Countable and Uncountable Nouns -- A Comparison Between Two Dictionaries 王程程 I would like to compare two dictionaries, Oxford Advanced Learner’s Englsih-Chinese Dictionary (Fourth edition) and Longman Dictionary of Contemporary English (2004), concerning countable and uncountable nouns. Nowadays most of the dictionaries divide nouns into countable ones and uncountable ones. The distinction between ‘countable’ and ‘uncountable’ nouns was first recognized by Jepersen, and it was Hornby who first introduced the abbreviations [C] and [U]. Both of the Oxford dictionary and the Longman dictionary use [C] and [U] to represent countable and uncountable nouns, so this is the biggest common feature of the two dictionaries. As for other similarities and differences, we have to compare separately. As a result, I divide nouns into three categores: countable nouns, uncountable nouns, both countable and uncountable nouns. First let’s look at the countable nouns. This kind of nouns still can be classified into two groups: the one that has regular plural forms, and the other that has irregular forms. The two dictionaries deal with nouns of regular plural forms in different ways. In the Oxford dictionary, these nouns are signalled by the omission of the label [C], while in the Longman dictionary, by the use of the label. Take the word ‘applicant’ as an example. applicant /…/ n ~ (for sth) person who applies, esp for a job, etc 申请人 (尤指为求职等): As the wages were low, there were few applicants for the job. 因为工资低,没有什么人申请这份工作。 -- from Oxford dictionary applicant /…/ n [C] someone who has formally asked, usually in writing, for a job, university place etc 申请人 -- from Longman dictionary We can see easily the difference between the two explanations of the same word from the examples. As far as I am concerned, the label [C] should be added to the explanation of the nouns, because it is convenient for the users, especially for beginners. As for the countable nouns with irregular plural forms, the two dictionaries also have disagreements. Both the dictionaries give the irregular plural forms of the word right after the headword and shows the plural label before the plural forms. However, the Oxford dictionary gives the plural form with omission line in brackets, whereas the Longman dictionary gives without omission line or brackets. On the other hand, if a word has two different plural forms, the Oxford may give them separately as long as there is different usages, but the Longman would not do so. appendix /…/ n 1 (pl –dices /…/) section that gives extra information at the end of a book or document 附录: This dictionary has several appendices, including one on irregular verbs. 这部词典有几项附录,包 括不规则动词附录。2 (pl -dixes) (also vermiform appendix) small tube-shaped bag of tissue attached to the intestine 阑尾. … -- from Oxford dictionary appendix /…/ n plural appendixes or appendices /…/ [C] 1 a small organ near your BOWEL …阑尾…2 a part at the end of book containing additional information [书末的]附录 -- from Longman dictionary The similarity and differences said above can be seen from these two examples clearly. In this aspect, I think the Oxford does much well than the Longman. After the countable nouns, it’s time to discuss the uncountable ones. The two dictionaries do much the same with the signal [U] added, and then give the explanations of the headword. For example: appendicitis /…/ n [U] inflammation of the appendix(2) 阑尾炎 -- from Oxford dictionary appendicitis /…/ n [U] an illness in which your APPENDIX(1) swells and causes pain 阑尾炎,盲肠炎 -- from Longman dictionary At last, it’s the turn of the nouns both countable and uncountable. The two dictionaries deal with these nouns similarly. Both of them give the signal [U] and [C], and also explain the uncountable one first. appetite /…/ n 1 [U] physical desire, esp for food or pleasure 肉体的欲 望(尤指对食物或享乐);食欲;胃口: …2 [C] instance of a natural desire for sth (对某事物的)自然的欲望: … -- from Oxford dictionary appetite /…/ n 1 [U] a desire for food 食欲,胃口: …2 [C] a desire or liking for a particular activity 欲望;喜爱: … -- from Longman dictionary Concerning the uncountable nouns and the last kind of nouns, the two dictionaries explain them in the similar way which is in accordance with users’ habits. However, there may be big disagreements in some nouns. For instance, some words may be considered as countable nouns by the Oxford dictionary, but may be both countable and uncountable by the Longman dictionary, such as the word ‘apple’. apple /…/ n 1 (a) round fruit with firm juicy flesh and green, red or yellow skin when ripe 苹果: … (b) (also apple tree) tree bearing this fruit 苹果树. 2 (idm 习语) … -- from Oxford dictionary apple /…/ n [C,U] 1 a hard round fruit that has red, light green, or yellow skin and is white inside 苹果: …2 … 3 … -- from Longman dictionary From the comparisons above, we can see that different dictionaries may have different ways to deal with countable or uncountable nouns, although they also have similaries. The main reason for the differences is that different dictionaries have different purposes, different inclines and different target readership. As for the Oxford dictionary and the Longman dictionary, they both have advantages and disadvantages concerning nouns in my opinion. As a result, new editions are still necessay.