Hollywood’s Conceptions of Feminine Identity in The Bluest Eye Nicole McDaniel-Carder A little black girl who wanted to rise up out of the pit of her blackness and see the world with blue eyes. Toni Morrison’s The Bluest Eye is an influential and insightful social commentary on American culture in the 1930’s and 1940’s. In this heartbreaking tale, Morrison successfully critiques a society that shapes its inhabitants through film, family, and consumerism. The ways in which Pauline Breedlove and her daughter Pecola find their feminine identities are directly related to the conceptions of females in Hollywood during this time period. They internalize the white idealized and illusory ideas about beauty, family, and society and thus lose sight of their own identities as black women. Unlike Morrison herself, who views being a black female as liberating, Morrison’s characters are confined by their black identities; they are conditioned by white society to believe they are inherently ugly. The repercussions of the internalization of pre-constructed ideas about beauty are obvious throughout the novel. Pauline Breedlove is a perfect example of the female film spectator during the first decades of widespread cinema-going. The concept of female spectatorship is extremely important because of the ways in which females view themselves and the ways Hollywood showed spectators pre-constructed images of femininity and consumption. According to Melvyn Stokes, during the 1920’s and 1930’s an enormous percentage of movie audiences were female: In 1920, a New York Times writer estimated that 60 per cent of movie audiences were women. The trade press, in subsequent years, opted for even higher figures. An article in Photoplay in 1924 set the proportion of women at 75 per cent; one in Moving Picture World in 1927 thought they made up an astonishing 83 per cent of cinema audiences. (43) Stokes continues to argue, “Whether women really formed a considerable majority of the cinema audience of the 20’s and 30’s, however, may actually be of less importance than the fact that Hollywood itself assumed that … they were its primary market.” The idea that films were directed toward women but produced by men is crucial to the images that were portrayed by Hollywood, and how these masculine ideals of femininity became a part of the collective conscious in society. This is clear in Morrison’s portrayal of Pauline, who is depicted as an active member of this large female audience. The effect of film on Pauline seems extreme yet is portrayed honestly. Like other women at the time, Pauline was displaced in society. To escape from her work, her life, and her husband, “she went to the movies instead” (Morrison 122). In Pauline’s chapter, the reader is shown how the onscreen images became internalized. The onliest time I be happy seem like was when I was in the picture show. Every time I got, I went. I’d go early, before the show started. They’d cut off the lights, and everything be black. Then the screen would light up, and I’d move right on in them pictures. White men taking such good care of they women, and they all dressed up in big clean houses with the bathtubs right in the same room with the toilet. Them pictures gave me a lot of pleasure, but it made coming home hard, and looking at Cholly hard. (123) Pauline’s increasing dissatisfaction with her life signifies her growing internalization of Hollywood’s conceptions of beauty, family, and society. These conceptions were not Pauline’s reality, but that of the idealized white, upper-middle-class society. (Morrison’s commentary about these ideals is also evident in her use of the Dick & Jane reader, and the ways in which these ideals become distorted.) Stokes points out, “While many women in the Blumer survey identified with female stars to the extent of wanting to copy their appearance, hair-styles, clothes, jewels and personal mannerisms, such identification was often a complicated process” (52). Here, he is commenting on the difficulties women would face if they were to go into public wearing a copied fashion from the silver screen. Yet the Blumer survey does not necessarily take into consideration the difficulties that a black female, particularly of the working class, would face were she to try to behave in the same way as the starlets. For white women, these figures were often a manifestation of women’s rights and served to enhance the viewer’s self-esteem. The same was not true for black female viewers because of the unchangeable difference of skin color. Pauline does attempt to imitate a screen star, and she comes to the opposite result—her innate “ugliness” seems confirmed instead of negated: I ’member one time I went to see Clark Gable and Jean Harlow. I fixed my hair up like I’d seen hers on a magazine. A part on the side, with one little curl on my forehead. It looked just like her. Well, almost just like. … I was sitting back in my seat, and I taken a big bite of that candy, and it pulled a tooth right out of my mouth. I could of cried. I had good teeth, not a rotten one in my head. I don’t believe I ever did get over that. There I was, five months pregnant, trying to look like Jean Harlow, and a front tooth gone. Everything went then. Look like I just didn’t care no more after that. I let my hair go back, plaited it up, and settled down to just being ugly. I still went to the pictures, though, but the meanness got worse. (123) (Presumably, the film was Red Dust, a Gable/Harlow film from 1932.) This is a painful moment; the juxtaposition of Pauline’s image as a gap-toothed, pregnant black woman with the illusory and idealized image of Jean Harlow on screen makes both images powerful and shows the destructive effect that imitating Harlow has on Pauline’s sense of beauty. Pauline does not react to the screen goddesses in the same way that many white female viewers did at the time, because she knows that she will only get to be “almost just like,” and never “just like,” the screen stars. But she has already internalized these silver screen images, and even names her daughter, Pecola, after a figure in the screen adaptation of Imitation of Life, Peola (played by black actress Fredi Washington). The reference to Imitation of Life in The Bluest Eye highlights the film’s inherent importance to the novel. Maureen Peal, a light-skinned classmate of Pecola’s, brings this to our attention, and proceeds to give a basic plot summary of the film: “Pecola? Wasn’t that the name of the girl in Imitation of Life?” “I don’t know. What is that?” “The picture show, you know. Where this mulatto girl hates her mother cause she is black and ugly but then cries at the funeral. It was real sad. Everybody cries in it. Claudette Colbert too.” “Oh.” Pecola’s voice was no more than a sigh. “Anyway, her name was Pecola too. She was so pretty. When it comes back, I’m going to see it again. My mother has seen it four times.” (67) This reference to Imitation of Life is crucial in examining the cultural reactions to the assertions the film makes about mother-daughter relationships and racial conflicts within the family. Not only has Pauline internalized these Hollywood ideals, but the other females in society have as well. For example, the reference to Maureen’s mother seeing the film four times is indicative of the appeal it has for her. There is something in the film with which she identifies. Maureen is presented as a “high-yellow dream child” with “a hint of spring in her sloe green eyes, something summery in her complexion, and a rich autumn ripeness in her walk” (62). Claudia and Frieda, Maureen’s schoolmates, despise her because she is lighterskinned and middle-class, and because she is not tormented by the boys as they and Pecola are. Maureen’s lighter complexion gives her more self-confidence, and thereby power, because she seems to have society on her side. Like the boys earlier in the chapter, Maureen uses the other girls’ darker color as an insult, even though she is only slightly lighter: “Black? Who you calling black? “You!” “You think you so cute!” [Claudia] swung at her and missed, hitting Pecola in the face. … Safe on the other side, she screamed at us, “I am cute! And you ugly! Black and ugly e mos. I am cute!” (73) Morrison herself comments on the fact that Maureen was not given the consideration as a character that she deserved. She is one-dimensional and an easy target for Claudia and Frieda’s displaced anger because they, too, have been bombarded with screen images of beauty. Their reaction to it is violence, which echoes the beginning of the story where Claudia tells the reader about her hatred of white dolls (and thus the white concept of beauty). At the beginning of the novel, when Pecola is staying at their house, Claudia and Frieda discuss Shirley Temple with her. Claudia reacts violently, saying, “I hated Shirley. Not because she was cute, but because she danced with Bojangles, who was my friend, my uncle, my daddy, and who ought to have been soft-shoeing it and chuckling with me” (19). Further on, she states, “much later I learned to worship [Shirley]” (23). These developments are very important to the growth of Claudia’s conceptions about beauty; obviously she has not been made to feel ashamed about the way she looks as Pecola has. The fact that Claudia is jealous of Shirley Temple for dancing with Bojangles indicates Claudia’s unwillingness to accept that, because she is black, she is therefore unworthy of attention. Yet the fact that she says there was a point where she “learned to worship [Shirley]” shakes the reader; the figure who seems to be the strongest in her identity and the closest to her roots is also tainted by Hollywood’s ideals of beauty. Another reference to screen stars is made through Mr. Henry, who, upon introduction to the girls, says, “Hello there. You must be Greta Garbo, and you must be Ginger Rogers” (16). Although this is in no way detrimental to the girls’ search for identities, it does perpetuate the cultural ideal of white film stars being the most admired figures for children. Imitation of Life also deals with the idea of being stuck between two cultures. Peola Johnson, a light-skinned black girl, tries to pass herself off as white. In doing so, she ostracizes her family, disowns her mother, and ultimately tries to fit in with the white community, where she does not belong. As paramount as the problems are for the young black girls of The Bluest Eye, who are constantly shown images of females considered beautiful yet who look nothing like them, the problems for the Maureen Peal figure, as well as for Peola Johnson in the film, are also serious. Sandy Flitterman-Lewis comments: In each film’s representation of the transgressive woman—the black daughter who looks white, and who, because of the contradiction between being and seeming which defines her, can fit comfortably into neither culture—there is a correspondence between feminine sexuality and alterity which results in a sexualization of the radical ‘otherness’ of the black woman. (44) This idea is crucial to the way in which Pecola’s character is formed, and finally to how her demise comes about, although her identification with the mulatto figure is, in fact, purely interior. Pecola can also be understood as marginalized in society because she is thought to live between worlds. Her circumstances are thus very similar to the complicated situation of the mulatto figure. Pauline has consumed the onscreen images to such a degree that she is willing to name her daughter after a mulatto character, although neither she nor her daughter is mulatto. The difficulties that the light-skinned daughter, Peola, goes through in Imitation of Life are serious and their repercussions are far-reaching: Peola disowns her dark-skinned mother, thereby refusing her mother’s culture, and passes for white. In the film, Peola cries, “It’s because of you, you made me black! I won’t be black!” Traditionally, a mother would not wish this fate for herself or her daughter, yet it seems here that both Maureen Peal’s mother and Pauline do: Maureen’s mother has seen Imitation of Life four times, emphasizing the connection she feels to the film, while Pauline names her daughter after Peola and embraces white ideals of beauty. This maternal identification is perhaps the reason that Maureen feels she can approach Pecola in the first place; she may be trying to reach out to someone who could understand her predicament. As Maureen runs away saying, “I’m cute!” to Pecola, Claudia, and Frieda, she is reinforcing the idea that to be black is to be inherently ugly. It is through the societal conception of beauty that Maureen feels she has some self-worth and a place where she can fit in. In Imitation of Life, this is taken to another level because the mere term mulatto “immediately suggests miscegenation, which itself evokes both forbidden sexual relations and the impossible mixing of races” (Flitterman-Lewis 46). Maureen is considered pretty, well-dressed, and has a conversation about menstruation (a subject about which she is more knowledgeable than the narrators are). This implied sexuality is crucial to the way in which her character is viewed in the novel, but it seems to be glossed over. Instead, she turns it over to Pecola, commenting about how Pecola has seen her father naked. With this remark, Maureen’s work as a figure in the novel is complete. She has raised the question of Pecola’s overt sexuality, foreshadowing that there will be some problem concerning Pecola and her father. The reader understands that she will eventually be raped by him. Ultimately, Pecola is unable to find a cultural identity because of her youth and naïveté; the only way she finds an identity at all is through her madness. The gravity of “passing” is not dealt with in great detail in either the film or the novel. It stands to reason that the audience’s knowledge of this kind of situation could be assumed; yet that seems risky. Passing is an extremely serious offense, one that no community looks kindly on. There are various references to this topic throughout literary history; perhaps the most notable is Alex Haley’s Queen. Passing is also dealt with repeatedly in film, particularly during the 30’s, and again during the civil rights movement with films like Show Boat. Although Pecola is not able to pass for white because she is of a darker hue, her desire for blue eyes is an indication of her wish to be accepted by the white community and ultimately by her family, who has internalized to an excessive degree the standards of beauty promoted by the white community. The only way she feels that she can do either of these things is by obtaining blue eyes, thereby being “seen” as less black. The roles for black women at this time were obviously not the same as the roles for white women; very rarely were black women seen as leading ladies. They were “mammies,” such as in Gone With the Wind, or they were sexual deviants, like Julie’s figure in Show Boat, who passed for white to marry a white man, only to be discovered and fired from her job. Peola’s character in Imitation of Life deals with these same kinds of stereotyped roles; by passing she is able to get a job, but it is seen as a more sexualized role. This is particularly evident in the 1959 version, as she works in various nightclubs, but it is also evident in the earlier version. These roles for black females in film reinforce the position of the black female in life: either they accept the standards of beauty promoted by the white community (and essentially try to pass or become sexual deviants), or they must become “mammy” figures, servants in the homes of more affluent whites. Pauline chooses the latter: she works as a servant in the home of the white Fishers. The comparison between Pecola and the Fishers’ daughter emphasizes the internalization of white beauty that guides Pauline’s feelings. The Fisher girl asks “Polly” who the girls in the kitchen, Pecola, Claudia and Frieda, were, and instead of telling her, Pauline hushes her and tells her not to worry about it. Pauline’s shame over her own daughter in comparison to the Fisher girl is paramount in this scene. Pauline is not concerned with tending to her own child, but instead, as Claudia watches the scene, Pauline “spit[s] words out to us like rotten pieces of apple,” and then turns her attention back to her charge, “hushing and soothing the tears of the little pink-and-yellow girl” (109). The Fisher girl, blonde and dressed in pink, can be seen as a type of doll, like the one Claudia dismembers at the beginning of the novel. There is a harsh distinction between Pauline playing with the Fishers’ daughter’s hair, and the disgust she feels toward the hair of her own daughter. Pecola understands this, having also internalized the community’s ideas about beauty. These ideas are manifested in her desire for blue eyes. The wish for blue eyes has interesting connotations. Eye color has no effect on vision; therefore, Pecola does not desire blue eyes so that she may see the world differently. Rather, eye color has everything to do with being seen, and because Pecola has no one who truly does see her, she does not value her own self-worth or feel that she possesses an identity. The idea of “seeing” is directly related to film. Typically, the “gaze” is masculine; in a film, it is usually through a “masculine lens” that the narrative is told. Therefore, the pleasure that women take in “narrative cinema is based on different processes of spectatorship” (Stacey 367). Both of the men who “gaze” upon Pecola do so in less than complimentary ways. First, Cholly does so to the extent that he sees in her something that he also saw in her mother, which eventually leads him to rape her. Second, Soaphead Church, a charlatan who promises Pecola that he can give her the blue eyes she desires, would be considered something of a pedophile. These characters reinforce the concept of the masculine gaze projecting sexual images onto its target. Neither man sees Pecola for who she truly is, much in the same way that audiences do not see film stars for their true identities. Stacey continues, “women are argued to oscillate between masculine and feminine identifications” (369). Pauline does this well. She wants to be beautiful in the same ways that female film stars are beautiful, and she desires the same for her daughter. Here, she can be said to be looking through feminine eyes, trying to imitate the screen stars and pretending that somehow she is like them. Yet she also looks through masculine eyes when she refuses to empathize with Pecola after the rape, viewing her as some kind of sexual creature to be frowned upon. These ideas are vital to The Bluest Eye because it is not the masculine gaze that Pecola desires, nor is it the masculine gaze under which she suffers initially. Ultimately, it is a combination of male and female gazes: a societal gaze. The fact that she looks nothing like Pauline’s image of beauty gives Pecola reason to believe she is ugly. Pecola then does everything she can to not be seen: And Pecola. She hid behind hers. Concealed, veiled, eclipsed—peeping out from behind the shroud very seldom, and then only to yearn for the return of her mask. (39) The comparison here between Pecola’s desire for blue eyes, not with which to see, but so that others will see her, and the way in which Pecola wields her “ugliness,” is compelling. She is ashamed of her color and position in society, and she hides her identity behind her belief in her own ugliness. Pauline, Pecola, and the other women in The Bluest Eye are caught between being who they truly are and being who society wants them to be. Morrison shows her readers the difficulties of black females during this time period, bombarded with images of the “ideal” woman who looks nothing like them, and without any true figures to emulate. This kind of propaganda was obviously detrimental to their perceived inner beauty and self-worth. Morrison wrote this book in the civil rights era, a time when the idea of “Black is Beautiful” as a mantra began to emerge, and women of color began to feel that embracing their blackness was the most important way of positively establishing their identity. Morrison made it clear that this was not an option for the characters in The Bluest Eye, thus exposing the society of the time and its long-reaching effects. WORKS CITED Flitterman-Lewis, Sandy, “Imitation(s) of Life: The Black Woman’s Double Determination as Troubling ‘Other’,” Literature and Psychology 34.4 (1988), 4257. Morrison, Toni, The Bluest Eye. New York: Plume, 1994. Stacey, Jackie, “Desperately Seeking Difference,” in The Sexual Subject: A Screen Reader in Sexuality, ed. John Caughie and Annette Kuhn (London: Routledge, 1992), 244257. Stokes, Melvyn, “Female Audiences of the 1920s and Early 30s,” in Identifying Hollywood’s Audiences: Cultural Identity at the Movies, ed. Melvyn Stokes and Richard Maltby (London: BFI, 1999), 42-60.