British English British English (BrE, BE, en-GB) is the broad term used to distinguish the forms of the English language used in the United Kingdom from forms used elsewhere in the Anglophone world. British English encompasses the varieties of English used within the UK, including those in England, Scotland, Northern Ireland, Wales and to some extent, those spoken in the former British Empire. (From Wikipedia, the free encyclopedia) In written English there is a certain uniformity within the United Kingdom, while the forms of spoken English vary considerably. So there are different dialects and accents not only amongst the nations of Great Britain, but also within the countries themselves. There are also some differences in the English spoken by different socio-economic classes in any particular region. Dialects The most common form of English used by the British ruling class is that originating from southeast England (the area around the capital, London, and the ancient English university towns of Oxford and Cambridge). This form of the language is known as the "Received Standard", and its accent is called Received Pronunciation (RP), which is improperly regarded by many people outside the UK as "the British accent". Earlier it was held as better than other accents and referred to as the King's (or Queen's) English, or even "BBC English". Originally, this was the form of English used by radio and television. However, there is now much more tolerance of variation than there was in the past; for several decades other accents have been accepted and are frequently heard, although stereotypes about the BBC persist. English spoken with a mild Scottish accent has a reputation for being especially easy to understand. Moreover, only approximately two percent of Britons speak RP, and it has evolved quite markedly over the last 40 years. (From Wikipedia, the free encyclopedia) Other important dialects spoken in the southeast area are Cockney and Estuary English. Cockney is a London dialect spoken by the working class. It includes grammatical variations, such as the double negative and variations in accent and pronunciation such as the dropping of the letter “h” (e.g. ouse for house). Estuary English is a new form of accent that has been gaining prominence in recent decades: it is a combination of Received Pronunciation and Cockney. Other important dialects are : Scouse is a Liverpool dialect which tend to slur words. Geordie is spoken in northern England and shares many features with Scottish English Brummie is an urban dialect of the Midlands and it is another dialect which shares features with northern dialects American English There are more speakers of American English than of British English and this is due to the leading position of the US in the world affairs, cinema, telecommunication, etc. American English (AE) is the form of English used in the United States. British English (BE) is the form of English used in the United Kingdom. It includes all English dialects used within the United Kingdom. Historical background The English language was introduced to the Americans by British colonization in the early 17th century. During the centuries the language used in the USA has changed in many ways since it developed independently of the British English. Some words were taken from the Native Americans, other words were added, others were influenced by the Dutch and French setters’ language. The fact that the a lot of immigrants from all over the world have arrived in the USA has contributed to the development of American English. Differences between BE and AE The main differences between British English and American English lie in pronunciation, grammar, vocabulary (lexis), spelling, punctuation, idioms, formatting of dates and numbers. Oscar Wilde once wrote, "We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language" (The Canterville Ghost, 1888). Examples of the differences between BE and AE Pronunciation Differences in pronunciation between AE and BE can be divided into: Differences in accent (i.e. phoneme inventory and realisation). Accents vary widely within AE and within BE, so the features considered are mainly differences between General American English and British Received Pronunciation. Differences in the pronunciation of individual words in the lexicon (i.e. phoneme distribution). In this article, transcriptions use RP to represent BE and GA and to represent AE. Ex. GA is rhotic while RP is non-rhotic; that is, the letter r is only pronounced in RP when it is immediately followed by a vowel. RP has a marked degree of contrast of length between "short" and "long" vowels. In GAE this contrast is much less evident, and the length symbol is often omitted. Stress For many loanwords from French where AE has final-syllable stress, BE stresses an earlier syllable. Such words include: BE first-syllable stress:, ballet, , brochure, buffet, café, canard, , chalet, chauffeur, chiffon, cliché, coupé, croissant, garage, gateau, gourmet, lamé, montage, parquet, pastel, pâté, précis, sachet, salon, soupçon, vaccine; matinée, negligée, nonchalant, nondescript; A few French words have other stress differences: AE first-syllable, BE last-syllable: address (postal), m(o)ustache; cigarette, magazine, AE first-syllable, BE second-syllable: exposé, liaison, AE second-syllable, BE last-syllable: New Orleans Single differences BE AE Words /æ/ /ɑ/ Pablo, pasta /ɒ/ /oʊ/ compost, homosexual, produce (noun), scone /ɑː/ /æ/ banana, morale, scenario /ɛ/ /i/ crematorium, cretin, depot, inherent, leisure, medieval, zebra, /æ/ /eɪ/ compatriot, patriot, patronise, phalanx, plait /ɪ/ /aɪ/ dynasty, housewifery, idyll, livelong, , privacy, simultaneous, vitamin. /z/ /s/ blouse, complaisant, crescent, erase, , parse, valise /ɑː/ /eɪ/ gala, promenade, pro rata, tomato /aɪ/ /i/ either, neither /aɪ/ /ɪ/ diverge, minority, primer (schoolbook). /eɪ/ /æ/ apricot, dahlia, digitalis, patent /ʃ/ /ʒ/ Asia, Persia, version Grammar The past tense and past participle of the verbs learn, spoil, spell (only in the word-related sense), burn, dream, smell, spill, leap, and others, can be either irregular (learnt, spoilt, etc.) or regular (learned, spoiled, etc.). In BE, both the irregular and regular forms are current; in some cases (smelt, leapt) there is a strong tendency towards the irregular forms (especially by speakers using Received Pronunciation); in other cases (dreamed, leaned, learned) the regular forms are somewhat more common. In AE, the irregular forms are never or hardly ever used (except for burnt, leapt, and dreamt). Prepositions Where British people would say "She resigned on Friday", Americans often say "She resigned Friday", but both forms are common in American usage. The preposition can also be absent when referring to months: "I'll be here June" The first of these two examples of omitting prepositions may be seen as yet another German influence on American English. Definite article BE has in hospital and at university (as a student), where AE requires in the hospital and at the university. British athletes play in a team; American athletes play on a team. (Both may play for a particular team.) In names of American rivers, the word river usually comes after the name (for example, Colorado River), whereas for British rivers it comes before (as in River Thames). Vocabulary (Lexis) Most of the differences in lexis or vocabulary between British and American English are in connection with concepts originating from the 19th century to the mid 20th century, when new words were coined independently. American English British English hood Bonnet trunk Boot truck Lorry Apartment Flat Escalator Lift Sweater Jumper Sidewalk Pavement Parking lot Car park Words with differing meanings Words like bill (AE "paper money", BE and AE "invoice") and biscuit (AE: BE's "scone", BE: AE's "cookie") are used regularly in both AE and BE, but mean different things in each form. Between British and American English there are also some differences in the choice of vocabulary. Some words mean different things in the two varieties. For example: Mean: (American English - angry, bad humored, British English - not generous, tight fisted) Rubber: (American English - condom, British English - tool used to erase pencil markings) Spelling -ll vs. -l American -er vs. -re British American British skillful skilful theater Theatre enrollment enrolment center centre - or vs. -our American - ze vs. -se British American British color colour criticize criticise honor honour analyze analyse -ck or -k vs. -que American -dg vs. -dge (or -g vs. -gu) British American British check cheque argument arguement bank banque judgment judgement -ense vs. -ence American -og vs. -ogue British American British defense defence catalog catalogue license licence dialog dialogue In British English, words that end in -l preceded by a vowel usually double the -l when a suffix is added, while in American English the letter is not doubled. The letter will double in the stress is on the second syllable. Base Word equal model quarrel travel excel counsel signal American equaling modeling quarreling traveling excelling counseling signaling British equalling modelling quarrelling travelling Excelling counselling signalling Spelling of verbs -ed vs. -t Base form American British to dream to learn dreamed leareded dreamt learnt base form vs. -ed Base form American British to fit to forecast fit forecast fitted forecasted irregular vs. -ed Base form American British to knit to light knit lit knitted lighted Punctuation Full stops/Periods in abbreviations: Americans tend to write Mr., Mrs., St., Dr. etc., while British will most often write Mr, Mrs, St, Dr, etc., following the rule that a full stop is used only when the last letter of the abbreviation is not the last letter of the complete word. Idioms A number of English idioms that have essentially the same meaning show lexical differences between the British and the American version; for instance: British English American English sweep under the carpet sweep under the rug touch wood knock on wood see the wood for the trees see the forest for the trees skeleton in the cupboard skeleton in the closet a home from home a home away from home a drop in the ocean a drop in the bucket storm in a teacup tempest in a teapot flogging a dead horse beating a dead horse haven't a clue have no clue Formatting of dates Dates usually include a definite article in UK spoken English, such as "the 11th of July", or "July the 11th", while American speakers say "July 11th". Numbers When saying or writing out numbers, the British will typically insert an "and" before the tens and units, as in "one hundred and sixty-two" and "two thousand and three". In America, it is considered correct to drop the "and" as in "two thousand three"; however, this is rarely heard in everyday speech, "two thousand and three" being much more common. In the case of years, however, "twelve thirty-four" would be the norm on both sides of the Atlantic for the year 1234. The year 2000 and years beyond it are read as "two thousand", "two thousand (and) one" and the like by both British and American speakers. For years after 2009, they are frequently said "twenty ten", "twenty twelve" etc. by the BBC. When referring to the numeral 0, British people would normally use "nought", "oh", "zero" or "nil" in instances such as sports scores and voting results. Americans use the term "zero" frequently. American dialects General American English (GAE) is closest to be standard. It is common in Midwest, but it is spoken everywhere in the USA. People who are said to speak "without an accent" are actually speaking with this leveled-out form of speech that developed from the mid-Atlantic stretching westward through the Ohio valley . Most features of Standard American developed from a leveled mixture of dialects mostly from the poorer classes along the middle Atlantic seaboard who immigrated west after the American Revolution to find a better life. Regional dialects in the United States reflect the elements of the language of the main immigrant groups in any particular region of the country, especially in terms of pronunciation and vocabulary. There are four main regional variations of spoken American English: Northern (really northeastern), Southern, Midland, and Western (Labov, Ash, & Boberg, 2006). The main differences between them are in accent and vocabulary. Northern dialects are spread west from New York and Boston. The old rich families of Boston speak with a distinctive Bostonian accent which is similar to Britain’s RP. Midland dialects developed when settlers left Philadelphia. These dialects contain features from the Northern and Southern ones. Southern dialects are quite different. It has been influenced by French, Spanish, African Americans and native American languages in fact black English and Southern dialects have a lot in common. Every foreigner can recognize the southern drawl accent. Western dialects contain features from the Northern and Southern groups. Within the Western dialects there are a increasing differences. For example in south-western dialects there a a lot of influences of Mexican Spanish. The three major dialect regions of the United States identified in Map 1 -- the Inland North, the South, and the West -- correspond to the three vowel patterns first presented in "The Three Dialects of English" (Labov 1991). They are the major expanding patterns that are actively forming the linguistic landscape of the country., As developed in this paper, the phonological center of these opposing patterns are the Northern Cities Shift in the Inland North, the Southern Shift in the South, and the Low Back Merger in the West. Since that time, a fourth phonological pattern, the Canadian Shift, has been reported in Clark, Elms and Youssef 1995. Discussion of this pattern will be presented when the Canadian interviews are analyzed. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Sources McArthur, T., Oxford Guide to World English. Oxford:, Oxford University Press, 2002 Bragg, M., The Adventure of English, London, Sceptre, 2004 Peters, P., The Cambridge Guide to English Usage. Cambridge, Cambridge University Press, 2004 Simpson, John (ed.), Oxford English Dictionary, 2nd edition. Oxford, Oxford University Press, 1989 Algeo, J., British or American English?. Cambridge, Cambridge University Press, 2006 Peters, P., The Cambridge Guide to English Usage. Cambridge, Cambridge University Press, 2004 Complete the sentences BE is ……………………………………………………………………. AE is …………………………………………………………………….. RP is ………………………………………………………………...….. RS is …………………………………………………………………….. GAE is …………………………………………………………………... Answer the following questions 1. What are the most important dialects in England? _________________________________________ 2. What is Cockney? __________________________________________ ________________________________________ __________________________________________ ________________________________________ 3. And Estuary English? __________________________________________ ________________________________________ __________________________________________ ________________________________________ 4. Where is Geordie spoken? __________________________________________ ________________________________________ __________________________________________ ________________________________________ 5. What are the most important dialects in the USA? _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ 6. What are the most important differences between BE and AE? _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Choose whether the noted spelling, vocabulary word or phrase, or grammar is British English, American English. We went on a two week vacation last month. o British o American Could you pass me an eraser? I need to erase this mistake. o British o American Why is there so much rubbish in here? o British o American Excuse me, where is the rest room? o British o American Did you see that new programme last night? o British o American Put your luggage in the trunk. o British o American It's in the town center. o British o American Did you see that new program last night? o British o American Here you are some British words. Write the common American word. BE AE Lift Car park Pavement Lift Flat Jumper The following words are spelled in British English - write the American spelling The American spelling of colour is …………………………………. The American spelling of licence is …………………………………………… The American spelling of programme is …………………………………. The American spelling of theatre is ……………………………………. The American spelling of tonight can be …………………………….. The American spelling of defence is …………………………………………… The American spelling of centre is …………………………………… The American word for - and spelling of aeroplane is …………………………………. Write the common American word instead of the British English word She ate a biscuit. She ate a ………………………….. She took her clothes from the wardrobe. She took her clothes from the ……………………………. She bought a tin of beer - She bought a ………………………. of beer. They had three weeks holiday. They had three weeks ……………………………. He bought some sweets. He bought some ……………………………. Fill up the tank with petrol. Fill up the tank with …………………………. The tube is an effective transport. The ……………………… is an effective transport. In October it is autumn. In October it is ………………………………