個人簡歷 - 國立高雄第一科技大學應用英語系

advertisement
黃俐絲 老師 的個人簡歷
職稱 副教授
姓名 黃俐絲
學歷 2003 美國德州大學奧斯汀校區 (University of Texas at Austin) 應用語言
學博士
1993 美國維吉尼亞大學 (University of Virginia)教學科技(Instructional
Technology) 碩士
1986 外國語文學系文學士
研究
應用語言學、第二語言習得、外語教學、心理語言學、語意學
領域
教授 應用語言學專題研究、外語學習評量及測驗、外語學習策略、外語教學:
科目 技巧與練習、英文寫作、一般英文
學術 <期刊論文 Refereed Journal Papers>
著作
Huang, L. S. (2001). Knowledge of English collocations: An analysis of
Taiwanese EFL learners. Texas Papers in Foreign Language Education, 6(1),
113-132.
Huang, L. S. (2005). Using semantic frames to access L2 word concepts: A
case of English polysemy. Journal of Applied Foreign Languages, 3, 1-27.
College of Foreign Languages, National Kaohsiung First University of Science
and Technology.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2006). The predictive power of age and nonverbal
short-term memory for phonological processing ability. Language,
Literary Studies and International Studies: An International Journal, 3,
51-67.
Huang, L. S. (2007). M. Hoey, Lexical Priming: A New Theory of Words and
Language. Australian Review of Applied Linguistics, 30(1), 12.1-12.4.
Huang, L. S. (2008). Influences of meaning range and sense familiarity on
productive knowledge of polysemy. Studies in English Language and
Literature, 22, 33-45.
Huang, L. S. (2010). Stylistic variation of interlanguage lexicon in different
genres. Languages, Literary Studies and International Studies: An
International Journal, 7, 89-106.
Huang, L. S. (2012). The effectiveness of a corpus-based instruction in
deepening EFL learners’ knowledge of periphrastic causatives. TESOL
Journal, 6, 83-108.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2012). 華語兒童對於英語詞彙的感知與音節切
分(The perception and syllabification of English words by
Chinese-speaking children)。台灣聽力語言學會雜誌,28 期,1-26。
Su, F. H., & Huang, L. S. (2013). The acquisition of English phonology at the
syllabic level (音節層級之英語音韻習得). Spectrum: Studies in Language,
Literature, Translation, and Interpretation, 10, 57-76.
< 研討會論文 Refereed Conference Papers >
Su, F. S., & Huang, L. S. (1996). Promote oral English proficiency through
interviewing. In Proceedings of R.O.C. TEFL Oral Skills Conference (pp.
263-286). Taipei, Taiwan: The Crane.
Huang, L. S. (1996). The relative degree of difficulty for Chinese students to
pronounce English /?/ and /?/. In Proceedings of the 13th Conference on
English Teaching and Learning in R.O.C. (pp. 341-350). Taipei, Taiwan: The
Crane.
Huang, L. S. (1996). Knowledge of semantic context and correct production of
sentence stress. In Proceedings of the Symposium on Foreign Languages
Teaching (pp. 3-1 – 3-16). Taipei, Taiwan: The Crane.
Huang, L. S. (1996). Phonological sensitivity and the detection of English
nonwords. In Proceedings of the 5th International Symposium on English
Teaching (pp. 151-158). Taipei, Taiwan: The Crane.
Huang, L. S. (1997). Promoting rhyming sensitivity through a multimedia
program. In Proceedings of the 6th International Conference on
Computer-Assisted Instruction (pp. 134-143). Taipei, Taiwan: The Crane.
Su, F. H., & Huang, L. S. (1998). Phonemic awareness and spelling
proficiency. Paper presented at the 32nd Annual TESOL Convention, Seattle,
Washington, USA, March 17-21, 1998.
Huang, L. S. (1998). Auditory perception of word-final voiceless sounds in
listening tasks. In Proceedings of the 7th International Symposium on English
Teaching (pp. 467-476). Taipei, Taiwan: The Crane.
Huang, L. S. (1998). An analysis of the dictation errors produced by more and
less skilled English learners. Paper presented in the International Language in
Education Conference 1998, Hong Kong, December 17-19, 1998.
Huang, L. S. (1999). Promoting English listening proficiency through
summary and dictation methods. In Proceedings of the 16th Conference on
English Teaching and Learning in R.O.C. (pp. 453-464). Taipei, Taiwan: The
Crane.
Huang, L. S. (1999). The effectiveness of dictation and summary methods in
English listening instruction. Paper Presented at the Fourth CULI International
ELT Conference. Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand, December
1-3, 1999.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2001). Phonological awareness and analogous
spelling ability: An investigation with Taiwanese EFL Learners. Paper
presented at the 2001 AAAL Convention, ST. Louis, USA, February 24-27,
2001.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2001). Phonological awareness and its relationship
to analogous spelling ability. Paper presented at the National Science Council
Research Project Conference, National Kaohsiung Normal University, June
1-2, 2001.
Huang, L. S. (2001). The transfer of L1 reading strategies to L2 reading. Paper
presented at TexTESOL III, Austin, USA, November 3-4, 2001.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2002). The consistent effects of linguistic level on
phonological awareness tasks. Paper presented at the 2002 AAAL Convention,
Salt Lake City, USA, April 6-9, 2002.
Huang, L. S., & Su, F. H. (2002). Word association responses in
high-proficiency learners of English. Paper presented at the 13th World
Congress of Applied Linguistics (2002 AILA), Singapore, December 16-21,
2002.
Huang, L. S., & Su, F. H. (2003). Second language learners’ cognitive
processes in disambiguating polysemy. Paper Presented at the Georgetown
University Round Table on Languages and Linguistics, Georgetown
University, Washington D. C., USA, February 15-17, 2003.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2003). Spelling spoken words by analogy: The
influence of phonological unit and orthographic contingency. Paper presented
at Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics,
Washington D. C., February 15-17, 2003.
Huang, L. S. (2003). Applying Frame Semantics to disambiguating L2
polysemy. Invited speech at Linguistic Circle, University of Texas at Austin,
U. S. A., February 21, 2003.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2003). Priming effect in the spelling of spoken
words through analogy process. In Proceedings of the 20th International
Conference on English Teaching and Learning in the R.O.C. (pp. 503-514).
Taichung, Taiwan: Department of English Language, Literature, and
Linguistics, Providence University.
Huang, L. S. (2004). Comprehending the unfamiliar senses of English
polysemy: The effect of cue type. In the Department of Foreign Languages of
National Chiyi University (Ed.), The proceedings of 2004 Cross-strait
Conference on English Education (pp. 351-372). Taipei: Taiwan ELT.
Huang, L. S. (2004). The interaction of language proficiency and cue type in
comprehending L2 polysemy. In Proceedings of the 21st International
Conference on English Teaching and Learning in the R.O.C. (pp. 697-712).
Taichung, Taiwan: Department of Applied Foreign Languages, Chaoyang
University of Technology.
Huang, L. S., & Su, F. H. (2004). An exploratory format for assessing
productive knowledge of English L2 polysemy. Paper presented at British
Association Applied Linguistics 37th Annual Meeting, Kings College London,
Sept. 9-11, 2004.
Huang, L. S. (2004). What sense makes sense? – Beginning translators’
difficulties with English polysemous words. In Proceedings of the 9th
Conference on the Teaching of Translation and Interpretation (pp. 168-188).
Tainan, Taiwan: Department of Translation, Chang Jung Christian University.
Huang, L. S. (2005). An exploratory study on the assessment of semantic
knowledge of English polysemy. In the Department of Foreign Languages and
Literature of National Chung Cheng University (Ed.), Post-conference
Proceedings of 2004 International Conference on English Language
Assessment and Instruction (pp. 161-178), Taipei: Crane.
Huang, L. S., & Su, F. H. (2005). Inferring senses of English polysemous
verbs through meaning chains. Paper presented at The 30th Annual Congress
of the Applied Linguistics Association of Australia, The University of
Melbourne, Sept. 25-28, 2005.
Huang, L. S. (2005). English learners’ productive knowledge of polysemy:
Effects of meaning range and sense familiarity. Paper presented at The 30th
Annual Congress of the Applied Linguistics Association of Australia, The
University of Melbourne, Sept. 25-28, 2005.
Huang, L. S. (2006). Chinese speakers’ development of productive knowledge
of English collocations. Paper presented at The 31st Annual Congress of
the Applied Linguistics Association of Australia, The University of
Queensland, Brisbane, July 5-8, 2006.
Huang, L. S., & Su, F. H. (2006). Perceptions of semantic distance among the
senses of L2 polysemous words. Paper presented at The 31st Annual
Congress of the Applied Linguistics Association of Australia, The
University of Queensland, Brisbane, July 5-8, 2006.
Huang, L. S., & Su, F. H. (2007). Stylistic variability in interlanguage: The
case of MAKE. Paper presented at 2007 International Conference on
Linguistics in Korea, Seoul National University, Jan. 19-20, 2007.
Huang, L. S., & Su, F. H. (2007). Lexical development in the second language:
Receptive and productive knowledge of polysemy. Paper presented at
The 32nd Annual Congress of the Applied Linguistics Association of
Australia, The University of Wollongong, Australia, July 1-3, 2007.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2007). Immediate verbal memory and the processing
of phonological forms. Paper presented at The 32nd Annual Congress of
the Applied Linguistics Association of Australia, The University of
Wollongong, Australia, July 1-3, 2007.
Huang, L. S. (2008). Variation of interlanguage lexicon in different textual
styles. Paper presented at The 15th World Congress of Applied
Linguistics (AILA 2008), Essen, Germany, August 24-29, 2008.
Huang, L. S. (2009). Contextual features of causative let in Chinese-English
interlanguage. Poster presented at The Joint ALANZ/ALAA Conference,
Auckland Technical University, New Zealand, December 2-4, 2009.
Huang, L. S. (2009). Improving the use of periphrastic causatives through a
corpus-based instruction. In Proceedings of KKP inter-university
resource center for teaching and learning research projects on teaching
practices of foreign languages (pp. 537-600). Kaohsiung, Taiwan:
Inter-university Resource Center for Teaching and Learning, Wenzao
Ursuline College of Languages.
Huang, L. S. (2010). Interlanguage features of causatives make and let:
Evidence from learner and native-speaker corpora. Poster presented at
The 24th Scandinavian Conference of Linguistics, Joensuu, Finland, August
25-27, 2010.
Huang, L. S. (2011). Re-examining Taiwanese English learners’ interlanguage
lexical variants: An English as an international language perspective.
Paper presented at The 16th World Congress of Applied Linguistics
(AILA 2011), Beijing, China, August 23-28, 2011.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2012). The realization of vowels by Taiwanese
speakers of English. Paper presented at The 18th Conference of the
International Association for World Englishes (IAWE), Hong Kong,
China, December 6-9, 2012.
< 專書 >
Huang, L. S. (1992). Chinese Holidays. Hampton, VA: Multicultural
Dimensions Publishing Company.
Huang, L. S. (1992). ClarisWorks basics. Hampton, VA: Multicultural
Dimensions Publishing Company.
Huang, L. S. (2003). Resolving word sense ambiguity of polysemous words in
a second language. Unpublished doctoral dissertation, University of Texas at
Austin.
Su, F. H., & Huang, L. S. (2004). Chinese-speaking children’s awareness of
English phonological units. In M. Baynham, A. Deignan & G. White (Eds.),
Applied Linguistics at the Interface (pp. 47-61). UK: Equinox Publishing Ltd.
< 專題研究 >
Huang, L. S. (1998). The comparative effectiveness of dictation and summary
methods on enhancing listening proficiency. Project funded by Foo-yin
Institute of Technology, Taiwan.
蘇復興,黃俐絲(民 88-89 年)。語音知覺與類推拼字能力之相關。國科會
專題研究計畫,編號 NSC 89-2411-H-153-002。
蘇復興,黃俐絲(民 89-90 年)。語音知覺與拼字法知識之相互關聯。國科
會專題研究計畫,編號 NSC 89-2411-H-153-006。
黃俐絲(民 93 年)。意義鏈在處理英語歧義詞上的實質效用。國科會專題研
究計畫,編號 NSC 93-2411-H-327-004。
黃俐絲(民 94 年)。英語學習者在歧義詞搭配知識上的發展。國科會專題研
究計畫,編號 NSC 94-2411-H-327-004。
黃俐絲(民 96-97 年)。詞彙形義對應的中介語發展:以多義詞及近義詞為
例。國科會人文學研究中心「中介語的發展及變異性」整合型前置
規劃案[何德華、蘇復興主持]。
蘇復興、黃俐絲(民 97-98 年)。文化弱勢孩童之英語閱讀習得與音韻發展。
國科會專題研究計畫,編號 NSC 97-2410-H-415-037。
蘇復興、黃俐絲(民 98 年)。
「培養策略型及反思型的中文閱讀者」
。教育部
專題研究計畫。
黃俐絲(民 98 年)。語料庫為本之教學在提升英語學習者使用使役動詞上的
效益。高高屏地區外語教學實務研究計畫。
社會 英語教師甄選委員 (高雄市坪頂國小、高雄縣楠梓國中, 1999)
服務 英語專業期刊外審委員 (「英語教學」、「國立台北教育大學學報」,2005)
教師升等外審委員、國內專業期刊編審及評審
Download