh — ‫ « יוד‬joŭd » — Hebrew letter.
— yoga — र्ोग « jōga »
— yogurt — yoğurt
— Yokohama — 横浜 « Jokohama » [jɔkɔɸɑmɑ]
— Yom Kippur — ‫ « יום כפור‬Joŭm Kip:ūr »
— Yomiuri Shimbun — 読売新聞 « Jomiuri Sinbun »
— Yongbyon — 녕변 « Njəŋ Pjən » [njǝŋbjǝn]
— Yoruba — Yorùbá
— Yoruba — ede Yorùbá — Dialect.
— Yoshihito — 嘉仁 « Josihito » — See also ‘Taisho’.
— Young Arab Association — ‫’ « الجمعية العربية الفتاة‬al-Ĝamcīaĥ ’al-Carabīaĥ ’al-Fatāĥ »
— Young Bosnia — Млада Босна « Mlada Bosna »
— Young Egypt Party — ‫ « مصر الفتاة حزب‬Hizb Misr ’al-Fatāĥ »
— Young Patriots — Jeunes Patriotes — Côte d’Ivoire.
— Young Tunisians — ‫ « تونس الفتاة‬Tūnis ’al-Fatāĥ »
— Younger Horde — Кiшi Жуз « Kíší Žuz » — Lesser Horde.
— Nasser YOUSSEF — ‫ « يوسف ناصر‬Nāsr Jūsuf »
— YU Shyi-kun — 游錫堃 « Iû Sek Khun »
— yuan — 元 –or– 圓 –or– 圆 « yuán » [ɥɛn] –or– 人民幣 –or– 人民币 « rén mén bì » — Chinese currency.
— yuan — 院 « īⁿ » –or– « yuàn » [ɥɛn] — Taiwanese political body.
— YUAN Shikai — 袁世凱 « Yuán Shì Kǎi » [ɥɛn ʂɹ kʰɑj]
— Yuganskneftegaz — Юганскнефтегаз « Juganskneftegaz »
— Yugoslavia — Југославија –or– Jugoslavija [jugɔslɑviɑ]
— Yukos — ЮКОС « JUKOS »
— yum cha — 飲茶 –or– 饮茶 « yáhm chāa »
— Yunnan — 雲南 –or– 云南 « Yún Nán »
— Muhammad YUNUS — েুহাম্মদ ইউনুস « Muhāmmad Iunus »
— Viktor YUSHCHENKO — Віктор Андрійович Ющенко « Víktor Andríĭovič Juŝenko »
— Viktor Yushchenko Bloc — Блок Віктора Ющенка « Blok Víktora Juŝenka »
— Sergei YUSHENKOV — Сергей Юшенков « Sergeĭ Jušenkov »
Z
— za — ‫ « ظاء‬ðā° » — Arabic letter.
— Zabol — ‫ « زابل‬Zābol »
— Zaghawa — Bari
— Mahmoud al-ZAHAR — ‫ « محمود الزهار‬Mahmūd ’al-Zahār »
— Mohammed ZAHIR — ‫ « محمد ظاهر‬Muham:ad Ðāhir »
— zaibatsu — 財閥 « zaibatu » [zɑibɑtsɯ]
— Saidjahan ZAINABIDDINOV — Саиджаҳон Зайнобиддинов « Saidžahon Zaĭnobiddinov » [sɑid:ʒɑhǝn
zɑjnǝbid:inǝf]
— zakat — ‫ « زكاة‬zakāĥ »
— Zarqa — ‫’ « الزرقاء‬al-Zarqā° »
— Abu Musab al-ZARQAWI — ‫’ « ابو مصعب الزرقاوى‬Abū Musacab ’al-Zarqāŭī »
— Salam ZAUBAI — ‫ « سالم الزوبعى‬Salām ’al-Zaŭbacī »
— Ayman al-ZAWAHIRI — ‫’ « ايمن الظواهرى‬Ajman ’al-Ðaŭāhirī »
— al-Zawraa — ‫’ « الزوراء‬al-Zaŭrā° »
— zay — ‫ « زاى‬zāj » — Arabic letter.
— ZAYID bin Sultan al Nuhayan — ‫ « زايد بن سلطان آل نهيان‬Zāīd bin Sultān ’āl Nuhajān »
— zayin — ‫ « זין‬zaīn » — Hebrew letter.
— Zealand — Zeeland — Netherlands.
— Zealand — Sjælland — Denmark.
— Zechariah — ‫ « זכריה‬Zekarajah »
— Zeila — Saylac
— zen — 禅 « zen » — See ‘dhyana’.
— ZENG Qinghong — 曾慶紅 « Zēng Qìng Hóng »
— Zephaniah — ‫ « צפניה‬Sepanajah »
— zeta — ΖΗΤΑ « zēta » [zdɛ:tɑ]
— Zeus — ΖΕΥΣ « Zeus » [zdɛus]
— Galymzhan ZHAKIYANOV — Ғалымжан Жақиянов « Ğalymžan Žaqijanov »
— ZHANG Chunqiao — 張春橋 –or– 张春桥 « Zhāng Chūn Qiáo »
— ZHANG Wannian — 張萬年 –or– 张万年 « Zhāng Wàn Nián »
— ZHAO Ziyang — 趙紫陽 « Zhào Zǐ Yáng » [tʂɑw tsɨ jɑŋ]
— Andrei ZHDANOV — Андрей Александрович Жданов « Andreĭ Aleksandrovič Ždanov »
— Zhusup ZHEENBEKOV — Жусуп Жеенбеков « Žusup Žeenbekov » [dʒusup dʒɛ:mbɛkɔf]
— Zhejiang — 浙江 « Tso’7 Kaz1 » [tsɤʔ kɑ̃] –or– « Zhè Jiāng » [tʂǝ tɕiɑŋ]
— Zhelyu ZHELEV — Желю Митев Желев « Želju Mitev Želev »
— ZHENG He — 鄭和 « Zhèng Hé » –or– 馬三保 « Mǎ Sān Bǎo »
— Vladimir ZHIRINOVSKY — Владимир Вольфович Жириновский « Vladimir Vol’fovič Žirinovskiĭ »
— Todor ZHIVKOV — Тодор Христов Живков « Todor Xristov Živkov »
— ZHOU Enlai — 周恩來 « Zhōu Ēn Lái » [tʂow ǝn lɑj]
— ZHU De — 朱德 « Zhū Dé » [tʂu tǝ]
— ZHU Rongji — 朱镕基 « Zhū Róng Jì »
— ZHU Yuanzhang — 朱元璋 « Zhū Yuán Zhāng » [tʂu ɥɛn tʂɑŋ]
— Zhuang — Cuəŋƅ –or– Cuengh — Ethnic group.
— Zhuang — Cuəŋƅ Saɯ –or– Cuengh Saw — Dialect.
— Zurab ZHVANIA — ზურაბ ჟვანია « Zurab Žvania »
— ZIA ul-Haq — ‫ « محمد ضياء الحق‬Muham:ad Dīā° ’ul-Haq »
— ZIAur Rahman — দ্দজযাউর রহোন « Jijāur Rahmān »
— Khaleda ZIA — খালেদা দ্দজযা « K‛ālēdā Jijā »
— ziggurat — « ziq:uratu »
— (Great) Zimbabwe — Zimbabhwe
— zina — ‫’ « الزناء‬al-zinā° » [ʔɑz:inɑʔ]
— ZINE el-Abdine bin Ali — ‫ « على زين العبدين بن‬Zīna ’al-Cābdīna bin Calī »
— Grigory ZINOVIEV — Григорий Евсеевич Зиновьев « Grigoriĭ Evseevič Zinov’ev » — See also
‘Radomyslsky’.
— Zion — ‫ « ציון‬Sīoŭn »
— Zoran ZIVKOVIC — Зоран Живковић « Zoran Živković » [zɔrɑn ʒifkɔvitɕ]
— zloty — złoty [zwɔti] –pl:– złote [zwɔtɛ] –or– złotych [zwɔtix]
— Zoroaster — « Zaraþuštra » [zɑrɑθuʃtrɑ]
— Fatin Rustu ZORLU — Fatin Rüştü Zorlu [fɑtin ðyʃty zoðlu]
— Viktor ZUBKOV — Виктор Алексеевич Зубков « Viktor Alekseevič Zubkov » [vʲiktǝr ǝlʲɪksʲejɪvʲitʃ zupkǝf]
— Zulhijjah — ‫ « الحجة ذو‬Ðū ’al-Hiĝ:aĥ »
— Zulqadah — ‫ « القعدة ذو‬Ðū ’al-Qacdaĥ »
— Zulu — IsiZulu — Dialect.
— Zuñi — Shiwi
— Zurich — Zürich
— Gennady ZYUGANOV — Геннадий Андреевич Зюганов « Gennadiĭ Andreevič Zjuganov »
ORDERED SETS
Greek alphabet
— Α — ΑΛΦΑ « alp'a »
— Β — ΒΗΤΑ « bēta » [bɛ:tɑ]
— Γ — ΓΑΜΜΑ « gamma »
— Δ — ΔΕΛΤΑ « delta »
— Ε — Ε ΨΙΛΟΝ « e psilon »
— F — FΑΥ « ŭau » –or– ΔΙΓΑΜΜΑ « digamma »
— Ζ — ΖΗΤΑ « zēta » [zdɛ:tɑ]
— Η — ΗΤΑ « ēta » [ɛ:tɑ]
— Θ — ΘΗΤΑ « t'ēta » [tʰɛ:tɑ]
— Ι — ΙΩΤΑ « iōta »
— Κ — ΚΑΠΠΑ « kappa »
— Λ — ΛΑΜΒΔΑ « lambda »
— Μ — ΜΥ « mu »
— Ν — ΝΥ « nu »
— Ξ — ΞΕΙ « xei » [ksɛi]
— Ο — Ο ΜΙΚΡΟΝ « o mikron »
— Π — ΠΕΙ « pei »
— Q — QΟΠΠΑ « qoppa »
— Ρ — ΡΩ « rō »
— Σ — ΣΙΓΜΑ « sigma »
— Τ — ΤΑΥ « tau »
— Υ — Υ ΨΙΛΟΝ « u psilon »
— Φ — ΦΕΙ « p'ei »
— Χ — ΧΕΙ « k'ei »
— Ψ — ΨΕΙ « psei »
— Ω — Ω ΜΕΓΑ « ō mega »
Hebrew alphabet
— ‫ א‬aleph — ‫’ « אלף‬alep »
— ‫ ב‬beth — ‫ « בית‬bejt »
— ‫ ג‬gimel — ‫ « גימל‬gīmel »
— ‫ ד‬daleth — ‫ « דלת‬dalet »
— ‫ ה‬he — ‫ « הא‬he’ »
— ‫ ו‬waw — ‫ « וו‬ŭaŭ »
— ‫ ז‬zayin — ‫ « זין‬zaīn »
— ‫ ח‬heth — ‫ « חית‬hejt »
— ‫ ט‬teth — ‫ « טת‬tet »
— ‫ י‬yodh — ‫ « יוד‬joŭd »
— ‫ כ‬kaph — ‫ « כף‬kap »
— ‫ ל‬lamedh — ‫ « למד‬lamed »
— ‫ מ‬mem — ‫ « מם‬mem »
— ‫ נ‬nun — ‫ « נון‬nūn »
— ‫ ס‬samekh — ‫ « סמך‬samek »
— ‫ ע‬ayin — ‫ « עין‬caīn »
— ‫ פ‬pe — ‫ « פה‬peh »
— ‫ צ‬sadhe — ‫ « צדי‬sadej » –or– ‫ « צדיק‬sadejq »
— ‫ ק‬qoph — ‫ « קוף‬qoŭp »
— ‫ ר‬resh — ‫ « ריש‬rejš »
— ‫ ש‬shin — ‫ « שין‬šīn »
— ‫ ת‬taw — ‫ « תו‬taŭ »
Arabic alphabet
— ‫ ا‬alif — ‫’ « الف‬alif »
— ‫ ب‬ba — ‫ « باء‬bā° »
— ‫ ت‬ta — ‫ « تاء‬tā° »
— ‫ ث‬tha — ‫ « ثاء‬þā° »
— ‫ ج‬jim — ‫ « جيم‬ĝīm »
— ‫ ح‬ha — ‫ « حاء‬hā° »
— ‫ خ‬kha — ‫ « خاء‬xā° »
— ‫ د‬dal — ‫ « دال‬dāl »
— ‫ ذ‬dhal — ‫ « ذال‬ðāl »
— ‫ ر‬ra — ‫ « راء‬rā° »
— ‫ ز‬zay — ‫ « زاى‬zāj »
— ‫ س‬sin — ‫ « سين‬sīn »
— ‫ ش‬shin — ‫ « شين‬šīn »
— ‫ ص‬sad — ‫ « صاد‬sād »
— ‫ ض‬dad — ‫ « ضاد‬dād »
— ‫ ط‬ta — ‫ « طاء‬tā° »
— ‫ ظ‬za — ‫ « ظاء‬ðā° »
— ‫ ع‬ayn — ‫ « عين‬cajn »
— ‫ غ‬ghayn — ‫ « غين‬ğajn »
— ‫ ف‬fa — ‫ « فاء‬fā° »
— ‫ ق‬qaf — ‫ « قاف‬qāf »
— ‫ ك‬kaf — ‫ « كاف‬kāf »
— ‫ ل‬lam — ‫ « الم‬lām »
— ‫ م‬mim — ‫ « ميم‬mīm »
— ‫ ن‬nun — ‫ « نون‬nūn »
— ‫ ه‬ha — ‫ « هاء‬hā° »
— ‫ و‬waw — ‫ « واو‬ŭāŭ »
— ‫ ى‬ya — ‫ « ياء‬jā° »
Hebrew bible
— Tanakh — ‫ « תנ״ך‬TaNaK »
— Torah — ‫ « תורה‬Toŭrah »
— Prophets — ‫ « נביאים‬Nebī’īm »
— Hagiographa — ‫ « כתובים‬Kətūbīm »
Pentateuch
— Genesis — ‫ « בראשית‬Bəre’šīt »
— Exodus — ‫ « שמות ואלה‬Ŭe’eleh Šemoŭt »
— Leviticus — ‫ « ויקרא‬Ŭaīqra’ »
— Numbers — ‫ « במדבר‬ba-Midbar »
— Deuteronomy — ‫ « דברים‬Debarīm »
Prophets
— Joshua — ‫ « יהושע‬Jəhoŭšuac »
— Judges — ‫ « שופטים‬Šoŭptīm »
— Samuel — ‫ « שמואל‬Šəmū’el »
— Kings — ‫ « מלכים‬Melakīm »
— Isaiah — ‫ « ישעיה‬Jišacajah » –or– ‫ « ישעיהו‬Jišacajahū »
— Jeremiah — ‫ « ירמיה‬Jirməjah » –or– ‫ « ירמיהו‬Jirməjahū »
— Ezekiel — ‫ « יחזקאל‬Jəhezq’el »
— Hosea — ‫ « הושע‬Hoŭšeca »
— Joel — ‫ « יואל‬Joŭ’el »
— Amos — ‫ « עמוס‬Camoŭs »
— Obadiah — ‫ « עובדיה‬Coŭbadajah »
— Jonah — ‫ « יונה‬Joŭnah »
— Micah — ‫ « מיכה‬Mīkah »
— Nahum — ‫ « נחום‬Nahūm »
— Habakkuk — ‫ « חבקוק‬Habaqūq »
— Zephaniah — ‫ « צפניה‬Sepanajah »
— Haggai — ‫ « חגי‬Hagaj »
— Zechariah — ‫ « זכריה‬Zekarajah »
— Malachi — ‫ « מלאכי‬Mal’akī »
Hagiographa
— Psalms — ‫ « תהלים‬Tehilīm »
— Proverbs — ‫ « משלי‬Mišlej »
— Job — ‫’ « איוב‬Īoŭb »
— Song of Solomon — ‫ « שיר השירים‬Šīr ha-šīrīm »
— Ruth — ‫ « רות‬Rūt »
— Lamentations — ‫’ « איכה‬Ejkah »
— Ecclesiastes — ‫ « קהלת‬Qohelet »
— Esther — ‫’ « אסתר‬Ester »
— Daniel — ‫ « דניאל‬Danī’el »
— Ezra — ‫ « עזרא‬Cezra’ »
— Nehemiah — ‫ « נחמיה‬Nehemajah »
— Chronicles — ‫ « דברי הימים‬Dibrej hajamīm »
New testament
— Matthew — ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ « Kata Mat't'aion »
— Mark — ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ « Kata Markon »
— Luke — ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ « Kata Loukan »
— John — ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ « Kata Iōannēn »
— Acts — ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ « Praxeis apostolōn »
— Romans — ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ « Pros Rōmaious »
— Corinthians — ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ « Pros Korint'ious »
— Galatians — ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ « Pros Galatas »
— Ephesians — ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ « Pros Ep'esious »
— Philippians — ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ « Pros P'ilippēsious »
— Colossians — ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ « Pros Kolossaeis »
— Thessalonians — ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ « Pros T'essalonikeis »
— Timothy — ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ « Pros Timot'eon »
— Titus — ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ « Pros Titon »
— Philemon — ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ « Pros P'ilēmona »
— Hebrews — ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ « Pros ‛Ebraious »
— James — ΙΑΚΩΒΟΥ « Iakōbou »
— Peter — ΠΕΤΡΟΥ « Petrou »
— John — ΙΩΑΝΝΟΥ « Iōannou »
— Jude — ΙΟΥΔΑ « Iouda »
— Revelation — ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ « Apokalupsis Iōannou »
Islamic months
— Muharram — ‫ « محرم‬Muhar:am »
— Safar — ‫ « صفر‬Safar »
— Rabia I — ‫ « ربيع األول‬Rabīc ’al-’Āŭ:al »
— Rabia II — ‫ « ربيع الثانی‬Rabīc ’al-Þānī »
— Jumada I — ‫ « جمادى األول‬Ĝumādaj ’al-’Āŭ:al »
— Jumada II — ‫ « جمادى الثانی‬Ĝumādaj ’al-Þānī »
— Rajab — ‫ « رجب‬Raĝab »
— Sha‘aban — ‫ « شعبان‬Šacabān »
— Ramadan — ‫ « رمضان‬Ramadān »
— Shawwal — ‫ « شوال‬Šaŭ:āl »
— Zu’lqadah — ‫ « القعدة ذو‬Ðū ’al-Qacdaĥ »
— Zu’lhijjah — ‫ « الحجة ذو‬Ðū ’al-Hiĝ:aĥ »
Hebrew months
— Tishri — ‫ « תשרי‬Tišrej »
— Cheshvan — ‫ « חשון‬Hešŭan »
— Kislev — ‫ « כסלו‬Kisleŭ »
— Tevet — ‫ « טבת‬Tebet »
— Shevat — ‫ « שבט‬Šebat »
— Adar — ‫’ « אדר‬Adar »
— Nisan — ‫ « ניסן‬Nīsan »
— Iyar — ‫’ « אייר‬Ījar »
— Sivan — ‫ « סיון‬Sīŭan »
— Tammuz — ‫ « תמוז‬Tam:ūz »
— Ab — ‫’ « אב‬Ab »
— Elul — ‫’ « אלול‬Elūl »
Shiite imams
— Muhammad — ‫ « محمد ابن عبدهللا ابن عبد المطلب‬Muham:ad ’ibn Cabd’ullah ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib »
— Ali ibn Abu Talib — ‫ « المطلب على ابن ابى طالب ابن عبد‬Calī ’ibn ’Abī Tālib ’ibn Cabd ’ul-Mut:alib »
— Hassan ibn Ali — ‫ « ابى طالب حسن ابن على ابن‬Hasan ’ibn Calī ’ibn ’Abī Tālib »
— Hussein ibn Ali — ‫ « حسين ابن على ابن ابى طالب‬Husajn ’ibn Calī ’ibn ’Abī Tālib »
— Ali ibn Hussein — ‫ « على ابن حسين ابن على زين العابدين‬Calī ’ibn Husajn ’ibn Calī Zajn ’al-Cābidīn »
— Muhammad al-Baqir — ‫ « محمد ابن على ابن حسين الباقر‬Muham:ad ’ibn Calī ’ibn Husajn ’al-Bāqir »
— Jafar al-Sadiq — ‫ « جعفر ابن محمد ابن على الصادق‬Ĝacfar ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Sādiq »
— Musa al-Kadim — ‫ « موسى ابن جعفر ابن محمد الكاظم‬Mūsaj ’ibn Ĝacfar ’ibn Muham:ad ’al-Kāðim »
— Ali al-Rida — ‫ « على ابن موسى ابن جعفر الرضا‬Calī ’ibn Mūsaj ’ibn Ĝacfar ’al-Ridā »
— Muhammad al-Taqi — ‫ « ابن على ابن موسى التقى محمد‬Muham:ad ’ibn Calī ’ibn Mūsaj ’al-Taqī »
— Ali al-Hadi — ‫ « الهادى علىابن محمد ابن على‬Calī ’ibn Muham:ad ’ibn Calī ’al-Hādī »
— Hassan al-Askari — ‫ « العسكرى حسن ابن على ابن محمد‬Hasan ’ibn Calī ’ibn Muham:ad ’al-Caskarī »
— Muhammad al-Mahdi — ‫ « ابن على المهدى محمد ابن حسن‬Muham:ad ’ibn Hasan ’ibn Calī ’al-Mahdī »
Sikh gurus
— Nanak Dev — ਨਾਨਕ ਦੇਵ « Nānak Dēv »
— Angad Dev — ਅੰ ਗਦ ਦੇਵ « Ãgad Dēv »
— Amar Das — ਅਮਰ ਦਾਸ « Amar Dās »
— Ram Das — ਰਾਮ ਦਾਸ « Rām Dās »
— Arjan Dev — ਅਰਜਨ ਦੇਵ « Arjan Dēv »
— Har Gobind — ਹਰਗੋਮ੍ ੰ ਦ « Har-Gōbĩd »
— Har Rai — ਹਮ੍ਰਰਾਇ « Hari-Rāi »
— Har Krishan — ਹਮ੍ਰ ਕਮ੍ਰਸ਼ਨ « Hari Krišan »
— Teg Bahadur — ਤੇਗ ਹਾਦਰ « Tēg Bahādar »
— Gobind Singh — ਗੋਮ੍ ੰ ਦ ਮ੍ਸੰ ਘ « Gōbĩd Sĩg‛ »
Download