SLRF 2009 – CRASH COURSE ON LEARNER CORPUS RESEARCH - TOM COBB - PPT OF THIS WORKSHOP available at http://www.lextutor.ca/cv/slrf_09/corpus.ppt OUTLINE Corpora – what are they? goals and sizes design querying Corpora – why do we need them? limits of intuition A brief history of scientific instrumentation enlarging the sensorium Corpus successes notable resets of whole agendas Corpus failures participation issue Do It Yourself (DIY) corpora – why? access local goals DIY corpora – how? text files (*.txt) assembly one v. many flat v. tagged DIY corpus for learning purposes e.g., vocab growth DIY corpus for research purposes Learner production Walk-through Teacher production Follow-up Goal clarification Course Tie-up The future -1- SLRF 2009 – CRASH COURSE ON LEARNER CORPUS RESEARCH - TOM COBB - -2- REFERENCES (ALSO AT http://www.lextutor.ca/cv/slrf_09.handout.doc for click-on option.) Julie A. Belz (2004). Learner corpus analysis and the development of foreign language proficiency. System 32(4), 577-591. Calper Gold - Centere for Advanced Language Proficiency Education and Research Graphic Online Learning Diagnostic. Pennsylvania State University. http://calper.la.psu.edu/corpus_portal/gold.php Cobb, T. (2008). Necessary or nice? The role of computers in L2 reading. In Z. Han & N. Anderson (Eds), L2 Reading Research and Instruction: Crossing the Boundaries. Ann Arbor: University of Michigan Press. Cobb, T. (2008). Review of T. McEnery, R. Xiao & Y. Tonio (2006), Corpus-based language studies: An advanced resource book. Canadian Modern Language Review, 64(3) 523-525. http://www.lextutor.ca/cv/review_mcenery.htm BTW the companion Web pages for this book are not correctly linked: ask Tom. Cobb, T. (2007). Computing the vocabulary demands of L2 reading. Language Learning & Technology 11(3), 38-63. [Access http://llt.msu.edu/vol11num3/pdf/cobb.pdf ] Cobb, T. (2006). Review of Nadja Nesselhauf (2005), Collocations in a Learner Corpus. Canadian Modern Language Review. 63 (2), xxx-xxxx. Access http://www.lextutor.ca/cv/nesselhauf.htm Cobb, T. & Horst, M. (2004). Is there room for an AWL in French? In Bogaards, P. & Laufer, B. (Eds.), Vocabulary in a Second Language: Selection, acquisition, and testing (pp. 15-38). Amsterdam: John Benjamins. Access http://www.lextutor.ca/cv/awl_F.htm Cobb, T. (2003). Analyzing late interlanguage with learner corpora: Quebec replications of three European studies. Canadian Modern Language Review, 59(3), 393-423. Access http://www.lextutor.ca/cv/pdf/learner_corpus.pdf Cobb, T. (1999). Applying constructivism: A test for the learner as linguist. Educational Technology Research & Development, xx(xx), yyy-yyy. Access Cobb, T. (1997). Corpus & concordance in linguistics & language learning. (PhD Thesis, Ch 2, Intro to concordancing) [Access http://www.lextutor.ca/cv/webthesis/Thesis2.html ] Conrad, S. (Ed.)(2003). TESOL Quarterly Special Corpus and Applied Linguistics Volume. 37(3), 1-190. SLRF 2009 – CRASH COURSE ON LEARNER CORPUS RESEARCH - TOM COBB - -3- [Access in full http://www.twu.ca/library/tqd_2008/VOL_37_3.pdf ] Gardner, D. & Davies, M. (2007) Pointing out frequent phrasal verbs: A corpus-based analysis. TESOL Quarterly, 41(2), 339-359. Gaskell, D., & Cobb, T. (2004). Can learners use concordance feedback for writing errors? System, 32(3), 301-319. Access http://www.lextutor.ca/cv/pdf/concordance_feedback.pdf Granger, S. (2004). Computer learner corpus research: Current status and future prospects. In U. Connor & T. Upton (Eds), Applied Corpus Linguistics: A Multidimensional Perspective (pp. 123-146). Amsterdam & Atlanta: Rodopi. [Most of it on Google books.] Granger, S. (2002). A bird’s-eye view of learner corpus research. In s. Granger, J. Hung, & S. Petch-Tyson, Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching (3-36). Amsterdam “ John Benjamins. Granger, S. (1998). Learner English on Computer. London: Longman. Greaves, C. Online. ConcApp Corpus Concordance interface similar to Lextutor’s but running on your own machine, with full instructions and tutorial. [Access http://www.edict.com.hk/pub/concapp/ ] Lee, D. Online. Devoted To Corpora. (Best online collection.). Access http:///personal.cityu.edu.hk~davidlee/devotedtocorpora/CBLLinks.htm McCarthy, M. (2008). Accessing and interpreting corpus information in the teacher education context. Language Teaching, 41(4), 563-574. MICASE – Michigan Corpus of American Spoken English. Plus tools of analysis. Highly accessible at http://quod.lib.umich.edu/m/micase/ . Morris, L. & Cobb, T. (2004). Vocabulary profiles as predictors of TESL student performance. System 32(1), 75-87. Access http://www.lextutor.ca/cv/vp_predictor.pdf Ovtcharov, V. , Cobb, T. & Halter, R. La richesse lexicale des productions orales : mesure fiable du niveau de compétence langagière. Revue Canadienne des Langues Vivantes, 63(1), 107-125. Access http://www.lextutor.ca/cv/richesse_lexicale.pdf Robb, T. (2003). Google as a Quick 'n Dirty Corpus Tool TESL-EJ 7(2) online. Access http://tesl-ej.org/ej26/int.html Scott, M. 1996. Wordsmith Tools. Oxford: Oxford University Press. SLRF 2009 – CRASH COURSE ON LEARNER CORPUS RESEARCH - TOM COBB - -4- Scott, M. and C. Tribble. 2006. Textual Patterns: Key Words and Corpus Analysis in Language Education. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Tribble, C. and G. Jones. 1990. Concordances in the Classroom. Harlow: Longman. Tribble, C. (2008). Review of O’Keefe, A., McCarthy, M., & Crater, R. (2007). From Corpus to Classroom: Language Use & Language Teaching. London: Cambridge University Press. In ELT Journal, 62(2), 213-216. Tribble C (1997) "Improvising corpora for ELT: quick-and-dirty ways of developing corpora for language teaching" in Melia J & B Lewandowska-Tomaszczyk (ed.) PALC '97 Proceedings Lodz University Press Lodz Access http://www.ctribble.co.uk/text/Palc.htm Lamy M-N. & Klarskov Mortensen H. J. (2009) Using concordance programs in the Modern Foreign Languages classroom. Module 2.4 in Davies G. (ed.) Information and Communications Technology for Language Teachers (ICT4LT), Slough, Thames Valley University [Online]. Access: http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-4.htm . Centre for Corpus Linguistics, Université Catholique de Louvain, Belgium. http://cecl.fltr.ucl.ac.be/ . (1) Order form for International Corpus of Learner English and LOCNESS Corpus of Native Speaker Essays (2) List of 400 published Learner Corpus studies Sinclair, J. (200x) Reading Concordances: An Introduction. London: Pearson-Longman. Access concordance lines www.twc.it Stevens, V. (1995). Concordancing with Language Learners: Why? When? What? CAELL Journal, 6(2), 2-10 Access: http://www.vancestevens.com/papers/archive/concordance1996.htm