Questions-answers

advertisement
CEN/TC 242
Project Team for Maintenance
of CEN/TC 242 standards
Questions-Answers/Submission of questions
Questions/Answers
Here are official answers given by the Project Team for Maintenance standards regarding
some questions on CEN/TC 242 standards
EN 1907, EN 12929-1, EN 12929-2, EN 12930, EN 12927-1, -2, -3, -4, -6, -7, EN 1908,
EN 13223, EN 1709, EN 13243, EN 13107, EN 13796-1, -2
EN 1907
Clause
Linguistic
Subject
subclause
version
Follows-up
French
Addition of a synonym "rapport de Technical issue
pargraph
4.3.4
Geman flexion/Biegeverhältnis"
Top of the page
EN 12929-1
Clause
subclause
pargraph
4.1.3
Linguistic
Subject
version
Different presentations for hazard
Follows-up
Technical issue
scenarios
4.2.3
Deletion of exception relative to
Technical issue
ski-tows
5.2.2
Value of the transverse
acceleration of funicular railways
Technical Issue
Clause
subclause
pargraph
Linguistic
Subject
version
5.4.2
Follows-up
Distance of the leaving of stations Technical Issue
for unidirectional aerial ropeway
with detachable grips
6.1
6th indent
English Precision on the minimum
French
Corrigendum
kinematic space taken into
German account for determining the space
envelope of funicular railways
6.2.2
Combined effects of wind and ice
Technical Issue
6.3.1
Space envelope of ski-tows
Technical Issue
6.3.5
Rotation of tow-hangers over
Technical Issue
ropes
7.1.3
Distance between 2 clearance
Technical Issue
envelopes
7.5
Safety distances for chairlifts
Interpretation
intended for the transport of skiers
7.6.1
Centreline of the tow-track
Technical Issue
7.6.4
Adjacent uphill towing ropes for
Technical Issue
twin ski-tows
7.6.4
Distance between the centrelines
Interpretation
of one high-level and one low-level
ski-tows
8.1.2
Maximum actual running height
Interpretation
above ground
8.2
Running height above ground for
aerial ropeways with closed
carriers
Technical Issue
Clause
subclause
pargraph
8.2.2
Linguistic
Subject
version
Follows-up
Running height for aerial ropeways Technical Issue
with closed carriers
8.3.2
English Running height for aerial ropeways Corrigendum
German with open carriers
8.3.2
Running height for aerial ropeways Technical Issue
with open carriers
9.2.5
Maximum running speed for
Interpretation
unidirectional aerial ropeways with
transverse position of the seat
9.2.5
Maximum running speeds for
Technical Issue
unidirectional aerial ropeways with
closed carriers
10.3.4
Stopping distance of ski-tows
Technical Issue
11.1.7
Platform for funiculars : clearance
Technical Issue
limits of carriers
11.1.10
Chairlifts : distance between the
Interpretation
surface of the loading or unloading
areas and the seat surface
11.2.10
Chairlifts : position of the access
Technical Issue
way, loading area and subsequent
areas
11.2.11
Information “do not jump off the
Technical Issue
chair”
11.3.2
German horizontal length of a chairlift
unloading area
Corrigendum
Clause
subclause
pargraph
11.3.3
Linguistic
Subject
version
English Change of subclause reference
Follows-up
Corrigendum
French
German
11.3.5
Unloading area of chairlift, with
Technical Issue
angle of 90°
11.7.6
Ski-tow : monitoring device for
Technical Issue
stopping the installation
12.6.1
Height of the towing rope
Technical Issue
Rotation of the towing rope
Technical Issue
12.6.2
12.6.3
Annex A
English Mistakes in key
Corrigendum
German
Annex B
English
Mistakes in key
Corrigendum
French
German
C.4.1
English Scale for longitudinal profile of ski- Corrigendum
French
tows
German
Top of the page
EN 12929-2
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
Haul rope for small aerial rope
Interpretation
pargraph
6.19
ways
Top of the page
EN 12930
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
6.5.4.2 c)
7.1.1
French
Mistake in formula
Corrigendum
Accuracy of rope angles at the
Technical issue
ends of the rope spans
7.1.1
Step size for rope calculation
Technical issue
7.1.2
Tension forces in the rope
Technical issue
calculation:
7.1.5
Tension forces in the rope
Technical issue
calculation
7.1.6
Inclination of the tangents at the
Technical issue
ends of the span
7.4.3
Transverse force factor
Technical issue
7.4.3
Transverse force factor for
Technical issue
a)1)ii)
carrying rope with fixed drive
a)1)i)
7.4.4
German Mistake on the unit of upwards
Corrigendum
d)
wind pressure
7.4.4
Critical wind pressure
Technical issue
Proposal of new term "rapport de
Technical issue
d)
7.6.3
flexion/Biegeverhältnis"
7.6.4
Bearing forces on carrying-hauling Interpretation
f)
rope
7.7.4
Minimum bearing forces on towing Technical issue
a)
rope
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
7.7.4
Minimum bearing forces on towing Technical issue
a)
rope
7.10.1
Envelope of signal rope and other Technical issue
ropes
7.10.3
Proposal of new term "rapport de
Technical issue
flexion/Biegeverhältnis
9.2.1
10.5
Time-tangential force diagram
English Change of subclause reference
Technical issue
Corrigendum
French
German
10.8.1
German Incomplete sentence
Corrigendum
10.8.2
German Incomplete sentence
Corrigendum
10.9.5
French
Corrigendum
Inexact translation
1st &
10.9.5
Actions to be taken into account in Technical issue
2nd &
case of the complete deropement
on one side of the cableway
Top of the page
EN 12927-1
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
Title
German Wrong title
Corrigendum
6
English Wrong terminology
Corrigendum
French
German
6
German Wrong German term
Corrigendum
6
German Wrong German term
Corrigendum
6
German Wrong German term
Corrigendum
6
German Wrong German term
Corrigendum
6
English Wrong terminology
Corrigendum
French
German
6.1
EN reference for stranded ropes
Interpretation
6.1
Missing requirements on tension
Interpretation
ropes
6.1
Missing requirements on Towing
Interpretation
rope
6.1
Missing requirements on Haul
Interpretation
rope and carrying-hauling rope
6.1
Use of fibre rope
Technical issue
Top of the page
EN 12927-2
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
Title
German Wrong title
Corrigendum
3.2
Deletion of definition
Technical issue
5.2.2.1
Safety factors for track ropes with
Technical issue
fixed ends
5.2.2.1
Tensile safety factors for haul rope Technical issue
of bicable aerial ropeway
5.3
Proposal of new term "rapport de
Technical issue
flexion/Biegeverhältnis
5.3
German Wrong title of Table 1
Corrigendum
Top of the page
EN 12927-3
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
Title
German Wrong title
5.1
5.2
Long splicing requirements
Technical issue
English Indication that values are multiples Corrigendum
French
5.3.1
Corrigendum
of diameter
Measured rope diameter on a new Technical issue
splice
5.3.2
Splice diameter at tucks
Technical issue
Top of the page
EN 12927-4
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
Title
German Wrong title
9, 1st &
Corrigendum
Drum : Improvement of the text
Corrigendum
relative to the free end of the rope
9, 3rd &
Drum : Requirements on the
Technical issue
second clamp
Top of the page
EN 12927-6
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
Title
6.1.4 c)
German Wrong title
Local deterioration - measured
Corrigendum
Corrigendum
rope diameter in the splice area
Top of the page
EN 12927-7
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
Title
All text
German Wrong title
Inconsistency with EN 1709 on
Corrigendum
Technical issue
visual inspection
6.3
Inspection of the condition of
Technical issue
ropes for extraordinary inspections
6.4
Change of title
Technical issue
6.5
EN reference for splice
Technical issue
6.5.
Reference to EN 12385-1 for rope Technical issue
diameter
6.10
Information to be included in visual Interpretation
inspection and measurements
reports
Tables 2
Clarification of the content
Technical issue
Intervals for magnetic MRT
Technical issue
and 3
Table 3
inspection
Top of the page
EN 1908
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
5.2.1.1
Calculation of rope elongation
Technical issue
Improvement of the wording
Corrigendum
5.2.3.5
Identification of the stops
Technical issue
5.3.3.1.2
Anchor drum : Explanation of the
Technical issue
5.2.1.1
French
second clamp
5.3.3.1.3
Turns around the drum
Technical issue
8.1.7
Improvement of the wording
Corrigendum
8.2.3 a)
Loss from the hydraulic system
Technical issue
8.2.3 a)
Permissible friction value
Technical issue
8.2.4
Automatic locking devices
Technical issue
Improvement of the wording
Corrigendum
11.2.3
French
Top of the page
EN 13223
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
7.3.1
Monitoring from the control point
Corrigendum
8.2.2
Setpoint speed values
Technical issue
Operation of the safety brake
Corrigendum
14.2
Dynamic stresses
Technical issue
18.1.1.3
Rollers in funicular railways
Technical issue
18.1.7.4
Precision to EN 12930 clause
Interpretation
20.6.1.3.4
Precision to EN 12930 clause
Interpretation
Annex A
Addition of supervision devices
Technical issue
Annex A
Travel direction monitoring
Technical issue
Annex A
Monitoring hydraulic switch valves Technical issue
10.5.2
French
Top of the page
EN 13243
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
11
Identification of documents
Technical issue
Top of the page
EN 13107
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
11.1.4.3
Compressive stresses
Technical issue
Top of the page
EN 1709
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
5.3.4
Operating test
Technical issue
6.5
Renewal
Technical issue
Top of the page
EN 13796-1
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
6.2.3
Effect of wind for covered chairs
Technical issue
6.3.2.2.1
English Wrong value for safety factor
Corrigendum
6.3.2.7
English Wrong clause reference
Corrigendum
French
German
7.4.3.7
Control of force of the grip springs Technical issue
11.2
Window material for the funicular
Technical issue
cabin
Top of the page
EN 13796-2
Clause
Linguistic
subclause
version
Subject
Follows-up
paragraph
9
Tests requirements
Technical issue
Top of the page
Download