Portál albánštiny: External links A somewhat interesting propaganda site (http://www.geocities.com/protoillyrian) English - Albanian Dictionary (http://www.argjiro.net/fjalor) Albanian - English Dictionary (http://www.websters-onlinedictionary.org/definition/Albanian-english/): from Webster's Online Dictionary (http://www.websters-online-dictionary.org) - the Rosetta Edition. An overview of the Albanian language (http://albanianoverview.com/) Albanian phrase guide (http://www.single-serving.com/Albanian/) Ethnologue.com article on Albanian (http://www.ethnologue.com/show_iso639.asp?code=sqi) List of free online resources for learners (http://www.sprachprofi.de.vu/english/al.htm) List of online Albanian-related resources (http://www.geocities.com/language_directory/languages/albanian.htm) Albanian World (http://www.geocities.com/cezarkurti/) Learn Albanian here Sample of 3 different type of Albanian Language: Albanian (Arbëreshë) (http://www.language-museum.com/a/albanian-arbereshe.php) Albanian (Gheg) (http://www.language-museum.com/a/albanian-gheg.php) Albanian (Tosk) (http://www.language-museum.com/a/albanian-tosk.php) Albanian language: Albanian or Gjuha shqipe is a language spoken by more then six million inhabitants of the western Balkan peninsula (Albania, Serbia and Montenegro, Macedonia, Greece) in the south-eastern Europe (Albanians) and by a small number of people in Calabria, southern Italy. Albanian (Gjuha shqipe) Spoken in: Albania, Serbia and Montenegro, Republic of Macedonia, Greece, Turkey, Italy, and other countries Region: Eastern Europe Total speakers: 8 million Ranking: Not in top 100 Genetic classification: Indo-European Albanian Official status Official language of: Albania, Serbia and Montenegro, Republic of Macedonia Regulated by: Language codes ISO 639-1 sq ISO 639-2 sqi SIL ALS, ALN, AAE, AAT See also: Language - List of languages History The oldest known Albanian printed book, Meshari [1] (http://www.albanianliterature.com/html/authors/prose/buzuku.html) or missal, was written by Gjon Buzuku, a Catholic cleric, in 1555. The first Albanian school is believed to have been opened by Franciscans in 1638 in Pdhanë. [edit] Classification Albanian was proved to be an Indo-European language in the 1850s. The Albanian language is on its own branch of the Indo-European language family. Some suggest that Albanian may be the survival of an Illyrian language once spoken in the southwestern Balkans, though the major support for this are a few possible correspondances between Albanian and Illyrian. Others suggest Albanian may be related more to the ancient Dacian language once spoken in Moesia and Dacia. It is unclear whether Dacian and Illyrian were on different branches of the Indo-European family, but most scholars consider that they were. Albanian is divided into four dialects, grouped into two dialect groups as follows: Gheg Albanian Tosk group o Arbëreshë Albanian o Arvanatika Albanian o Tosk Albanian [edit] Albanology Some eminent scholars in the field of Albanian language have been Johann Georg von Hahn, Franz Bopp, Gustav Meyer, Norbert Jokl, Eqrem Çabej, Stuart Edward Mann, Carlo Tagliavini, Wacław Cimochowski, Eric Pratt Hamp, Agnija Desnickaja and Gjovalin Shkurtaj who is probably the most distinguished socio-linguist in Albania today. He is the head of the Department of Linguistics at Tirana University. [edit] Geographic distribution [edit] Dialects There are two principal dialects of limited mutual intelligibility: Tosk and Gheg. The geographical border of the two dialects has traditionally been the Shkumbini River in Albania, with Gheg being spoken north of the river, and Tosk south of the river. The two dialects have phonological as well as lexicological differences. Tosk is spoken in southern and central Albania, by the Arbëreshë of Italy, among the Albanian minority of Greece: the Çam and the Arvanites, and in small communities of Albanian immigrants in Ukraine, Turkey, Egypt, and United States. Gheg (or Geg) is spoken in northern Albania and by the Albanians of Serbia and Montenegro (Southern Montenegro and Southern Serbia), the UN protectorate of Kosovo, as well as those of the Republic of Macedonia. Since after World War II there have been efforts to standardize on one dialect called Standard or Literary Albanian that borrows most heavily from the Tosk dialect (at the behest of the Dictator Enver Hoxha, himself a Tosk speaker). Two books that were published in the 1970s, Drejtshkrimi i gjuhës shqipe and Fjalori drejtshkrimor i gjuhës shqipe, contained prescribed orthographical rules and dictionary definitions respectively. [edit] Official status Albanian, in the Tosk dialect, is the official language of Albania. Albanian is also one of the official languages of Kosovo, and of the Republic of Macedonia. [edit] Sounds letter IPA - example letter IPA - example a a - Spanish la n n - gun b b - burn nj ɲ - Spanish niña c ts - hats o ɔ - four ç tʃ - church p p - opera d d - dance q c - Close to hit you dh ð - this r ɾ - Spanish pero e ɛ - let rr r - Spanish perro ë ə - allowed (ë is a schwa) s s - save f f - fight sh ʃ - shun g g - gun t t - tell gj J - Close to did you th θ - thought h h - hope u u - doom i i - eat v v - victory j j - year x dz - adze k k - king xh dʒ - jungle l l - lee y y - French du jour ll lˠ - tell z z - zone m m - mother zh ʒ - vision Note: all sounds in words used for comparison are those of the English language unless otherwise noted. Hear the pronunciation (146KB Ogg file) Albanians transliterate foreign words in their own way, even from the Latin alphabet; thus Josh McDowell is transliterated Xhosh Mekdauëll. Each sound is approximated by one or more of the 36 letters of the alphabet, therefore words are spelled as they sound. [edit] Vowels The Albanian alphabet has seven vowels: A, E, Ë, I, O, U, Y. [edit] Albanian alphabet This article is about the alphabet of the Albanian language. See Albanian alphabet (Caucasian) for the other one. The Albanian alphabet is based on the Latin alphabet, and it consists of 36 letters: Letters: A B C Ç D Dh E Ë F G Gj H I J K L Ll M N Nj O P Q R Rr S Sh T Th U V X Xh Y Z Zh IPA: a b ts tʃ d ð ɛ ə f g ɲ h i j k l ɫ m n ɳ ɔ p c ɾ r s ʃ t θ u v dz dʒ y z ʒ Note: The vowels are shown in bold. Listen to the pronunciation of the letters (150 kB Ogg Vorbis file). See Wikipedia:How to play Ogg files for help with Ogg Vorbis files. [edit] History The Albanian alphabet was the result of an evolutionary process of several different versions. The first major attempt at forming an Albanian alphabet was made by Naum Veqilharxhi in 1824 who wanted Albanians to have their own alphabet and not be influences by Greek and Arabic ones. He formed a 33-letter alphabet from Latin alphabets and called it Evetor. This alphabet was mainly used in southern Albania. Other variants of the time included a Catholic alphabet used by Arbëreshë (ItaloAlbanians), an Arabic one favored by the pashas, and the Istanbul one created by Sami Frashëri based on the Latin script with certain Greek characters. The latter became widely used as it was also adopted by the Istanbul Society for the Printing of Albanian Writings, which in 1879 printed Alfabetare, the first abecedarium. Another variant similar to the Istanbul one, Bashkimi, was developed by the Albanian literary society Bashkimi (The Union) in Shkodër with the help of Catholic clergy and Franciscans that aimed to be simpler. Yet another version, Agimi, was developed by another literary society called Agimi (The Dawn) and spearheaded by Ndre Mjeda in 1901. In November 1908, an alphabet Congress was held in Monastir. It aimed to unify Albanians behind one alphabet and some prominent delegates included Midhat Frashëri, Sotir Peçi, Shahin Kolonja, and Gjergj D. Kyrias. There was much debate and the contending alphabets were Istanbul, Bashkimi, and Agimi. However, the Congress was unable to make a clear decision and opted for a compromise solution of using both the widely used Istanbul one and a new Latin one. During 1909 and 1910 there were movements by Young Turks supporters to adopt an Arabic script alphabet as they considered the Latin script to be against religious law and Islam. In Korçë and Gjirokastër demonstrations took place favoring the Latin alphabet, whereas in Elbasan a demonstration for the Arabic alphabet took place led by Muslim clerics (hoxhas) that told Muslims they would be infidels if they used the Latin script. In 1911, the Young Turks dropped their opposition to the Latin script and finally the adoption of a revised Bashkimi alphabet that is still used today took place. Both Ghegs in the northern Albania and Tosks in the south adoptedl the alphabet though their respective dialects of Albanian differ somewhat. [edit] Reference The history of the Albanian alphabet is based on the article by Van Christo [1] (http://www.frosina.org/speeches/albalphabet.shtml) and it is used with permission. Consonants There are also 29 consonants: B, C, Ç, D, Dh, F, G, Gj, H, J, K, L, Ll, M, N, Nj, P, Q, R, Rr, S, Sh, T, Th, V, X, Xh, Z, Zh. [edit] Vocabulary Albanian split from the Proto-Indo-European language about 4000 years ago and most of the basic words are derived directly from it. Some of these words have cognates in Romanian and it is believed by some that the language spoken by the Dacians before the romanization was a language related to proto-Albanian. Major influences over Albanian were ancient Greek and with the expansion of the Roman Empire, Latin, more specifically, the Balkan Latin, which was also the ancestor of Romanian. Examples of words borrowed from Latin: qytet < civitas (city), qiell < caelum (sky), mik < amicus (friend). After the Slavs arrived in the Balkans, another source of Albanian vocabulary were the Slavic languages, especially Bulgarian. Like for all Balkan languages, the rise of the Ottoman Empire meant an influx of Turkish words. [edit] Writing system The Albanian alphabet is based on the Latin alphabet, with the addition of the letters ë, ç, and nine digraphs to account for certain sounds in pronunciations. Until 1908, when the Latin alphabet was introduced in Albanian, the Greek alphabet, Cyrillic alphabet, and the Ottoman Turkish version of the Arabic alphabet had been used to write Albanian. [edit] Examples Albanian hello shqip tungjatjeta /ʃkʲip/ /tun gʲat jɛ ta/ (shkEEp) (tUhn-ngIAt-IEta) listen listen good-bye mirupafshim /mi ru paf ʃim/ (mEEr-Uh-pA-fshEEm) listen please ju lutem /ju lu tɛm/ (iU LU-tehm) listen thank you faleminderit /fa ɫɛ min dɛ rit/ (fAh-leh-mEE-nde-rEEt) listen that one atë /a tə/ (ATEH) listen how much? sa është? /sa əʃ tə/ (sAh ush-te) listen English anglisht /an gliʃt/ (ahn-GLEE-sht) listen yes po /po/ (POE) listen no jo /jo/ (IOH) listen sorry më fal /mə fal/ (mUh FAL) listen I don't understand nuk kuptoj /nuk kup toj/ (nUhk KUP-toi) listen where's the bathroom? ku është banjoja? /ku əʃ tə ba ɲo ja/ (kuh ush-tEh bA-nio-jA) listen generic toast gëzuar /gə zu ar/ (gUh-zuh-ar) listen Do you speak English? flisni Anglisht? /flis ni an gliʃt/ (flee-snEE ahn-GLEE-sht) listen Note: All the sounds above are in the Ogg Vorbis format. [edit] See also Albanian proverbs Common phrases Tongue-twisters Language families and languages Numbers in various languages [edit] Použitý zdroj: Encyklopedie Wikipedia