Barnes 1 Jessica Barnes July 15th, 2001 Eng 378 Strickland “Jealousy can work as it does in this tragedy partly because of its complex entanglement with the sense that Iago so carefully nurtures in Othello of his own marriage as an adulterous transgression” -Michael Neill “Unproper Beds: Race, Adultery, and the Hideous in Othello” Othello is a play about multiple subjectivity: it compounds race, sexuality, betrayal and jealousy into a tragedy that is unlike any other Shakespearian text. Othello leaves no wrapped up remembrance of the dead, no pageantry or clear cut moral tale because its subjects are not simplistic, but ambiguous and sliding. And while we cannot wholly engage in Othello without confronting all of its parts, it is also a discussion that cannot fully be developed here. And so this paper will concern itself with the notions of jealousy and adultery within the context of Othello. These notions though, hold the foundation of the play itself, for they are the fulcrums on which the plot turns. Othello, driven to madness through jealousy and adultery, serves as Iago’s subtle motivation for manipulation. But I would argue that Iago’s passing comments about Emilia’s faithlessness serves as more then an oblique referent to his plans, instead it functions to make Othello’s madness mirror Iago’s own questions about Emilia’s infidelity. Here, then, Othello acts as a doubled mirror figure for Iago. This doubling of masculine jealousy, I believe is implicit in the play though not, it would seem, in all productions. In the 1995 film adaptation, directed by Oliver Parker and starring Kenneth Branagh as Iago, this notion of jealousy doubled is confronted more overtly then in the Barnes 2 comparison of the 2001 Illinois Shakespeare Festival’s stage production. It is precisely because this passing motivation is so fleeting that it is often times ignored. But Emilia’s supposed infidelity with Othello prompts Iago’s actions long after Cassio has been relived of duty. If, as it has been argued, Iago’s motivation turns on the anger he feels at being overlooked for promotion, then the action of the tragedy would seem to stop once Cassio’s drunken escapades have been punished. But the manipulation continues and it does so, I believe, because of Iago’s mounting anger and madness over the supposed affair between Emilia and Othello, for as Othello laments to Iago, “What you know, you know.” But the backslide of this argument is that neither man implicitly knows the truth. And as Othello falls into his jealousy rage, we see that it is an abyss that Iago already occupies. Both relationships mirror each other even to the end when both men, Othello and Iago, who have suspected faithlessness in their wives, kill their wives in a masculine fit of rage. And while we are privy to what Othello has seen to convince him of Desdemona’s infidelity, we are not aware of Iago’s reason for suspicion. We are left, it would seem, to imagine that Iago’s burden of proof is also the result of misunderstanding and miscommunication just as Othello’s is, and yet we are aware from the beginning that Othello suspicion is confirmed through Iago’s manipulation. The question, then, is does Iago create this situation because of jealousy? Is he knowingly constructing this madness for Othello because it is a place of madness that he himself occupies? I believe that it is, for both of these men create this conflict through construction of a feminine ideal. As Carol Thomas Neely explores in “Women and Men in Othello”, “[T]he men see the women as whores and then refuse to tolerate their own projections” (228). For it is the fear of cuckoldry that Iago and Othello both abhor that sets them on to their gruesome ends. This notion of adultery functions as a cultural imperative on which the whole play turns. This Barnes 3 impetrative forms “[…] the nexus of a whole set of ideas about adultery upon which Othello’s tragedy depends -culturally embedded notions of adulteration and pollution that are closely related to the ideas of disproportion and monstrosity exploited by Iago” (Neill 407). But I argue that these are not simply cultural tropes that Iago relies on to punish Othello, but instead the same ideology that Iago has been sequestered in, the idea of the faithless wife and the masculine implications of that. Iago’s fears are manifested through Othello as he manipulates notions of female sexuality into “[…] contempt for women, disgust at sexuality, terror of cuckoldry, the preference for literal death instead of metaphoric ‘death’” (Neely 217). Here Iago’s fears of a faithless wife, and the consequences of that are brought to bare in Othello, creating in Othello a mirrored double for Iago. For as Iago’s fears provide his motivation, so to do they dictate how he constructs Othello’s downfall. The emotional slippery slope of distrust that Othello occupies is a carefully constructed place that Iago has, and still does, know quite well. And yet while Othello’s suspicions are confirmed through Iago’s manipulation, Emilia’s infidelity is left afloat, functioning as the subtle foundation for the play, but never answered until the final scene. Because these notions of adultery “[…] are linked by a web of association that operates a largely subliminal level -or perhaps, more precisely, at the level of ideology - [it] makes them especially difficult to disentangle and resistant to rational analysis” (Neill 407). But it is not only Iago’s suspicion that draws us to look at his own marital relationship, but the speeches of Emilia in the “Willow”(Act 4, Scene 3) and final death scene (Act 5, Scene 2) that shed even more ambiguous light on the question of her faithlessness, although they confirm Iago’s Throughout the play Iago’s suspicions are never spoken of overtly, they are subtly played out in the speech of Emilia and the actions of Iago. For “[…] Iago never tries to ascertain whether Emilia is promiscuous” (Neely 218). Yet Emilia herself hints at her own supposed infidelity at Barnes 4 the same time that she exposes Iago’s. In the Willow scene “[…] we hear these women speak with rare animation about a subject on which their husbands will not listen to them, or will effectively silence them. Again the very fact of their speech is as important as what they say” (Grennan 281). This is a place where the women find voice with one another, as they cannot with their husbands, and while the conversations serves to reinforce Desdemona’s faithfulness, a fact that we are already aware of, they only serve to create more shadows for the case of Emilia. For Emilia seems to understand the notion of female adultery, as Desdemona does not, comparing it to the faithlessness of husbands, of which only one is accepted. Emilia’s speech then, acts as “[A] passionate defense of wives against male double standards, it argues for women’s freedom in sexual matters, stressing the common humanity of sexual natures of men and women. Behind its generality it is hard not to detect the pressure of personal pain and sexual disappointment, her own anger and bitterness at Iago” (Grennan 281). Here Emilia tears open the cultural oppositions of masculine and female infidelity. While her own faithlessness, yet still in question, is not addressed completely, Iago’s faithlessness is exposed. Here Emilia calls for a male accountability for infidelity. What is it that they do When they change us for others? Is it sport? I think it is. And doth affection breed it? I think it doth. Is’t frailty that thus errors? It is so too. And have we not affections, Desires for sport, and frailty as men have? Then let them use us well; else let them know, The ills we do, their ills instruct us so. (ll. 96-103) Barnes 5 This speech recognizes the cultural gap between notions of male and female sexuality outside of marital relations and argues against it. In as much as Othello’s character turns on the wrong done to a husband, there is only Emilia’s confrontation of what adultery does to a wife. Even as the world of Cyprus turns around them, they at least recognize the unequal standards to which both are caught within. For while Othello is driven to madness by the thought of a faithless wife, such drastic measures could not have been brought down on a faithless husband. But these speeches do more then critique a gap in societal codes, it transgresses those codes through both the discussion of male adultery and Emilia’s notion that a wife’s adultery is only an offshoot of her husbands. For Emilia “[…] it is their husbands faults/ if wives do fall. Say that they slack their duties, / And pour out treasures into foreign laps;/” (IV.iii. 86-88). For her female adultery is a direct result of male adultery, which only serves to cloud her own faith as a wife. For if women fall because of the adultery of their husbands then Emilia is transformed into a woman whose fall has been precipitated by the infidelity of her husband. Yet her speech does little to solidify an answer to Iago’s charge of faithlessness. This speech could be seen to reinforce Iago’s assumptions of Emilia in her defense of female sexuality and knowledge of the political power that that sexuality brings. “who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch?” (IV.iii. 74-75) But this knowledge does not prove or disprove Emilia faithfulness, it only serves to cloud, even more Iago’s subtle motivation. For while her speech portends much, it is filled with a sort of ambiguity that only deepens the question of her fidelity. At the same time it quite succinctly names that which at the heart of the play, the idea of jealousy that springs from female faithlessness, even as she lays the blame for that faithlessness on the male characters. “Or else break out in peevish jealousies, /Throwing restraint upon us; or say they strike us, / Or scant Barnes 6 our former having in despite;/ Why, we have galls; and though we have some grace, / Yet have we some revenge.” (IV.iii. 89-93). While these lines shed little light on Emilia’s fidelity, they do serve to give her a defense if she was unfaithful. And yet her faithfulness is almost fully restored in her death scene, where it could be seen that her defense of Desdemona’s chastity is a veiled defense of her own. The final death scene acts as a culmination of the jealousy that exists in the gap between male and female sexuality. Here Othello, driven to madness by the idea of his wife’s faithlessness murders her, an act repeated by his dark double Iago. And yet Emilia’s murder is not quite as cut as Desdemona’s. Does Iago kill Emilia because he is convinced of her infidelity or because she has outwardly defied him, an act of betrayal palpable and real, not just supposed? Even this does not seem clear, but there is no denying that Emilia’s death at the hands of her husband functions as the mirror of Othello’s actions. For if Othello has acted as Iago’s double throughout, constructed within the realm of male jealousy, then Emilia’s death by Iago is a reenactment of Desdemona’s. But while Desdemona dies alone, her final words conveying still a sense of duty to her husband, Emilia’s murder comes at the end of yet another defense of female chastity. And while on the surface this defense is for the murdered Desdemona, it also acts as a veiled defense of her own faithfulness. This defense works to accuse both Iago and Othello by starts of their own complicitness within the deaths of Desdemona and the suspicion that sent Iago on his murderous mission. Just as she informs Othello that he has been “abus’ed by some most villainous knave. / Some base notorious knave, some scurvy fellow” (V.ii.139-40). So too does she defend herself against Iago’s accusations: “Some such squire he was/ That turn’d your wit the seamy side without, / Barnes 7 And made you to suspect me with the Moor” (V.ii. 145-47). Here, then Emilia’s defense of Desdemona’s chastity turns on itself to become a defense of her own. Her rallied cries defend Desdemona, “O murderous coxcomb! What should such a fool/ Do with so good a woman?” (V.ii. 234-35) as well as they defend herself. Ironically Emilia’s final speech is the only act of resistance that we see. Throughout the play Emilia has occupied a submissive place in regards to Iago, stealing Desdemona’s handkerchief, keeping his secrets and following his orders. Her only resistant speech up to this point has only been uttered in the context of female intimacy. But in this final scene Emilia ignores Iago’s orders, something she acknowledges even as she transgresses them. “Tis proper I obey him, but not now/ Perchance, Iago, I will ne’er go home” (V.ii. 197-98). And it is this transgression that both proves Desdemona’s innocence, and clears her own name as well, but it is a transgression with a mortal conclusion. The conclusion of this defense and transgression is, of course, Emilia’s death. Here the gap between the sexual social codes of men and women is at its widest, especially for Iago. For “Emilia’s confession is not just a refusal of obedience, it destroys plot and refutes his philosophy […] Iago’s Othello-like response to his wife’s betrayal is to call her a ‘villainous whore’ and stab her in a vengeful fury, thus validating her confession and her epithet” (Neely 232). And yet the damage has been done, and Othello is left with the knowledge that Iago has manipulated this emotional whirlwind. This manipulation has acted throughout the play as a mirrored doubling of Iago’s own jealousies and sexual ideology, which he blames on Othello. This motivation, though subtle and ambiguous throughout now becomes clear when Emilia defends her chastity through her defense of Desdemona. But it is a defense that Iago can not or will not hear and just as Desdemona’s plea of innocence is ignored by Othello, so too is Emilia’s ignored by Iago. In the end then, both marital relationships are marred and destroyed by the notion of adultery and the Barnes 8 madness of jealousy that is its conclusion. And both relationships mirror each other in the final end with the death of both Emilia and Desdemona at the hands of their husbands. This crossing web of association’s function to create a doubling of plot, one occupying the center of the play, and the other working at a more subtle and foundational level. But this double it seems is not implicit within the production of the play itself. Obviously productions of Othello owe much to directorial interpretation and those interpretations effect how the relationship between Emilia and Iago is played out. Here I would like to compare Parker’s1995 film adaptation of Othello and the 2001 Illinois Shakespeare Festival production. While it must be accepted that some interpretation will be different owing to the difference in medium between film and stage, there is a comparison here that can overlook those differences. For between the two productions the relationship between Emilia and Iago, and therefore the double of that relationship in Desdemona and Othello is treated very differently. In the Parker version the portrayal of Emilia and Iago reinforces my argument, while the IFS production does not leave that sort of impression. The differences between the two, I believe, lie in the constructed actions between Emilia and Iago, though there are few, and how those interactions are played out. It is also important to look at the construction of the character of Iago, who acts either as the ultimate vice character who leaves little thought to motivation, or a tormented and almost mad man whose motivation always seems to be foremost in his mid. These interpretations play themselves out specifically in Iago’s aside to the audience and in the handkerchief scene (III.iii. 275-362) with Emilia. In the Parker’s version Iago’s torment seems to be obvious from the beginning, his speeches are not tainted with the laughter and glee that the ISF production leaves. His Barnes 9 manipulation of Othello is less evil then it is vengeful, and often Iago acts in the same way that Othello does, tormented by what he suspects but does not know. His interaction with Emilia is scant and violent. The exchange in the handkerchief scene is sexually charged and rough, where Iago ignores his wife until she has produced that which he has coveted. Here also we need to look at Emilia’s motivation. Since we have never seen the two together, it is confirmed by this first appearance that Emilia is attempting in some way to win her husbands love. And while the final cruel remark from Iago “Go!” is left out of the scene, it is not a scene that ends lovingly. Yet Emilia’s ploy does not work as we see in Emilia herself who also seems to be tormented by her own marital troubles, which become obvious in her conversations with Desdemona, specifically the Willow and death scene. In this production the marital relationship of Iago and Emilia does function as the dark double of Othello and Desdemona. Suspicion is cast forth from Iago in such a way that his own questions about fidelity comes across subtly, acting as a foundation for the space of madness that he constructs for Othello. Conversely, the ISF production portrays Iago and his relationship with Emilia very differently. The Iago portrayal of the ISF Othello is constructed, it would seem, as the ultimate vice character. His evilness is more an effect of his person then any suspicion that he has of adultery. His character acts in his own self-interest rather then in response to some supposed wrong. The constructed place that he leads Othello into serves more for his own amusement then functioning as a double of his own male suspicion. This character portrayal leads also into his relationship with Emilia. At times their relationship seems almost loving, especially in their interaction during Othello’s arrival and reunion with Desdemona on Cyprus. They both stand behind the couple, holding hands and smiling. And again in the handkerchief scene their interaction is happy, hinting at sexual compatibility until Iago’s “Go!” command. Emilia, in this production is Barnes 10 also less unhappy within her marriage then is seen in the Branagh production. Her speech about male infidelity is almost teasing mixed with tolerance, and she only breaks from that complicity in the final death scene when the full extent of her husband’s duplicity comes to light. And her death is seen more as punishment from Iago for disobeying him, then a jealousy born out of suspicion. This production left alone the association between the two marital relationships, seeing them as separate entities rather then linked or doubled mirror images of each other as I have argued. These two productions of Othello prove that this double mirroring acts underneath the revolving overt plot of the play, an act that can be ignored. Yet it is an act that is bubbling underneath, a subtle foundation for action that makes Iago’s actions more human, and his character less clear-cut evil. And while I have argued that this doubling is implicit within the play, it does not always come to fruition within the interpretation of a production of the play. While I seen an associated web of suspicion and adultery within the interaction of all four players, it seems that the play can be interpreted more simplistically in congruence with the morality play theme. Yet I must argue that this reading of the play leaves much woven within the dialogue untouched, in other words, they relationships are never that simplistic. Rather Iago’s motivation is that same suspicion that he leads Othello into and he leads Othello thus for a reason. As Iago is tormented by thoughts of adultery and “what is known” so too does he construct that punishment for Othello, and he does this for a reason that functions completely as his own poetic justice. Barnes 11 Works Cited Grennan, Damon. “The Woman’s Voice in Othello: Speech, Song, Silence.” Shakespeare Quarterly. 38.3 (1987): 275-292. Neely, Carol Thomas. “Women and Men in Othello: ‘What should such a fool/ Do with so good a woman?’” The Woman’s Part: Feminist Criticism of Shakespeare. Carolyn Ruth Swift Lenz, Gayle Greene and Carol Thomas Neely ed. Chicago: University of Illinois Press, 1980. 211-239. Neill, Michael. “Unproper Beds: Race, Adultery, and the Hideous in Othello.” Shakespeare Quarterly. 40.4 (1989): 383-412.