Andi Gomoll 10/29/09 Anthropology Midterm 1) Culture is a way to make sense of the world we live in. It allows humans to survive—learning what we are and why we do the things we do. Culture is shared, learned, patterned, and adaptive. It spreads across disciplines, engulfing all that creates humanity. It is biological, social, economic, lingual, and comparative. The understanding and study of culture, and its various perspectives, complexities and limitations, leads to a better understanding of the human condition. By studying cultures through a sympathetic lens, we are able to comprehend them as coherent and meaningful ways to live. Utilizing this sympathy, the value of culture in the anthropological field is undeniable. With a culturally relative approach, we are able to understand the practices and functions of a society We, as humans and as anthropologists, can understand how and why a society came to do the things it does, and how this inevitably affects the way we perceive our own societies and lives. Anthropology, and the study of culture, is holistic. Complete isolation and dissection are impossible. The whole is greater than the sum of its parts. Human beings are who they are because of a unique mélange of genes, culture and experience that cannot be reduced. Cultural traditions too are greater than the sum of their parts. They are accumulated and passed on over time, always changing, always vulnerable to outside influences. They are not contained to a list of beliefs, values or practices. When we attempt to understand a culture, there is no rulebook or guide. A culture cannot be defined. This is where the complexities and limitations of the study of culture come into play. When a culturally relative or holistic approach is not taken in pursuit of understanding a culture, the consequences can be grave. As human rights law, ethnocentrism, and cultural determinism are introduced into the interpretation of cultural practices, narrow‐mindedness often results. It is often incorrectly assumed that anthropologists think of culture as an unchanging set of values. The anthropologist’s use of cultural relativity is often misinterpreted as turning a blind eye toward human rights and seemingly barbaric practices. The controversial practice of female genital cutting in Africa is an example of this misinterpretation. The anthropologist seeks to understand this symbolic and ritual act, not to condone or promote it. Genital cutting may be condemned by human rights activists, but it is culturally meaningful and accepted rite of passage and symbol of fertility and purity in the African colonies where it takes place. Though it involves patriarchal subordination, the ritual is a potentially empowering act. Analyzing genital cutting in relation to the values and symbols of a culture makes the practice comprehensible, and helps the anthropologist to understand his or her own Western cultural practices. For example, the promotion of weight loss and cosmetic surgery in the U.S. carries a similar weight to genital cutting in African culture—implementing surgical intervention in the female life cycle to establish youthful and desirable appearance. Human rights law activists demonize these practices, promoting a universal ban. They fail however, to recognize that it is essentially impossible to create a universalistic concept of human rights. All cultures have contradictory elements, and all are shaped through varying experience and history. There is no one‐size‐fits all. The implementation of a human rights law approach to culture inevitably includes a degree of ethnocentrism. It demands a distinction between good and evil. It must center upon only one true way of being fully human. The idea of human rights law, often pushed by Westerners, brings to light the idea of the white‐man’s burden of civilization. It uses the Western way of life as a template for the natural and correct way to live. It is an example of what the rest of the world deserves. In a complex network of countless non‐homogeneous cultures, none of which can be entirely understood or explained, this universal approach in inconceivable. This is not to say that laws prohibiting potentially dangerous and damaging acts should be made, but that they should be made in context. Often, the attempt to abolish controversial practices by outsiders leads to more harm than good. Especially when they have not attempted to discover the greater symbolic meaning of these practices and why they developed. In order to change a practice, you must understand it. The misinterpretation of the anthropologist as a latent and accepting witness to injustice is sometimes extended from cultural traditions and rituals to events that may not have anything to do with culture. For example, in the situation of a gang rape in Pakistan, one interviewer assumed that anthropologist Sally Engle Merry would defend the rape—saying that it was a matter of respecting Pakistani culture at all costs. This is an interpretation of anthropology as completely culturally determinist. This rape, probably connected to local political struggles and class differences rather than Pakistani culture, is thought to be acceptable to anthropologists by this interviewer because “culture caused it to happen.” This is entirely too simplistic. This idea of cultural determinism requires that cultures have neat boundaries, that every culture offers only one way to interpret experience, and that people are passively molded by culture and incapable of resisting a single worldview. We cannot use an isolated event to represent an entire culture, nor can we claim that culture is unchanging and homogeneous. Here is where the slippery slope of determining which practices, events, and individuals represent a culture. What is isolated and what is not? Just because murder and embezzlement occur in the U.S. does not mean that we criticize the culture as a whole. These actions are understood as the greed and violence of individuals. The same can be applied to the Pakistani gang rape case. Furthermore, the practices and values of culture are always changing. For example, gender roles have changed dramatically in the U.S., as have the methods of genital cutting in Africa. We cannot explicitly define a culture, nor should we try. The objective of the anthropologist is to gain understanding—to establish an idea of why people do what they do. Being an anthropologist does not mean being oblivious to human rights. It does not mean that gang rape can be written off, of that genital cutting is necessarily an attractive ritual. It means that you are able to understand traditional practices as a result of cultural development. You are able to pay close attention to what the members of a culture have to say about controversial customs, and to analyze them in context. You are able to avoid the skewed reductions of ethnocentrism, cultural determinism, and universal human rights law. Within the holistic field of anthropology, the study of culture and cultural history is imperative. By observing and understanding the way that a culture defines it’s essence and incorporating history, we can understand the ways a society functions. By studying cultural history, a greater understanding may be achieved. Culture cannot be ignored. 2 ) Born into poverty and left void of any family, Tuhami used the symbols of his culture in hopes of making sense of his situation. He was constantly attempting to make up for the loss of his father and his consequential loss of masculinity. He was trying to change what he had, to move up in social standing, and to recreate himself. He was trapped by his frozen use of symbols, unable to use them to the fullest extent—constantly bound by contradiction. Tuhami attempted to find meaning in the Moroccan symbols of Spirits, story telling, marriage, pilgrimage, dreams, and illness. He used the Spirits as an escape to passivity, story‐telling as a method of transformation, pilgrimage and dreams acts of agency, and illness as a means of creating an artificial family. In Moroccan culture Saints, Spirits and Demons are constants. These jnun are important elements of the manner in which a Moroccan articulates reality, fantasy, and station in life. For Tuhami, a relationship with the Saints gave him purpose. Without a father, wife, family, or wealth, the saints were one of Tuhami’s only conduits to society. Married to A’isha Quandisha, a camel‐footed she‐demon, Tuhami was enslaved by the spirits of his culture. She controlled his depressions as did several other saints and demons to whom he was attached. Though he was an active agent, trying to escape through pilgrimage and story‐telling , Tuhami was rendered passive by the demons—particularly his jinn bride. Tuhami was overcome by demons from a very young age. It began with the pivotal moment of watching his friend helplessly drown in a river after cursing the name of Lalla A’isha. From then on, this female jinn controlled Tuhami. Tuhami was able to use the symbol of Lalla A’isha as a tool to explain the traumatic death of his friend, projecting blame upon her. However, in his eventual dependence upon the saints to define him, Tuhami abandoned all hope of escaping his social position. He was unable to use symbols to his benefit. Tuhami refused to participate in trance dances and other rituals that would aid in eliminating the control of his demons. Tuhami understood that the reason he was excluded from society was his absence of family, father and wife. He replaced this lack of family with Saints and demons, resigning that he could not be married because his happiness, future and social standing lay in the hands of Allah and the Saints. In a culture where saints have power over demons and the ability to protect and punish, Tuhami claimed that there was nothing he could do. In his constant connection to the saints Tuhami was more traditional that his peers, but less traditional in his inability to participate in the rituals like the trance dance. He was a fragmented individual, unsure of what he could and could not do. He was passive before the saints, unable to keep them away with traditional rituals. He placed fate in their hands, but he was also left with a sense of agency. This sense of agency shone through in Tuhami’s use of story telling. Tuhami used his gift of speech and storytelling to establish a place among women, establishing his masculinity. Holding a reputation as an expert storyteller, Tuhami felt included in society. He was sought after by many, and allowed the selective company of women. On one occasion, Tuhami revealed to Crapanzano a time when Monsieur Jolan found him sitting surrounded by women, and asked what was going on. Tuhami portrayed the scene as a breaching of sexual boundaries. He narrated the tale to demonstrate his masculine power. Storytelling allowed Tuhami to achieve position in society. However, Tuhami surrendered his manhood to achieve this place. Though he spoke of himself as excessively masculine, he was in fact viewed by Moroccan society as a non‐threatsexually effeminate. Tuhami used story telling as a personal transformation method. He tried to paint himself as a powerful and masculine character, but painted himself into a corner—using the saints as excuses for why he could not escape his social position. He was unable to finish his stories. Tuhami further exercised his sense of agency through his constant pilgrimages and reactions to dreams and visions. As Crapanzano describes him, Tuhami was “lost in himself and the demons around him…he would walk, often for miles, to a saint’s tomb, a sanctuary, which he had dreamed of or fantasied, in the hope that that saint’s blessing…would free him from his despression” (Crapanzano, 33). Tuhami used his dreams and pilgrimages in hopes of moving on from his degraded social positon. He went through the motions of ritual, interpreting his visions and visiting the shrines of the saints. He was enslaved by them. They were responsible for his misfortune. He had done everything he could. Tuhami was unable to use these symbols and traditions of Moroccan culture to move forward and deal with his grief because he could not escape them. Crapanzano suggests that this is not only because of his economic and familial situation, but because Tuhami was uncertain of the rituals in his culture. In a post‐colonial era, European influence undermined Tuhami’s confidence. Culture is adaptive, constantly changing to allow it’s people to negotiate and reform—to deal with new problems. Tuhami was trapped in the past. Independent for less than fifteen years, the Moroccan culture of Tuhami’s generation was in the throes of adaption. The saints to whom Tuhami clung mirrored the unstable aspects of social relations in a post‐ colonial country. Every individual established identity through a network of connections—a network Tuhami could not establish without a father or wife. Tuhami turned to his “frozen symbols” of the past cultural code. His saints and demons were not aligned with the new colonial and modern references. Society was changing, but Tuhami was not. Demonstrating this notion, Tuhami’s explained that he was unable to dance in the trance dances because he did not want to and was not “carried away.” Tuhami mistrusted the rituals, but still needed them. European mindset had invaded Moroccan culture, and Tuhami was affected despite his desire to maintain tradition. Throughout their ethnographic encounter, Crapanzano was also a symbol for Tuhami. A blank canvas, Tuhami could transform himself for Crapanzano. Though he told fabricated and exaggerated stories, contradicting himself often, Tuhami was real from the beginning. This was the way he communicated. Crapanzano and Tuhami were the Others, both learning about each other and themselves—both transformed. The Other became a projection for desires. Tuhami made sense of his own life by revealing his story to Crapanzano in metaphorical pieces, while Crapanzano did the same by listening to him. Tuhami’s stories became the stories of Crapanzano. The two discovered what would have been impossible with a scientific or objective approach. Enabled by the mediation of native Moroccan Lhacen, patience, and openness, Crapanzano and Tuhami formed a relationship. Unable to accept Tuhami’s depression and passivity, Crapanzano intervened. He was no longer just an anthropologist. Tuhami was able to go forth confidentlyconvinced that he would be liberated. Crapanzano was able to understand Tuhami’s transformation as a metaphor for his own. The ethnographic encounter is not one where the anthropologist can remain neutral or invisible. By eliminating himself, the anthropologist gives too static of a picture of the culture. A great ethnographic encounter, like that of Tuhami and Crapanzano, must lead to more questions than answers.