ELLA SHMULEVICH Phone: (617) 738-9317

advertisement
ELLA SHMULEVICH
8 Nod Hill Road,
Newton, MA 02461
USA
Phone: (617) 332-3214
FAX: (253) 650-6424
E-mail: ella.translations@gmail.com
SUMMARY Experienced Russian translator and interpreter. Master's degree in languages. ATA
certified for English to Russian. NETA and IMIA active member. Own an IBMcompatible Pentium personal computer, Office XP, Adobe Frame Maker, Adobe
Photoshop, SDL Trados 2006, cable modem, FAX, laser printer, Epson Color Stylus
scanner.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
1992 - date
Full-Time Free-Lance Translator/Interpreter/DTP Setter
Clients include companies that conduct business in Russia, research organizations,
government agencies, publishers, and universities. Main areas of specialization are
medicine, banking, economics, international trade, law, software localization, health care,
education, as well as political science, history, and sociology.
Some of the projects fulfilled are:

















Instructions for use of Thoratec Ventricular Assist Device (VAD) System;
On-going (since 1999) medical equipment localization projects for Draeger-Siemens
Co.;
DTP setting of modular monitors user guides into 21 foreign languages for DraegerSiemens Medical’s expanded global commercial activities (all work done in Adobe
Photoshop 7.0, Adobe Framemaker 7.1, and Paint); Regular updates of User Guides for
Patient Monitors;
IVRS for study trials at major pharmaceutical companies, including Biogen, Novartis,
and Merck;
Informed consents form for the New York Eye and Ear Infirmary;
Materials for a Health Care Conference in Massachusetts;
Technology, Assignment, and Royalty agreement for Novelos, a Boston based
pharmaceutical company;
HMO Patient Handbooks;
Account information brochure for the Brookline Savings Bank in MA;
Financial strategies in Russia of the DLJ securities company;
Hewlett-Packard on-line help for HP ScanJet scanner and HP Color LaserJet Printer
users, other computer equipment manuals (translation, editing, proofreading);
A series of proposals submitted by Ecology and Environment to Gazprom;
Oil and gas downstream processing (requested by Cambridge Energy Associates);
A brochure for an international colloquium on environmental issues at the
Massachusetts Institute for Partnership in Technology, Lowell University, MA;
Description and specifications of Indian steel products for Russian imports;
Business correspondence and product specifications for BAV, a USA based company
promoting and selling PBs, trailers, sweepers, and other autos both in Russia and
internationally.
Technical specifications and standards of export timber, trade agreements, laws,
regulations (ordered by Needlepoint, a timber merchant company doing business in
Russia, mostly from Russian into English);
1












Pre-trial management procedures for a judicial conference in Nevada;
Chapters of the Russian Federation Criminal Code (Russian into English);
Operational responsibilities of the Justice Department Public Integrity Section;
Russian consumer laws (requested by Harvard University);
Legal correspondence on maritime issues;
Regulations pertaining to access to Equal Educational Opportunity in Massachusetts;
New York Board of Education regulations regarding PTO activities;
Vail Ski Resorts advertising materials;
A video advertising M&M products (translation and narration directing);
Defense Department guidelines for peacekeeping forces;
“The KGB file on Andrei Sakharov” published by the Brandeis University (Russian
into English);
“Analects” by Confucius (English into Russian).
Work as medical and legal interpreter; prepare book abstracts for an English catalog of a
Russian bookselling company; teach Russian.
1988-1992
BLUE CROSS/BLUE SHIELD OF MASSACHUSETTS, Boston, MA.
Programmer/Analyst
Developed and maintained on-line programs to support the Health Maintenance
Registration system.
1985-1986
UNITED STATES INFORMATION AGENCY, Washington, D.C. Magazine
"AMERICA ILLUSTRATED" (published in Russian).
Full-Time Free-Lance Translator/Interpreter
The magazine gave coverage of technical, educational, and political events in the USA.
1981-1984
MOSCOW INSTITUTE OF STEEL AND ALLOYS, Moscow, Russia.
Teacher of English/Writer/Translator
Duties included: helping students build up their vocabulary, master grammar patterns, and
develop colloquial skills.
1983-1984
INSTITUTE OF HELMINTHOLOGY, Moscow, Russia.
Editor-Translator
Translated and edited articles prepared by specialists for a quarterly magazine that covered
the latest developments in helminthology of plants and mammals.
1981-1982
"PROGRESS" PUBLISHING HOUSE, Moscow, Russia.
Free-Lance Book Reviewer
Topics included Law, Criminology, and Political Science. Reviews of English and French
originals were done in Russian.
EDUCATION
1975-1980
FOREIGN LANGUAGES COLLEGE, Moscow, Russia.
Master's Degree in languages. Knowledge of English (fluent), Russian (native), French
(reading), Hebrew (working), German (working).
2
Download