OLGA VALUYEVA

advertisement
OLGA VALUYEVA
50 Davis Ave, Brookline, MA 02146
Phone: (617) 935-6977; e-mail: olga@gis.net
U.S. CITIZEN
SKILLS
Windows XP, Windows NT/2000, Windows95/98, Word 97/2000, HTML, XML, FrameMaker, Quark Xpress,
RoboHTML, Alchemy Catalyst, Trados, Adobe Acrobat, PhotoShop, Visio, Adobe Illustrator.
EDUCATION
1977-1982
Moscow State University, Department of Romance-Germanic
Languages, Moscow, USSR
BA in English
MA in Comparative Linguistics
LANGUAGE PAIRS
Russian - English, English – Russian, French – Russian
AREAS OF EXPERTISE
Archeology, Architecture, Art History, Business, Education, General
Medicine, Healthcare Products and Information systems, History,
Literature, Marketing, Pedagogy, Software, Tourism, Trade.
.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
04/2007 – 06/2007
ESL Instructor
SUPINFO - the International Institute of
Information Technology, Toulouse, France
09/2006 – 04/2007
Technical Editor/Translator (English-Russian)
Universal Dialog, Inc., San Diego, CA
Edited and updated an English translation of a Fitness Instructor manual.
09/2004-05/2006
Technical Writer/Translator
Draeger Medical, Danvers, MA
Wrote and updated Medical monitor Operator’s manuals using FrameMaker 7.0. Updated artwork using
Photoshop. Researched and developed contents for the Clinical Reference Guide intended for medical
personnel in acute care settings. Translated the Infinity Explorer User Guide from English into Russian;
translated and verified strings using Alchemy Catalyst. Generated, edited, and proofread PDF files in a variety of
languages.
July 2002 - present
Freelance Medical Interpreter/Translator
(English-Russian, Russian-English)
Massachusetts General Hospital, Boston, MA
Provide both face-to-face and phone interpreting services for Russian-speaking patients. Relay information
accurately and completely between speakers of two different languages in compliance with all office and hospital
policies and procedures, particularly relating to patient confidentiality and informed consent. Provide written
translations of forms and medical instructions if necessary.
11/2003-08/2004
Desktop Publisher/Translator
Montani Translations, Peabody, MA
Using FrameMaker, formatted Draeger Medical User manuals in various languages. Translated and verified callouts and strings for the GUI. Verified the content against the English original. Edited and updated graphics using
Photoshop. Updated cross-references and generated TOCs. Generated PDF files for final proofreading.
09/2003 - 11/2003
Web Content Editor (contract)
Harvard University, Graduate School of
Arts and Sciences, Cambridge, MA
Updated the GSAS web site. Reviewed and edited all site pages to ensure the content was current and correct.
Edited HTML entries to ensure compliance with the School guidelines for content and design.
04/2002 - 07/2003
London School of Modern Languages, Prague, CR
Teacher of English and Russian
Taught General and Business English and Russian to Czech corporate clients. Provided both group teaching
and one-to-one tutoring. Prepared lesson plans and in-class tests. Designed and implemented intensive topicoriented short-term courses focusing on the client’s needs. Developed and introduced supplemental instructional
materials and media.
05/2001- 03/2002
Technical Writer (contract)
PetroVantage, Cambridge, MA
Developed original online documentation for the first release of the company product including the User Guide
that provided step-by-step instructions on how to use the PetroVantage Decision Support System (DSS) - a
web-based application designed for oil traders and other petroleum professionals.
09/99-02/01
Senior Technical Writer
Connected Corporation, Natick, MA
Developed new contents for the company product manuals using a variety of media. Created illustrations,
screen captures, and other graphics for printed and online documentation. Edited and proofread the French
translation of the TLM software. Researched, tested, wrote and published a series of articles and procedures for
the company Knowledge Base.
06/99-09/99
Technical Writer (contract)
Brooks Automation, Chelmsford, MA
Developed and maintained installation and configuration documentation for Advanced EDC/SPC application
using a variety of media. Was responsible for both hard copy and online editing.
02/99 - 05/99
Technical Writer (contract)
TASC Corporation, Reading, MA
Created documentation for a DSS application developed for the Department of Defense. Documentation
provided detailed information on the system design, coding, and testing procedures. Translated technical
information into clear and concise text. Reviewed the existing documents to maintain style consistency and
accuracy.
10/98-01/99
Technical Writer (contract)
Knowledge Technologies Int., Lexington, MA
Assembled a complete set of HTML pages that provided the online documentation for a new release of the
company product. Edited and rewrote the HTML source files using a UNIX text editor; updated the existing
documents. Edited technical diagrams using Visio
09/93-08/96
Editor
Newspaper “Boston Courier”, Brookline, MA
Read and evaluates submitted materials. Edited and re-wrote articles and feature stories. Researched and
verified facts and dates; composed headlines.
INTERPRETING ASSIGNMENTS
October 7-9, 2000
The Fourth Annual U.S.-Russian Investment Symposium ”Financial and Direct
Investment Opportunities in Russia”, Harvard University, Cambridge, MA
Provided consecutive interpreting for featured guests and participants.
January 9-11, 1998
The Second Annual U.S.-Russian Investment Symposium ”Financial and Direct
Investment Opportunities in Russia”, Harvard University, Cambridge, MA
Interpreted for featured guests and participants.
November 1996
28th National Convention for the Advancement of Slavic Studies, Boston, MA
Exhibition Interpreter
1993–1994
Russian Language Services, Arlington, VA
Interpreted at the UN International Symposium on Trade Efficiency in Columbus, OH.
1989–1991
Dante Translation Services, New York, NY
Provided interpreting services for Russian-speaking patients who needed medical and
social assistance.
1980–1988
Free-lance Interpreter, Moscow, Russia.
Interpreted at International Book Fairs, Film Festivals, congresses, and symposia.
REFERENCES & SAMPLES
Available upon request
Download