CEN/TC 242 Project Team for Maintenance of CEN/TC 242 standards Questions-Answers/Submission of questions Questions/Answers Here are official answers given by the Project Team for Maintenance standards regarding some questions on CEN/TC 242 standards EN 1907, EN 12929-1, EN 12929-2, EN 12930, EN 12927-1, -2, -3, -4, -6, -7, EN 1908, EN 13223, EN 1709, EN 13243, EN 13107, EN 13796-1, -2 EN 1907 Clause Linguistic Subject subclause version Follows-up French Addition of a synonym "rapport de Technical issue pargraph 4.3.4 Geman flexion/Biegeverhältnis" Top of the page EN 12929-1 Clause subclause pargraph 4.1.3 Linguistic Subject version Different presentations for hazard Follows-up Technical issue scenarios 4.2.3 Deletion of exception relative to Technical issue ski-tows 5.2.2 Value of the transverse acceleration of funicular railways Technical Issue Clause subclause pargraph Linguistic Subject version 5.4.2 Follows-up Distance of the leaving of stations Technical Issue for unidirectional aerial ropeway with detachable grips 6.1 6th indent English Precision on the minimum French Corrigendum kinematic space taken into German account for determining the space envelope of funicular railways 6.2.2 Combined effects of wind and ice Technical Issue 6.3.1 Space envelope of ski-tows Technical Issue 6.3.5 Rotation of tow-hangers over Technical Issue ropes 7.1.3 Distance between 2 clearance Technical Issue envelopes 7.5 Safety distances for chairlifts Interpretation intended for the transport of skiers 7.6.1 Centreline of the tow-track Technical Issue 7.6.4 Adjacent uphill towing ropes for Technical Issue twin ski-tows 7.6.4 Distance between the centrelines Interpretation of one high-level and one low-level ski-tows 8.1.2 Maximum actual running height Interpretation above ground 8.2 Running height above ground for aerial ropeways with closed carriers Technical Issue Clause subclause pargraph 8.2.2 Linguistic Subject version Follows-up Running height for aerial ropeways Technical Issue with closed carriers 8.3.2 English Running height for aerial ropeways Corrigendum German with open carriers 8.3.2 Running height for aerial ropeways Technical Issue with open carriers 9.2.5 Maximum running speed for Interpretation unidirectional aerial ropeways with transverse position of the seat 9.2.5 Maximum running speeds for Technical Issue unidirectional aerial ropeways with closed carriers 10.3.4 Stopping distance of ski-tows Technical Issue 11.1.7 Platform for funiculars : clearance Technical Issue limits of carriers 11.1.10 Chairlifts : distance between the Interpretation surface of the loading or unloading areas and the seat surface 11.2.10 Chairlifts : position of the access Technical Issue way, loading area and subsequent areas 11.2.11 Information “do not jump off the Technical Issue chair” 11.3.2 German horizontal length of a chairlift unloading area Corrigendum Clause subclause pargraph 11.3.3 Linguistic Subject version English Change of subclause reference Follows-up Corrigendum French German 11.3.5 Unloading area of chairlift, with Technical Issue angle of 90° 11.7.6 Ski-tow : monitoring device for Technical Issue stopping the installation 12.6.1 Height of the towing rope Technical Issue Rotation of the towing rope Technical Issue 12.6.2 12.6.3 Annex A English Mistakes in key Corrigendum German Annex B English Mistakes in key Corrigendum French German C.4.1 English Scale for longitudinal profile of ski- Corrigendum French tows German Top of the page EN 12929-2 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up Haul rope for small aerial rope Interpretation pargraph 6.19 ways Top of the page EN 12930 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 6.5.4.2 c) 7.1.1 French Mistake in formula Corrigendum Accuracy of rope angles at the Technical issue ends of the rope spans 7.1.1 Step size for rope calculation Technical issue 7.1.2 Tension forces in the rope Technical issue calculation: 7.1.5 Tension forces in the rope Technical issue calculation 7.1.6 Inclination of the tangents at the Technical issue ends of the span 7.4.3 Transverse force factor Technical issue 7.4.3 Transverse force factor for Technical issue a)1)ii) carrying rope with fixed drive a)1)i) 7.4.4 German Mistake on the unit of upwards Corrigendum d) wind pressure 7.4.4 Critical wind pressure Technical issue Proposal of new term "rapport de Technical issue d) 7.6.3 flexion/Biegeverhältnis" 7.6.4 Bearing forces on carrying-hauling Interpretation f) rope 7.7.4 Minimum bearing forces on towing Technical issue a) rope Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 7.7.4 Minimum bearing forces on towing Technical issue a) rope 7.10.1 Envelope of signal rope and other Technical issue ropes 7.10.3 Proposal of new term "rapport de Technical issue flexion/Biegeverhältnis 9.2.1 10.5 Time-tangential force diagram English Change of subclause reference Technical issue Corrigendum French German 10.8.1 German Incomplete sentence Corrigendum 10.8.2 German Incomplete sentence Corrigendum 10.9.5 French Corrigendum Inexact translation 1st & 10.9.5 Actions to be taken into account in Technical issue 2nd & case of the complete deropement on one side of the cableway Top of the page EN 12927-1 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph Title German Wrong title Corrigendum 6 English Wrong terminology Corrigendum French German 6 German Wrong German term Corrigendum 6 German Wrong German term Corrigendum 6 German Wrong German term Corrigendum 6 German Wrong German term Corrigendum 6 English Wrong terminology Corrigendum French German 6.1 EN reference for stranded ropes Interpretation 6.1 Missing requirements on tension Interpretation ropes 6.1 Missing requirements on Towing Interpretation rope 6.1 Missing requirements on Haul Interpretation rope and carrying-hauling rope 6.1 Use of fibre rope Technical issue Top of the page EN 12927-2 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph Title German Wrong title Corrigendum 3.2 Deletion of definition Technical issue 5.2.2.1 Safety factors for track ropes with Technical issue fixed ends 5.2.2.1 Tensile safety factors for haul rope Technical issue of bicable aerial ropeway 5.3 Proposal of new term "rapport de Technical issue flexion/Biegeverhältnis 5.3 German Wrong title of Table 1 Corrigendum Top of the page EN 12927-3 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph Title German Wrong title 5.1 5.2 Long splicing requirements Technical issue English Indication that values are multiples Corrigendum French 5.3.1 Corrigendum of diameter Measured rope diameter on a new Technical issue splice 5.3.2 Splice diameter at tucks Technical issue Top of the page EN 12927-4 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph Title German Wrong title 9, 1st & Corrigendum Drum : Improvement of the text Corrigendum relative to the free end of the rope 9, 3rd & Drum : Requirements on the Technical issue second clamp Top of the page EN 12927-6 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph Title 6.1.4 c) German Wrong title Local deterioration - measured Corrigendum Corrigendum rope diameter in the splice area Top of the page EN 12927-7 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph Title All text German Wrong title Inconsistency with EN 1709 on Corrigendum Technical issue visual inspection 6.3 Inspection of the condition of Technical issue ropes for extraordinary inspections 6.4 Change of title Technical issue 6.5 EN reference for splice Technical issue 6.5. Reference to EN 12385-1 for rope Technical issue diameter 6.10 Information to be included in visual Interpretation inspection and measurements reports Tables 2 Clarification of the content Technical issue Intervals for magnetic MRT Technical issue and 3 Table 3 inspection Top of the page EN 1908 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 5.2.1.1 Calculation of rope elongation Technical issue Improvement of the wording Corrigendum 5.2.3.5 Identification of the stops Technical issue 5.3.3.1.2 Anchor drum : Explanation of the Technical issue 5.2.1.1 French second clamp 5.3.3.1.3 Turns around the drum Technical issue 8.1.7 Improvement of the wording Corrigendum 8.2.3 a) Loss from the hydraulic system Technical issue 8.2.3 a) Permissible friction value Technical issue 8.2.4 Automatic locking devices Technical issue Improvement of the wording Corrigendum 11.2.3 French Top of the page EN 13223 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 7.3.1 Monitoring from the control point Corrigendum 8.2.2 Setpoint speed values Technical issue Operation of the safety brake Corrigendum 14.2 Dynamic stresses Technical issue 18.1.1.3 Rollers in funicular railways Technical issue 18.1.7.4 Precision to EN 12930 clause Interpretation 20.6.1.3.4 Precision to EN 12930 clause Interpretation Annex A Addition of supervision devices Technical issue Annex A Travel direction monitoring Technical issue Annex A Monitoring hydraulic switch valves Technical issue 10.5.2 French Top of the page EN 13243 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 11 Identification of documents Technical issue Top of the page EN 13107 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 11.1.4.3 Compressive stresses Technical issue Top of the page EN 1709 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 5.3.4 Operating test Technical issue 6.5 Renewal Technical issue Top of the page EN 13796-1 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 6.2.3 Effect of wind for covered chairs Technical issue 6.3.2.2.1 English Wrong value for safety factor Corrigendum 6.3.2.7 English Wrong clause reference Corrigendum French German 7.4.3.7 Control of force of the grip springs Technical issue 11.2 Window material for the funicular Technical issue cabin Top of the page EN 13796-2 Clause Linguistic subclause version Subject Follows-up paragraph 9 Tests requirements Technical issue Top of the page