Europass CV

advertisement
Andina Margaretha RORIMPANDEY
Taman Harapan Baru D3/32, Bekasi 17131, Indonesia
+62 21 36 20 89 69 (home) and +62 813 1098 8558 (mobile)
andinarorimpandey@yahoo.fr
http://sihapei.hpi.or.id/member/profile/HPI-01-13-1025
http://www.proz.com/translator/105402
http://www.linkedin.com/profile/view?id=149713145
and_margie (YM and Skype)
Official Translator Authorized by the French Embassy in Indonesia
Certified Translator (n°: TSN/2013/1/01U/002)
Language specialist, editor (or reviewer), proof-reader
EN-ID, ID-EN, EN-FR, FR-EN, FR-ID, ID-FR
Member of Association of Indonesian Translators (HPI)
No: 01-13-1025
WORK EXPERIENCE
Dates
Since 2000
Occupation or position held Freelance translator, editor; language consultant, transcriber, interpreter, translation trainer
Fields of expertise Christianity, common law, IT, children & family life, literature, gastronomy, history,
agriculture, sports, lifestyle.
Dates
October 2011 – July 2012
Occupation or position held Lecturer
Name and address of
employer
Type of business or sector
Dates
INALCO (Institut National de Langues et de Civilisations Orientales) Paris
Indonesian grammar
June 2005 – August 2011
Occupation or position held Assistant of Attaché of Technical and Scientific Cooperation
Name and address of
employer
Type of business or sector
Dates
Service de Coopération et d’Action Culturelle, French Embassy in Indonesia
Jalan Panarukan 35
Jakarta, INDONESIA 10310
French government scholarship, university and scientific cooperation, experts missions
January – April 2005
Occupation or position held Research Assistant
Name and address of
employer
Institut de Recherche pour le Développement (IRD)
Wisma Anugraha
Taman Kemang 32B
Jakarta, INDONESIA
Type of business or sector
Dates
Research, fishery, Sponsorship for international seminar organised by the IRD and Bogor
Agriculture Institut (IPB).
October 2002 – December 2004
Occupation or position held Librarian
Name and address of
employer
Type of business or sector
Dates
Centre Culturel et de Coopération Linguistique (CCCL) de Surabaya
Darmokali 10
Surabaya, INDONESIE
Media, library, information center, translation (Voilà magazine and broadcasted news)
2000 – 2002
Occupation or position held Inhouse Editor
Name and address of
employer
Type of business or sector
Komunitas Penerbit Gloria / Gloria Graffa
Gloria Graha
Jalan Faridan M. Noto 19
Yogyakarta, INDONESIE
Publishing, editing, translation, web-content responsible for www.glorianet.org
EDUCATION AND TRAINING
Dates
2011 – 2013
Title of qualification awarded Master 1 and Master 2 “Traduire les Littératures et les Oralités du Monde”
Principal subjects
Name and type of organisation
providing education and training
Dates
Translation (French-Indonesian)
L’Institut Nationale des Langues et Civilisations Orientales (INALCO)
Paris, FRANCE
1997-2002
Title of qualification awarded Bachelor
Principal subjects
Name and type of organisation
providing education and training
French linguistics and literature (GPA 3.58/4, cum laude)
Gadjah Mada University (UGM)
Bulaksumur
Yogyakarta, INDONESIA
PERSONAL SKILLS
Mother tongue(s)
Other language(s)
Indonesian. Level: excellent in writing, speaking, and grammatical practice
UNDERSTANDING
Listening
Reading
French
Advanced
Advanced
Englsh
Advanced
Advanced
SPEAKING
WRITING
Spoken interaction Spoken production
Advanced
DELF B2
Advanced
TOEFL 583
Advanced
Advanced
Advanced
Advanced
Communication skills
Organisational / managerial skills
Job-related skills
Computer skills
Other skills
ADDITIONAL INFORMATION
good communication skills, excellent pronunciation.
leadership (had been a chief editor during bachelor period)
▪ Fast-typer, great curiosity, attentive and accurate, reliable, confidential, punctual.
▪ good command of Microsoft Office™ tools and Trados 2011
Have a good sense of word choosing, rich in vocabulary, excellent in Indonesian grammar.
Certified member of ProZ (www.proz.com) and free member of Translatorcafé
(www.translatorcafe.com)
Member of BAHTERA (Bahasa dan Terjemahan Indonesia / Translation of Indonesian
language) and HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia / Association of Indonesian
Translators) group and mailing list. My article was chosen to be published in a book
sponsored by BAHTERA in 2011: The ups and downs in translating religious texts.
Member of Association Franco-Indonesiienne Pasar Malam (AFI Pasar Malam)- Paris: this
NGO groups all people who are interested in knowing Indonesia, and those who love
Indonesia and willing to exchange their experiences and their thoughts about it. I have been
interpreting to them, am still translating their letters and documents, and am involved in
their reading committee.
I have translated more than 50 books from English and into Indonesian.
TEACHING EXPERIENCE
-
Have given short courses in translation for the civil servants working in the Ministry of
State Secretariat of Republic Indonesia.
A year experience of teaching and mentoring Australian students (Monash University)
in Language Center of University of Gadjah Mada, Yogyakarta during bachelor period.
A year experience of teaching French in an international High School in Jakarta (2009).
Currently volunteering as English teacher for an elementary school built for children
living in waste treatment area. See http://www.readwritecount.net/thePeople.html
I am also hired by a French language institution to formulate and examine Indonesian
test for foreigners, and interview them by Skype.
Long distance French and Indonesian language courses by Skype.
List of clients:
Indonesia :
Publishers: Gloria Graffa, Bhuana Ilmu Populer, Momentum, BPK Gunung Mulia, Haggai
Institute.
Others: Ecole Française d’Extrême Orient (EFEO), French Embassy in Indonesia, PT Indo
Lingua, PT. Cassia Co-op
International translation agencies :
Fontainableau Langues & Communication, Euroscript, Folio TS, TF1, Ados Traduction,
Asiatis, JLV Traduction, TTI Network, Liberty, Lion, Novalangue, Tradonline, Traduclair,
5sur5 traduction, Elytour Paris
Payment conditions:
- Purchasing Order and/ or contract to be sent before the work starts.
- Payment by wire transfer in Euro and USD (La Banque Postale / Skrill) or rupiah (BCA
or Mandiri)
Payment due date 30 days after delivery date.
Download