Ding, ding, ting: Objects as cultural mediators. German, Dutch and Nordic language areas International conference, Université Paris-Sorbonne, 11.04-13.04.2013 Silke Reeploeg, DRAFT (not to be cited) Of Boats and Men: intercultural objects and regional identity in Western Norway and the Shetland Islands Author: Silke Reeploeg Centre for Nordic Studies University of the Highlands and Island, Scotland & Volda University College, Norway. silke.reeploeg@shetland.uhi.ac.uk Correspondence details: NAFC Marine Centre, Port Arthur, Scalloway, Shetland, ZE2 9ES, Scotland, UK Acknowledgements Research for this paper was funded by the Yggdrasil researcher mobility grant from the Norwegian Research Council. I would like to thank the international co-ordinators at Høgskolen i Volda for all their support, as well as the various subject specialists that assisted me during my research stay during autumn 2012: Prof Inger Okkenhaug, Prof Birger Løvlie, Prof Arnljot Ljøset, Prof Michael Schulte and Prof Stephen J. Walton. I am also grateful to local members of Forbundet Kysten, Bjørkedal Kystlag, Tysnes Historielag and Kjell Magnus Økland for advising me in particular areas of my research. Abstract This paper will consider the role of the boat as a significant object and factor in the construction of intercultural regional identities in the Nordic area, by comparing the representation of boats and seafaring collections in local folk-museum exhibitions. By linking the theory of cultural transfer and material culture studies, and using the micro-historical approach of Alltagsgeschichte, the paper will compare how Shetlanders and West Norwegians participate in the construction of and identification with kystkultur by way of maritime objects and narratives. It will investigate the similarities and differences in terms of how the coast is defined as a ‘seafaring place’ via objects, particularly the narratives and aspects of communal memory that influence the formation of regional and national cultural traditions. Keywords: cultural transfer, maritime heritage, regional identity, cultural memory. 1 Ding, ding, ting: Objects as cultural mediators. German, Dutch and Nordic language areas International conference, Université Paris-Sorbonne, 11.04-13.04.2013 Silke Reeploeg, DRAFT (not to be cited) Summary This paper addresses the following questions: What can objects in maritime heritage collections tell us about the cultural links between communities in the Nordic cultural areas? How have maritime objects been appropriated, decontextualised and resemanticised, but also been used as an assertion of regional (intercultural) identity over time? 2013 marks the tenth anniversary of the adoption of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (ICH) by the General Conference of UNESCO (http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=en&pg=00482 ). Since its inception in 2003, 143 countries have adopted both the term and consequent approaches to all types of cultural heritage, the value of which is no longer seen as solely residing in the conservation of material culture, but also the recognition, documentation and transmission of intangible aspects of cultural landscapes, not previously considered in this way. These new approaches have become particularly visible in the way coastal heritage communities in Northern Europe have dealt with the cultural landscapes and objects along the coast, and the way in which coastal identities are constructed. With a maritime history that stretches back to pre-history, the cultural heritage of Scotland’s Northern islands and Western Norway has always been connected to a dynamic perspective that sees the sea as an opportunity for intercultural exchange, rather than a barrier. A chance for communication and development rather than 2 Ding, ding, ting: Objects as cultural mediators. German, Dutch and Nordic language areas International conference, Université Paris-Sorbonne, 11.04-13.04.2013 Silke Reeploeg, DRAFT (not to be cited) defence and insularity. One of the most important objects that has historically enabled this intercultural dialogue between Scotland and Norway is the wooden boat, which “represented an important part of the technological basis for a Europe and a world in transition. The ships and their men brought with them not only goods but also new technology and cultural impulses.” (Bjørklund, 1985:151). Both a tangible and symbolic medium for cultural transfer, with Norwegian boat imports during the 18th and 19th century forming the basis for the ‘Shetland model’, “the story of these small wooden boats and their builders is one of staunch island pragmatism and ingenious practical innovation” (Munro, A., 2012). This paper considers the role of the boat as a significant cultural mediator and factor in the construction of intercultural regional identities in the Nordic area. By comparing the representation of boats and seafaring collections in local folk-museum exhibitions in Western Norway and the Shetland Islands, it links the theory of cultural transfer and material culture studies. Using the micro-historical approach of Alltagsgeschichte, the paper will compare how Shetlanders and West Norwegians participate in the construction of and identification with coastal culture or kystkultur by way of tangible maritime objects and intangible narratives. It will investigate the similarities and differences in terms of how the coast is defined as a ‘seafaring place’ via the transfer of both tangible and intangible cultural heritage - concluding that both boats are significant cultural mediators of both intangible and tangible culture within Nordic regional and transnational cultural spaces. 3 Ding, ding, ting: Objects as cultural mediators. German, Dutch and Nordic language areas International conference, Université Paris-Sorbonne, 11.04-13.04.2013 Silke Reeploeg, DRAFT (not to be cited) Material culture s to be ideally suited to the study of cultural transfers in so far as it offers an “objectification” of individual and collective identities. The decision to choose or to refuse the appropriation of an object may thus be viewed as an assertion of identity and as the expression of a sense of belonging to –or differing from –a cultural norm or a social convention [Thomas, 1991: 25]. Cultural transfer studies have previously concentrate on the analysis, in written sources, of the part played by the discourses and concepts borrowed from other cultures in the “formation of national cultural traditions” [Espagne, 1999:6]. On the other hand, works belonging to Material Culture Studies focus more and more on the everyday history of a given culture, and often deal with the question of the role of the other in the formation of collective identities through the prism of research on colonized territories [Gustafsson Reinius, 2008]. As such, they are dependent on their original bonds with scientific disciplines such as ethnology or anthropology. To build a theory of cultural transfer through a “bottom up” approach, we need to start from sources either of an essentially material nature, or in which the thematisation of objects is of prime importance, and to apply the theories of Material Culture Studies to a transnational european field. How do the mechanisms of appropriation, decontextualization and resemanticization which are specific to cultural transfers –and indeed to any form of cultural circulation –work when applied to various objects? 4 Ding, ding, ting: Objects as cultural mediators. German, Dutch and Nordic language areas International conference, Université Paris-Sorbonne, 11.04-13.04.2013 Silke Reeploeg, DRAFT (not to be cited) Conclusion Discourses reflect an era, but they are the product of concrete individuals expressing themselves within the personal contexts of their lives. (Olwig, 2002, p. 3) As these examples from Scotland and Norway illustrate, there is a very tangible connection between the everyday object and the intercultural history of Western Norway and the Shetland islands, that informs the formation of regional identities. Through the boat, both regional and national memories are created and performed. However, the dynamics of cultural transfer, which appropriate, decontextualize and resemanticise the boat as a cultural narrative, also inform the creation of transnational coastal identities. Here, the outlines of an intercultural history can be found, which incorporate individual national discourses, but also express the concrete, and everyday, “patrimonial consciousness” (Savoy, 2003:392) of both countries. Bibliography Ashworth, G. J., & Larkham, P. J. (1994). Building a new heritage. Routledge. Day, A., & Lunn, K. (2003). EBSCOhost: British Maritime Heritage: carried along by the currents? International Journal of Heritage Studies, 9(4), 289-305. Bjørklund, J. (1985). Trade and Cultural Exchange in the 17th and 18th Centuries. The North Sea, A Highway of Economic and Cultural Exchange. A. Bang-Andersen, Greenhill, B., Bracher, P., Hertweck, F., Schroeder, S. Materialität auf Reisen : Zur kulturellen Transformation der Dinge. Berlin, Lit-Verlag, 2006. Brown, Bill : « Thing Theory », in Critical Inquiry 28 (Autumn 2001) 1 Things, p. 1-22. ESPAGNE, Michel/ WERNER, Michael: «DeutschFranzösischer ulturtransfer ls Forschungsgegenstand. Eine Problemskizze», in dies (Hrsg.) Transferts. Les Relations Interculturelles dans l’Espace FrancoAllemand (XVIIIe et XIXe siècle). Paris, Editions Recherches sur les civilisations, 19 Ecker, Gisela, Scholz, S. (Hrsg.). UmOrdnungen der Dinge. Königstein/ Taunus, Ulrike Helmer Verlag, 2000. Grossberg, L. (1996). Identity and Cultural Studies: Is That All There Is? In Questions of Cultural Identity. Sage. Munro, A. Small Boats of Shetland. Lerwick, Shetland Litho, 2012. 5 Ding, ding, ting: Objects as cultural mediators. German, Dutch and Nordic language areas International conference, Université Paris-Sorbonne, 11.04-13.04.2013 Silke Reeploeg, DRAFT (not to be cited) Mittelbauer, H. (Hg.). Ver-rückte Kulturen. Zur Dynamik kultureller Transfers. Tübingen, Stauffenburg, 2003. Reeploeg, S. Intercultural Opportunities and Regional Identity: Nordic Voices in Scottish Literature. eSharp, an international online journal for postgraduate research in the arts, humanities, social sciences and educationat the University of Glasgow. Uniting Nations: Risks and Opportunities(15): 112 - 132. Glasgow, 2010. Reeploeg, S. Nordic Regions of Culture: Norway and Shetland – intercultural links, regionalization and communities of narrative after 1770. Scandinavica 28(2). London, Norvik Press, 2010. Reeploeg, S. The Uttermost Part of the Earth: Islands on the edge … and in the centre of the North Atlantic. Islands and Britishness: A Global Perspective. J. Matthews and D. Travers. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2012. Reeploeg, S. Reading Material Culture in the North Atlantic: the Bentwood Box as an Intercultural Object. The Journal of the North Atlantic (JONA) 5, 2013. Savoy, Bénédicte: Patrimoine annexé. Les biens culturels saisis par la rance en Allemagne autour de 1800. Préface de Pierre Rosenberg. Tomes remier et deuxième. Paris, Édition de la maison des sciences de l’homme, 2003. Thomas, N. Entangled Objects. Exchange, Material Culture and Colonialism in the Pacific. Cambridge, London, Harvard University Press, 1991. Short bio: Silke Reeploeg is a researcher and lecturer with the Centre for Nordic Studies, University of the Highlands and Islands, where she teaches undergraduate and postgraduate modules covering the History and Culture of the North Atlantic Rim, Literature and Island Studies (www.nordic.uhi.ac.uk). She has a BA (Hons) from Manchester Metropolitan University and an MA (Distinction) from the University of the Highlands and Islands, with her current research focus on intercultural area studies, in particular material and cultural links between Norway and the Scottish Northern Isles. She has a particular interest in using local museum and heritage collections and community narratives in interdisciplinary research, and investigating the construction of place and memory. 6