The ballad of Robin Hood and the Monk The Ballad translated into a story (please see further down for the ballad) It was Whitsuntide in the Greenwood and the sounds of the forest mingled with scent of a May morning. Robin Hood was in a sombre mood as he stood reflectively gazing into the greenery. His only thought was that he had not attended matins for a fortnight and he declared to his men that he would go henceforth to Nottingham alone so that he could make his peace with God. He did not heed the advice of Much the Miller's son to take "twelve well armed strong yeomen " with him preferring instead the sole company of Little John. The two travelled to the edge of Nottingham shooting for pennies but quarrelled over the winnings. A fight broke out and a furious Little John declared to Robin "I’ll serve you no more" and turned his back on his friend. Sadly, Robin travelled the rest of the journey to Nottingham alone and entered St. Mary’s Church without disguise in full view of the congregation. Instantly, he was recognised by a treacherous monk who called for the City gates to be shut and warned the Sheriff of Nottingham that the King’s enemy was in the town. Gathering a large company of men, the Sheriff rushed to the church and confronted a surprised Robin who lamented the departure of his ally, Little John. A great fight ensued with Robin swiftly despatching twelve of the Sheriff’s men and wounding many more until finally he broke his two handed sword over the head of the Sheriff himself. Alas, Robin was finally captured and thrown into Nottingham prison. News of Robin’s capture travelled back to Sherwood Forest and the outlaws were deeply distressed. Only Little John kept his head and put faith in the power of the Virgin Mary to keep Robin safe. Little John set off with Much the Miller’s son and eventually spied the Monk and his page travelling on the road out of Nottingham towards London. After tricking the Monk who was taking the news of Robin’s capture from the Sheriff to the King, Little John and Much killed him and his page and went themselves to London on the Monk’s business. .The King gave the pair an award and a warrant and sent them back to Nottingham to collect Robin Hood under guard and send him back to London unharmed. On returning to Nottingham they found the gates shut and the town swarming with guards as the sheriff tried to protect the prize he had locked up in his dungeon. Little John quickly showed the king’s warrant and was granted admittance to Nottingham. On seeing the King’s seal, the sheriff was beside himself with joy and drank heavily of fine wine until he fell into a deep slumber. The fate of the Monk was explained by the story that he had been promoted to Abbot of Westminster and that Little John and Much the Miller's son had been sent in his place. Now, with a free run of the Sheriff’s quarters, Little John and Much headed straight for the dungeons and tricked the jailer into opening the entry door before putting him to death. Robin, who had been cast into a pit was thrown a rope by his allies, released and armed with a good sword. Then they made their way to a low wall and jumped down into the forest. At cockcrow the next morning, the Sheriff found the dead jailer and ordered his men to search every street and alley for the fugitive outlaws. But to no avail as Robin and his men were already safe and sound back in Sherwood Forest. The King realised he had been tricked by Little John and left the Sheriff in peace as he realised that Little John had made fools of them all. Meanwhile, back in the Greenwood, Robin and Little John patched up the quarrel they had had before the events in St Mary’s Church and the outlaws lived on to fight another day. We now believe the tunnel to have been cut between the prison and the church at a later date. This could have been part of other planned escapes from the dungeons, or simply a tunnel cut for clergy to visit the dungeons. As stated in the ballad it was either Little John or Much the Miller's son who lowered the rope. The Buildings of the day would of course have been to a much simpler design, the hall wood have been a simple wooden structure sitting above the sandstone cellars and dungeons, so it would have been much easier for the rebels to make their escape. The forest would have most likely have come up to the foot of the sandstone cliffe. The Ballad (Relevant parts to the Galleries of Justice Museums’ Oubliette are highlighted) Robin Hood and the Monk 119A.1 119A.2 119A.3 119A.4 119A.5 119A.6 IN somer, when the shawes be sheyne, And leves be large and long, Hit is full mery in feyre foreste To here the foulys song: To se the dere draw to the dale, And leve the hilles hee, And shadow hem in the lev s grene, Vnder the grene-wode tre. Hit befel on Whitsontide, Erly in a May mornyng, The son vp feyre can shyne, And the briddis mery can syng. ‘This is a mery mornyng,’ seid Litull John, ‘Be hym that dyed on tre; A more mery man then I am one Lyves not in Cristiant . ‘Pluk vp thi hert, my dere mayster,’ Litull John can sey, ‘And thynk hit is a full fayre tyme In a mornyng of May.’ ‘Y+Oe, on thyng greves me,’ seid Robyn, ‘And does my hert mych woo; RRthat 119A.7 119A.8 RRthat 119A.9 119A.10 119A.11 119A.12 119A.13 119A.14 119A.15 119A.16 119A.17 119A.18 119A.19 119A.20 119A.21 I may not no solem day To mas nor matyns goo. ‘Hit is a fourtnet and more,’ seid he, ‘Syn I my sauyour see; To day wil I to Notyngham,’ seid Robyn, ‘With the myght of mylde Marye.’ Than spake Moche, the mylner sun, Euer more wel hym betyde! ‘Take twelue of thi wyght y+oemen, Well weppynd, be thi side. Such on wolde thi selfe slon, twelue dar not abyde.’ ‘Of all my mery men,’ seid Robyn, ‘Be my feith I wil non haue, But Litull John shall beyre my bow, Til that me list to drawe.’ ‘RRthou shall beyre thin own,’ seid Litull Jon, ‘Maister, and I wyl beyre myne, And we well shete a peny,’ seid Litull Jon, ‘Vnder the grene-wode lyne.’ ‘I wil not shete a peny,’ seyd Robyn Hode, ‘In feith, Litull John, with the, But euer for on as thou shetis,’ seide Robyn, ‘In feith I holde the thre.’ Thus shet thei forth, these y+oemen too, Bothe at buske and brome, Til Litull John wan of his maister Fiue shillings to hose and shone. A ferly strife fel them betwene, As they went bi the wey; Litull John seid he had won fiue shillings, And Robyn Hode seid schortly nay. With that Robyn Hode lyed Litul Jon, And smote hym with his hande; Litul Jon waxed wroth therwith, And pulled out his bright bronde. ‘Were thou not my maister,’ seid Litull John, ‘RRthou shuldis by hit ful sore; Get the a man wher thou w[ilt], For thou getis me no more.’ THen Robyn goes to Notyngham, Hym selfe mornyng allone, And Litull John to mery Scherwode, The pathes he knew ilkone. Whan Robyn came to Notyngham, Sertenly withouten layn, He prayed to God and myld Mary To bryng hym out saue agayn. He gos in to Seynt Mary chirch, And kneled down before the rode; Alle that euer were the church within Beheld wel Robyn Hode. Beside hym stod a gret-hedid munke, I pray to God woo he be! Fful sone he knew gode Robyn, As sone as he hym se. Out at the durre he ran, Fful sone and anon; Alle the y+oatis of Notyngham He made to be sparred euerychon. ‘Rise vp,’ he seid, ’thou prowde schereff, Buske the and make the bowne; I haue spyed the kynggis felon, Ffor sothe he is in this town. 119A.22 ‘I haue spyed the false felon, As he stondis at his masse; Hit is long of the,’ seide the munke, ‘And euer he fro vs passe. 119A.23 ‘RRthis traytur name is Robyn Hode, Vnder the grene-wode lynde; He robbyt me onys of a hundred pound, Hit shalle neuer out of my mynde.’ 119A.24 Vp then rose this prowde shereff, And radly made hym y+oare; Many was the moder son To the kyrk with hym can fare. 119A.25 In at the durres thei throly thrast, With staves ful gode wone; ‘Alas, alas!’ seid Robyn Hode, ‘Now mysse I Litull John.’ 119A.26 But Robyn toke out a too-hond sworde, RRthat hangit down be his kne; RRther as the schereff and his men stode thyckust, Thedurwarde wolde he. 119A.27 Thryes thorowout them he ran then, For sothe as I yow sey, And woundyt mony a moder son, And twelue he slew that day. 119A.28 His sworde vpon the schireff hed Sertanly he brake in too; ‘THe smyth that the made,’ seid Robyn, ‘I pray to God wyrke hym woo! 119A.29 ‘Ffor now am I weppynlesse,’ seid Robyn, ‘Alasse! agayn my wylle; But if I may fle these traytors fro, I wot thei wil me kyll.’ 119A.30 Robyn in to the church ran, Throout hem euerilkon, * * * * * 119A.31 Sum fel in swonyng as thei were dede, And lay stil as any stone; Non of theym were in her mynde But only Litull Jon9 119A.32 ‘Let be your rule,’ seid Litull Jon, ‘Ffor his luf that dyed on tre, Y+Oe that shulde be duy+oty men; Het is gret shame to se. 119A.33 ‘Oure maister has bene hard bystode And y+oet scapyd away; Pluk vp your hertis, and leve this mone, And harkyn what I shal say. 119A.34 ‘He has seruyd Oure Lady many a day, And y+oet wil, securly; RRtherfor I trust in hir specialy No wyckud deth shal he dye. 119A.35 ‘RRtherfor be glad,’ seid Litul John, ‘And let this mournyng be; And I shal be the munkis gyde, With the myght of mylde Mary. 119A.36 . . . . ‘We will go but we too; And I mete hym,’ seid Litul John, 119A.37 RRthat 119A.38 119A.39 119A.40 119A.41 119A.42 119A.43 119A.44 119A.45 119A.46 119A.47 119A.48 119A.49 119A.50 119A.51 . . . ‘Loke that y+oe kepe wel owre tristil-tre, Vnder the levys smale, And spare non of this venyson, gose in thys vale.’ Fforthe then went these y+oemen too, Litul John and Moche on fere, And lokid on Moch emys hows, THe hye way lay full nere. Litul John stode at a wyndow in the mornyng, And lokid forth at a stage; He was war wher the munke came ridyng, And with hym a litul page. ‘Be my feith,’ seid Litul John to Moch, ‘I can the tel tithyngus gode; I se wher the munke cumys rydyng, I know hym be his wyde hode.’ They went in to the way, these y+oemen bothe, As curtes men and hende; THei spyrred tithyngus at the munke, As they hade bene his frende. ‘Ffro whens come y+oe?’ seid Litull Jon, ‘Tel vs tithyngus, I yow pray, Off a false owtlay, [callid Robyn Hode,] Was takyn y+oisterday. ‘He robbyt me and my felowes bothe Of twenti marke in serten; If that false owtlay be takyn, Ffor sothe we wolde be fayn.’ ‘So did he me,’ seid the munke, ‘Of a hundred pound and more; I layde furst hande hym apon, Y+Oe may thonke me therfore.’ ‘I pray God thanke you,’ seid Litull John, ‘And we wil when we may; We wil go with you, with your leve, And bryng yow on your way. ‘Ffor Robyn Hode hase many a wilde felow, I tell you in certen; If thei wist y+oe rode this way, In feith y+oe shulde be slayn.’ As thei went talking be the way, The munke and Litull John, John toke the munkis horse be the hede, Fful sone and anon. Johne toke the munkis horse be the hed, Ffor sothe as I yow say; So did Much the litull page, Ffor he shulde not scape away. Be the golett of the hode John pulled the munke down; John was nothyng of hym agast, He lete hym falle on his crown. Litull John was so[re] agrevyd, And drew owt his swerde in hye; This munke saw he shulde be ded, Lowd mercy can he crye. ‘He was my maister,’ seid Litull John, ‘RRthat thou hase browy+ot in bale; Shalle thou neuer cum at our kyng, Ffor to telle hym tale.’ 119A.52 119A.53 119A.54 119A.55 119A.56 RRther 119A.57 119A.58 119A.59 119A.60 119A.61 119A.62 119A.63 119A.64 119A.65 119A.66 119A.67 John smote of the munkis hed, No longer wolde he dwell; So did Moch the litull page, Ffor ferd lest he wolde tell. RRther thei beryed hem bothe, In nouther mosse nor lyng, And Litull John and Much infere Bare the letturs to oure kyng. . . . . He knelid down vpon his kne: ‘God y+oow saue, my lege lorde, Ihesus yow saue and se! ‘God yow saue, my lege kyng!’ To speke John was full bolde; He gaf hym the letturs in his hond, The kyng did hit vnfold. THe kyng red the letturs anon, And seid, So mot I the, was neuer y+ooman in mery Inglond I longut so sore to se. ‘Wher is the munke that these shuld haue brouy+ot?’ Oure kyng can say: ‘Be my trouth,’ seid Litull John, ‘He dyed after the way.’ THe kyng gaf Moch and Litul Jon Twenti pound in sertan, And made theim y+oemen of the crown, And bade theim go agayn. He gaf John the seel in hand, The sheref for to bere, To bryng Robyn hym to, And no man do hym dere. n toke his leve at oure kyng, THe sothe as I yow say; THe next way to Notyngham To take, he y+oede the way. Whan John came to Notyngham The y+oatis were sparred ychon; John callid vp the porter, He answerid sone anon. ‘What is the cause,’ seid Litul Jon, ‘RRthou sparris the y+oates so fast?’ ‘Because of Robyn Hode,’ seid [the] porter, ‘In depe prison is cast. ‘John and Moch and Wyll Scathlok, Ffor sothe as I yow say, THei slew oure men vpon our wallis, And sawten vs euery day.’ Litull John spyrred after the schereff, And sone he hym fonde; He oppyned the kyngus priue seell, And gaf hym in his honde. Whan the scheref saw the kyngus seell, He did of his hode anon: ‘Wher is the munke that bare the letturs?’ He seid to Litull John. ‘He is so fayn of hym,’ seid Litul John, ‘Ffor sothe as I yow say, He has made hym abot of Westmynster, A lorde of that abbay.’ The scheref made John gode chere, 119A.68 119A.69 119A.70 119A.71 119A.72 119A.73 119A.74 RRthat 119A.75 119A.76 119A.77 119A.78 119A.79 119A.80 119A.81 119A.82 And gaf hym wyne of the best; At nyy+ot thei went to her bedde, And euery man to his rest. When the scheref was on slepe, Dronken of wyne and ale, Litul John and Moch for sothe Toke the way vnto the jale. Litul John callid vp the jayler, And bade hym rise anon; He seyd Robyn Hode had brokyn prison, And out of hit was gon. The porter rose anon sertan, As sone as he herd John calle; Litul John was redy with a swerd, And bare hym to the walle. ‘Now wil I be porter,’ seid Litul John, ‘And take the keyes in honde:’ He toke the way to Robyn Hode, And sone he hym vnbonde. He gaf hym a gode swerd in his hond, His hed [ther]with for to kepe, And ther as the walle was lowyst Anon down can thei lepe. Be that the cok began to crow, The day began to spryng; The scheref fond the jaylier ded, The comyn bell made he ryng. He made a crye thoroout al the tow[n], Wheder he be y+ooman or knave, cowthe bryng hym Robyn Hode, His warison he shuld haue. ‘Ffor I dar neuer,’ said the scheref, ‘Cum before oure kyng; Ffor if I do, I wot serten Ffor sothe he wil me heng.’ The scheref made to seke Notyngham, Bothe be strete and stye, And Robyn was in mery Scherwode, As liy+ot as lef on lynde. Then bespake gode Litull John, To Robyn Hode can he say, I haue done the a gode turne for an euyll, Quyte the whan thou may. ‘I haue done the a gode turne,’ seid Litull John, ‘Ffor sothe as I yow say; I haue brouy+ot the vnder grene-wode lyne; Ffare wel, and haue gode day.’ ‘Nay, be my trouth,’ seid Robyn Hode, ‘So shall hit neuer be; I make the maister,’ seid Robyn Hode, ‘Off alle my men and me.’ ‘Nay, be my trouth,’ seid Litull John, ‘So shalle hit neuer be; But lat me be a felow,’ seid Litull John, ‘No noder kepe I be.’ Thus John gate Robyn Hod out of prison, Sertan withoutyn layn; Whan his men saw hym hol and sounde, Ffor sothe they were full fayne. They filled in wyne, and made hem glad, Vnder the levys smale, 119A.83 119A.84 119A.85 119A.86 119A.87 119A.88 119A.89 119A.90 And y+oete pastes of venyson, THat gode was with ale. Than worde came to oure kyng How Robyn Hode was gon, And how the scheref of Notyngham Durst neuer loke hym vpon. Then bespake oure cumly kyng, In an angur hye: Litull John hase begyled the schereff, In faith so hase he me. Litul John has begyled vs bothe, And that full wel I se; Or ellis the schereff of Notyngham Hye hongut shulde he be. ‘I made hem y+oemen of the crowne, And gaf hem fee with my hond; I gaf hem grith,’ seid oure kyng, ‘Thorowout all mery Inglond. ‘I gaf theym grith,’ then seid oure kyng; ‘I say, so mot I the, Ffor sothe soch a y+oeman as he is on In all Inglond ar not thre. ‘He is trew to his maister,’ seid our kyng; ‘I sey, be swete Seynt John, He louys better Robyn Hode Then he dose vs ychon. ‘Robyn Hode is euer bond to hym, Bothe in strete and stalle; Speke no more of the mater,’ seid oure kyng, ‘But John has begyled vs alle.’ Thus endys the talkyng of the munke And Robyn Hode i-wysse; God, that is euer a crowned kyng, Bryng vs all to his blisse!