The “Family” Thematic Field in the Yakut and the Japanese Linguistic Consciousnesses Sardana K. Yefimova (Senior lecturer of North-Eastern Federal University, the Institute of Foreign Philology and Regional Studies, the Department of Oriental Languages, Yakutsk) In order to externalize the modern content of the thematic field “family” in the linguistic consciousness of the young Yakut and Japanese people, a free association experiment (FAE) was administered in 2011. In the process of the analysis of the data 5 semantic groups of associative verbal reactions were identified: Emotional Image of the family, Family members, Family characteristics, Spatial family characteristics and Figurative meanings of family. 1. Introduction The complex processes of globalization, covering broad areas of human activity, have no doubt also affected a narrower area of life – the family as the fundamental “unit of society”. In order to externalize the modern content of the thematic field “family” in the linguistic consciousness of the young Yakut and Japanese people, a free association experiment (FAE) was administered to the students of Tokyo University and North-Eastern Federal University in 2011. During FAE participants were asked to fill out identical questionnaires, each of which contained 20 word-stimuli, including “family”. In response to each verbal stimulus the participants were required to write down the very first association which came up in their minds. Participants' verbal reactions were not restricted or manipulated in any way. There were tutors who ensure that participants supplied their first reaction to the stimulus. In the experiment participated 127 female and 113 male participants, ranging in age from 18 to 24 years; all participants had to be the native speakers of their native languages (i.e. Yakut and Japanese). At the completion of FAE and following the rejection of unacceptable questionnaires, the total of 100 questionnaires in the Yakut and Japanese languages were received and subsequently analyzed. Frequency analysis revealed the most frequent components of the “family” thematic fields of the Yakut and Japanese participants. In addition, a comparative analysis of the data was also conducted. It showed both the general and the specific in the constituent components of the linguistics consciousnesses of the Yakut and Japanese participants. Assuming that the underlying logic of FAEs is correct, then our results can be interpreted as the reflection of the linguistic consciousnesses of the Yakut and the Japanese people in general. 2. Theoretical Background of the Study The relevance of this study is defined by the increased interest, over the past decade, in the problem of linguistic consciousness. Modern linguistic science has focused on the examination of language and culture, language and ethnicity, language and national mentality. The role of language in the development of culture is obvious and very significant. At the same time language is one of the main defining features of a people because it is the people of a particular culture who speak it and through its use create a culture. Modern anthropocentric approaches to language study focus not only on language, in isolation from culture, but also on the role of language in culture. Such a perspective allows to study language as a reflection of the material and spiritual identity of an ethnic group. Several Russian scholars have addressed the problem of "linguistic consciousness"; among some of the most prominent ones are T. Ushakov, S. Rubinstein, A. Zalevskaya, A. Leontiev, A. Stetsenko and G. Yaeger, etc. Conceptually it is difficult to draw a clear distinction between the terms "thinking" and "consciousness." However, in practice these concepts are treated differently depending on the goals and needs of a researcher; sometimes they are apposed to each other and sometimes they used more or less synonymously. We believe the term "consciousness" in its most essential sense emphasizes the static aspect of the mind, and "thinking" its dynamic qualities. Thinking is a function of the brain endowed with the state of consciousness (i.e. a state of awareness or reflection of self and the world) (Apresyan 1995: 67). Consciousness is the center of integration of both perceptual and logical knowledge (Likhachev 1997: 94). Consciousness is formed with the participation of language – a highly complex system of signs which function as the material supports for making mental generalizations in the process of concept formation. That being said language itself does not need consciousness for its functioning is based on a universal system of objective codes (Apresyan 1995: 24). The study of linguistic consciousness assumes that linguistic units and structures are psychologically real and are stored in the verbal memory of the mind as a set of semantic components. Another assumption is that these semantic components have cultural properties reflective of a particular ethnic group (Apresyan 1997: 43). According to A. Stetsenko, linguistic consciousness is one of the levels in the entire structure of a person's worldview. He conceptualizes it as one of the variants of possible ways of adapting to the world and which most suited for the purposes of communication (Tarasov 1993: 241). According to S. Rubinstein, consciousness is a mental activity performing the function of reflection of the world and oneself. The unit of conscious activity is the integrated act of reflection of the object by the subject which includes within itself two apposing components – knowledge and the relation between knowledge and the mind (Ushakov 2000: 14). T. Ushakova maintains that "higher forms of mental functioning” are associated with consciousness. Higher forms of mental functioning include thinking and reasoning as well as the capacities for creativity, reflection, understanding the hidden properties of the world, abstracting and generalizing, developing moral concepts, as well as the ability to take responsibility for one's own actions and to implement large-scale actions involving substantial natural and human resources (Sorokin 1991: 65). Thus, according to T. Ushakova, the terms "language" and "linguistic" should be used in a broad sense, as a means of verbal expression – i.e. equivalent to the terms “speech” and, "speech" and “speech-related” (Sorokin 1991: 79). A. Zalevskaya's understanding of consciousness is close to the concept of G. Yaeger (Yaeger 1991: 147) who argues that linguistic consciousness is one of many different types of consciousness. It is the "controlling mechanism of speech activity which generates, stores and converts the linguistic signs along with the meanings they express, the rules of their combination and use, as well as a person's perceptions of language and its elements" (Zalevskaya 1999: 93). A. Leontiev defined "linguistic consciousness" as a stratified-system of communication (Leontiev 1999: 133). In this context, linguistic consciousness is conceptually similar to the notion of a “worldview”, a theoretical construct commonly used in Russian psychology. It refers to the process of reflection taking place in the mind of a person of the objective world mediated by substantiative meanings which are correlative with relevant cognitive schema and amenable to reflection. Therefore, A. Leontiev proposes to view linguistics consciousness as a set of mediated meanings from the point of view of a worldview. According to him, this definition of linguistic consciousness naturally follows from the view of language as a unity of communication and generalization, and from the recognition of the fact that meanings exist in both objective and verbal forms (Leontiev 2005: 21). The phenomenon of objective reality is reflected in the mind of the person in such a way that this reflection fixes causal, temporal and spatial relations of events and object in the outside world. Since these factors are not universal, it follows then that every culture's worldview is unique. (Leontiev 1999: 138). Thus, in this paper we base our interpretation of "linguistic consciousness" on A. Leontiev, who believes that "linguistic consciousness" is a set of all the linguistically expressible mental images/concepts that arise in the mind of an individual in his interactions with the outside world. (Leontiev 1999: 79). Experimentally linguistic consciousness is studied by means of a free association experiment (FAE), which allows the experimenter to reconstruct the various links among the linguistic units in the mind, and to externalize the nature of their interrelation in various forms of cognitive activity (Zusman 2003: 23). FAE reveals the availability of psychological components associated with the meaning(s) of a word, and by extension of the object(s) denoted by it. The total set of such associations makes up a thematic network or a thematic associative field with a central core. The nature of the associations is affected by a number of demographic factors (e.g. age, place of residence, occupation...etc). However, being a member of a particular ethnic group or of one culture, makes the “center core” of an associative field on the whole sufficiently stable and the associations regularly repeatable for any given language. According to the A. Zalevskaya, associations depend on the cultural and historical traditions of a people (Zalevskaya 1999: 193). 3. Results In the process of the analysis of the data obtained from the two independently conducted FAEs, one for each participant group (Yakut and Japanese), using the word-stimulus “family (Yak: “дьиэ кэргэн”; Jap: 家族 [kazoku]) 5 semantic groups of associative verbal reactions were identified. The results are presented in the tables below. 1) Family members (verbal reactions denoting kinship): Yakut 38% Japanese 29% 1 ийэ (mother) 7% 両親 [ryoushin] (parents) 11% 2 аҕа (father) 6% 父 [chichi] (father) 7% 3 бииргэ төрөөбүт дьон (near relatives); уруу, お祖母さん-お祖父さん аймах (relatives); оҕо (children); эр, кэргэн [obaasan, ojiisan] (husband) 4% each (grandmother, grandfather) 6% 4 убайдар-эдьиийдэр, балты-быраат (sisters 子 [ko] (children) 5% and brothers), эбээ-эһээ (grandmother, grandfather) 3% each From this table one can see that for the Japanese participants of all members of the family group, the most important place is occupied by "parents" 11%, while for the Yakut participants, it is "mother" 7%. For both group of participants the second most frequent response was "father", 7% and 6% respectively. Also, the Japanese have a high percentage of responses "Grandma, Grandpa," 6%. These data show that the family structure in Japan, based on the Confucian code of governance, where the father is the head of the family household with absolute power, is still relevant in modern Japanese society. In accordance with the theory of cultural dimensions of G. Hofstede, Japan belongs to the masculine culture that is dominated by values such as perseverance, strength and material success (Sadokhin 2004: 94). From the answers of the Yakut participants, it is reasonable to infer that the Yakut culture values feminine qualities, such as greater emotional connection between people and caring for other members of society ("family, relatives, husbands, brothers and sisters"). In addition, both the Yakut and the Japanese participants gave "child" responses, 4% and 5% respectively. Finally, all the Yakut women gave such reactions as “husband”, “my husband”, “my great husband”. This reflects a rather narrow understanding of the family as a union of a man and women. 2) Spatial family characteristics (verbal reaction describing the internal and external space of the family): Yakut 21% Japanese 11% 1 дьиэ (home) 12% 家 [ie] (home) 5% 2 дэриэбинэ (country) 3% 日本 [nihon] (Japan) 4% 3 улуус (district), Сунтаар (Suntar), 栃木県 [tochigiken] (Tochigi Бүлүү (Vilyuisk), Нам (Namtsi), Prefecture), 神戸 [koube](Kobe) Харбалаах (Harbalah), Ньурба 1% each (Nyurba) 1% each This semantic group included response that described the internal and external family space, family's location, as well as those items that belong to family members. The common and the most frequent response for both groups of participants was "home" – Yakuts 12% and Japanese 5%. This can be explained by the fact that for the Yakut and the Japanese people the idea of “home” being a dwelling place for the family is equally typical. For the Yakuts the concept “family” is primarily associated with “home”. This is explainable by the fact that in conditions of severely cold climate, home is a place that provides protection from the external often hostile conditions. Based on the reaction "Japan", it can be concluded that for the Japanese people a sense of patriotism, a love of their country is an important component of the concept “family”. The Japanese is an invariant. Similarly, for the Yakut people, based on the reaction “country”, it is possible to infer that unquestionable love for the homeland, the place where one was born and raised, is also an important component of their understanding of “family”. 3) Family characteristics (verbal reactions of syntagmatic type): Yakut 23% Japanese 18% 1 Number of population 9%: улахан assessment of family 6%: 肝要な物 (large) (6%), элбэх оҕолоох (many [kanyouna mono] (important) 5%, children) (3%). よい [yoi] (good) 2%. 2 3 4 5 interpersonal relations 8%: дьоллоох (happy) (5%), эйэлээх (peace) (1%), иллээх (united) (1%), тапталлаах (favorite) (1%). the period of life 3%: оҕо саас (childhood) (2%), каникул (vacations) (1%) material well-being 2%: баай (rich) (1%), этэҥҥэ (prosperou) (1%) the value orientations 1%: сиэрдээх (the pious) 1% interpersonal relations 4%: 睦まじい [mutsumajii] (united) 2%, 強い [tsuyoi] (strong) 2%. the time characteristics of the family 3%: 婚姻 [konin] (marriage), 結婚 [kekkon] (the wedding), 離婚 [rikon] (divorce) 1% each the period of life 3%: 幼年 [younen] (childhood) 3% a taste sensations 1 %: うち料理 [uchiryouri] (home cooking) 1 % For the majority of the Yakut participants “family” is "big" 6%, "happy" 5%, and "large" 3%. For the Japanese “family” is the most "important" part and parcel 5%. The Japanese participants' associations reflecting temporal characteristics of the family included "wedding" (starting a family), "marriage" (maintaining a family), "divorce" (ending a family); this suggests that the Japanese perceive family as a dynamic phenomenon. “Childhood" was a common reaction for both experimental groups, Yakut 2% and Japanese 3%. Also "united" was given by both the Yakut and the Japanese participants, 1% and 2% respectively. It should be noted that neither group gave specifications for family size and material well-being. These data suggests that the concept “family” differs across cultures, reflecting the peculiar mentality of their people. 4) The emotional image of the family (verbal reactions of paradigmatic type): a) positive emotional images of the family Yakuts 11% Japanese 39% 1 Өйдөһүү (understanding) 4% 責任 [sekinin] (responsibility) 9% 2 Таптал (love), көмүскэл 援護 [engo] (support) 7% (protection) 2% each 3 Үөрүү (joy), тирэх (support), 安全性 [anzensei] (reliability), 信用 эппиэтинэс (responsibility) 1% [shinyou] (confidence), 幸せ [shiawase] each (happy) 4% each 4 愛 [ai] (love) 3% 5 温情 [onjou] (warm feelings), 健康 [kenkou] (health), お祭り [omatsuri] (holiday) 2% each 6 住み心地の良い [sumigokochi no ii] (comfort), 安穏 [annon] (peace) 1% each The data in this table shows that for the Japanese “family” evokes very positive emotional (39%). Individual associations were as follows: "responsible" 9%, "support" 7%, "reliability", "trust" and "happiness" 4% each. The Yakut participants responses were "understanding" 4%, "love" and "protection" 2% each. It is probably that the Japanese participants' high percentage of associative responses in this semantic category is related to Japan's strong cultural roots in Confucianism. b) negative emotional images of the family: Yakuts 3% Japanese 1% Өйдөөбөт (confusion), этиһии (quarrel), ストレス [sutoresu] (stress) сорох кэмҥэ ыарахан (sometimes 1%. difficult) 1% each In this semantic category were very few responses for both experimental groups. The lack of negative associations with “family”, suggests that in general both cultures view family as a positive social institution. 1 5) Figurative meanings of family (verbal reactions of secondary importance in relation to the word-stimulus): Yakuts 4% Japanese 2% 1 төгүрүк остуол (round table) 2% お寺 [otera] (temple), 神道 [Shinto] (Sinto) 1% each 2 холумтан (home hearth), Аал Луук Мас (Aal Luuk Mas) 1% each It is reasonable to assume that “round table” in association with the concept “family” for the Yakut people reflects the idea of the family members' intimate connection with one another. “Home hearth" brings up the image of a circular or semicircular sitting arrangement of family member around fire. In modern conditions this could be around table about which family members gather. "Aal Luuk Mas" elicits the idea of strong family ancestry with deep roots. For the Japanese participants "shinto" and "church" in response to “family” is suggestive of a link between Japan's national religion (Shintoism) and a sense of unity as a nation or in a connotative sense “family”. In addition to the responses presented above, we analyzed the data for possible gender-effects. Our analysis revealed that men's reactions were primarily in the cognitive sphere, while women's were mainly emotional in character. This suggests that men and women differ in their ways of perceiving and learn about the world, as well as themselves. In general, Yakut woman's reactions in response to “family” were “understanding” - 3* and “love” - 2. Also, Yakut women often produced associations with qualitative modifiers – e.g. “pure love”, “sometimes difficult”, ‘beloved husband”, “my husband”, ‘wonderful husband”. For Japanese woman the idea of “family” evokes “happiness” – 4, "love” - 3, and “warmth” - 2. For Yakut men “family” is “home”- 8, "relatives”- 3, “large family”- 2, “vacation” - 1; and for Japanese men the concept “family” is associated with “responsibility” 7, “Japan” - 4, and “trust” - 2. In general, “family” evokes positive associations for both the Yakut and Japanese men and women. The percentage of negative responses by gender is very small – Yakut women 3%, and Japanese women 1%; there were no negative associations with “family” for either the Yakut or the Japanese men. This is probably due to the greater involvement of women in family affairs, and therefore it is especially important for the woman, regardless of her culture, to achieve intimacy, trust, harmony, safety and security within the established family relations. 4. Discussion Our experiment identified 5 semantic groups of the thematic field “family”. For the Japanese participants the most frequent categories were "Emotional Image of the * Number of responses family"-40%, "Family members" -29%, and "Family characteristics” - 18%. "Family members" – 38%, “Family characteristics” - 23%, and “Spatial family characteristics”-21% were the most frequent semantic categories for the Yakut participants. The semantic category differences between the two groups of experimental participants in relation to the concept “family” is probably due to both linguistic and extralinguistic factors, the latter being religion and culture. For the Japanese participants, the concept “family” was most frequently associated with parents – 11%, responsibility - 9%, father - 7%, support - 7%, [grandmother / grandfather] 6%, and [home / important / child] 5% ; for the Yakut participants “family” was most frequently associated with home - 12%, mother - 7%, father 6%, large – 6% and happy - 5%. These differences in the patterns of verbal reactions suggest that there may be differences in the linguistic consciousnesses of the Japanese and Yakut people, reflective of each culture's unique dynamics underlying the relationship between language and life experience. From a cognitive perspective, the idea "family" for the Japanese has three main underlying conceptual features: 1) PLACE/HOME: in the minds of the Japanese people “family” is equivalent to a particular physical location (place) or environment (home); 2) AGE HIERARCHY: reactions “parents” (両 亲), “father” (父), “grandparents” (お祖母さん, お祖父さん) and “child” (子) may be indicative of the gradation of family members based on seniority and age inherent in Japanese family dynamic. This may be related to Japan's traditional ties to Confucianism where submission to and respect for the elder generation was highly praised; 3) VALUE SYSTEM: reactions (support, trust, love, happiness) and (reliability, responsibility) indicate that the Japanese place great emphasis on the social (interactional), ethical and moral aspects of “family” life. The concept "family" for the Yakut people is associated with several cognitive constructs: 1) PLACE/HOME: “family” first of all a physical location with a sense of security from the outside world, as well as an environment of security in a more general existential sense; 2) MEMBERSHIP: “family” is a set of individuals with close ties ("people", “mother”, “father”, “relatives”, “parents”, “children”, “spouses”, “grandparents”, “brothers” and “sisters”), reflective of the traditional view of family as a community with a lot of relatives upon whom a family member can rely in difficult times from whom he/she can draw encouragement and support. 3) SIZE: for the Yakut, it seems, “family” denotes the size, likely in a quantitative sense, of the set of its members ("big" and "happy"), which possibly a subcomponent of the construct MEMBERSHIP (see 3 above). 4) VALUE SYSTEM: Also, the Yakut people think about family as “love”, “understanding”, “protection” which reflects mostly the social and psychological aspect of “family” life. Despite apparent difference in the response patterns of the research participants, there are also several points of convergence (areas of cognitive synonymy) with respect to how the Japanese and the Yakut people understand “family”. There were 8 instances of overlap: home (12% for Yakut, 5% for Japanese), child (4% for Yakut, 5% Japanese), responsibility (1% for Yakut, 9% for Japanese ), support (1% for Yakut, 7% for Japanese), grandparents (2% for Yakut, 6% Japanese), friendly (1% for Yakut, 2% for Japanese), love (2% for Yakut, 2% for Japanese) and childhood (2% for Yakut, 3% for Japanese). These findings suggest that there are probably certain similarities in Japanese and Yakut cultures which are fixated in the linguistic conscientiousness of their bearers. Finally, our experiment showed a gender-effect: men's “family” associative field can be said to be predominantly cognitive in terms of is semantic content, while that of women tends to be more emotional/evaluative. 5. Conclusion In this study we compared the verbal responses of Yakut and Japanese students in response to the word-stimulus “family”. According to Leontiev “linguistic consciousness" is a set of all the linguistically expressible mental images/concepts that arise in the mind of an individual in his interactions with the outside world. (Leontiev 1999: 79). From this theoretical perspective the results of our experiments reflect the linguistic consciousnesses of the representatives of two different cultures with respect to the concept “family”. On the basis of our findings it possible to make one main concluding generalization: the linguistic consciousnesses of the Yakut and the Japanese people concerning the concept “family” have both areas of overlap and divergence. The former probably stems from certain universal tendencies to view family as a natural phenomenon based on a set of basic rules for its creation and organization, as well as the basic motivating forces underlying kinship behaviour which probably derive from the basic survival instinct. It is important to mention that if such basic, universal rules and motivating drives, probably a consequence of biological evolution, did not exist, then it is unlikely that kinship and familial behaviour would be at all possible. Culture requires raw materials to work with, but it is through cultural mediation that the universal human properties are transformed into ethnically specific ones. Therefore, the differences in the linguistic consciousnesses of the Yakut and the Japanese people are probably due to how the Yakut and the Japanese cultures actualize the different aspects of the “kinship/family” phenomenon and therefore are likely to be reflective of these two culture's interpretations of the concept “family”. Finally, it is reasonable to make a concluding inference that in both cultures, there are certain material objects and patterns of behaviour which fix such culture-dependent interpretations in order to transmit this information to their future generations. References Apresyan, Y.D. 1995. Style according to the human language: an attempt to describe the system / / Problems of Linguistics. № 1. Pp 37-67. Apresyan, Y.D. 1997. Deixis in vocabulary and grammar, and a naive model of the world / / Semiotics and Informatics. Vol. 35. Moscow. Pp 278-298. Leontiev, A. 1999. Fundamentals of Psycholinguistics. Moscow: Meaning. Leontiev, A. 2005. Language, Speech, Speech Activity Moscow: KomKniga. Likhachev D.S. 1997. Russian Language Conceptosphere. Moscow: Russian literature. Sadokhin, A.P. 2004. Theory and Practice of Intercultural Communication. Moscow: Unity-Dana. Sorokin, U.A. 1991. Language, Consciousness, Culture. Methods and Organization of Foreign Language Teaching in High School Language. Moscow: The Academy. Tarasov, A.E., 1993. Introduction to Language and Consciousness: Paradoxical Rationality. Moscow: Legion. Ushakov D.N. 2000. Dictionary of Russian. Moscow: Reprint. Yaeger, G. 1991. Language and Identity. Kharkov: Kharkov State University. Zalevskaya, A.A. 1999. An Introduction to Psycholinguistics. Moscow State Humanitarian University. Zalevskaya, A.A. 2005. Psycholinguistic Research. Moscow: Gnosis. Zusman, V.G. 2003. Concept in the Humanities. Moscow: Education.