Andina Margaretha RORIMPANDEY Taman Harapan Baru D3/32, Bekasi 17131, Indonesia +62 21 36 20 89 69 (home) and +62 813 1098 8558 (mobile) andinarorimpandey@yahoo.fr http://sihapei.hpi.or.id/member/profile/HPI-01-13-1025 http://www.proz.com/translator/105402 http://www.linkedin.com/profile/view?id=149713145 and_margie (YM and Skype) Official Translator Authorized by the French Embassy in Indonesia Certified Translator (n°: TSN/2013/1/01U/002) Language specialist, editor (or reviewer), proof-reader EN-ID, ID-EN, EN-FR, FR-EN, FR-ID, ID-FR Member of Association of Indonesian Translators (HPI) No: 01-13-1025 WORK EXPERIENCE Dates Since 2000 Occupation or position held Freelance translator, editor; language consultant, transcriber, interpreter, translation trainer Fields of expertise Christianity, common law, IT, children & family life, literature, gastronomy, history, agriculture, sports, lifestyle. Dates October 2011 – July 2012 Occupation or position held Lecturer Name and address of employer Type of business or sector Dates INALCO (Institut National de Langues et de Civilisations Orientales) Paris Indonesian grammar June 2005 – August 2011 Occupation or position held Assistant of Attaché of Technical and Scientific Cooperation Name and address of employer Type of business or sector Dates Service de Coopération et d’Action Culturelle, French Embassy in Indonesia Jalan Panarukan 35 Jakarta, INDONESIA 10310 French government scholarship, university and scientific cooperation, experts missions January – April 2005 Occupation or position held Research Assistant Name and address of employer Institut de Recherche pour le Développement (IRD) Wisma Anugraha Taman Kemang 32B Jakarta, INDONESIA Type of business or sector Dates Research, fishery, Sponsorship for international seminar organised by the IRD and Bogor Agriculture Institut (IPB). October 2002 – December 2004 Occupation or position held Librarian Name and address of employer Type of business or sector Dates Centre Culturel et de Coopération Linguistique (CCCL) de Surabaya Darmokali 10 Surabaya, INDONESIE Media, library, information center, translation (Voilà magazine and broadcasted news) 2000 – 2002 Occupation or position held Inhouse Editor Name and address of employer Type of business or sector Komunitas Penerbit Gloria / Gloria Graffa Gloria Graha Jalan Faridan M. Noto 19 Yogyakarta, INDONESIE Publishing, editing, translation, web-content responsible for www.glorianet.org EDUCATION AND TRAINING Dates 2011 – 2013 Title of qualification awarded Master 1 and Master 2 “Traduire les Littératures et les Oralités du Monde” Principal subjects Name and type of organisation providing education and training Dates Translation (French-Indonesian) L’Institut Nationale des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) Paris, FRANCE 1997-2002 Title of qualification awarded Bachelor Principal subjects Name and type of organisation providing education and training French linguistics and literature (GPA 3.58/4, cum laude) Gadjah Mada University (UGM) Bulaksumur Yogyakarta, INDONESIA PERSONAL SKILLS Mother tongue(s) Other language(s) Indonesian. Level: excellent in writing, speaking, and grammatical practice UNDERSTANDING Listening Reading French Advanced Advanced Englsh Advanced Advanced SPEAKING WRITING Spoken interaction Spoken production Advanced DELF B2 Advanced TOEFL 583 Advanced Advanced Advanced Advanced Communication skills Organisational / managerial skills Job-related skills Computer skills Other skills ADDITIONAL INFORMATION good communication skills, excellent pronunciation. leadership (had been a chief editor during bachelor period) ▪ Fast-typer, great curiosity, attentive and accurate, reliable, confidential, punctual. ▪ good command of Microsoft Office™ tools and Trados 2011 Have a good sense of word choosing, rich in vocabulary, excellent in Indonesian grammar. Certified member of ProZ (www.proz.com) and free member of Translatorcafé (www.translatorcafe.com) Member of BAHTERA (Bahasa dan Terjemahan Indonesia / Translation of Indonesian language) and HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia / Association of Indonesian Translators) group and mailing list. My article was chosen to be published in a book sponsored by BAHTERA in 2011: The ups and downs in translating religious texts. Member of Association Franco-Indonesiienne Pasar Malam (AFI Pasar Malam)- Paris: this NGO groups all people who are interested in knowing Indonesia, and those who love Indonesia and willing to exchange their experiences and their thoughts about it. I have been interpreting to them, am still translating their letters and documents, and am involved in their reading committee. I have translated more than 50 books from English and into Indonesian. TEACHING EXPERIENCE - Have given short courses in translation for the civil servants working in the Ministry of State Secretariat of Republic Indonesia. A year experience of teaching and mentoring Australian students (Monash University) in Language Center of University of Gadjah Mada, Yogyakarta during bachelor period. A year experience of teaching French in an international High School in Jakarta (2009). Currently volunteering as English teacher for an elementary school built for children living in waste treatment area. See http://www.readwritecount.net/thePeople.html I am also hired by a French language institution to formulate and examine Indonesian test for foreigners, and interview them by Skype. Long distance French and Indonesian language courses by Skype. List of clients: Indonesia : Publishers: Gloria Graffa, Bhuana Ilmu Populer, Momentum, BPK Gunung Mulia, Haggai Institute. Others: Ecole Française d’Extrême Orient (EFEO), French Embassy in Indonesia, PT Indo Lingua, PT. Cassia Co-op International translation agencies : Fontainableau Langues & Communication, Euroscript, Folio TS, TF1, Ados Traduction, Asiatis, JLV Traduction, TTI Network, Liberty, Lion, Novalangue, Tradonline, Traduclair, 5sur5 traduction, Elytour Paris Payment conditions: - Purchasing Order and/ or contract to be sent before the work starts. - Payment by wire transfer in Euro and USD (La Banque Postale / Skrill) or rupiah (BCA or Mandiri) Payment due date 30 days after delivery date.