Spanish Idiom: Por si las moscas. Literal Translation: For if there are flies. English Idiom Equivalent: Just in case. Spanish Idiom: Gato escaldado del agua fria huye. Literal Translation: The scalded cat flees cold water. English Idiom Equivalent: Once bitten twice shy. Spanish Idiom: Andar como perros y gatos. Literal Translation: To move around (conduct oneself) like dogs and cats. English Idiom Equivalent: They fight like cats and dogs. Spanish Idiom: Ser perro viejo. Literal Translation: To be an old dog. English Idiom Equivalent: A wise old owl. Spanish Idiom: Pagar el pato. Literal Translation: Pay the duck. English Idiom Equivalent: Take the blame. Be the scapegoat. Spanish Idiom: Un pez gordo. Literal Translation: A fat fish. English Idiom Equivalent: A bigwig. A big shot. Spanish Idiom: Buscarle tres pies al gato. Literal Translation: To look for three feet of the cat. English Idiom Equivalent: To go looking for trouble. Spanish Idiom: Pensar en las musarañas. Literal Translation: to think about the field mice. English Idiom Equivalent: to daydream. Spanish Idiom: Estar como gallina en corral ajeno. Literal Translation: to be like a hen in someone else's farmyard. English Idiom Equivalent: to be like a fish out of water. Spanish Idiom: No tener pies ni cabeza. Literal Translation: To not have feet nor head. English Idiom Equivalent: To have no rhyme nor reason. Spanish Idiom: No tener pelos en la lengua. Literal Translation: To not have hair on the tongue. English Idiom Equivalent: To be outspoken. To not mince words. Spanish Idiom: Por los pelos. Literal Translation: By the hairs. English Idiom Equivalent: By the skin of the teeth. Spanish Idiom: Poner cara de circunstancias. Literal Translation: To put a face to the circumstances. English Idiom Equivalent: To put on a sad face. Spanish Idiom: Al pie de la letra. Literal Translation: To the foot of the letter. English Idiom Equivalent: Word for word. Spanish Idiom: Andar con pies de plomo. Literal Translation: To move about with lead feet. English Idiom Equivalent: To proceed with caution. Spanish Idiom: Nacer de pie. Literal Translation: To be born by foot. English Idiom Equivalent: To be born lucky. Spanish Idiom: Decir lo que se viene a la boca. Literal Translation: To say whatever comes to the mouth. English Idiom Equivalent: To say whatever comes to mind. To speak one's mind. Spanish Idiom: En boca cerrada no entran moscas. Literal Translation: No flies enter a closed mouth. English Idiom Equivalent: Mum's the word. Spanish Idiom: Le patina el coco. Literal Translation: His coconut/head slides. English Idiom Equivalent: He has a screw loose. Spanish Idiom: Estar hasta la coronilla. Literal Translation: To be (filled) up to the crown of the head. English Idiom Equivalent: To be fed up. Spanish Idiom: No tener dos dedos de frente. Literal Translation: To not have two fingers on the forehead. English Idiom Equivalent: To be an idiot. Spanish Idiom: Pedir peras al olmo. Literal Translation: To ask the elm tree for pears. English Idiom Equivalent: Expect the impossible. Spanish Idiom: Destornillarse de risa. Literal Translation: To be unscrewed with laugher. English Idiom Equivalent: To split one's sides laughing. Laugh till it hurts.