Archives Langues & Cultures Language and Culture Archives Glossary of linguistic terminology used in “Aspects of Kuloonaay Expository Discourse” Sarah Gieske ©2015, SIL International Ceci est l’une des publications électroniques de SIL Sénégal. Ces publications présentent les résultats concrets des recherches menées par les membres de SIL sur le terrain et d’autres personnes. Certaines sont des documents de travail préliminaire et non des recherches abouties. Elles sont tirées de notes prises sur le terrain et sont, dans certains cas, le travail de jeunes chercheurs avec une formation minimale. Les propositions de politique linguistique incluses dans les documents techniques ne représentent pas nécessairement la position de SIL Sénégal. This is one of a number of electronic publications published by SIL Senegal. These publications represent the concrete results of research carried out by SIL field members and others. Some are preliminary work papers and not polished research. They are based on field notes and are in some cases the work of young researchers with minimal training. Language policy proposals included in technical documents do not necessarily represent the position of SIL Senegal. License Ce document fait partie des Archives Langues & Cultures - SIL International. Il est diffusé « tel quel » afin de rendre son contenu disponible sous une licence Creative Commons : Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les meêmes conditions (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.fr). This document is part of the SIL International Language and Culture Archives. It is shared ‘as is’ in order to make the content available under a Creative Commons license: Attribution – NonCommercial - ShareAlike (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/). More resources are available at / Vous trouverez d’autres publications sur : www.sil.org/resources/language-culture-archives et www.silsenegal.org Glossary of linguistic terminology used in Aspects of Kuloonaay Expository Discourse by Sarah Gieske (2014) The main purpose of the research presented in the discourse paper is to be a resource for anyone working in translation in Kuloonaay or related languages. As a linguistic paper, however, it uses some terminology which may be unfamiliar to those who have not studied discourse analysis. This glossary lists in alphabetical order those terms which are used at multiple points throughout the paper, some of which are defined explicitly or implicitly and others of which are not. It does not include the terminology introduced specifically for the purposes of presenting one particular section or idea. Terms which are presented in the paper are marked with SMALL CAPS; more broad linguistic terminology is given in lower case. Where one definition cross-references another, the term being referenced is written in italics. Section numbers point the reader to where the term is introduced or first used, or to a section in which it has particular relevance. Term active clause AGENT ORIENTATION (AG) ARGUMENTATION or ARGUMENTATIVE EXPOSITION ARTICULATION or SENTENCE ARTICULATION clause CONNECTIVE CO-ORDINATION CONTINGENT TEMPORAL SUCCESSION (CTS) COPULATIVE CLAUSE Definition a clause conveying the occurrence of an event (opposite of stative clause); usually found far from the THEME LINE of EXPOSITORY texts a text centred on a character or characters, potentially including speaker or listener, is +AG; if it centres on the subject matter it is -AG texts or portions which intend intellectual persuasion rather than a change in belief or action Section 2.2 a means of presenting information within a sentence or clause 2.1.2 the whole or part of a sentence which expresses a single idea; it contains a subject and some information about the subject a word or phrase which joins together clauses or sentences in RELATIONS of CO-ORDINATION or SUBORDINATION a RELATION between PROPOSITIONS which are grammatically independent of one another (contrast CO-ORDINATION) a text is +CTS if its sentences and paragraphs depend on previous sentences having already occurred in a chronological time line; in –CTS texts, ‘sentences and paragraphs … are logically linked’ (Fukuda). a clause with ‘be’ or ‘have’ as the main verb 1.1 1.2.2 3.2 3.1 1.1 2.2 DEDUCTIVE REASONING default DEPENDENT DESCRIPTION DESCRIPTIVE EXPOSITION or DESCRIPTIVE MATERIAL or DESCRIPTIVE SUPPORT embedded text EXPLANATION or EXPLANATORY EXPOSITION EXPLANATORY MATERIAL or EXPLANATORY SUPPORT EXPOSITION or EXPOSITORY DISCOURSE FOCUS HEAD INCLUSIO INDUCTIVE REASONING juxtaposition logical connective LOGICAL RELATION mainline MARKED (FORM) MENTAL REPRESENTATION a reasoning style which presents a statement and follows it up with evidence (opposite of INDUCTIVE) the usual form of presentation or order of elements in a clause, sentence or RELATION the naturally less prominent PROPOSITION(s) in a RELATED pair or group (opposite of HEAD) texts or portions which present facts, through a combination of statements and ‘elaboration’ (Loos) details about the nature or state of a situation or entity supportive material which either ‘lists the characteristics of something’ (Loos) or expands on a statement by providing ‘orientation (time, place, theme) or clarification of the main [PROPOSITION]’ (Wiesemann et al.) a text (often of a different type) which is entirely contained in, and presented as a portion of, another text texts or portions which evaluate or validate the facts by clarifying the relationships between them and by supplying details about the meaning or significance of a situation or entity supportive material which contains ‘explanations for expository theses and reasons for accepting their validity’ (Levinsohn) 2.3.2 ‘discourse that explains or describes a topic’ (Loos) ; discourse which does not use agent orientation or contingent temporal succession (i.e. -AG, -CTS) the part (word, a phrase, or the whole sentence) of a sentence which contributes new information to the text the ‘naturally more prominent’ (Callow) PROPOSITION in a RELATED pair or group (opposite of DEPENDENT) a device whereby the teacher begins and ends the body of the text with essentially the same statement; it can be used for a whole text, for a single paragraph, or as a PROGRESSION PATTERN between a series of paragraphs a reasoning style which starts with the facts and comes to a conclusion (opposite of DEDUCTIVE) placing two or more clauses or sentences side by side in a text without any CONNECTIVE a CONNECTIVE indicating which PROPOSITION in a pair is the cause and which is the effect a RELATION which shows cause and effect, often using a logical connective the portion of a text which contains the main points: in narrative this is the events on the story line; in exposition it is the facts on the THEME LINE a non-default order of elements in a clause or way of presenting a RELATION concepts, words and expressions which are related to the subject matter at hand, within the context shared by 1.2.1 1.2.2 3.1 1.2.1 2.4.1 1.4.2 2.4.3 1.2.1 2.4.2 2.1.2 3.1 2.3.2 4.2.1 4.2.2 2.3.2 3.2 3.6.1.3 3.2 3.2 2.1.1 2.2 3.1 2.1.3.1 POINT OF DEPARTURE preposed PROGRESSION PATTERN PROPOSITION (THE) QUESTION RELATION (RELATED) static clause SUBORDINATION support or supportive material TEXT TYPE or text genre or genre THEME LINE VERBO-NOMINALS VO LANGUAGE the teacher and the learner (also called ‘known information’) an element at the beginning of a clause or sentence which (i) establishes a starting point for the communication; and (ii) ‘anchors the subsequent clause(s) to something which is already in the context (i.e. … in the hearer’s MENTAL REPRESENTATION).’ (Levinsohn) (an element of a clause) brought to an earlier point in the clause a deliberate pattern in the way a speaker or writer moves from one sentence to another, or from one paragraph to another an idea or meaning expressed in a clause, either implied or stated explicitly the explicit or implicit question which is answered by an expository text, and in particular by its THEME LINE a series of two or more PROPOSITIONS which share some information and are structurally connected (by SUBORDINATION or CO-ORDINATION) a clause conveying a state of events (opposite of active clause); frequently found on the THEME LINE of EXPOSITORY texts a RELATION between PROPOSITIONS in which one proposition is dependent on the other: the dependent proposition behaves as part of the main proposition (contrast COORDINATION) any sentence, clause or piece of information which is not on the mainline (expository THEME LINE) (also called ‘background information/material’) ‘an idealized norm … a matrix of rules and elements’ (Werlich) by which a communicator is constrained in a given linguistic situation; text types can be defined by AGENT ORIENTATION and CONTINGENT TEMPORAL SUCCESSION the set of clauses which provide the fundamental elements of the answer to the text’s QUESTION (NB: some linguists use ‘theme line’ where I use mainline) root words which can become either verbs or nouns (defined as a category in Kuloonaay by Sambou) a language in which the default sentence order has the object after the verb (the opposite is an OV language, in which the object comes before the verb) French equivalents / équivalents en français English active clause agent orientation argumentative, argumentation articulation (sentence articulation) Français clause active orientation vers l'agent discours argumentatif; argumentation articulation 4.1 2.1.2 4.2.1 2.1.3.2 3.1 1.3.2 2.1.1 3.1 2.2 3.1 2.1.1 2.2 1.1 2.1.1 2.2.5 2.4 3.1 clause connective co-ordination contingent temporal succession copulative clause deductive reasoning default dependent (proposition) description, descriptive exposition descriptive material embedded text explanation, explanatory exposition explanatory material explicit exposition focus head inclusio (Latin) inductive reasoning juxtaposition logical connective mainline marked mental representation point of departure (PoD) preposed progression pattern proposition Question relation, related static clause subordination support (supportive material) text type theme line verbo-nominal VO language clause, proposition connecteur coordination enchaînement chronologique copulatif (énoncé d'existence) déduction (valeur) par défaut (énoncé, proposition) dépendant, régi description, discours descriptif matériel descriptif texte/discours enchâssé explication, exposition explicative materiel explicatif explicite exposition focus, posé (rhème) tête, régissant inclusio (Latin) induction juxtaposition connecteur logique ligne du thème* marqué représentation mentale point de départ (PdD) antéposé schème de progression proposition Question (en) relation proposition d'état subordination soutien genre de discours ligne du thème verbo-nominal langue VO Sources: Loos, E. E. (gen. ed.) (2004) ‘Glossary of Linguistic Terms’ from the LinguaLinks Library, Version 5.0 (SIL 2003): SIL International. Available at: www-01.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/ SIL (2010) French/English Glossary of Linguistic Terms. Available at: www-01.sil.org/linguistics/glossary_fe/glossary.asp Wiesemann, U., Nseme, C. and Vallette, R. (1984) Manuel d’Analyse du Discours, Yaoundé, Cameroon: Département des Langues Africaines et Linguistique, F.L.S.H, Université de Yaoundé