Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop *not to be cited or quoted without written permission of the author* Looking back to the Future: The Motivations behind Association Formation in the Wake of the 1962 Exodus from Algeria within the Pied-noir and Algerian Jewish Diasporic Communities in France Introduction My thesis as a whole deals with group memories of the Algerian War of Independence as expressed through social, political, cultural and commemorative associations created by those affected by the war who currently reside in France. This includes the European settlers, or pieds-noirs, who came to Algeria from across Europe, primarily in the 1830’s and 1840’s, acquired French citizenship over the course of the colonial period and who left Algeria en masse at the conclusion of the war. It also includes the Jews of Algeria who, as a result of the Crémieux Decree of 24 October 1870, were legally classed as French citizens and who also overwhelmingly chose to leave in 1962. These two groups of repatriates1 are the subject of this paper today. The Algerian War of Independence lasted from 1954 until 1962. It pitted the independence-seeking guerrilla force, the Front de libération nationale, FLN, against a French government and army determined, in the wake of the Second World War and the battle of Dien Bien Phu, to avoid another humiliating military defeat at all costs and under pressure from a settler population of just over 1 million to maintain the French flag in Algeria. This, in addition to the fact that Algeria was not merely a piece of the empire, but an integral part of the French nation, comprising its three most southern départements in 1954, meant that whilst the protectorates of Tunisia and Morocco gained independence relatively peacefully, Algeria was a different matter altogether. The war brought about the controversial return to power of General de Gaulle and the creation of the Fifth Republic; it gave the world the now infamous Battle of Algiers and the paratroopers of General Massu; it brought the right wing, clandestine Organisation armée secrète, OAS, which sought to resist Algerian Independence through violent means, into existence; and brought bloodshed and terror to the streets of Paris. Although the French government used the term rapatrié to describe all those who left Algeria at the conclusion of the war, it is something of a misnomer given that virtually none of the groups in question had ever lived in mainland France prior to 1962. 1 1 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop Eventually a peace deal was struck: The Evian Accords, signed on 18 March 1962 confirmed the cease fire, promised a referendum on the subject of self-determination and thus marked the official end of the hostilities. The accords stipulated that all people and possessions were to be respected; a clause intended primarily to reassure the French citizens of Algeria, as well as those Algerians who had been engaged on the French side during the war. However, events on the rue d’Isly in Algiers on 26 March 1962, when the French army fired into a crowd of pied-noir demonstrators, killing 61 and wounding many more; the increasing frequency and ferocity of OAS and FLN attacks; and finally the widespread kidnappings and killings during this transitory phase, precipitated the mass exodus of the pieds-noirs and Jews of Algeria who were now convinced that the Evian guarantees would not be respected once independence was obtained. In total, more than 90% of the 1,075 000 Français d’Algérie left their homeland. This figure includes 110,000 Algerian Jews out of an estimated overall population of 120,000. The overwhelming majority headed for France.2 One result of this mass arrival was a proliferation of associations among the newly created pied-noir and Algerian Jewish diasporas. As the saying goes: ‘Quand deux piedsnoirs se recontrent et commencer à évoquer leurs souvenirs, ils créent trios associations’.3 Estimates range from a conservative 100-300, to former Cercle algérianiste president Maurice Calmein’s undoubtedly optimistic 800 such associations, with most academics congregating around the mid-point figure of 400 advanced by Jean-Jacques Jordi.4 Approximately 10-15% of the pied-noir population are believed to formally belong to an association.5 Examining what these groups brought with them mentally from their former homeland can help illuminate the motivations behind their associational activity, suggesting what it was they were seeking to preserve, perpetuate and transmit. Adopting a comparative approach, this paper will argue that the experience of exile for the piednoir and Algerian Jewish communities and the translation of that experience into associations is a history of two groups moving in opposite directions and, in many senses, undergoing an identity exchange.6 For the pieds-noirs, exile in 1962 became the defining feature of their collective identity, fixing their gaze firmly on what had been lost. The insularity and nostalgia of which they are frequently accused stems largely from this narrow basis of self-definition. In contrast, for the Jews of Algeria, the decision to leave Algeria, to affirm their francité, or ‘Frenchness’, and tie their identity, as well as their destiny, to France, represented a moment of liberation: for the first time, they were being Fremeaux, “Le reflux des Français d’Afrique du Nord”, 13-15; Allouche-Benayoun, “Une histoire d’intégration”, 72. 3 ‘When two pieds-noirs meet and begin evoking their memories, they create three associations’. Jordi, “Archéologie et structure du réseau de sociabilité”, 177. 4 Roche, “Pieds-noirs”, 153; Calmein, Les Associations pieds-noirs, 15; Jordi, De l’exode à l’exil, 179. 5 Averell Manes, The Pieds-noirs 1960-2000, 52. 6 Jordi, Marseille, 127. 2 2 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop exiled not on the basis of their ‘Jewishness’, but as a result of their ‘Frenchness’. They therefore came to France with a more pluralistic self-perception which, when combined with their religious tradition of organised sociability and the historical imperatives towards inclusion, heightened by the experience of French Jewry under Vichy, created a more open and multifaceted identity than displayed by the pied-noir community. Parameters of the pied-noir mentality Turning first to a consideration of the pieds-noirs, it is the case that as their identity contracted following their departure from Algeria, the parameters of their communal self-perception came sharply into focus. There is a very clear set of images and ideas around which the community orbits which recur throughout the sources. Perhaps the most striking of these is their visceral attachment to their former homeland. As Paul Robert, creator of the Robert dictionaries, puts it: ‘Cette terre d’Algérie est gravée dans mon coeur’.7 Pieds-noirs retain extremely vivid, sensual memories of the climatic and geographical specificity of Algeria: J’ai oublié noms et visages…Mais je peux revoir le brun mêlé de blanc et de gris du ventre de la fauvette et sa culotte noire, le duvet de l’amande cueillie fraîche, ressentir l’odeur de poivre et d’alcool du cyprès…8 Landscape, light, colour and smell are the building blocks of their territorial common patrimony. The standard evocation is of an untroubled idyll, perpetually bathed in sunlight, the memories of which are intensified by the knowledge that this is a paradise lost. The editor and author Louis Gardel epitomises this almost universal sentiment when he says: ‘Comme les autres pieds-noirs, j’ai perdu l’Algérie. Mais elle ne m’a pas quitté. Elle ne me quittera jamais. Elle est en moi jusqu’à ma mort. Je suis fait d’elle’. 9 Into this idyllic setting is placed a peerless group of European settlers who enjoy excellent relations with all around them. The stereotypical pied-noir is described as ‘volubile, exubérant, chaleureux, direct, hospitalier, travailleur, fonceur, gagneur, fier, attaché aux valeurs familliales, un peu frimeu, un peu fataliste…’10 This pied-noir feels himself to be deeply French and is also intensely patriotic, as attested to by their disproportionately high participation in both the First and Second World Wars. These descriptions are less about novelty and nuance, and more about reiterating, reinforcing ‘This land of Algeria is engraved on my heart’. Robert, “L’aigle des mots”, 173. ‘I have forgotten names and faces… But I can still see the brown mixed with the white and grey of the belly of the warbler and its black tail, still see the blanket of freshly gathered almonds, still smell the scent of pepper and of the alcohol from the cypresses…’ Lenoir, Mon Algérie tendre et violent, 12. 9 ‘Like the other pieds-noirs, I have lost Algeria. But she has not left me. She will never leave me. She is in me until my death. I am made of her’. Louis Gardel, quoted in Ayoun and Stora, Mon Algérie, 252. 10 ‘…voluble, exuberant, warm, direct, hospitable, hard-working, a whiz-kid, a winner, proud, attached to family values, a bit of a poser, a bit of a fatalist…’ Roche, “Pieds-noirs”, 160. 7 8 3 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop and thus validating an already known and accepted canon of images; that is to say, about asserting a collectively acknowledged singularity, both of territory and character. Theirs is, however, une solidarité d’exclus (a solidarity of the excluded), because what unites them above all else is that the country and way of life they remember so fondly is lost to them forever. This is reflected in the defensive tone of many associations. According to the Centre d’études pied-noir, for example: Nous avons une identité culturelle bien plus large, bien plus riche, qu’il serait malhonnête d’occulter…Hélas, ce patrimoine a été bien amputee en 1962, mais le devoir de mémoire demeure. C’est pourquoi nous nous attachons à defendre cette mémoire. 11 What seems ultimately to be at stake in pied-noir recollections is legitimacy. Their principal desire is to establish an accepted place for their past within the national history of France, which is, after all, their mother country. Indeed, the agenda of the majority of pied-noir associational propaganda is to correct what they regard as metropolitan misperceptions and misrepresentations of them and their history. For example, Maurice Calmein, founder of the pied-noir organisation the Cercle algérianiste, describes himself as motivated by the desire to ‘contribuer ainsi à rendre justice à une communauté et à une page d’histoire trop souvent méconnues, incomprises et décriées. 12 However, considering that the pieds-noirs are the living embodiment of a now globally discredited form of rule and live in a society that many feel has yet to face up to its imperial past, let alone to decolonisation and its legacies13, this is no easy task. It is further complicated by the persistence in the metropolitan French mentality of the stereotype of the pied-noir as a privileged, racist, rich, lazy and exploitative colonialist who prospered at the expense of the indigenous inhabitants of Algeria. The pieds-noirs, often in response to such depictions, advance a very different collective history that revolves around particular canonical elements or what they refer to as their ‘truths’. There are three examples in particular that recur frequently. Firstly, the lack of racism and inequality in pre-1954 Algeria is stressed. The idea of everyone living as one big, happy family is most strongly expressed by Josette Sutra in her memoir Algérie, mon amour (1979) in which she writes: ‘We have a cultural identity much larger, much richer, that it would be dishonest to conceal …Alas, this patrimony was amputated in 1962, but the duty of memory remains. It is why we apply ourselves to defending this memory’. Revel-Mouroz, “Le Centre d’études pied-noir”, 195-196. 12 ‘…in this way to contribute to rendering justice to a community and to a page of history too often unrecognised, misunderstood and disparaged’. Calmein, Dis, c’était comment, 9-10. 13 See in particular Blanchard, Bancel and Lemaire, La fracture coloniale; Blanchard and Bancel, “Les pièges de la mémoire coloniale”, 68-74. 11 4 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop Nous vivions sans doute, un moment unique de l’Histoire, un moment où les trois religions monothéistes: chrétienne, juive et musulmane, se respectant, s’admirant, se soutenant réciproquement dans la recherche de la vérité et de la foi, vivaient en parfaite harmonie. 14 The other standard refutation of racism is a reference to the ‘bon Arabe’ (good Arab) that every family knew (generally in the context of being served by them), the implication being that this one, ‘nôtre Arabe’ (our Arab), is the exception that proves the rule of the ‘sale race’ (dirty race). As Anne Loesch explains in her memoir La valise ou le cerceuil (1963): ‘Chacun de nous a “son”, a “ses” bons Arabes, et ce sont ses amis, même s’il admet depuis toujours dans l’absolu que la race arabe est une “sale race”’.15 Secondly, and connected to the denial of racism, is a strong sense of entitlement. Piedsnoirs dwell at length on their roots which most date from the 1830s or 1840s, the decades when their ancestors first arrived in the new colony. The right of the pied-noir community to be in Algeria stems from the efforts made and the suffering endured by these early pioneers when creating the original European settlements from nothing. Maurice Calmein boasts: ‘Il s’agissait pas d’occuper un pays mais plutôt de le fabriquer de toutes pièces’. 16 Although the term mission civilisatrice is almost never used, the argument that Algeria would have been nothing without the efforts of the French is ever-present. Once again, the stress is on a common self-perception and a shared historical experience unique to that particular group Finally, the pieds-noirs argue not only did they have every right to be in colonial Algeria, they in no way deserved to lose that right. The bare bones of this thesis are that their ejection from paradise was an inexplicable misfortune; an event for which they are in no way culpable and as a result of which they have been left as a permanently scarred community of betrayed victims. ‘Nous nous sentons intimement le droit de nous considerer comme des victimes, des incompris’.17 This defence of the pieds-noirs and their history, expressed as a tightly bound set of selfaffirming beliefs, is in many ways part of the natural process of group identity formation, since in order for a community to exist and to have a collective memory, it is necessary that the concepts around which they congregate are recognised by, and recognised as pertaining to, all members. Memories that deviate too much from convention are unlikely ‘We were living, without a doubt, a unique moment of history, a moment where the three monotheist religions: Christian, Jewish and Muslim, respecting each other, admiring each other, supporting each other reciprocally in the search for truth and for faith, lived in harmony’. Sutra, Algérie mon amour, 84. 15 ‘Each of us has ‘his’, has ‘their’ ‘good Arabs’, and these are their friends, even if they always admit in the absolute, that the Arab race is a ‘dirty race’. Loesch, La valise, 16. 16 ‘It was not a question of occupying a country but rather of creating it in its entirety’. Calmein, Dis, c’était comment, 14. 17 ‘We feel deeply that we have the right to consider ourselves as the victims, the misunderstood’. Loesch, La valise, 20 14 5 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop to be meaningful to large audiences, nor to be spread successfully. Groups therefore labour to create stable, widely-shared social memories that are resistant to unsanctioned interpretations, from both within and without the community.18 That this identity is built almost exclusively around the concept of loss is a product of the fact that the category “pied-noir” emerged at precisely the moment that French Algeria ceased to exist.19 During the colonial era the dominant position of the settlers meant they did not have to grapple with their identity; they could simply take it for granted. Algerian independence destroyed this sense of security, jettisoning the pieds-noirs not only into an alien country, but into an alien social position. The immediate consequence of this trauma was to create a fixation on what was no longer. By fixing their gaze on the past, the pieds-noirs were able to comfort themselves by returning to a time of confidence and certainty, the lineaments of which became more vivid and perfect in direct proportion to the distress and uncertainty of the present. Such emotions were exacerbated by the fact that when the pieds-noirs arrived in France they generally did not have family or friends on which to rely, no pre-existing kinship networks to help ease their transition into this new world. Furthermore, they did not receive quite the warm welcome they were expecting from their metropolitan cousins. Thus, feeling ‘étrangers parmi les leurs’ (strangers among their own), and finding no wider community open to including them (indeed, many considered the metropolitan French to be actively closing ranks against them), the pieds-noirs naturally turned in on themselves. This is the source of the excessive and exclusive solidarity that Jordi observes, the phenomenon of: La recherché du médecin rapatrié, du boulanger rapatrié…avec lesquels on pourra parler de ‘là-bas’ et evoquer un passé regretté, qui ne saurait revivre certes, mais qui n’appellerait pas en retour des condemnations ou opprobres. 20 The nebulous identity of the Jews of Algeria In contrast, the former Jews of Algeria have a much more nebulous identity. Individually they often display similar attitudes to the pieds-noirs and indeed some belong to piednoir organisations. The Algerian Jewish singer Enrico Macias, for example, has a particularly entwined identity. Although he locates many of his experiences within the specificity of his confessional affiliation – ‘Bien que ma famille n’habite pas dans le Brundage, “No Deed But Memory”, 9. Joëlle Hureau cites 1955 as the year in which the term “pied-noir” came into existence, while other historians date it more generally to the period of the conflict, in particular the years during which the exodus of the European population began in earnest. Hureau, “Les pieds-noirs existent-ils?”, 329; Jordi, “1962 l’arrivée”, 114; Cohen, Chronique d’une Algérie revolue’ , 46. 20 ‘The search for the repatriate doctor, for the repatriate baker…with whom one could speak of ‘back there’ and evoke a regretted past, which admittedly one knows will not come back to life, but which in return will not bring about condemnation or disgrace’. Jordi, “Archéologie et structure du réseau de sociabilité”, 182 18 19 6 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop quartier juif, nous y passons beaucoup de temps’ 21 -, he appears equally comfortable adopting the more generic role of pied-noir spokesperson: ‘Aucun peuple dans l’histoire des nations n’a su assumer son exode avec autant de dignité, d’abnégation, d’esrpit d’entreprise que le mien’.22 There is no clear line separating his ‘Jewishness’ from his identity as a pied noir, he moves between the two seamlessly, apparently without conflict. However, as a collectivity, the Algerian Jewish experience of and reaction to exile has been markedly different to that of the pieds-noirs. This difference stems primarily from their historical and cultural particularity, both within a colonial and confessional context, which gave them a distinct and unique patrimonial identity and memory. In colonial Algeria, the Jews were an extremely liminal group with multiple, interlocking and overlapping identities as the author Jean-Louis Chiss explains: Nous, Juifs d’Algérie, on savait vite, tôt, qu’on était juifs mais aussi vite, aussi vite et tôt qu’on était français, ou plutôt français d’Algérie, pieds-noirs. Et aussitôt dès que je dis pieds-noirs, je ne peux pas oublier juif pour dire que je suis encore plus lié à l’Algérie que les autres ‘piedsnoirs’, les catholiques comme on disait. Je suis plus arabe qu’eux mais pas moins français. Au lieu de chercher ma specificité dans une identité precise, j’aperçois la multiplicité de mes enracinements, de mes liens qui composent un écheveau confus. 23 More than one historian has described them as ‘frontaliers’, that is ‘people living at the frontiers of several societies; their uniqueness stemm[ing] from the multiple borders they straddled and the many ways that they fell in-between established categories’.24 Co-existing, and frequently conflicting, with this practical liminality, however, was the fact that technically, legally, the Jews of Algeria had only one identity: they were French citizens and had been since the Crémieux Decree of 1870. However, this was by no means an identity in which they felt secure. ‘To be French and not a single French person on the genealogical tree, admittedly it is a fine miracle,” writes Hélène Cixous, “but it clings to the tree like a leaf menaced by the wind’.25 Yet despite, or possibly because of, this fragility, francité appears to be a status that they actively sought. For Jean Cohen: ‘L’histoire des Juifs d’Algérie fut une longue série d’assimilations successives. Toutes furent subies. Une seule fut acceptée, voulue, exigée, et ce fut l’assimilation ‘Although my family do not live in the Jewish quarter, we spend much of our time there’. Macias, Mon Algérie, 118. 22 ‘No other people in history has dealt with its exile with so much dignity, self-sacrifice or entrepreneurship, as mine has’. Macias, Non, je n’ai pas oublié, 181. 23 ‘We, Jews of Algeria, we knew quickly, early, that we were Jews but also quickly, as quickly and as early that we were French, or rather French of Algeria, pieds-noirs. And straight away, as soon as I say piedsnoirs, I cannot forget Jews, that is to say that I am even more bound to Algeria than the other ‘pieds-noirs’, Catholics as we used to say. I am more Arab than them but no less French. Instead of searching for my specificity in a precise identity, I see the multiplicity of my roots, of my ties, which form a confused web’. Allouche, Les Juifs d’Algérie, 306-307. 24 Sussman, “Changing Lands”, 368. Sussman’s terminology is based on Jean-Robert Henry’s introduction to Hargreaves and Heffernan’s French and Algerian Identities, in which he describes the history of FrancoAlgerian relations as consisting of various symbolic border zones or frontiers, around which notions of Self and Other are formed. Henry, ‘Introduction’, 12-13. 25 Cixous, “My Algeriance”, 260. 21 7 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop français’. 26 Various reasons are advanced to explain this sentiment, however, irrespective of motives, in 1962, when events forced them to make a choice about whether to remain in the newly independent Algeria or not, more than 90% placed their French citizenship above their historical, cultural, familial and emotional ties to Algeria.27 This represented the only large scale migration of Jews not to choose Israel since the establishment of the state in 1948.28 Thus while exile, for the pied-noir community, was something imposed upon them by what they regarded as forces beyond their control (the indifferent French public, the perfidious de Gaulle etc), for the Jews of Algeria the decision to leave was more a choice for something, for France and francité; an affirmation of identity and allegiance, rather than the negation of that identity. Consequently, their departure was more easily framed as a potential new beginning, as opposed to a definitive and calamitous end. The Jews of Algeria were also arguably better equipped to deal with the psychological trauma of exile given their historical familiarity with the phenomenon. As one Algerian Jew put it: ‘Le deracinement n’est pas une découverte, une souffrance nouvelle pour le peuple juif qui le subit depuis six mille ans’. 29 Consequently, while 1962 left the pied-noir community feeling abandoned and isolated, many Jews felt that in leaving Algeria they had joined their ancestors in a larger Jewish experience of exile and thus had entered into a broader community which left them in a position to establish links beyond their immediate circle and make a contribution to European Judaism. The other confessional characteristic that the Jews of Algeria brought with them which helped them integrate into wider communities in France was their tradition of organised sociability. In contrast to the conviviality of Algeria that the pieds-noirs so sorely miss which was a spontaneous, informal and unstructured phenomenon; the Jewish community in Algeria had a far more codified, formalised tradition of interaction that was intimately bound up with the practice of their faith. Although the basis of these contacts was religious and familial, their actual reach was far broader. Sarah Sussman goes so far as to claim that even if they were not religious, the majority of Jews in colonial Algeria lived in a “Jewish social and cultural milieu”. This milieu was quite different from that of the metropolitan Jewish community. The uniqueness of the Algerian Jews revolved around the combination of traditional Maghrebi religious customs; their sense of their Sephardic, as opposed to Ashkenazi, Jewish identity; and ‘The history of the Jews of Algeria was a long series of successive assimilations. All were suffered. Only one was accepted, wished for, demanded, and that was French assimilation’. Cohen, Chronique d’une Algérie révolue, 10. 27 Allouche-Benayoun, “Une histoire d’intégration”, 72. 28 Sussman, “Changing Lands”, 162. 29‘ Uprooting is not a discovery, not a new suffering for the Jewish people who have suffered it for six thousand years’. Pierre Bensimon quoted in Michel-Chich, Deracinés, 126. 26 8 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop their strong, voluntary kinship networks. Temperamentally, Algerian Judaism was ‘à la fois plus simple, différentialiste, plus démonstrative, plus exubérante, en un mot, plus méditerranéenne’,30 than the secular and intellectual attitude of Jews in the Hexagon. It was also a more public form of religious identification. However, in spite of these differences, it remains the case that, unlike the pieds-noirs, the Jews of Algeria left their homeland and arrived in a country where there were approximately 250,000 people who shared and valued not only their religion, but also the notion of community as a key aspect of that faith.31 Furthermore, the Jews of Algeria arrived at a time when their metropolitan co-religionists were fundamentally re-thinking the precise form they wanted that community to take. The failure of Jewish organisations to combat the anti-immigrant rhetoric and discriminatory policies towards Eastern European immigrant Jews of the 1930’s had left a bad taste in the mouth, particularly since such attacks proved to be a prelude to the attitude adopted by the Vichy regime. Moreover, the Second World War in general, and Vichy in particular, produced a backlash within the French Jewish community against the concepts of assimilation and universalism. Consequently, the post-war era witnessed the emergence of a desire to re-create a civil Jewish presence outside of government institutions and for that presence to embrace a more pluralistic and inclusive notion of Judaism. The waves of Jewish migrants and immigrants during the 1950’s and 1960’s, from Eastern Europe, Egypt, Tunisia and Morocco, provided the perfect opportunity to put this new, all-embracing concept of community into practice. In 1962 therefore, the fortuitous convergence was that the stronger, more public, Sephardic communal identification of the Jews of Algeria came to be implanted in France at the same time as acceptance of many different ways of being Jewish was growing and an increasingly flexible and pluralistic institutional framework designed to accommodate such diversity was being developed. This enabled the Jews of Algeria to integrate into French Jewish society without sacrificing the unique aspects of their identity. Conclusion Decolonisation further complicated the already plural identity of the Jews of Algeria, inserting them simultaneously into several new communities: French society, French Jewish society, as well as the repatriate population. This was possible because in the metropole, the Republican ideal of undifferentiated, individual citizenship was adhered to more ostensibly than in Algeria where the effective functioning of the colony necessitated an ethnically and religiously based hierarchy. Consequently, whereas in ‘…at once simpler, more distinctive, more demonstrative, more exuberant, in a word, more Mediterranean…’ Tapia, “Religion et politique”, 214. 31 Sussman, “Changing Lands”, 252. The figure is for 1954. 30 9 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop colonial Algeria, definitions of identity were thrust upon them from outside, in France, the Jews of Algeria had greater freedom to create their own definitions, enabling them to disperse into pre-existing communities, adding a distinctive element to each.32 Their experience evolved in direct contrast to that of the pied-noir community who in many ways underwent a ‘judiasation’33 of their identity, being collectively subjected to exile and exclusion, which them feeling ‘strangers among their own’. A process that produced an insular, defensive, closed identity, consisting of very strong, clear tenets, widely shared and constantly re-iterated within the group. This case study, which charts the oppositional reactions of these two groups, demonstrates, I feel, the potential value of exploring post-colonial diasporas within a comparative framework as well as on their merits as distinct communities. Claire Eldridge University of St Andrews cle@st-andrews.ac.uk This is reflected in the fact that literature on the exodus from Algeria considers the pieds-noirs qua piedsnoirs, whereas the Jews of Algeria are generally studied as an element of broader groupings. 33 This term comes from Jean-Jacques Jordi who has advanced a similar ‘double movement hypothesis in the context of an identity exchange - the ‘judaisation’ of the pied-noir and the ‘piednoirisation’ of the Algerian Jewish community – which lasted until the 1970’s, at which point the two groups swapped back. Jordi, Marseille, 127. However, as I have argued here, the exchange Jordi describes was merely one element of a more complex process of collective identity formation in which the double movement can more accurately be described as the contraction of the pied-noir identity down to a central core and the simultaneous expansion and diffusion of the communal identity of the Jews of Algeria. The manifestations and effects of this phenomenon can still be observed today. 32 10 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop References Allouche, Jean Luc, ed. Les Juifs d’Algérie: Images et textes. Paris: Éditions du Scribe, 1987. Allouche-Benayoun, Joëlle. “Une histoire d’intégration: Les Juifs d’Algérie et la France”. Les Nouveaux Cahiers, 116 (printemps 1994): 69-76. Artigau-Hureau, Joëlle, “Les pieds-noirs existent-ils?”. In L’Algérie des Français, edited by Charles Robert Ageron. Paris: Éditions du Seuil, 1993. Ayoun, Monique and Jean-Pierre Stora, Mon Algérie: 62 personnalités témoignent. Paris: Acropole, 1989. Blanchard, Pascal, and Nicolas Bancel. “Les pièges de la mémoire coloniale”. Cahiers français, 303 (juillet 2001): 68-74 -------, and Sandrine Lemaire, eds. La fracture coloniale: La société française au prisme de l’héritage colonial. Paris: Éditions de la Découverte, 2005. Brundage, W. Fitzhugh. ‘No Deed But Memory’. In Where Memories Grow: History, Memory and Southern Identity, edited by W Fitzhugh Brundage. Chapel Hill and London: University of North Carolina Press, 2000. Calmein, Maurice. Dis, c’était comment, l’Algérie française? 20 questions et réponses à l’intention des jeunes Pieds Noirs. Friedberg/Bayern: Editions Atlantis, 2002. --------, Les associations pieds-noirs. Carcassone: SOS Outre-Mer, 1994 Cixous, Hélène. “My Algeriance: In Other Words ‘To Depart Not to Arrive From Algeria’”. Triquarterly, 100 (Fall 1997): 259-279. Cohen, Jean. Chronique d’une Algérie révolue “comme l’ombre et le vent”. Paris: L’Harmattan, 1997. Fremeaux, Jacques. “Le reflux des Français d’Afrique du Nord (1956-1962)”. In Marseille et le choc des décolonisations, edited by Jean-Jacques Jordi and Emile Temime. Aix-en-Provence: Edisud, 1996. Henry, Jean-Robert. Introduction to French and Algerian Identities from Colonial Times to the Present, edited by Alec G. Hargreaves and Michael J. Heffernan. Lewiston: Edwin Mellen Press, 1997. Jordi, Jean-Jacques. “Archéologie et structure du réseau de sociabilité rapatrié et pied-noir”. Provence Historique, 47 (1997): 177-188 --------, Temime, Emile, eds. Marseille et le choc des décolonisations. Aix-en-Provence: Edisud, 1996. --------. ‘1962 l’arrivée des Pieds-Noirs’. Autrement: Français d’ailleurs, peuple d’ici, 81 (1995): 4-139 --------. De l’exode à l’éxil: rapatriés et pieds noirs en France: l’exemple marseillais, 1954-1992. Paris: L’Harmattan, 1993. 11 Claire Eldridge, University of St Andrews Researching the Colonial and Postcolonial workshop Lenoir, René. Mon Algérie tendre et violent. Paris: Plon, 1994. Loesch, Anne. La valise et le cercueil. Paris: Plon, 1963. Macias, Enrico. Mon Algérie. Paris: Plon, 2000. Macias, Enrico. Non, je n’ai pas oublié. Paris: Éditions Robert Laffont, 1982. Averell Manes, R. The Pieds-Noirs 1960-2000: A Case Study in the Persistence of Subcultural Distinctiveness. Bethesda, MD: Academia Press LLC, 2005. Michel-Chich, Danielle. Déracinés: les Pieds-noirs aujourd’hui. Paris: Éditions Plume, 2000. Revel-Mouroz, Josseline. “Le Centre d’études pied-noir (CEPN)”. In Marseille et le choc des décolonisations, edited by Jean-Jacques Jordi and Emile Temime. Aix-en-Provence: Edisud, 1996. Robert, Paul. “L’aigle des mots.” In Pieds-noirs belle pointure. Edited by Richard l. Koubi. Paris: Éditions de l’Atlanthrope, 1979. Roche, Anne. “Pieds-noirs, le ‘retour’”. Modern and Contemporary France, 2.2 (1994): 151-164. Sussman, Sarah Beth. “Changing Lands, Changing Identities: The Migration of Algerian Jewry to France 1954-1967”. Ph.D. diss., Stanford University, 2002 Sutra, Josette. Algérie mon amour: Constantine 1920-1962. Paris: Éditions de l’Atlanthrope, 1979. Tapia, Claude. “Religion et politique: Interférence dans le judaïsme français après l’immigration judéo-maghrébin”. In Les Juifs du Maghreb: Diasporas contemporaines, edited by Jean-Claude Lasry and Claude Tapia. Paris: L’Harmattan, 1989. 12