“The City & The Countryside In South East Asian Literature in Translation” Reading List Abidah Amin. ‘Night of Reckoning’. (In Muhammad Haji Salleh (ed.). An Anthology of Contemporary Malaysian Literature. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, p. 5360. 1988. Allott, Anna (trsl, intro, notes). Inked over, ripped out: Burmese storytellers and the censors. [[selected and translated with an introduction and explanatory notes by] Anna J. Allott. New York, PEN, 1993. Allott, Anna. 'Censorship and government propaganda in Burma to 1996.' Paper presented to Burma Studies Group Colloquium Oct 96. Slib TC TCON Offprint/4397 + 4397a Allott, Anna (trsl, intro, notes). Inked over, ripped out: Burmese storytellers and the censors. [[selected and translated with an introduction and explanatory notes by] Anna J. Allott. New York, PEN, 1993. Anderson, Benedict and Mendiones, Ruchira. ‘Introduction’ in In the Mirror: Literature and Politics in Siam in the American Era. Bangkok: Editions Duang Kamol; 1985. Aung San Suu Kyi: 'Socio-political currents in Burmese literature 1910-1940.' In Okudaira, Ryuji et al (eds): Burma and Japan: Basic studies on their cultural and social structure. pp 65-83. Tokyo, The Burma Research Group, 1987. Aveling, Harry, A Thematic History of Indonesian Poetry: 1920 to 1974. Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University. (Special Report 9), 1974. Badgley, J. 'Intellectuals and the national vision: the Burma case.' in Asian Survey 9 (8) 1969, pp 598-613; reprinted as pp. 36-55 in Tham Seong Chee (ed). Essays on literature and society in SEA. Singapore; Singapore Univ Press, 1981. Balfas, M. Modern Indonesian literature in brief. In Kähler, H. (ed.). Indonesien, Malaysia und die Philippinen unter Einschluß der Kapmalaien in Südafrika; Literaturen. Leiden/Köln: Brill, 41-116. (Handbuch der Orientalistik, 3.1),1976. Barang, Marcel, The Best 20 Novels of Thailand: An Anthology. Bangkok: tmc; 1994. Bassnett, Susan. Translation Studies. London: Routledge; 1991. Boudarel, G. Intellectual Dissidence in the 1950s: The Nhan Van - Giai Pham Affair. Vietnam Forum 13, 154-174. Braginsky, V.I. Unity in the diversity of traditional South East Asian Literatures. An inaugural lecture. London: SOAS; 1996. Budianta, Eka, ‘Poetry Reading: an Indonesian Perspective.’ Indonesia Circle (54), 19-28. 1991 Chambert-Loir, Henri. (ed.). La Littérature Indonésienne - une introduction. Paris: Archipel. (Cahier d'Archipel, 22.) 1994. Chitakasem, Manas, 'The Development of Social and Political Consciousness in Thai Short Stories' in Cordell, Helen and Davidson, H.C.S (eds.), The Short Story in South East Asia: Aspects of a Genre, London: The School of Oriental and African Studies, 1982. Chudori, Leila ‘The Purification of Sita’ in McGlynn, John (ed.), Menagerie 1. Jakarta: The Lontar Foundation, p. 93-100. 1992. Damono, Sapardi Djoko. ‘Social involvement in Indonesian literature.’ Prisma, 29, 3-10. 1983. Davidson, J.H.C.S. and Helen Cordell (eds.), The Short Story in South East Asia: Aspects of a Genre. London. School of Oriental and African Studies; 1982. Dingwall, Alistair, (ed.), Traveller's Literary Companion, South-east Asia. Brighton: In Print Publishing; 1994. Duong Thu Huong. Paradise of the Blind. New York: W. Morrow and Company, Inc., 1990. Durand, M., Nguyen Tran Huan. An Introduction to Vietnamese Literature. New York: Columbia University Press, 1985. Eagleton, Terry, Literary Theory. An Introduction. Oxford: Basil Blackwell; 1989. Foulcher, Keith, ‘Bumi Manusia and Anak semua bangsa: Pramoedya Ananta Toer enters the 1980s.’ Indonesia, 32, 1-15. 1981. Foulcher, Keith, ‘The early fiction of Pramoedya Ananta Toer. 1946-1949.’ In Roskies, D. M. (ed.). Text/Politics in island Southeast Asia. Athens, Ohio: Ohio University, 191-220. (Southeast Asia Series, 91), 1993. Foulcher, Keith, ‘Post-Modernism or the question of history: some trends in Indonesian fiction since 1965.’ In Hooker, Virginia Matheson (ed.). Culture and Society in New Order Indonesia. Kuala Lumpur: Oxford University Press, 27-47, 1993. Foulcher, Keith. Literature, cultural politics, and the Indonesian revolution. In Roskies, D. M. (ed.). Text/Politics in island Southeast Asia. Athens, Ohio: Ohio University, 221-56. (Southeast Asia Series, 91) .1993. Harrison, Rachel. ‘Introduction’ in Sidaoru'ang. A Drop of Glass. Bangkok. Duang Kamol, 1994. Harrison, Rachel. ‘‘The son of a Javanese’: translating and positioning Luuk chaai khon chawaa in a comparative literary frame.’ In South East Asia Research, Volume 7, number 2, September, pp. 141-88. Hatim, B. and Mason, I. Discourse and the Translator. London and New York: Longman; 1990. Healy, Dana. Literature in transition: an overview of Vietnamese writing of the Renovation Period. (In: Smyth, David, (ed.), The Canon in Southeast Asian Literatures. Richmond: Curzon Press, 200, pp. 41-51. Herbert, Patricia and Milner, Anthony, South-East Asia. Languages and Literatures: a select guide. Whiting Bay: Kiscadale Publications; 1989. Huynh Sanh Thong, An Anthology of Vietnamese poems (from the eleventh through the twentieth centuries). Edited and translated by Huynh Sanh Thong, New Haven and London: Yale University Press; 1996. Huynh Sanh Thong, ed. & trl. The Tale of Kieu by Nguyen Du. New Haven: Yale University Press, 1983. Huynh Sanh Thong. Main trends of Vietnamese Literature between the two world wars. Vietnam Forum. 1984; 39: 99-125. Idrus. ‘Kota-Harmoni’. Translated by T. J. Hudak. Indonesia, 45, 105-108. 1988. Ismail Hussein. 1974. 'Modern Malay Literature'. In P.-B. Lafont and Denys Lombard (eds.), Littératures Contemporaines de l’Asie du Sud-est. Paris: a l’Asiatheque, pp. 251-9. Jamieson, Neil. 1992. ‘Shattered Identities and Contested Images: Reflections of Poetry and History in 20th-Century Vietnam’. In Crossroads, 7 (2), 71-134. Jamieson, N., Understanding Vietnam. Berkeley: University of California; 1993. Johns, Anthony H.. 1979. Cultural Options and the Role of Tradition. Canberra: Australian National University Press. Kepner, Susan. The Lioness in Bloom. Modern Thai Fiction about Women. Berkeley. University of California Press, 1996. Khamsing Srinawk, The Politician and other Stories. Domnern Garden (transl.). Kuala Lumpur: Oxford University Press; 1973. Kintanar, Thelma B.. 1988. Self and Society in Southeast Asian Fiction. Singapore: Insititute of Southeast Asian Studies. Kratz, E. Ulrich. 1994. Indonesia. (In Dingwall, Alastair (ed.). Traveller's Literary Companion South-east Asia. Brighton: In Print Publishing, 293-358.) Lat. Kampung Boy. New York: First Second, 2006. [New US edition, in the library. Also a copy of the 1979 ed.] Lat. Town Boy. New York: First Second, 2007. [New US edition, in the library. Also a copy of the 1981 ed.] Lat. Mat Som. Adibah Amin, trans. Kuala Lumpur: Kampung Boy, 1990 Le Luu. A Time Far Past. Amherst: Universtity of Massachusetts Press; 1997. Le Minh Khue. The Stars, the Earth, the River. : Curbstone Press; 1997. Linh Dinh ed. Night Again (Contemporary fiction from Vietnam). New York: Seven Stories Press, 1996. Lockhart, G. Nguyen Huy Thiep and the Faces of Vietnamese Literature. In: Lockhart, G. trl. The General Retires and Other Stories. Singapore : Oxford University Press, 1992. Lockhart , Greg & Monique (transl.) The Light of the capital. Three modern Vietnamese classics. Kuala Lumpur: Oxford University Press,1996. Lubis, Mochtar. 1968. A Road With No End. Translated by A. H. Johns. London: Hutchinson. Lubis, Mochtar. Tiger! Translated by Florence Lamoureux. Singapore: Select Books. 1991. Lubis, Mochtar. Twilight in Jakarta. Translated by Claire Holt. London: 1963. Chitakasem, Manas, 'The Development of Social and Political Consciousness in Thai Short Stories' in Cordell, Helen and Davidson, H.C.S (eds.), The Short Story in South East Asia: Aspects of a Genre, London: The School of Oriental and African Studies, 1982. Manas Chitakasem (ed.), Thai Literary Traditions. Bangkok: Chulalongkorn University Press; 1995. McGlynn, John H., and Kratz, E. Ulrich. (editors & translators.). Walking westward in the morning. Introduction by Muhammad Haji Salleh. Jakarta: Yayasan Lontar in collaboration with SOAS. 14, 32, 42, 58-64, 74-77, 82, 85, 124-31, 168-77, 198, 204-07, 230-33.1990. Milne, P M: Selected short stories of Thein Pe Myint: translated, with introduction and commentary †. London, SOAS MPhil thesis, 1971. Minamida, Midori: 'On anti-fascist writings of Thein Pe Myint.' In Burma and Japan: Basic studies on their cultural and social structure. Ed. Burma Research Group, Tokyo. 1987. Moi, Toril. Sexual, Textual Politics. London: Routledge; 1991. Muhammad Haji Salleh, ‘Oral Elements in Contemporary Indonesian Poetry. Indonesia Circle (54), 3-18. 1991 Muhammad Haji Salleh, Tradition and Change in Contemporary Malay-Indonesian Poetry. Kuala Lumpur: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, 1977. Newmark, Peter. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon; 1981 Nguyen Cong Hoan. Canton chief Ba loses his slippers; selected short stories. Hanoi: Foreign Languages Publishing House, 1960. Nguyen Dinh Hoa. Vietnamese literature: a brief survey. San Diego, CA : San Diego State University, 1994. Nguyen Huy Thiep. The General Retires and Other Stories. Lockhart, G. (trl.), Singapore: Oxford University Press, 1992. Nguyen Khac Vien, Huu Ngoc. Vietnamese Literature. Hanoi: Foreign Languages Publishing House; 1982. Nhat Linh, Breaking off. (extract from this novel can be found in Jamieson, N. Understanding Vietnam. Berkeley: University of California; 1993). Oemarjati, Boen Sri. Development of modern Indonesian literature. In Soebadio, H., and Marchie Sarvaas, C. A. du (ed.). Dynamics of Indonesian history. Amsterdam: North-Holland Publishing Co., 307-43,1978. Paitoon Thanya. The So-So War. Tom Glass (transl.). Bangkok. Klum Nakhon Press; 1997. Paitoon Thanya. Paradise Waves. Tom Glass (transl.) Bangkok. Klum Nakhon Press; 2001. Pham Thi Hoai. The Crystal Messenger. South Melbourne, Victoria: Hyland House, 1997. Phillips, Herbert P. Modern Thai Literature. Honolulu: University of Hawaii Press; 1987. Pirie, David B., How to Write Critical Essays. London and New York: Routledge; 1989. Rendra. The Struggle of the Naga Tribe. Translated by Max Lane. St Lucia, Q.: University of Queensland Press. 1979. Samad Ismail, A. ‘Malay Literature: political and social implications.’ Malay Literature, 5 (1), 52-63.1992. Selden, Raman, A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory. New York: Harvester Wheatsheaf; 1989. Shahnon Ahmad. No Harvest But a Thorn. Adibah Amin, trans. Kuala Lumpur: OUP, 1972. [3 copies in SOAS lib.] Sidaoru'ang. A Drop of Glass. Bangkok. Duang Kamol, 1994. Sidaoru’ang. ‘Sida Extinguishes the Flames’ in Smyth, David and Manas Chitakasem, The Sergeant’s Garland and Other Stories. Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1998. Smith, Martin. State of fear: Censorship in Burma. London, Article XIX, 1991. Smyth, David (ed.). 2000. The Canon in Southeast Asian Literatures. London: Curzon. Suryadi, Linus, ‘Sexuality and Self-secularization processes in Modern Indonesian Poetry. Indonesia Circle (54), 34-38. 1991. Suvanna Kriengkraipetch and Smith, Larry E. Value Conflicts in Thai Society. Agonies of Change Seen in Short Stories. Bangkok and Honolulu: Social Research Institute, Chulalongkorn University, in cooperation with East-West Centre, Honolulu, Hawaii; 1992. Mohd. Taib Osman. 1964. Modern Malay Literature. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Teeuw, A. 1979. Modern Indonesian literature. 2nd. enlarged edition. The Hague: Martinus Nijhoff. 2 vols. (KITLV Translation Series, 10.) [First edition 1967.] Thach Lam. Fated love. In: Vietnam Forum 14 (1993) Yale Southeast Asian Studies, pp.141143. Thach Lam. One's life. In: Vietnam Forum 14 (1993) Yale Southeast Asian Studies, pp.135139. Tin Htway: 'The role of literature in nation building in Burma', in Journal of the Burma Research Society, vol. 55, pts. 1-2, pp.19-46, 1972. Toer, Pramoedya Ananta. This earth of mankind. Translated by Max Lane. Ringwood, Vict.: Penguin Books. 1982. Toer, Pramoedya Ananta. ‘It's not an all night fair.’ Translated by C. W. Watson. Indonesia, 15, 21-79. 1973. Toer, Pramoedya Ananta. Awakenings: This earth of mankind &Child of all nations. Translated by Max Lane. Ringwood, Vict.: Penguin Books. 1990. Toer, Pramoedya Ananta. Footsteps. Translated by Max Lane. Ringwood, Vict.: Penguin Books. 1990. Toer, Pramoedya Ananta. House of glass. Translated by Max Lane. Ringwood, Vict.: Penguin. 1992. Toer, Pramoedya Ananta. Vanished childhood. In Echols, J. (ed.). Indonesian writing in translation. Ithaca NY: Cornell, 153-172.1956. Totilawati Tjitrawasita. ‘Jakarta’ in McGlynn, John and Chudori, Leila S. (eds.), Menagerie 2. Jakarta: The Lontar Foundation, pp. 99-108, 1993. Tenggara (ed.), Modern Theatre in Southeast Asia. Tenggara, 23. Tenggara (ed.), Modern Poetry in Southeast Asia. Tenggara, 24. Tenggara (ed.), The Novel in Southeast Asia. Tenggara, 25. Tenggara (ed.), The Southeast Asian Short Story. Tenggara, 26. Tenggara (ed.), Southeast Asian Literary Criticism. Tenggara, 27. Watson, C. W. Pramoedya Ananta Toer's short stories: an anti-post-structuralist account. In Grijns, C. D., and Robson, S. O. (ed.). Cultural contact and textual interpretation. Dordrecht: Foris Publications, 233245. (Verhandelingen KITLV, 115).1986. Wibha Senanan. The Genesis of the Novel in Thailand. Bangkok: Thai Watana Panich; 1975.