to appear in : Bringing Linguistics into the Schools: Preparing K-12 Teachers, edited by Kristin Denham and Anne Lobeck Revolution in England: at last, linguistics meets school teaching. Richard Hudson Since about 1990, school education in England1 has become increasingly open to linguistics, and since the late 1990s linguists have been able to make significant contributions to the school curriculum. This is indeed a revolution when compared with the very negative attitudes to linguistics in the preceding decades. This article tries to explain why the revolution happened, and describes some of the ways in which linguists have been able to help. The relations between academic linguistics and school teaching revolve around the question of explicit teaching about language - an issue that was hotly debated in the 1980s under the acronym KAL (Wray, David, 1994). Is KAL an important part of education? The answer isn't obvious. On one side of the debate are the Anarchists who think all language development can be left to Nature; after all, all a child needs in order to acquire a first language is experience of that language, so teaching KAL is an irrelevant waste of time. The school's main responsibility is to provide a suitably rich experience of language. The opposite corner is occupied by Joe Public, who isn't impressed by the linguistic abilities of school leavers and is therefore convinced that KAL is essential - standards mean Standard English, and that means grammar. Linguists are in the familiar academic position of seeing some merit in both positions. We all agree that a pre-school child's first language development doesn't need KAL, but we'd probably also agree that school leavers aren't all brilliant writers. Another shared view (I guess) is that although Joe Public is wrong about the link between grammar, Standard English and writing ability, there may be some role for KAL at school. Children ought to know 1 This article focuses on the schools of England because Wales and Northern Ireland have had a somewhat different recent history; Scotland's education system has always been sturdily independent of the rest of the UK. something about language for the same reason they ought to know about dinosaurs or human bodies. Some linguists even believe that Joe Public has a point when he thinks that grammar knowing about grammar - improves writing (Hudson, Richard, 2001). To cut a long story short, KAL finally disappeared from most schools in England at about the time of the Beatles. The package of formal rules for spelling, punctuation and grammar was one of the Bad Old Ways of the Bad Old Days which the bright new world swept aside. However, at about the same time a handful of linguists in the UK started to think hard about language education under the leadership of Michael Halliday (then at UCL in London) (Halliday, Michael, 1964; Halliday, Michael, McIntosh, Angus, & Strevens, Peter, 1964; Halliday, Michael, 1978). This thinking planted seeds first in the UK and then in Australia, where they slowly germinated. Like most seeds, they grew 'bottom up' and led to a number of grassroots movements such as Language Awareness (Hawkins, Eric, 1987; Hawkins, Eric, 1994), Oracy (Wilkinson, Andrew, 1965; Wilkinson, Andrew, 1994) and Language Across the Curriculum (Corson, David., 1994; Marland, M, 1977), which had some influence on teacher education. Meanwhile Joe Public's worries about standards of writing and reading were increasing and his favourite Prime Minister, Margaret Thatcher, strongly supported a return to 'basics'. For her, the basics included traditional formal grammar - the only kind of grammar she knew about. Her instincts supported the recommendation of more direct teaching about language which emerged from a series of inquiries and reports into the state of English teaching (Carter, Ronald, 1994). However, the inquiry committees included academic linguists, and their ideas about what children should be taught were much more enlightened than Joe Public's - though it was never clear whether those at the top noticed the difference. At any rate, the result was top-down support for explicit teaching about language - KAL. At the same time the government had introduced much greater central control of the whole education system, so the official line was given the force of law in the new National Curriculum for English.2 2 The National Curriculum was first introduced for all subjects in 1988, but the English Curriculum was revised quite considerably in 1995 and 1999. This top-down pressure for KAL was further increased by one of the first steps taken by the new Labour government in 1997, the trial introduction of the National Literacy Strategy (extended to all primary schools in 1999). This is a highly focused programme for raising reading and writing standards in primary schools (years 1 to 6); it was paired from the start with a National Numeracy Strategy, and more recently it has fed into the English strand of a National Strategy for years 7 to 9 in secondary school.3 The government has given this programme very high priority both in terms of publicity and in terms of resources, so schools have been bombarded with guidance and training materials and all serving teachers have had a certain amount of training. Not surprisingly there has been some resistance, but by and large the Literacy Strategy is accepted as part of primary education, and most teachers seem to agree that its benefits outweigh its weaknesses. During the first few years after it was introduced, literacy standards improved dramatically before stabilising at a higher level, but it is hard to separate the effects of KAL from all the other changes that were introduced at the same time. These top-down and bottom-up developments have generally supported each other, though there is some tension. The grass-roots enthusiasm for KAL provided many of the ideas which subverted Joe Public's agenda - ideas such as respecting non-standard dialects, accepting variation and (above all) treating language development as intellectual rather than moral growth. And of course the top-down enthusiasm for explicit teaching directly supports those teachers and teacher-trainers who advocate KAL. On the other hand, the bottom-up movements always tended to favour 'softer' areas of KAL (such as animal language, sign language and language acquisition) because the more technical areas such as grammar were so hard (for teachers as well as for pupils); the Literacy Strategy leaves little room for soft topics, so it has a price even for KAL enthusiasts. Moreover, both movements share the same fundamental problem of teacher education. Language is complicated, and you can't study it or teach it satisfactorily without coming to grips with at least some of the technicalities - in short, with linguistics. But this technical 3 The National Literacy Strategy website is http://www.standards.dfee.gov.uk/literacy, and the site for the National Strategy for KS3 (i.e. for secondary schools - Key Stage 3 covers years 7 to 9) is http://www.standards.dfee.gov.uk/keystage3. knowledge is rare to non-existent even among the civil servants responsible for the nation's education, to say nothing of the teachers who deliver it. Worse still, those who laid the first plans for the strategy didn't seem to be aware of their own ignorance and fell into numerous pits which could have been avoided with some expert help; and perhaps for the same reason, they greatly underestimated the technical gap in teachers' knowledge. However, this changed thanks to forceful lobbying from linguists, so linguists are now in a position to have some influence on language teaching in the classroom. This is the institutional context for the developments that I shall describe below. Pedagogy The Literacy Strategy rests on a number of general pedagogical assumptions; for example, it not only provides a mandatory list of classroom activities, but even says exactly how much time should be spent on each. The total time is 60 minutes, so the Literacy Strategy is executed every day, in every primary classroom, as the Literacy Hour. The following summary of the structure for this hour gives a sense of the degree of detail specified: $ 15 minutes of reading or writing shared by the whole class, $ 15 minutes of focused teaching to the whole class about words or sentences - i.e. phonics, spelling, vocabulary, grammar or punctuation, $ 20 minutes of guided work in groups (or independently) on reading or writing while the teacher works with just one group, $ 10 minutes summing up with the whole class. There is a similar amount of detail in the document which lays down the overall curriculum; for example, this provides a list of the technical ideas and terms which should be covered in each year through the primary school. Again some examples will help: $ Reception year (age 4-5): grapheme, phoneme $ Year 1: consonant, plural, sentence $ Year 2: antonym, prefix, syllable, punctuation $ Year 3: noun, verb, adjective, tense $ Year 4: clause, phrase, connective, possessive apostrophe $ Year 5: idiom, Standard English, dialect $ Year 6: word derivation, complex sentence, passive The document specifies about 30 technical terms to be learned each year. This degree of central control is quite unprecedented in British education, but after an initial furore it now seems to be generally accepted. As a linguist I clearly can't comment on matters of pedagogy, but I do recognise that they are vitally important in any discussion of linguistics in the classroom. However good our ideas may be, they are (literally) useless unless they can be realised as concrete classroom activities, and they can be totally invalidated by bad pedagogy. In general terms the Literacy Hour has been a success because its pedagogy is good - highly structured, fast-moving and clearly focused. It may have the negative effect of shackling really good teachers who have even better ideas, but it certainly improves the teaching of weaker teachers. Linguistics without pedagogy is no better than pedagogy without linguistics, so the ideal programme for introducing linguistics to the classroom must combine good linguistics with good pedagogy. The same is true, of course, for any subject; mathematics or geography both need to match good content with good teaching. But the problem is especially acute in linguistics because there are so few people who know about both. On the whole, academic linguists - at least in English-speaking countries - have had very little interest in school teaching, and most teachers and educationalists don't know enough linguistics to be able to tap the best available. The situation calls for collaboration (Hudson, Richard, 2004), but to be realistic linguists will always be in the subordinate role in any large-scale programme. The broad outlines of the programme need to be defined by the educators, and the linguists can contribute on technical matters. This is the case in English schools, where linguists4 have indeed contributed, but only in a very subordinate role as the 'technicians in white coats' who look after the technicalities. In this role, linguists seem to be welcome. Any 'technical' contribution from linguistics clearly has to be compatible with the prevailing philosophy of the education system. The current educational philosophy in the UK is rather good for linguists because of a number of widely shared attitudes, which can be found not only in official documents but also among teachers. The following paragraphs list these attitudes. 4 The linguists who, to my knowledge, have contributed in one way or another include: Keith Brown, Lynne Cameron, Ron Carter, David Dennison, Ray Murphy, Mike Swan, Larry Trask, Catherine Walter and myself. Tolerance of non-standard English. Traditional prescriptivism is not a powerful force in the UK these days, though it drove Joe Public and Margaret Thatcher in the 1980s and still appears to be strong in the USA (Battistella, Edwin, 1999). Why prescriptivism should have lost its force is hard to tell, but it may be at least in part because grammar teaching died out totally, and in part because of the efforts of a number of linguists who argued our case in popular books (Aitchison, Jean, 1981; Andersson, L & Trudgill, Peter, 1990; Crystal, David, 1984; Trudgill, Peter, 1975). As evidence for the change of attitude, the present (1999) version of the official National Curriculum for English consistently refers to 'non-standard' usage where earlier versions referred to 'errors'. Recognition of standard English. Conversely, everyone now accepts that school leavers should be able to write standard English, and most people accept the government's requirement that school leavers should also be able to speak it. When combined with the tolerance of non-standard varieties this leads to a much more sophisticated approach to variation than the old-fashioned good/bad dichotomy. The local dialect is no more appropriate in an essay than standard English is in the playground. Another consequence is that if standard and local English are different, knowing one does not give instant access to the other, so those who don't use standard English natively may need to be taught it explicitly. Acceptance of variation. The official position is that schools should teach children to use a range of different language varieties. This applies not only to the standard and nonstandard varieties mentioned above, but also to different genres. This is an important idea in the strategy because it moves teaching away from the idea of a single 'good style' towards a multiplicity of styles, each appropriate to a different purpose - narrative, description, analysis, persuasion and so on. It means that children should learn to write effectively in a range of different genres, which in turn means reading and studying a similar range in order to pick up their characteristics. Language as a repertoire of tools. This is perhaps the most general idea of all. It stresses the Hallidayan idea that language is a resource which needs to be expanded by learning new items of vocabulary and grammar and new uses of familiar items; every item is a tool for achieving some purpose, so the more tools you have, the more you can achieve. When children enter school their resources are limited, and one of the school's goals is to expand them greatly. For instance, although vocabulary size is hard to measure, research suggests that a typical pre-school child's 4,000 words (Tomasello, Michael & Bates, Elizabeth, 2001) may grow to an educated adult's 50,000 (Aitchison, Jean., 1994):7). It seems fair to assume that most of this growth during the school years is the effect of schooling, but also that schools have not yet found a way of ensuring that every child grows as much as possible. This focus on growth is a far cry from the traditional focus on eliminating error. Explicit teaching. The main pedagogical question, of course, is how best to help children to grow linguistically. All that some children seem to need is experience, but others often the weaker ones - need explicit teaching. The most important effects of explicit teaching may be in reading, where it helps them to learn better by focusing on the forms they read. A child who reads by guessing may literally not notice unfamiliar words or grammatical patterns, and what is not noticed probably won't be learned. The strategy places great emphasis on making generalisations explicit, though of course the generalisations may well have emerged from some classroom exploration. As long as the official policy includes these principles, there is clearly a window of opportunity for linguists to influence school teaching. Good principles in themselves do not guarantee good teaching, because the other half of the equation is the content of what is taught. One of the shortcomings of a great deal of traditional grammar was that its content was intellectually weak - in fact, much of it was incoherent and dogmatic. The window of opportunity will not automatically stay open indefinitely, and may close quickly if the content is poor. This is why it is important for linguists to help; we can at least make sure that the content is coherent, accurate and interesting. Having outlined the institutional and pedagogical background, I shall now describe some of the ways in which linguists have been able to help in developing the teaching of English language and literacy in English schools; I shall distinguish between primary schools and the first three years of secondary schools. In the English school system, primary schools cover 'key stages' 1 and 2 (KS1, KS2), which are years 1 to 6, and the first three years of secondary school are called KS3. My focus will be on grammar because this is the area where linguists have had some influence. Regrettably we have had no influence on initial literacy, though linguists could in principle help to clarify notions such as phoneme-grapheme correspondence and the way in which phonology and morphology interact in spelling. The later years of secondary school have not yet gone through the same changes - which of course raises interesting questions for the administrators! I wish I could add a section on foreignlanguage teaching, but this is currently going through a period of turmoil - some would say a period of terminal decline - in which niceties about teaching methods and content are low on the agenda, so I have no good news here; but it is obvious that foreign-language teaching should be affected by the fact that pupils now have a metalanguage and conceptual framework for talking about language. Grammar for KS 1 and 2 (Years 1 to 6) In the world-wide debate about grammar teaching one of the main questions concerns terminology: should the teacher use specialist metalanguage? In the UK context this is not an issue: technical terminology is accepted as a necessary part of explicit teaching. Indeed, the documents that launched the National Literacy Strategy included a glossary of 200 technical terms, of which about 90 related to grammar. These are terms which teachers are expected to use in class, and which children learn to use; so the UK's primary schools are now full of fiveyear olds talking about phonemes and adjectives. Since these documents had the official stamp of approval, this glossary counts as the first-ever government-sponsored glossary of grammatical terminology in the UK. This glossary provided the first opportunity for linguists to contribute to the strategy. As it was part of the documentation which launched the Strategy, every primary school received a printed copy; but unfortunately the grammatical entries were riddled with errors. We offered to fix the errors, and our offer was accepted. Although the original paper version is still in all our primary schools, our revision is the official version which is now on the official website5 and which is included in all new publications. It isn't perfect, but it is by and large compatible with modern linguistics; for example, it distinguishes determiners from adjectives and declarative sentences from statements. This glossary turned out later to have been an excellent starting point for our later interventions because it gave a stable set of basic grammatical concepts and terms. Our other major contribution at this level was to a publication called Grammar for Writing6. This is a 200-page book which was again distributed to all primary schools, and was intended to help teachers to use grammar in improving children's writing at KS2. This time we were brought in during the writing stage, but again our role was a purely technical one. 5 It can be found via http://www.standards.dfes.gov.uk/literacy/publications 6 Grammar for Writing is not available on the internet, but free copies can be ordered from dfee@prolog.uk.com The in-house author welcomed our comments on the grammatical content of drafts, and invariably acted on them; and once we had shown that we could be relied on to behave responsibly, we were even given two units to write on our own. The book includes the revised glossary and a number of other useful items, but the bulk of it consists of a series of teaching units. Each unit covers two pages and gives enough information for at least one lesson under the following headings: $ the relevant curriculum objectives, $ the relevant subject knowledge, $ a suggested classroom activity, $ a suggestion for shared writing (where the teacher either models the writing process, or acts as scribe for the class's suggestions). For example, here is a unit for year 5 on the differences between speech and writing. Objectives To be aware of the differences between spoken and written language, including: conventions to guide the reader; the need for writing to make sense away from immediate context; the use of punctuation to replace intonation, pauses, gestures; the use of complete sentences. Subject knowledge Written language is different in many ways from ordinary unscripted speech, so writing is not simply a change of medium. $ There is no immediate context which defines >here=, >now=, >you= and >I=; the writer must define an >internal= context and maintain it consistently. $ The production process is much slower and more conscious, so it is difficult to maintain the internal context and writers often have difficulty in using pronouns and tense consistently. $ Writing can be revised and subjected to conscious scrutiny. $ Writing is structured in terms of larger units which have no equivalent in speech: e.g. paragraphs, bullet points, headings; and punctuation; speech is interactive and is organised primarily in terms of >turns=, where pauses, body language and eye movements are important signals. $ Punctuation is used instead of intonation, but the two systems do not correspond precisely. Writing, like speech, may vary in style from casual to formal - e.g. from notes and family letters to essays, published texts and official letters. Formal writing is governed by relatively strict conventions including the following: $ It must be in standard English. $ Sentences as shown by punctuation must be complete - i.e. they must contain a main clause. Suggested activities $ Find a tape-recording (or even better, a video) of a commentary on a football match, and transcribe it faithfully, without punctuation but with some convention to indicate pauses. [This is followed by an example.] $ Find a volunteer in the class to read the transcription in the style of the original, and discuss any problems that arise - e.g. from the lack of indication of intonation. Ask how accurate a picture of the game the commentary gives. (There should be plenty of expertise in the class!). $ Collect and classify - prepare collectively for a translation into a written account to be included in a newspaper article. $ Collect the verbs and classify them for tense. Discuss the reasons for the choice of tense and how the tenses would be different in writing. $ Collect the references to players and classify them as proper nouns, common nouns or pronouns. Discuss the reasons for the choices and how the written account will differ. $ Collect examples of patterns that are specific to football commentaries (e.g. AIt=s ... to ...@). What would happen to these in writing? $ Collect >incomplete sentences=, discuss how effective they are and ask how they should be treated in writing. Ensure children apply this sentence level learning in their own writing. Shared writing $ Write a coherent written report of the section of the match reported in the commentary, and compare the two line by line. $ Build a collection of differences which follow automatically from the difference between speech and writing. $ To encourage them to reflect on the writing process, discuss what these differences show about the processes of speaking and writing. $ Do the same for the processes of listening and reading. $ Discuss the ways in which the writer can help the reader as reader. My impression is that primary schools find Grammar for Writing very helpful, so we hope that our contributions played a part; but we recognise that it was only a small part. Perhaps the most important point to notice is how the lesson aims to deepen the children's understanding of the writing process. It gives them concrete things to do with grammar, such as collecting verbs and classifying them for tense; but it also makes them think about the process: for example, why did the writer or speaker choose that particular tense? It helps them to theorize and generalise, but it also provides an opportunity to apply some of their generalisations immediately in their own writing. In short, grammar is taught systematically, but it is also closely integrated with the children's own writing. In this way the strategy manages to resolve the tension between teaching grammar systematically and making it relevant. Grammar is not taught as a separate topic, but neither is it taught only 'when needed' (which in effect tends to mean 'never', because most of grammar is too complex to teach as needed). Grammar for KS3 (Years 7 to 9). The ideas of the National Literacy Strategy for primary schools have since been extended to secondary schools through the English 'strand' of the 'National Strategy for Key Stage 3'. The main difference between primary and secondary schools in the UK is that a primary teacher covers nearly all subjects with a single class, whereas (at least in principle) secondary teachers are specialists who teach one subject to a number of different classes. However, the recent changes have put secondary teachers of English in a difficult position, because although most of them are English graduates, few of them studied language (or linguistics) in their degree. Since most of them didn't learn grammar at school either, most secondary English teachers in fact know as little grammar as primary teachers. This is clearly a problem now that grammar plays such an important part in English teaching. A government agency - the Teacher Training Agency - tried to solve this problem by commissioning a set of self-instruction training materials for English teachers. This time, linguists were involved from the start in producing the training materials, and we wrote units covering most areas of grammar relevant to the school curriculum. This material was revised numerous times to take account of comments from educational experts, so the result is a product of many hands, and much better than anything a linguist alone could have achieved alone. Unfortunately the project ran into technical and financial problems and was dropped, but the material is available on the web as a set of interrelated hypertext documents.7 The following description is meant to indicate the range of grammatical topics that turned out to be relevant to teaching writing at this level. The self-instruction training material is divided into three sections: $ sentence-level grammar $ text-level grammar $ punctuation This division is important not so much because of the boundaries that it implies, but rather because of the explicit recognition it gives to grammatical patterns that go beyond the sentence - 'text-level grammar' - and to matters of punctuation. This is typical of the whole Literacy Strategy, and distinguishes this approach to grammar from more traditional approaches in which grammar deals with word classes and elementary sentence structure, and very little else. The primary literacy strategy has a particularly helpful intellectual framework in which grammar has three parts: $ word-level grammar - word classes, vocabulary, spelling, some punctuation $ sentence-level grammar - the syntax of phrases, clauses and sentences, most of punctuation $ text-level grammar - how words and syntactic patterns help to hold a text together. The training material also respects this three-way division in spirit, though word-level patterns are included in the section on sentence-level grammar because these two areas of grammar between them are about equal in length to the whole of text-level grammar. This again shows how important text-level patterns are in the teaching. Sentence-level gramar has six units while text-level grammar has five, and two further units are dedicated to 7 http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/tta/KS3.htm punctuation. Here, then, is the overall structure for the material: $ $ $ sentence-level grammar $ word classes (including inflectional contrasts) $ word families (i.e. lexical relations, including derivational morphology) $ spelling $ phrases $ sentences and clauses $ coordination text-level grammar $ cohesion: connectives and logic $ anaphora and reference $ sentence structure and importance $ tense and time $ person and viewpoint punctuation $ word-level punctuation (including apostrophes and hyphens) $ sentence-level punctuation This material is all freely available on-line, so there is no point in giving extended examples. However I should like to highlight two characteristics which, in my opinion, should be particularly appealing to teachers and trainee teachers: the explanations and the relevance. The material is aimed at teachers who know nothing at all about grammar, so it takes nothing for granted. On the other hand, it does assume that teachers want to understand some of the theoretical underpinnings of their subject-matter, so it tries to engage the user's intelligence. For example, it introduces the notion of word classes by pointing out that a verb cannot generally be replaced in a sentence by a noun, or vice versa; and that this is still true even when the verb and noun are synonyms (e.g. know, knowledge). This is very different from the traditional approach to word classes, the so-called 'parts of speech'. That approach invites the learner to switch off intelligence while memorising the list of classes and the socalled 'definition' for each. These definitions are in fact an insult to anyone's intelligence, as so many people have pointed out over the years. Verbs are not 'doing words' (think of the verbs be and understand), nor are nouns the names of persons, places or things (is knowledge a thing? and if it is, what about know?). It is much easier to explain word classes through syntactic replacement tests, and much better because it moves grammar from dogma to science. A teacher who understands the factual and theoretical basis for grammar is bound to teach it better than one who believes it is inscrutable nonsense. Another noteworthy feature of the material is that it aims at relevance. The general topics were all chosen because they were important for English teachers at this level of schooling, and within each unit the subject-matter is constantly related to issues in the teaching of writing at that level. For example, most units include at least one sample of writing by year 9 pupils to illustrate the grammatical strengths and weaknesses typical of this age. For example, the unit on sentences and clauses includes the following short extracts. Passage A I=ve found 1 million pounds that=s right. I [was] walking home from school and I saw a bin bag in front of me. I kicked [it] over and the bag split open. I looked in and there was a pile of money in there. I took it home and counted it and there was a million quid. What shall I spend it on? Passage B It happened last night, in the park. I was there, with a few mates, you know doing the usual sort of things, scaring old ladies, engraving a few names on the park bench. It was getting late, about half an hour before I needed to be home, so Sadie and I decided to go for a walk the long way home as we were both freezing and boredY Both extracts were supposed to be letters to a friend, so the casual style is appropriate. (This is a good illustration of how the curriculum encourages pupils to write in a range of styles rather than just in a formal one.) However the point of the comparison is the stark grammatical difference between the two. Passage A consists of nothing but main clauses, with or without coordinating and; this simple stringing-together of clauses is much more typical of primary writing, and well below the standard expected at secondary level (Perera, Katharine, 1984). In contrast, Passage B contains numerous subordinate clauses. The commentary on this passage is as follows: The writer of this extract uses the subordination patterns more typical of adult prose, with non-finite verbs such as doing, scaring, to be and to go, and subordinating conjunctions such as before and as. The only example of the writer using the co-ordinating and is to link nouns or adjectives, not clauses. These two passages show why it is important for teachers to teach about subordinate clauses. Writer B may have learned to use them well without help from a teacher; but writer A clearly has not, and it is at least possible that explicit discussion of sentence structure would be helpful. Some other contributions by linguists It would be wrong to leave the impression that the educational reforms have affected nothing but the teaching of writing by native speakers of English - far from it. Nor is this the only area where linguists have been able to offer technical expertise (though I have to admit it is the area where I myself have been involved most). Here is a brief list of other government initiatives in which linguists have been involved in one way or another: $ 'English Department Training Files - Module 10: Grammar for Writing'. A set of three units for use in a one-day in-service training session with the English Department in every secondary school. $ Grammar for Reading. Another set of material for in-service training of teachers, this time focusing on reading at secondary level. Its rationale is that children are more likely not only to understand what they read, but also to expand their own grammatical repertoire, if they pay attention to the grammatical choices made by authors. If that is so, teachers should draw their attention to grammatical constructions, which in turn means that teachers themselves need to be confident with grammatical analysis. $ Grammar for English as an Additional Language (EAL). This material is for training teachers of EAL to help pupils who do not speak English as their first language. The government has also commissioned linguists to do original research on the grammar of spoken English and on the grammatical weaknesses of EAL speakers. I should like to end by reporting a recent development which seems to me to indicate very clearly how radical and deep-seated the revolution in teaching is. The Times Education Supplement (TES) is a weekly newspaper for teachers with an estimated readership of 400,000, so it presumably reflects the mood of the moment. It naturally carries a great deal of discussion of the new strategies for improving literacy and teaching English, including critical comments on the way the strategies are organised - too prescriptive, too little time for extended reading or writing, and so on; but the need for instruction in grammar is not a major issue. Primary teachers seem to accept it without reservation, and secondary teachers are more uncertain than opposed. However everyone agrees that grammar is difficult because of its technicalities, so the TES has commissioned a weekly column on grammar from a school teacher (Geoff Barton) and myself.8 If anything proves the relevance of grammar to school teaching, this column does not because of the quality of what we write, but because we never have any problem in finding something to write about. Here is a selection of the topics that we have covered so far: $ the benefits of nominalisation $ the function of the word that $ greetings in different languages $ how to express causation $ what is the longest English word? $ why use grammatical terminology? Both grammar and language teaching are so rich that we feel the connections are almost unlimited. Reference List Aitchison, J. (1981). Language Change: Progress or decay? London: Fontana. Aitchison, J. (1994). Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon. Second Edition. (2 ed.) Oxford: Blackwell. Andersson, L. & Trudgill, P. (1990). Bad Language. London: Penguin. Battistella, E. (1999). The persistence of traditional grammar. In R.Wheeler (Ed.), Language Alive in the Classroom (pp. 13-21). Westport, CT: Praeger. 8 The published articles can be downloaded from http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/TES.htm Carter, R. (1994). English teaching in England and Wales: Key reports. In R.E.Asher (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (pp. 1137-1138). Oxford: Pergamon. Corson, D. (1994). Language Across the Curriculum. In R.Asher (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (pp. 1932-1933). Oxford: Pergamon. Crystal, D. (1984). Who Cares about English Usage? London: Penguin. Halliday, M. (1964). Syntax and the consumer. In C.Stewart (Ed.), Report of 15th Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Studies (pp. 11-24). Washington, DC: Georgetown University Press. Halliday, M. (1978). Language as Social Semiotic. London: Arnold. Halliday, M., McIntosh, A., & Strevens, P. (1964). The Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longman. Hawkins, E. (1987). Awareness of Language: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Hawkins, E. (1994). Language awareness. In R.E.Asher (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (pp. 1933-1938). Oxford: Pergamon. Hudson, R. (2001). Grammar teaching and writing skills: the research evidence. Syntax in the Schools, 17, 1-6. Hudson, R. (2004). Why education needs linguistics (and vice versa). Journal of Linguistics. Marland, M. (1977). Language Across the Curriculum. London: Heinemann. Perera, K. (1984). Children's writing and reading :analysing classroom language. Oxford: B. Blackwell in association with A. Deutsch. Tomasello, M. & Bates, E. (2001). Language Development: The Essential Readings. Oxford: Blackwell. Trudgill, P. (1975). Accent, Dialect and the School. London: Arnold. Wilkinson, A. (1965). Spoken English. Birmingham, UK: Educational Review, Birmingham University. Wilkinson, A. (1994). Oracy. In R.E.Asher (Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (pp. 2879-2880). Oxford: Pergamon. Wray, D. (1994). Language and Awareness. Hodder and Stoughton.