The Nature of Proof in the Interpretation of Poetry Laurence Perrine That a poem may have varying interpretations is a critical commonplace. That all interpretations of a poem are equally valid is a critical heresy, but one which perennially makes its reappearance in the classroom. “Why can’t a poem mean anything that a reader sees in it?” asks the student. “Why isn’t one person’s interpretation of a poem as good as anyone else’s?” According to his theory the poem is like an ink blot in a Rorschach personality test. There are no correct or incorrect readings: there are only readings which differ more or less widely from a statistical norm. This theory is one that poets themselves have sometimes seemed to lend support to T.S. Eliot, in response to conjectures about the meanings of his poems, has replied, “If it suits you that way, then that is all right with me.” Yeats once wrote to a friend: “I shall not trouble to make the meaning clear- a clear, vivid story of a strange sort is enough. The meaning maybe different with everyone.” But one is not really quarreling with Eliot or Yeats in challenging this point of view. Eliot, as a critic dealing with the poetry of others, has been constantly concerned with determining precise meanings. No poet, however, likes to be caught in the predicament of having to explain his own poems. He cannot say, “What I really meant was…” without admitting failure, or without saying something different (and usually much less) than what his poem said. And in doing so, he gives this diminished reading the stamp of his own authority. “A writer,” E. A. Robinson once told an interviewer, “should not be his own interpreter.” It is significant that Yeats was quite willing to write, for an anthology, a comment on one of his poems so long as the comment did not appear over his own name. “If an author interprets a poem of his own,” e explained to the editor, “he limits its suggestibility.” The poet is eager to be understood. But whereas the comments of a critic may raise the curtain on a reader’s understanding of a poem, the poet’s own comments drop the curtain. We must therefore not mistake the defensive gestures of a poet like Yeats or Eliot for a declaration of his critical theory. In this paper, accordingly, I wish, not to advance any new proposition, but only to reassert the accepted critical principle that for any given poem there are correct and incorrect readings, and to illustrate the process by which the correctness of a reading may be proved or disproved. For logical proof, though not experimental proof, is at least as possible in the interpretation of poetry as it is, say, in a court of law. The criteria used for judging any interpretation of a poem are two: (1) A correct interpretation, if the poem is a successful one, must be able to account satisfactorily for any detail it is wrong. Of several interpretations, the best is that which most fully explains the details of the poem without itself being contradicted by any detail. (2) If more than one interpretation satisfactorily accounts for all the details of the poem, the best is that which is most economical, i.e. which relies on the fewest assumptions not grounded in the poem itself. Thomas Huxley illustrates this principle of judgments in a different area 1 in one of his essays. If, he says, on coming downstairs in the morning we find our silverware missing, the window open, the mark of a dirty hand on the window frame, and the impress of a hobnailed boot on the gravel outside, we logically conclude that the silverware has been stolen by a human thief. It is possible, of course, that the silverware was taken by a monkey and that a man with dirty hands and hobnailed boots looked in the window afterwards; but this explanation is far less probable, for, though it too accounts for all the facts, its rests on too many additional assumptions. It is, as we would say, too “farfetched.” These two criteria, I ask you to notice, are not different from those we bring to the judgment of a new scientific hypothesis. Of such we ask (1) that it satisfactorily account for as many as possible of the known facts without being contradicted by any fact. (2) That it be the simplest or most economical of alternative ways of accounting for these facts. PROBLEMS IN INTERPRETATION Let me illustrate by presenting two problems in interpretation. The first is an untitled poem by Emily Dickinson: Where ships of purple gently toss On seas of daffodil, Fantastic sailors mingle, And then- the wharf is still. The second consists of a pair of poems, one by Walt Whitman, the other by Herman Melville. The poem by Whitman appeared in his volume of Civil War poems, Drum-Taps. Melville, who was Whitman’s almost exact contemporary, also published a book of war poems (Battle-Pieces), though the following poem did not appear in it. I ask you with the Dickinson poem merely to decide what it is about; with the Whitman and Melville poems, to determine the principal difference between them. An Army Corps on the March With its clod of skirmishers in advance, With now the sound of a single shot snapping Like a whip, and now an irregular volley, The swarming ranks press on and on, the dense Brigades press on, Glittering dimly, toiling under the sun- the Dust- cover’d men, In columns rise and falls to the undulations of the Ground, With artillery interspers’d- the wheels rumble, The horses sweat, As the army corps advances -Walt Whitman 2 The Night-March With banners furled, and clarions mute, An army passes in the night; And beaming speaks and helms salute The dark with bright. In silence deep the legions stream, With open ranks, in order true; Over boundless plains they stream and gleamNo chief in view! Afar, in twinkling distance lost, (So legends tell) he lonely wends And back through all the shining host His mandate sends. -Herman Melville Several years ago I presented the Emily Dickinson poem to a number of students and colleagues and discovered that not one of them interpreted the poem as I did. Almost universally they read the poem as being descriptive of a scene in a garden or meadow. A consensus of their interpretations runs as follows: Tall purple flowers (iris?) stand above the daffodils and are tossed in the breeze. Bees and butterflies (“fantastic sailors”) mingle with the flowers. The wind stops, and then the garden is still. Beside this let me place the interpretation which I hope to prove the correct one: The poem is a description of a sunset. The “ships of purple” are clouds. The “seas of daffodil” are skies colored golden by the setting sun. The “fantastic sailors” are the shifting colors of the sunset, like old-fashioned seamen dressed in gorgeous garments of many colors brought from exotic lands. The sun sinks and the wharf (the earth where the sun set- the scene of this colorful activity) is still. How do we demonstrate the “sunset” reading to be correct and the “garden” reading to be incorrect? By some such argument as this: “Ships of purple” is a more apt metaphor for clouds than for flowers, both as to size and to motion (we often speak of clouds as “sailing”). “Daffodil” would normally be in the plural if it referred to flowers rather than to color: why would not the poet say “On a sea of daffodils”? “Mingle” fits better than the intertwining colors of the sunset than it does the behavior of bees, which mingle with flowers perhaps but not, except in the hive, with each other (and the flowers here are “seas”). The “garden” reading provides no literal meaning for “wharf.” The “garden” reading, to explain why the wharf becomes 3 “still,” demands the additional assumption that the wind stops (why should it? And would the bees and butterflies stops their activity if it did?); the disappearance of the sun, in contrast, is inevitable and implicit in the sunset image. Finally, the luxuriance of imagination manifested in the poem is the more natural consequence of looking at clouds and sunset sky than at flowers. We look at clouds and see all sorts of things- ships, castles, animals, landscape- but it takes some straining to conjure up a scene such as this one from a garden. The “garden” reading is therefore incorrect because it fails to account for some details in the poem (the wharf), because it is contradicted by some details (the singular use of “daffodil”). Because it explains some details less satisfactorily than the “sunset” reading (“ships of purple,” “mingle”), and finally because it rests on assumptions not grounded in the poem itself (the wind stops). The “sunset” reading explains all these details satisfactorily. Ordinarily we have only the internal evidence of the poem itself on which to rest an interpretation. In this instance, as I discovered some time after the incident related, there is external proof also of the “sunset” reading. The poem was first published in 1891 under the title “Sunset.” Though this title was editorially supplied by T. W. Higginson after Emily’s death, its correctness is established by two other poems in which the poet uses substantially the same imagery (yellow and purple, sea and ships). One poem itself contains the word “sunset”; the other was entitled “Sunset” by the poet in a letter to a friend The Whitman-Melville problem I presented more recently as a theme assignment to an Honor section in freshman English. Again I received not a single correct solution. I should confess at the outset, however that I am guilty of having planted a false clue. The false clue lies in the information that Melville wrote a book of poems about the Civil War- perfectly true, of course, but totally irrelevant. This poem is not about the Civil War, as is manifest from “spears and helms”- items not stocked by civil War quartermasters. More important, this poem is not about war at all. The main difference between this poem and Whitman’s is that Whitman’s is about an army corps on the march; Melville’s is about the stars. My freshmen immediately identified this subject matter when I wrote the Melville poem on the board and circled five words: “beaming,” “bright,” “gleam,” “twinkling,” “shining.” The five words together form a constellation whose reference, once the pattern is recognized, is almost immediately clear. That “twinkling” modifies “distance” and that “shining” modifies “host” provides additional confirmation. The phrase “host of heaven” is used extensively for stars in the Bible. From this starting point the proof proceeds with logical rigor: (1) The close repetition of “beaming,” “bright,” “gleam,” “twinkling,” and “shining,” immediately suggests stars. (2) The setting is night. (3) The poem emphasizes the silence of the procession, which moves” in silence deep” and “ with clarions mute.” (NO actual army, 4 of course, no matter how secret its movements, is ever quite so stealthy. In Whitman’s poem “the wheels rumble,” as indeed wheels do.) (4) The poem also emphasizes the idea of infinite space: the army marches “over boundless plains”; its leader is “Afar, in twinkling distance lost.” (5) The army marches “With open ranks in order true”- a formation more star like than military. No actual legions ever “stream” in perfect order: but the stars keep an eternally fixed but open relation to each other. (6) Finally, no commander of this army is in view- a situation especially unusual in an army proceeding in perfect order. Indeed, the “army” interpretations cannot explain this detail without assumptions grounded outside the poem. The real difficulty of interpreting the Melville poem is not simply descriptive, as Whitman is, but philosophical. As I read it, the poem poses the question of the existence of God. No God is observable in the heavens (which are silent), yet the stars follow an “order true,” and legends (e.g. the Bible) tell us that God orders them. These stories however, are indeed “legends,” i.e. they are of doubtful authenticity; and even if they be true, the God they speak of is “afar, in twinkling distance lost,” not in daily confrontation of man or nature. One hundred years earlier a poet writing on this theme would have declared without hesitation that “The heavens declare the glory of God, the firmament showeth his handiwork”; Melville ends his poem with a question of a doubt. In the nineteenth century the argument from design had been shattered. If a poem, then, does have a determinable meaning- if, in the interpretation of poetry, we can’t say that “anything goes”- why does the opposite theory so often arise? Is it because of some false analogy drawn with music or abstract art? Perhaps. But, first of all, it arises because, within limits, there is truth in it. A poem- in fact, any pattern of words- defines an area of meaning, no more. Any interpretation is acceptable which lies within that area. The word “ horse” may be justifiably call up in reader’s mind the image of a black, a roan, or a white horse; a stallion, a mare, or a gelding; even a wooden sawhorse, a human “workhorse,” or a female “clotheshorse.” But as soon as the word is combined with another, say, “roan,” the area of meaning is drastically reduced. It can still be stallion, mare, or gelding; but it cannot be a white or black horse, a “sawhorse,” or “clotheshorse.” Further expansions of the context limit the meanings still further. But even without context the word cannot mean cow. In poetry, context may function to expand meaning as well as to limit it. Words in poetry thus have richer meanings than in prose- they may exhibit purposeful ambiguitiesbut the meanings are still confined to a certain area. With a poem like Whitman’s that area is fairly narrowly circumscribed. The reader may legitimately see a Northern or Southern army (if he knows nothing of Whitman’s life): in fact, if the poem is removed from its context in Drum-Taps he may legitimately see a Revolutionary War army: but in no case may he interpret the poem as being about stars. THE PROBLEM OF SYMBOLS The areas of greatest meaning are created by symbolical poems. “A symbol,” writes John Ciardi, “is like a rock dropped into a pool: it sends out ripple in all directions, 5 and the ripples are in motion. Who can say where the last ripple disappears?” True. But even a symbol does not have unlimited meaning. The pool in which the rock is dropped has borders. A symbol in literature is made up of words which, by the way they are used, have acquired a sometimes tremendously increased area of meaning. To switch from Ciardi’s figure, we may envision such a symbol as a powerful beam of light flashed out into the darkness by a searchlight from point on earth. The cone of light is the area of meaning. Its point is precise and easily located. But its base fades out into the atmosphere. Its meanings are therefore almost infinite. But they are not unlimited. They must be found. At whatever distance from the apex, within the circumference of the cone. By the very nature of the case the process of proof or demonstration with symbolic literature is more difficult than with nonsymbolic, just as complex logical problems are more difficult than the simple ones by which logicans demonstrate their principles. Scholars will continue to debate the meanings of the “white whale” in MobyDick for years to come. Their argument, however, has meaning. Some interpretations do make more sense than others. More than one meaning may be valid, but not just any meaning can be. The white whale is not an ink blot, not even a white ink blot. Let me illustrate with a poem by William Blake: The Sick Rose O Rose, thou art sick: The invisible worm That flies in the night, In the howling storm. Has found out thy bed Of crimson joy, And his dark secret love Does thy life destroy. The essential difference between a metaphor and a literary symbol is that a metaphor means something else than what it is, a literary symbol means something more than what it is. In the words of Robert Penn Warren, a symbol “partakes of the reality which it renders intelligible”: in the words of E. E. Stoll, a symbol “means what it says and another thing besides.” If we use I. A, Richards’ terms: vehicle and tenor for the two things equated by a metaphor, we must say that with a symbol the vehicle is part of the tenor. The vehicle in this case is not like one of those long trucks we see on the highways carrying automobiles from manufacturer to dealer; t is more like a new automobile filled with presents at Christmas time in which the automobile is part of the gift. Melville’s “Night-March” is not really about an army at all: Blake’s poem is about a rose and a cankerworm. But Blake’s poem is so richly organized that the rose and the worm refuse to remain a rose and a worm. The phrase “dark secret love” is too strong to be confined to 6 the feeding of the worm on the rose; “thy bed of crimson joy” suggests much more than the rose bed which it literally denotes. The powerful connotations of these phrases added to those of “sick,” “invisible,” “night,” and “howling storm,” and combined with the capitalization of “Rose” and the personification of the flower, force the reader to seek for additional meanings. Almost immediately the Rose suggests a maiden and the worm her secret lover; but these meanings in turn suggest still broader meanings as the cone of light broadens. The poem has been read by different readers as referring to the destruction of joyous physical love by jealousy, deceit, concealment, or the possessive instinct; of innocence by experience; of humanity by Satan; of imagination and joy by analytic reason; of life by death. 7 Seamus Heaney 8 The Forge Seamus Heaney All I know is a door into the dark. Outside, old axles and iron hoops rusting; Inside, the hammered anvil's short-pitched ring, The unpredictable fantail of sparks Or hiss when a new shoe toughens in water. The anvil must be somewhere in the centre, Horned as a unicorn, at one end square, Set there immoveable: an altar Where he expends himself in shape and music. Sometimes, leather-aproned, hairs in his nose, He leans out on the jamb, recalls a clatter Of hoofs where traffic is flashing in rows; Then grunts and goes in, with a slam and flick To beat real iron out, to work the bellows. 9 From The Frontier Of Writing Seamus Heaney The tightness and the nilness round that space when the car stops in the road, the troops inspect its make and number and, as one bends his face towards your window, you catch sight of more on a hill beyond, eyeing with intent down cradled guns that hold you under cover, and everything is pure interrogation until a rifle motions and you move with guarded unconcerned acceleration— a little emptier, a little spent as always by that quiver in the self, subjugated, yes, and obedient. So you drive on to the frontier of writing where it happens again. The guns on tripods; the sergeant with his on-off mike repeating data about you, waiting for the squawk of clearance; the marksman training down out of the sun upon you like a hawk. And suddenly you're through, arraigned yet freed, as if you'd passed from behind a waterfall on the black current of a tarmac road past armor-plated vehicles, out between the posted soldiers flowing and receding like tree shadows into the polished windscreen. 10 A Kite for Michael and Christopher Seamus Heaney All through that Sunday afternoon a kite flew above Sunday, a tightened drumhead, an armful of blown chaff. I'd seen it grey and slippy in the making, I'd tapped it when it dried out white and stiff, I'd tied the bows of newspaper along its six-foot tail. But now it was far up like a small black lark and now it dragged as if the bellied string were a wet rope hauled upon to lift a shoal. My friend says that the human soul is about the weight of a snipe, yet the soul at anchor there, the string that sags and ascends, weigh like a furrow assumed into the heavens. Before the kite plunges down into the wood and this line goes useless take in your two hands, boys, and feel the strumming, rooted, long-tailed pull of grief. You were born fit for it. Stand in here in front of me and take the strain. 11 Personal Helicon Seamus Heaney As a child, they could not keep me from wells And old pumps with buckets and windlasses. I loved the dark drop, the trapped sky, the smells Of waterweed, fungus and dank moss. One, in a brickyard, with a rotted board top. I savoured the rich crash when a bucket Plummeted down at the end of a rope. So deep you saw no reflection in it. A shallow one under a dry stone ditch Fructified like any aquarium. When you dragged out long roots from the soft mulch A white face hovered over the bottom. Others had echoes, gave back your own call With a clean new music in it. And one Was scaresome, for there, out of ferns and tall Foxgloves, a rat slapped across my reflection. Now, to pry into roots, to finger slime, To stare, big-eyed Narcissus, into some spring Is beneath all adult dignity. I rhyme To see myself, to set the darkness echoing. 12 Digging Seamus Heaney Between my finger and my thumb The squat pen rests; snug as a gun. Under my window, a clean rasping sound When the spade sinks into gravelly ground: My father, digging. I look down Till his straining rump among the flowerbeds Bends low, comes up twenty years away Stooping in rhythm through potato drills Where he was digging. The coarse boot nestled on the lug, the shaft Against the inside knee was levered firmly. He rooted out tall tops, buried the bright edge deep To scatter new potatoes that we picked, Loving their cool hardness in our hands. By God, the old man could handle a spade. Just like his old man. 13 My grandfather cut more turf in a day Than any other man on Toner's bog. Once I carried him milk in a bottle Corked sloppily with paper. He straightened up To drink it, then fell to right away Nicking and slicing neatly, heaving sods Over his shoulder, going down and down For the good turf. Digging. The cold smell of potato mould, the squelch and slap Of soggy peat, the curt cuts of an edge Through living roots awaken in my head. But I've no spade to follow men like them. Between my finger and my thumb The squat pen rests. I'll dig with it. 14 Follower Seamus Heaney My father worked with a horse-plough, His shoulders globed like a full sail strung Between the shafts and the furrow. The horse strained at his clicking tongue. An expert. He would set the wing And fit the bright steel-pointed sock. The sod rolled over without breaking. At the headrig, with a single pluck Of reins, the sweating team turned round And back into the land. His eye Narrowed and angled at the ground, Mapping the furrow exactly. I stumbled in his hob-nailed wake, Fell sometimes on the polished sod; Sometimes he rode me on his back Dipping and rising to his plod. I wanted to grow up and plough, To close one eye, stiffen my arm. All I ever did was follow In his broad shadow round the farm. I was a nuisance, tripping, falling, Yapping always. But today It is my father who keeps stumbling Behind me, and will not go away. 15 Mid-Term Break Seamus Heaney I sat all morning in the college sick bay Counting bells knelling classes to a close. At two o'clock our neighbors drove me home. In the porch I met my father crying-He had always taken funerals in his stride-And Big Jim Evans saying it was a hard blow. The baby cooed and laughed and rocked the pram When I came in, and I was embarrassed By old men standing up to shake my hand And tell me they were ‘sorry for my trouble’. Whispers informed strangers I was the eldest, Away at school, as my mother held my hand In hers and coughed out angry tearless sighs. At ten o'clock the ambulance arrived With the corpse, stanched and bandaged by the nurses. Next morning I went up into the room. Snowdrops And candles soothed the bedside; I saw him For the first time in six weeks. Paler now, 16 Wearing a poppy bruise on his left temple, He lay in the four-foot box as in his cot. No gaudy scars, the bumper knocked him clear. A four-foot box, a foot for every year. 17 The Barn Seamus Heaney Threshed corn lay piled like grit of ivory Or solid as cement in two-lugged sacks. The musty dark hoarded an armoury Of farmyard implements, harness, plough-socks. The floor was mouse-grey, smooth, chilly concrete. There were no windows, just two narrow shafts Of gilded motes, crossing, from air-holes slit High in each gable. The one door meant no draughts All summer when the zinc burned like an oven. A scythe's edge, a clean spade, a pitch-fork's prongs: Slowly bright objects formed when you went in. Then you felt cobwebs clogging up your lungs And scuttled fast into the sunlit yard And into nights when bats were on the wing Over the rafters of sleep, where bright eyes stared From piles of grain in corners, fierce, unblinking. The dark gulfed like a roof-space. I was chaff To be pecked up when birds shot through the air-slits. I lay face-down to shun the fear above. The two-lugged sacks moved in like great blind rats. 18 Exposure Seamus Heaney It is December in Wicklow: Alders dripping, birches Inheriting the last light, The ash tree cold to look at. A comet that was lost Should be visible at sunset, Those million tons of light Like a glimmer of haws and rose-hips, And I sometimes see a falling star. If I could come on meteorite! Instead I walk through damp leaves, Husks, the spent flukes of autumn, Imagining a hero On some muddy compound, His gift like a slingstone Whirled for the desperate. How did I end up like this? I often think of my friends' Beautiful prismatic counselling And the anvil brains of some who hate me As I sit weighing and weighing My responsible tristia. For what? For the ear? For the people? For what is said behind-backs? Rain comes down through the alders, Its low conductive voices Mutter about let-downs and erosions And yet each drop recalls The diamond absolutes. I am neither internee nor informer; An inner émigré, grown long-haired And thoughtful; a wood-kerne 19 Escaped from the massacre, Taking protective colouring From bole and bark, feeling Every wind that blows; Who, blowing up these sparks For their meagre heat, have missed The once-in-a-lifetime portent, The comet's pulsing rose. 20 Man and Boy Seamus Heaney I ‘Catch the old one first’ (My father’s joke was also old, and heavy And predictable). ‘Then the young ones Will all follow, and Bob’s your uncle.’ On slow bright river evenings, the sweet time Made him afraid we’d take too much for granted And so our spirits must be lightly checked. Blessed be down-to-earth! Blessed be highs! Blessed be the detachment of dumb love In that broad-backed, low-set man Who feared debt all his life, but now and then Could make a splash like the salmon he said was ‘As big as a wee pork pig by the sound of it’. II In earshot of the pool where the salmon jumped Back through its own unheard concentric soundwaves A mower leans forever on his scythe. He has mown himself to the centre of the field And stands in a final perfect ring Of sunlit stubble. ‘Go and tell your father,’ the mower says (He said it to my father who told me), ‘I have it mowed as clean as a new sixpence.’ My father is a barefoot boy with news, Running at eye-level with weeds and stooks On the afternoon of his own father’s death. The open, black half of the half-door waits. I feel much heat and hurry in the air. I feel his legs and quick heels far away. 21 And strange as my own—when he will piggyback me At a great height, light-headed and thin-boned, Like a witless elder rescued from the fire. 22 The Rain Stick Seamus Heaney Up-end the rain stick what happens next Is a music that you never would have known To listen for. In a cactus stalk Downpour, sluice-rush, spillage and backwash Come flowing through. You stand there like a pipe Being played by water, you shake it again lightly And diminuendo runs through all its scales Like a gutter stopping trickling. And now here comes A sprinkle of drops out of the freshened leaves, Then subtle little wets off grass and daisies; The glitter-drizzle, almost-breaths of air. Upend the stick again. What happens next Is undiminished for having happened once, Twice, ten, a thousand times before. Who cares if all the music that transpires Is the fall of grit or dry seeds through a cactus? You are like a rich man entering heaven Through the ear of a raindrop. Listen now again. 23 A Call Seamus Heaney ‘Hold on,’ she said, ‘I’ll just run out and get him. The weather here’s so good, he took the chance To do a bit of weeding.’ So I saw him Down on his hands and knees beside the leek rig, Touching, inspecting, separating one Stalk from the other, gently pulling up Everything not tapered, frail and leafless, Pleased to feel each little weed-root break, But rueful also… Then found myself listening to The amplified grave ticking of hall clocks Where the phone lay unattended in a calm Of mirror glass and sunstruck pendulums… And found myself then thinking: if it were nowadays, This is how Death would summon Everyman. Next thing he spoke and I nearly said I loved him. 24 1995 Nobel Prize Acceptance Speech Seamus Heaney When I first encountered the name of the city of Stockholm, I little thought that I would ever visit it, never mind end up being welcomed to it as a guest of the Swedish Academy and the Nobel Foundation. At the time I am thinking of, such an outcome was not just beyond expectation: it was simply beyond conception. In the nineteen forties, when I was the eldest child of an ever-growing family in rural Co. Derry, we crowded together in the three rooms of a traditional thatched farmstead and lived a kind of den-life which was more or less emotionally and intellectually proofed against the outside world. It was an intimate, physical, creaturely existence in which the night sounds of the horse in the stable beyond one bedroom wall mingled with the sounds of adult conversation from the kitchen beyond the other. We took in everything that was going on, of course - rain in the trees, mice on the ceiling, a steam train rumbling along the railway line one field back from the house - but we took it in as if we were in the doze of hibernation. Ahistorical, pre-sexual, in suspension between the archaic and the modern, we were as susceptible and impressionable as the drinking water that stood in a bucket in our scullery: every time a passing train made the earth shake, the surface of that water used to ripple delicately, concentrically, and in utter silence. But it was not only the earth that shook for us: the air around and above us was alive and signalling too. When a wind stirred in the beeches, it also stirred an aerial wire attached to the topmost branch of the chestnut tree. Down it swept, in through a hole bored in the corner of the kitchen window, right on into the innards of our wireless set where a little pandemonium of burbles and squeaks would suddenly give way to the voice of a BBC newsreader speaking out of the unexpected like a deus ex machina. And that voice too we could hear in our bedroom, transmitting from beyond and behind the voices of the adults in the kitchen; just as we could often hear, behind and beyond every voice, the frantic, piercing signalling of morse code. We could pick up the names of neighbours being spoken in the local accents of our parents, and in the resonant English tones of the newsreader the names of bombers and of cities bombed, of war fronts and army divisions, the numbers of planes lost and of prisoners taken, of casualties suffered and advances made; and always, of course, we would pick up too those other, solemn and oddly bracing words, "the enemy" and "the allies". But even so, none of the news of these world-spasms entered me as terror. If there was something ominous in the newscaster's tones, there was something torpid about our 25 understanding of what was at stake; and if there was something culpable about such political ignorance in that time and place, there was something positive about the security I inhabited as a result of it. The wartime, in other words, was pre-reflective time for me. Pre-literate too. Prehistorical in its way. Then as the years went on and my listening became more deliberate, I would climb up on an arm of our big sofa to get my ear closer to the wireless speaker. But it was still not the news that interested me; what I was after was the thrill of story, such as a detective serial about a British special agent called Dick Barton or perhaps a radio adaptation of one of Capt. W.E. Johns's adventure tales about an RAF flying ace called Biggles. Now that the other children were older and there was so much going on in the kitchen, I had to get close to the actual radio set in order to concentrate my hearing, and in that intent proximity to the dial I grew familiar with the names of foreign stations, with Leipzig and Oslo and Stuttgart and Warsaw and, of course, with Stockholm. I also got used to hearing short bursts of foreign languages as the dial hand swept round from BBC to Radio Eireann, from the intonations of London to those of Dublin, and even though I did not understand what was being said in those first encounters with the gutturals and sibilants of European speech, I had already begun a journey into the wideness of the world beyond. This in turn became a journey into the wideness of language, a journey where each point of arrival - whether in one's poetry or one's life turned out to be a stepping stone rather than a destination, and it is that journey which has brought me now to this honoured spot. And yet the platform here feels more like a space station than a stepping stone, so that is why, for once in my life, I am permitting myself the luxury of walking on air. * I credit poetry for making this space-walk possible. I credit it immediately because of a line I wrote fairly recently instructing myself (and whoever else might be listening) to "walk on air against your better judgement". But I credit it ultimately because poetry can make an order as true to the impact of external reality and as sensitive to the inner laws of the poet's being as the ripples that rippled in and rippled out across the water in that scullery bucket fifty years ago. An order where we can at last grow up to that which we stored up as we grew. An order which satisfies all that is appetitive in the intelligence and prehensile in the affections. I credit poetry, in other words, both for being itself and for being a help, for making possible a fluid and restorative relationship between the mind's centre and its circumference, between the child gazing at the word "Stockholm" on the 26 face of the radio dial and the man facing the faces that he meets in Stockholm at this most privileged moment. I credit it because credit is due to it, in our time and in all time, for its truth to life, in every sense of that phrase. * To begin with, I wanted that truth to life to possess a concrete reliability, and rejoiced most when the poem seemed most direct, an upfront representation of the world it stood in for or stood up for or stood its ground against. Even as a schoolboy, I loved John Keats's ode "To Autumn" for being an ark of the covenant between language and sensation; as an adolescent, I loved Gerard Manley Hopkins for the intensity of his exclamations which were also equations for a rapture and an ache I didn't fully know I knew until I read him; I loved Robert Frost for his farmer's accuracy and his wily downto-earthness; and Chaucer too for much the same reasons. Later on I would find a different kind of accuracy, a moral down-to-earthness to which I responded deeply and always will, in the war poetry of Wilfred Owen, a poetry where a New Testament sensibility suffers and absorbs the shock of the new century's barbarism. Then later again, in the pure consequence of Elizabeth Bishop's style, in the sheer obduracy of Robert Lowell's and in the barefaced confrontation of Patrick Kavanagh's, I encountered further reasons for believing in poetry's ability - and responsibility - to say what happens, to "pity the planet," to be "not concerned with Poetry." This temperamental disposition towards an art that was earnest and devoted to things as they are was corroborated by the experience of having been born and brought up in Northern Ireland and of having lived with that place even though I have lived out of it for the past quarter of a century. No place in the world prides itself more on its vigilance and realism, no place considers itself more qualified to censure any flourish of rhetoric or extravagance of aspiration. So, partly as a result of having internalized these attitudes through growing up with them, and partly as a result of growing a skin to protect myself against them, I went for years half-avoiding and half- resisting the opulence and extensiveness of poets as different as Wallace Stevens and Rainer Maria Rilke; crediting insufficiently the crystalline inwardness of Emily Dickinson, all those forked lightnings and fissures of association; and missing the visionary strangeness of Eliot. And these more or less costive attitudes were fortified by a refusal to grant the poet any more license than any other citizen; and they were further induced by having to conduct oneself as a poet in a situation of ongoing political violence and public expectation. A public expectation, it has to be said, not of poetry as such but of political positions variously approvable by mutually disapproving groups. 27 In such circumstances, the mind still longs to repose in what Samuel Johnson once called with superb confidence "the stability of truth", even as it recognizes the destabilizing nature of its own operations and enquiries. Without needing to be theoretically instructed, consciousness quickly realizes that it is the site of variously contending discourses. The child in the bedroom, listening simultaneously to the domestic idiom of his Irish home and the official idioms of the British broadcaster while picking up from behind both the signals of some other distress, that child was already being schooled for the complexities of his adult predicament, a future where he would have to adjudicate among promptings variously ethical, aesthetical, moral, political, metrical, sceptical, cultural, topical, typical, post-colonial and, taken all together, simply impossible. So it was that I found myself in the mid-nineteen seventies in another small house, this time in Co. Wicklow south of Dublin, with a young family of my own and a slightly less imposing radio set, listening to the rain in the trees and to the news of bombings closer to home-not only those by the Provisional IRA in Belfast but equally atrocious assaults in Dublin by loyalist paramilitaries from the north. Feeling puny in my predicaments as I read about the tragic logic of Osip Mandelstam's fate in the 1930s, feeling challenged yet steadfast in my noncombatant status when I heard, for example, that one particularly sweetnatured school friend had been interned without trial because he was suspected of having been involved in a political killing. What I was longing for was not quite stability but an active escape from the quicksand of relativism, a way of crediting poetry without anxiety or apology. In a poem called "Exposure" I wrote then: If I could come on meteorite! Instead, I walk through damp leaves, Husks, the spent flukes of autumn, Imagining a hero On some muddy compound, His gift like a slingstone Whirled for the desperate. How did I end up like this? I often think of my friends' Beautiful prismatic counselling And the anvil brains of some who hate me As I sit weighing and weighing 28 My responsible tristia. For what? For the ear? For the people? For what is said behind-backs? Rain comes down through the alders, Its low conducive voices Mutter about let-downs and erosions And yet each drop recalls The diamond absolutes. I am neither internee nor informer; An inner émigré, a grown long-haired And thoughtful; a wood-kerne Escaped from the massacre, Taking protective colouring From bole and bark, feeling Every wind that blows; Who, blowing up these sparks For their meagre heat, have missed The once in a lifetime portent, The comet's pulsing rose. (from North) In one of the poems best known to students in my generation, a poem which could be said to have taken the nutrients of the symbolist movement and made them available in capsule form, the American poet Archibald MacLeish affirmed that "A poem should be equal to/not true." As a defiant statement of poetry's gift for telling truth but telling it slant, this is both cogent and corrective. Yet there are times when a deeper need enters, when we want the poem to be not only pleasurably right but compellingly wise, not only a surprising variation played upon the world, but a re-tuning of the world itself. We want the surprise to be transitive like the impatient thump which unexpectedly restores the picture to the television set, or the electric shock which sets the fibrillating heart back to its proper rhythm. We want what the woman wanted in the prison queue in Leningrad, standing there blue with cold and whispering for fear, enduring the terror of Stalin's regime and asking the poet Anna Akhmatova if she could describe it all, if her art could be equal to it. And this is the want I too was experiencing in those far more protected 29 circumstances in Co. Wicklow when I wrote the lines I have just quoted, a need for poetry that would merit the definition of it I gave a few moments ago, as an order "true to the impact of external reality and ... sensitive to the inner laws of the poet's being." * The external reality and inner dynamic of happenings in Northern Ireland between 1968 and 1974 were symptomatic of change, violent change admittedly, but change nevertheless, and for the minority living there, change had been long overdue. It should have come early, as the result of the ferment of protest on the streets in the late sixties, but that was not to be and the eggs of danger which were always incubating got hatched out very quickly. While the Christian moralist in oneself was impelled to deplore the atrocious nature of the IRA's campaign of bombings and killings, and the "mere Irish" in oneself was appalled by the ruthlessness of the British Army on occasions like Bloody Sunday in Derry in 1972, the minority citizen in oneself, the one who had grown up conscious that his group was distrusted and discriminated against in all kinds of official and unofficial ways, this citizen's perception was at one with the poetic truth of the situation in recognizing that if life in Northern Ireland were ever really to flourish, change had to take place. But that citizen's perception was also at one with the truth in recognizing that the very brutality of the means by which the IRA were pursuing change was destructive of the trust upon which new possibilities would have to be based. Nevertheless, until the British government caved in to the strong-arm tactics of the Ulster loyalist workers after the Sunningdale Conference in 1974, a well-disposed mind could still hope to make sense of the circumstances, to balance what was promising with what was destructive and do what W.B. Yeats had tried to do half a century before, namely, "to hold in a single thought reality and justice." After 1974, however, for the twenty long years between then and the ceasefires of August 1994, such a hope proved impossible. The violence from below was then productive of nothing but a retaliatory violence from above, the dream of justice became subsumed into the callousness of reality, and people settled in to a quarter century of life-waste and spirit- waste, of hardening attitudes and narrowing possibilities that were the natural result of political solidarity, traumatic suffering and sheer emotional self-protectiveness. * One of the most harrowing moments in the whole history of the harrowing of the heart in Northern Ireland came when a minibus full of workers being driven home one January evening in 1976 was held up by armed and masked men and the occupants of the van 30 ordered at gunpoint to line up at the side of the road. Then one of the masked executioners said to them, "Any Catholics among you, step out here". As it happened, this particular group, with one exception, were all Protestants, so the presumption must have been that the masked men were Protestant paramilitaries about to carry out a tit-fortat sectarian killing of the Catholic as the odd man out, the one who would have been presumed to be in sympathy with the IRA and all its actions. It was a terrible moment for him, caught between dread and witness, but he did make a motion to step forward. Then, the story goes, in that split second of decision, and in the relative cover of the winter evening darkness, he felt the hand of the Protestant worker next to him take his hand and squeeze it in a signal that said no, don't move, we'll not betray you, nobody need know what faith or party you belong to. All in vain, however, for the man stepped out of the line; but instead of finding a gun at his temple, he was thrown backward and away as the gunmen opened fire on those remaining in the line, for these were not Protestant terrorists, but members, presumably, of the Provisional IRA. * It is difficult at times to repress the thought that history is about as instructive as an abattoir; that Tacitus was right and that peace is merely the desolation left behind after the decisive operations of merciless power. I remember, for example, shocking myself with a thought I had about that friend who was imprisoned in the seventies upon suspicion of having been involved with a political murder: I shocked myself by thinking that even if he were guilty, he might still perhaps be helping the future to be born, breaking the repressive forms and liberating new potential in the only way that worked, that is to say the violent way - which therefore became, by extension, the right way. It was like a moment of exposure to interstellar cold, a reminder of the scary element, both inner and outer, in which human beings must envisage and conduct their lives. But it was only a moment. The birth of the future we desire is surely in the contraction which that terrified Catholic felt on the roadside when another hand gripped his hand, not in the gunfire that followed, so absolute and so desolate, if also so much a part of the music of what happens. As writers and readers, as sinners and citizens, our realism and our aesthetic sense make us wary of crediting the positive note. The very gunfire braces us and the atrocious confers a worth upon the effort which it calls forth to confront it. We are rightly in awe of the torsions in the poetry of Paul Celan and rightly enamoured of the suspiring voice in Samuel Beckett because these are evidence that art can rise to the occasion and somehow be the corollary of Celan's stricken destiny as Holocaust survivor and Beckett's demure 31 heroism as a member of the French Resistance. Likewise, we are rightly suspicious of that which gives too much consolation in these circumstances; the very extremity of our late twentieth century knowledge puts much of our cultural heritage to an extreme test. Only the very stupid or the very deprived can any longer help knowing that the documents of civilization have been written in blood and tears, blood and tears no less real for being very remote. And when this intellectual predisposition co-exists with the actualities of Ulster and Israel and Bosnia and Rwanda and a host of other wounded spots on the face of the earth, the inclination is not only not to credit human nature with much constructive potential but not to credit anything too positive in the work of art. Which is why for years I was bowed to the desk like some monk bowed over his priedieu, some dutiful contemplative pivoting his understanding in an attempt to bear his portion of the weight of the world, knowing himself incapable of heroic virtue or redemptive effect, but constrained by his obedience to his rule to repeat the effort and the posture. Blowing up sparks for meagre heat. Forgetting faith, straining towards good works. Attending insufficiently to the diamond absolutes, among which must be counted the sufficiency of that which is absolutely imagined. Then finally and happily, and not in obedience to the dolorous circumstances of my native place but in despite of them, I straightened up. I began a few years ago to try to make space in my reckoning and imagining for the marvellous as well as for the murderous. And once again I shall try to represent the import of that changed orientation with a story out of Ireland. This is a story about another monk holding himself up valiantly in the posture of endurance. It is said that once upon a time St. Kevin was kneeling with his arms stretched out in the form of a cross in Glendalough, a monastic site not too far from where we lived in Co. Wicklow, a place which to this day is one of the most wooded and watery retreats in the whole of the country. Anyhow, as Kevin knelt and prayed, a blackbird mistook his outstretched hand for some kind of roost and swooped down upon it, laid a clutch of eggs in it and proceeded to nest in it as if it were the branch of a tree. Then, overcome with pity and constrained by his faith to love the life in all creatures great and small, Kevin stayed immobile for hours and days and nights and weeks, holding out his hand until the eggs hatched and the fledglings grew wings, true to life if subversive of common sense, at the intersection of natural process and the glimpsed ideal, at one and the same time a signpost and a reminder. Manifesting that order of poetry where we can at last grow up to that which we stored up as we grew. * 32 St. Kevin's story is, as I say, a story out of Ireland. But it strikes me that it could equally well come out of India or Africa or the Arctic or the Americas. By which I do not mean merely to consign it to a typology of folktales, or to dispute its value by questioning its culture bound status within a multi-cultural context. On the contrary, its trustworthiness and its travel-worthiness have to do with its local setting. I can, of course, imagine it being deconstructed nowadays as a paradigm of colonialism, with Kevin figuring as the benign imperialist (or the missionary in the wake of the imperialist), the one who intervenes and appropriates the indigenous life and interferes with its pristine ecology. And I have to admit that there is indeed an irony that it was such a one who recorded and preserved this instance of the true beauty of the Irish heritage: Kevin's story, after all, appears in the writings of Giraldus Cambrensis, one of the Normans who invaded Ireland in the twelfth century, one whom the Irish-language annalist Geoffrey Keating would call, five hundred years later, "the bull of the herd of those who wrote the false history of Ireland." But even so, I still cannot persuade myself that this manifestation of early Christian civilization should be construed all that simply as a way into whatever is exploitative or barbaric in our history, past and present. The whole conception strikes me rather as being another example of the kind of work I saw a few weeks ago in the small museum in Sparta, on the morning before the news of this year's Nobel Prize in literature was announced. This was art which sprang from a cult very different from the faith espoused by St. Kevin. Yet in it there was a representation of a roosted bird and an entranced beast and a self-enrapturing man, except that this time the man was Orpheus and the rapture came from music rather than prayer. The work itself was a small carved relief and I could not help making a sketch of it; but neither could I help copying out the information typed on the card which accompanied and identified the exhibit. The image moved me because of its antiquity and durability, but the description on the card moved me also because it gave a name and credence to that which I see myself as having been engaged upon for the past three decades: "Votive panel", the identification card said, "possibly set up to Orpheus by local poet. Local work of the Hellenistic period." * Once again, I hope I am not being sentimental or simply fetishizing - as we have learnt to say - the local. I wish instead to suggest that images and stories of the kind I am invoking here do function as bearers of value. The century has witnessed the defeat of Nazism by force of arms; but the erosion of the Soviet regimes was caused, among other things, by the sheer persistence, beneath the imposed ideological conformity, of cultural values and 33 psychic resistances of a kind that these stories and images enshrine. Even if we have learned to be rightly and deeply fearful of elevating the cultural forms and conservatisms of any nation into normative and exclusivist systems, even if we have terrible proof that pride in an ethnic and religious heritage can quickly degrade into the fascistic, our vigilance on that score should not displace our love and trust in the good of the indigenous per se. On the contrary, a trust in the staying power and travel-worthiness of such good should encourage us to credit the possibility of a world where respect for the validity of every tradition will issue in the creation and maintenance of a salubrious political space. In spite of devastating and repeated acts of massacre, assassination and extirpation, the huge acts of faith which have marked the new relations between Palestinians and Israelis, Africans and Afrikaners, and the way in which walls have come down in Europe and iron curtains have opened, all this inspires a hope that new possibility can still open up in Ireland as well. The crux of that problem involves an ongoing partition of the island between British and Irish jurisdictions, and an equally persistent partition of the affections in Northern Ireland between the British and Irish heritages; but surely every dweller in the country must hope that the governments involved in its governance can devise institutions which will allow that partition to become a bit more like the net on a tennis court, a demarcation allowing for agile giveand-take, for encounter and contending, prefiguring a future where the vitality that flowed in the beginning from those bracing words "enemy" and "allies" might finally derive from a less binary and altogether less binding vocabulary. * When the poet W.B. Yeats stood on this platform more than seventy years ago, Ireland was emerging from the throes of a traumatic civil war that had followed fast on the heels of a war of independence fought against the British. The struggle that ensued had been brief enough; it was over by May, 1923, some seven months before Yeats sailed to Stockholm, but it was bloody, savage and intimate, and for generations to come it would dictate the terms of politics within the twenty-six independent counties of Ireland, that part of the island known first of all as the Irish Free State and then subsequently as the Republic of Ireland. Yeats barely alluded to the civil war or the war of independence in his Nobel speech. Nobody understood better than he the connection between the construction or destruction of state institutions and the founding or foundering of cultural life, but on this occasion he chose to talk instead about the Irish Dramatic Movement. His story was about the creative purpose of that movement and its historic good fortune in having not only his 34 own genius to sponsor it, but also the genius of his friends John Millington Synge and Lady Augusta Gregory. He came to Sweden to tell the world that the local work of poets and dramatists had been as important to the transformation of his native place and times as the ambushes of guerrilla armies; and his boast in that elevated prose was essentially the same as the one he would make in verse more than a decade later in his poem "The Municipal Gallery Revisited". There Yeats presents himself amongst the portraits and heroic narrative paintings which celebrate the events and personalities of recent history and all of a sudden realizes that something truly epoch-making has occurred: " 'This is not', I say,/'The dead Ireland of my youth, but an Ireland/The poets have imagined, terrible and gay.' " And the poem concludes with two of the most quoted lines of his entire oeuvre: Think where man's glory most begins and ends, And say my glory was I had such friends. And yet, expansive and thrilling as these lines are, they are an instance of poetry flourishing itself rather than proving itself, they are the poet's lap of honour, and in this respect if in no other they resemble what I am doing in this lecture. In fact, I should quote here on my own behalf some other words from the poem: "You that would judge me, do not judge alone/This book or that." Instead, I ask you to do what Yeats asked his audience to do and think of the achievement of Irish poets and dramatists and novelists over the past forty years, among whom I am proud to count great friends. In literary matters, Ezra Pound advised against accepting the opinion of those "who haven't themselves produced notable work," and it is advice I have been privileged to follow, since it is the good opinion of notable workers and not just those in my own country-that has fortified my endeavour since I began to write in Belfast more than thirty years ago. The Ireland I now inhabit is one that these Irish contemporaries have helped to imagine. Yeats, however, was by no means all flourish. To the credit of poetry in our century there must surely be entered in any reckoning his two great sequences of poems entitled "Nineteen Hundred and Nineteen" and "Meditations in Time of Civil War", the latter of which contains the famous lyric about the bird's nest at his window, where a starling or stare had built in a crevice of the old wall. The poet was living then in a Norman tower which had been very much a part of the military history of the country in earlier and equally troubled times, and as his thoughts turned upon the irony of civilizations being consolidated by violent and powerful conquerors who end up commissioning the artists and the architects, he began to associate the sight of a mother bird feeding its young with the image of the honey bee, an image deeply lodged in poetic tradition and always suggestive of the ideal of an industrious, harmonious, nurturing commonwealth: 35 The bees build in the crevices Of loosening masonry, and there The mother birds bring grubs and flies. My wall is loosening; honey-bees, Come build in the empty house of the stare. We are closed in, and the key is turned On our uncertainty; somewhere A man is killed, or a house burned, Yet no clear fact to be discerned: Come build in the empty house of the stare. A barricade of stone or of wood; Some fourteen days of civil war; Last night they trundled down the road That dead young soldier in his blood: Come build in the empty house of the stare. We had fed the heart on fantasies, The heart's grown brutal from the fare; More substance in our enmities Than in our love; O honey-bees, Come build in the empty house of the stare. I have heard this poem repeated often, in whole and in part, by people in Ireland over the past twenty-five years, and no wonder, for it is as tender minded towards life itself as St. Kevin was and as tough-minded about what happens in and to life as Homer. It knows that the massacre will happen again on the roadside, that the workers in the minibus are going to be lined up and shot down just after quitting time; but it also credits as a reality the squeeze of the hand, the actuality of sympathy and protectiveness between living creatures. It satisfies the contradictory needs which consciousness experiences at times of extreme crisis, the need on the one hand for a truth telling that will be hard and retributive, and on the other hand, the need not to harden the mind to a point where it denies its own yearnings for sweetness and trust. It is a proof that poetry can be equal to and true at the same time, an example of that completely adequate poetry which the Russian woman sought from Anna Akhmatova and 36 which William Wordsworth produced at a corresponding moment of historical crisis and personal dismay almost exactly two hundred years ago. * When the bard Demodocus sings of the fall of Troy and of the slaughter that accompanied it, Odysseus weeps and Homer says that his tears were like the tears of a wife on a battlefield weeping for the death of a fallen husband. His epic simile continues: At the sight of the man panting and dying there, she slips down to enfold him, crying out; then feels the spears, prodding her back and shoulders, and goes bound into slavery and grief. Piteous weeping wears away her cheeks: but no more piteous than Odysseus' tears, cloaked as they were, now, from the company. Even to-day, three thousand years later, as we channel-surf over so much live coverage of contemporary savagery, highly informed but nevertheless in danger of growing immune, familiar to the point of overfamiliarity with old newsreels of the concentration camp and the gulag, Homer's image can still bring us to our senses. The callousness of those spear shafts on the woman's back and shoulders survives time and translation. The image has that documentary adequacy which answers all that we know about the intolerable. But there is another kind of adequacy which is specific to lyric poetry. This has to do with the "temple inside our hearing" which the passage of the poem calls into being. It is an adequacy deriving from what Mandelstam called "the steadfastness of speech articulation," from the resolution and independence which the entirely realized poem sponsors. It has as much to do with the energy released by linguistic fission and fusion, with the buoyancy generated by cadence and tone and rhyme and stanza, as it has to do with the poem's concerns or the poet's truthfulness. In fact, in lyric poetry, truthfulness becomes recognizable as a ring of truth within the medium itself. And it is the unappeasable pursuit of this note, a note tuned to its most extreme in Emily Dickinson and Paul Celan and orchestrated to its most opulent in John Keats, it is this which keeps the poet's ear straining to hear the totally persuasive voice behind all the other informing voices. Which is a way of saying that I have never quite climbed down from the arm of that sofa. I may have grown more attentive to the news and more alive to the world history and 37 world-sorrow behind it. But the thing uttered by the speaker I strain towards is still not quite the story of what is going on; it is more reflexive than that, because as a poet I am in fact straining towards a strain, seeking repose in the stability conferred by a musically satisfying order of sounds. As if the ripple at its widest desired to be verified by a reformation of itself, to be drawn in and drawn out through its point of origin. I also strain towards this in the poetry I read. And I find it, for example, in the repetition of that refrain of Yeats's, "Come build in the empty house of the stare," with its tone of supplication, its pivots of strength in the words "build" and "house" and its acknowledgement of dissolution in the word "empty". I find it also in the triangle of forces held in equilibrium by the triple rhyme of "fantasies" and "enmities" and "honeybees", and in the sheer in-placeness of the whole poem as a given form within the language. Poetic form is both the ship and the anchor. It is at once a buoyancy and a steadying, allowing for the simultaneous gratification of whatever is centrifugal and whatever is centripetal in mind and body. And it is by such means that Yeats's work does what the necessary poetry always does, which is to touch the base of our sympathetic nature while taking in at the same time the unsympathetic nature of the world to which that nature is constantly exposed. The form of the poem, in other words, is crucial to poetry's power to do the thing which always is and always will be to poetry's credit: the power to persuade that vulnerable part of our consciousness of its rightness in spite of the evidence of wrongness all around it, the power to remind us that we are hunters and gatherers of values, that our very solitudes and distresses are creditable, in so far as they, too, are an earnest of our veritable human being. From Les Prix Nobel. The Nobel Prizes 1995, Editor Tore Frängsmyr, [Nobel Foundation], Stockholm, 1996 38 Sylvia Plath 39 Mirror Sylvia Plath I am silver and exact. I have no preconceptions. Whatever I see I swallow immediately Just as it is, unmisted by love or dislike. I am not cruel, only truthful – The eye of a little god, four-cornered. Most of the time I meditate on the opposite wall. It is pink, with speckles. I have looked at it so long I think it is a part of my heart. But it flickers. Faces and darkness separate us over and over. Now I am a lake. A woman bends over me, Searching my reaches for what she really is. Then she turns to those liars, the candles or the moon. I see her back, and reflect it faithfully. She rewards me with tears and an agitation of hands. I am important to her. She comes and goes. Each morning it is her face that replaces the darkness. In me she has drowned a young girl, and in me an old woman Rises toward her day after day, like a terrible fish. 40 Face Lift Sylvia Plath You bring me good news from the clinic, Whipping off your silk scarf, exhibiting the tight white Mummy-cloths, smiling: I'm all right. When I was nine, a lime-green anesthetist Fed me banana-gas through a frog-mask. The nauseous vault Boomed with bad dreams and the Jovian voices of surgeons. Then mother swam up, holding a tin basin. O I was sick. They've changed all that. Traveling Nude as Cleopatra in my well-boiled hospital shift, Fizzy with sedatives and unusually humorous, I roll to an anteroom where a kind man Fists my fingers for me. He makes me feel something precious Is leaking from the finger-vents. At the count of two, Darkness wipes me out like chalk on a blackboard. . . I don't know a thing. For five days I lie in secret, Tapped like a cask, the years draining into my pillow. Even my best friend thinks I'm in the country. Skin doesn't have roots, it peels away easy as paper. When I grin, the stitches tauten. I grow backward. I'm twenty, Broody and in long skirts on my first husband's sofa, my fingers Buried in the lambswool of the dead poodle; I hadn't a cat yet. Now she's done for, the dewlapped lady I watched settle, line by line, in my mirror— Old sock-face, sagged on a darning egg. They've trapped her in some laboratory jar. Let her die there, or wither incessantly for the next fifty years, Nodding and rocking and fingering her thin hair. Mother to myself, I wake swaddled in gauze, Pink and smooth as a baby. 41 Sow Sylvia Plath God knows how our neighbor managed to breed His great sow: Whatever his shrewd secret, he kept it hid In the same way He kept the sow--impounded from public stare, Prize ribbon and pig show. But one dusk our questions commended us to a tour Through his lantern-lit Maze of barns to the lintel of the sunk sty door To gape at it: This was no rose-and-larkspurred china suckling With a penny slot For thrifty children, nor dolt pig ripe for heckling, About to be Glorified for prime flesh and golden crackling In a parsley halo; Nor even one of the common barnyard sows, Mire-smirched, blowzy, Maunching thistle and knotweed on her snout-cruise – Bloat tun of milk On the move, hedged by a litter of feat-foot ninnies Shrilling her hulk To halt for a swig at the pink teats. No. This vast Brobdingnag bulk Of a sow lounged belly-bedded on that black compost, Fat-rutted eyes Dream-filmed. What a vision of ancient hoghood must Thus wholly engross The great grandam!--our marvel blazoned a knight, Helmed, in cuirass, 42 Unhorsed and shredded in the grove of combat By a grisly-bristled Boar, fabulous enough to straddle that sow's heat. But our farmer whistled, Then, with a jocular fist thwacked the barrel nape, And the green-copse-castled Pig hove, letting legend like dried mud drop, Slowly, grunt On grunt, up in the flickering light to shape A monument Prodigious in gluttonies as that hog whose want Made lean Lent Of kitchen slops and, stomaching no constraint, Proceeded to swill The seven troughed seas and every earthquaking continent. 43 Morning Song Sylvia Plath Love set you going like a fat gold watch. The midwife slapped your footsoles, and your bald cry Took its place among the elements. Our voices echo, magnifying your arrival. New statue. In a drafty museum, your nakedness Shadows our safety. We stand round blankly as walls. I'm no more your mother Than the cloud that distills a mirror to reflect its own slow Effacement at the wind's hand. All night your moth-breath Flickers among the flat pink roses. I wake to listen: A far sea moves in my ear. One cry, and I stumble from bed, cow-heavy and floral In my Victorian nightgown. Your mouth opens clean as a cat's. The window square Whitens and swallows its dull stars. And now you try Your handful of notes; The clear vowels rise like balloons. 44 Spinster Sylvia Plath Now this particular girl During a ceremonious April walk With her latest suitor Found herself, of a sudden, intolerably struck By the bird's irregular babel And the leaves' litter. By this tumult afflicted, she Observed her lover's gestures unbalance the air, His gait stray uneven Through a rank wilderness of fern and flower. She judged petals in disarray, The whole season, sloven. How she longed for winter then!Scrupulously austere in its order Of white and black Ice and rock, each sentiment within border, And heart's frosty discipline Exact as a snowflake. But here - a burgeoning Unruly enough to pitch her five queenly wits Into vulgar motleyA treason not to be borne. Let idiots Reel giddy in bedlam spring: She withdrew neatly. 45 And round her house she set Such a barricade of barb and check Against mutinous weather As no mere insurgent man could hope to break With curse, fist, threat Or love, either. 46 Stillborn Sylvia Plath These poems do not live: it's a sad diagnosis. They grew their toes and fingers well enough, Their little foreheads bulged with concentration. If they missed out on walking about like people It wasn't for any lack of mother-love. O I cannot explain what happened to them! They are proper in shape and number and every part. They sit so nicely in the pickling fluid! They smile and smile and smile and smile at me. And still the lungs won't fill and the heart won't start. They are not pigs, they are not even fish, Though they have a piggy and a fishy air -It would be better if they were alive, and that's what they were. But they are dead, and their mother near dead with distraction, And they stupidly stare, and do not speak of her. 47 You’re Sylvia Plath Clownlike, happiest on your hands, Feet to the stars, and moon-skulled, Gilled like a fish. A common-sense Thumbs-down on the dodo's mode. Wrapped up in yourself like a spool, Trawling your dark, as owls do. Mute as a turnip from the Fourth Of July to All Fools' Day, O high-riser, my little loaf. Vague as fog and looked for like mail. Farther off than Australia. Bent-backed Atlas, our traveled prawn. Snug as a bud and at home Like a sprat in a pickle jug. A creel of eels, all ripples. Jumpy as a Mexican bean. Right, like a well-done sum. A clean slate, with your own face on. 48 The Goring Sylvia Plath Arena dust rusted by four bulls' blood to a dull redness, The afternoon at a bad end under the crowd's truculence, The ritual death each time botched among dropped capes, ill-judged stabs, The strongest will seemed a will towards ceremony. Obese, darkFaced in his rich yellows, tassels, pompons, braid, the picador Rode out against the fifth bull to brace his pike and slowly bear Down deep into the bent bull-neck. Cumbrous routine, not artwork. Instinct for art began with the bull's horn lofting in the mob's Hush a lumped man-shape. The whole act formal, fluent as a dance. Blood faultlessly broached redeemed the sullied air, the earth's grossness. 49 Whiteness I Remember Sylvia Plath Whiteness being what I remember About Sam: whiteness and the great run He gave me. I've gone nowhere since but Going's been tame deviation. White, Not of heraldic stallions: off-white Of the stable horse whose history's Humdrum, unexceptionable, his Tried sobriety hiring him out To novices and to the timid. Yet the dapple toning his white down To safe gray never grayed his temper. I see him one-tracked, stubborn, white horse, First horse under me, high as the roofs, His neat trot pitching my tense poise up, Unsettling the steady-rooted green Of country hedgerows and cow pastures To a giddy jog. Then for ill will Or to try me he suddenly set Green grass streaming, houses a river Of pale fronts, straw thatchings, the hard road An anvil, hooves four hammers to jolt Me off into their space of beating, 50 Stirrups undone, and decorum. And Wouldn't slow for the hauled reins, his name, Or shouts of walkers: crossroad traffic Stalling curbside at his oncoming, The world subdued to his run of it. I hung on his neck. Resoluteness Simplified me: a rider, riding Hung out over the hazard, over hooves Loud on earth's bedrock. Almost thrown, not Thrown: fear, wisdom, at one: all colors Spinning to still in his one whiteness. 51 Mushrooms Sylvia Plath Overnight, very Whitely, discreetly, Very quietly Our toes, our noses Take hold on the loam, Acquire the air. Nobody sees us, Stops us, betrays us; The small grains make room. Soft fists insist on Heaving the needles, The leafy bedding, Even the paving. Our hammers, our rams, Earless and eyeless, Perfectly voiceless, Widen the crannies, Shoulder through holes. We Diet on water, On crumbs of shadow, Bland-mannered, asking Little or nothing. So many of us! So many of us! We are shelves, we are Tables, we are meek, We are edible, Nudgers and shovers In spite of ourselves. Our kind multiplies: 52 We shall by morning Inherit the earth. Our foot's in the door. 53 Lady Lazarus Sylvia Plath I have done it again. One year in every ten I manage it---A sort of walking miracle, my skin Bright as a Nazi lampshade, My right foot A paperweight, My face a featureless, fine Jew linen. Peel off the napkin 0 my enemy. Do I terrify?---The nose, the eye pits, the full set of teeth? The sour breath Will vanish in a day. Soon, soon the flesh The grave cave ate will be At home on me And I a smiling woman. I am only thirty. And like the cat I have nine times to die. This is Number Three. What a trash To annihilate each decade. 54 What a million filaments. The peanut-crunching crowd Shoves in to see Them unwrap me hand and foot – The big strip tease. Gentlemen, ladies These are my hands My knees. I may be skin and bone, Nevertheless, I am the same, identical woman. The first time it happened I was ten. It was an accident. The second time I meant To last it out and not come back at all. I rocked shut As a seashell. They had to call and call And pick the worms off me like sticky pearls. Dying Is an art, like everything else. I do it exceptionally well. I do it so it feels like hell. I do it so it feels real. I guess you could say I've a call. It's easy enough to do it in a cell. It's easy enough to do it and stay put. It's the theatrical 55 Comeback in broad day To the same place, the same face, the same brute Amused shout: 'A miracle!' That knocks me out. There is a charge For the eyeing of my scars, there is a charge For the hearing of my heart---It really goes. And there is a charge, a very large charge For a word or a touch Or a bit of blood Or a piece of my hair or my clothes. So, so, Herr Doktor. So, Herr Enemy. I am your opus, I am your valuable, The pure gold baby That melts to a shriek. I turn and burn. Do not think I underestimate your great concern. Ash, ash --You poke and stir. Flesh, bone, there is nothing there---A cake of soap, A wedding ring, A gold filling. 56 Herr God, Herr Lucifer Beware Beware. Out of the ash I rise with my red hair And I eat men like air. 57 Point Shirley Sylvia Plath From Water-Tower Hill to the brick prison The shingle booms, bickering under The sea's collapse. Snowcakes break and welter. This year The gritted wave leaps The seawall and drops onto a bier Of quahog chips, Leaving a salty mash of ice to whiten In my grandmother's sand yard. She is dead, Whose laundry snapped and froze here, who Kept house against What the sluttish, rutted sea could do. Squall waves once danced Ship timbers in through the cellar window; A thresh-tailed, lanced Shark littered in the geranium bed --Such collusion of mulish elements She wore her broom straws to the nub. Twenty years out Of her hand, the house still hugs in each drab Stucco socket The purple egg-stones: from Great Head's knob To the filled-in Gut The sea in its cold gizzard ground those rounds. Nobody wintering now behind The planked-up windows where she set Her wheat loaves And apple cakes to cool. What is it Survives, grieves So, over this battered, obstinate spit Of gravel? The waves' Spewed relics clicker masses in the wind, 58 Grey waves the stub-necked eiders ride. A labor of love, and that labor lost. Steadily the sea Eats at Point Shirley. She died blessed, And I come by Bones, only bones, pawed and tossed, A dog-faced sea. The sun sinks under Boston, bloody red. I would get from these dry-papped stones The milk your love instilled in them. The black ducks dive. And though your graciousness might stream, And I contrive, Grandmother, stones are nothing of home To that spumiest dove. Against both bar and tower the black sea runs. 59 Black Rook in Rainy Weather Sylvia Plath On the stiff twig up there Hunches a wet black rook Arranging and rearranging its feathers in the rain. I do not expect a miracle Or an accident To set the sight on fire In my eye, nor seek Any more in the desultory weather some design, But let spotted leaves fall as they fall, Without ceremony, or portent. Although, I admit, I desire, Occasionally, some backtalk From the mute sky, I can't honestly complain: A certain minor light may still Lean incandescent Out of kitchen table or chair As if a celestial burning took Possession of the most obtuse objects now and then -Thus hallowing an interval Otherwise inconsequent By bestowing largesse, honor, One might say love. At any rate, I now walk Wary (for it could happen Even in this dull, ruinous landscape); skeptical, Yet politic; ignorant 60 Of whatever angel may choose to flare Suddenly at my elbow. I only know that a rook Ordering its black feathers can so shine As to seize my senses, haul My eyelids up, and grant A brief respite from fear Of total neutrality. With luck, Trekking stubborn through this season Of fatigue, I shall Patch together a content Of sorts. Miracles occur, If you care to call those spasmodic Tricks of radiance miracles. The wait's begun again, The long wait for the angel, For that rare, random descent. 61 Daddy Sylvia Plath You do not do, you do not do Any more, black shoe In which I have lived like a foot For thirty years, poor and white, Barely daring to breathe or Achoo. Daddy, I have had to kill you. You died before I had time -Marble-heavy, a bag full of God, Ghastly statue with one gray toe Big as a Frisco seal And a head in the freakish Atlantic Where it pours bean green over blue In the waters off the beautiful Nauset. I used to pray to recover you. Ach, du. In the German tongue, in the Polish town Scraped flat by the roller Of wars, wars, wars. But the name of the town is common. My Polack friend Says there are a dozen or two. So I never could tell where you Put your foot, your root, I never could talk to you. The tongue stuck in my jaw. 62 It stuck in a barb wire snare. Ich, ich, ich, ich, I could hardly speak. I thought every German was you. And the language obscene An engine, an engine, Chuffing me off like a Jew. A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen. I began to talk like a Jew. I think I may well be a Jew. The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna Are not very pure or true. With my gypsy ancestress and my weird luck And my Taroc pack and my Taroc pack I may be a bit of a Jew. I have always been scared of you, With your Luftwaffe, your gobbledygoo. And your neat mustache And your Aryan eye, bright blue. Panzer-man, panzer-man, O You -Not God but a swastika So black no sky could squeak through. Every woman adores a Fascist, The boot in the face, the brute Brute heart of a brute like you. You stand at the blackboard, daddy, In the picture I have of you, A cleft in your chin instead of your foot But no less a devil for that, no not Any less the black man who 63 Bit my pretty red heart in two. I was ten when they buried you. At twenty I tried to die And get back, back, back to you. I thought even the bones would do. But they pulled me out of the sack, And they stuck me together with glue. And then I knew what to do. I made a model of you, A man in black with a Meinkampf look And a love of the rack and the screw. And I said I do, I do. So daddy, I'm finally through. The black telephone's off at the root, The voices just can't worm through. If I've killed one man, I've killed two -The vampire who said he was you And drank my blood for a year, Seven years, if you want to know. Daddy, you can lie back now. There's a stake in your fat black heart And the villagers never liked you. They are dancing and stamping on you. They always knew it was you. Daddy, daddy, you bastard, I'm through. 64 Two Sisters of Persephone Sylvia Plath Two girls there are : within the house One sits; the other, without. Daylong a duet of shade and light Plays between these. In her dark wainscoted room The first works problems on A mathematical machine. Dry ticks mark time As she calculates each sum. At this barren enterprise Rat-shrewd go her squint eyes, Root-pale her meager frame. Bronzed as earth, the second lies, Hearing ticks blown gold Like pollen on bright air. Lulled Near a bed of poppies, She sees how their red silk flare Of petaled blood Burns open to the sun's blade. On that green altar 5 10 15 20 Freely become sun's bride, the latter Grows quick with seed. Grass-couched in her labor's pride, She bears a king. Turned bitter And sallow as any lemon, The other, wry virgin to the last, Goes graveward with flesh laid waste, Worm-husbanded, yet no woman. 25 65 Spider Sylvia Plath Anansi, black busybody of the folktales, You scuttle out on impulse Blunt in self-interest As a sledge hammer, as a man’s bunched fist, Yet of devils the cleverest To get your carousals told: You spun the cosmic web: you squint from center field. Last summer I came upon your Spanish cousin, Notable robber baron, Behind a goatherd’s hut: Near his small Stonehenge above the ants’ route, One-third ant-size, a leggy spot, He tripped an ant with a rope Scarcely visible. About and about the slope Of his redoubt he ran his nimble filament, Each time round winding that ant Tighter to the cocoon Already veiling the gray spool of stone From which coils, caught ants waved legs in Torpid warning, or lay still And suffered their livelier fellows to struggle. Then briskly scaled his altar tiered with tethered ants, Nodding in a somnolence Appalling to witness, To the barbarous outlook, from there chose His next martyr to the gross cause Of concupiscence. Once more With black alacrity bound round his prisoner. 66 The ants—a file of comers, a file of goers— Persevered on a set course No scruple could disrupt, Obeying orders of instinct till swept Off-stage and infamously wrapped Up by a spry black deus Ex machina. Nor did they seem deterred by this. 67