West Meon, Hampshire West Meon PR1 “St John’s Church Register” “Baptisms 1542-1639” “Marriages 1538-1639” “Burials 1536-1639” “Note:- a transcription of this, with analysis and notes, was made in Oct. 1906 by Julian C. Rogers of The Cedars, West Meon” “1952 – repaired and re-covered by the Public Record Office, London, by order of (unreadable)” _________________________________________ This is an extremely untidy register. Up to 1600 it appears to be copied from an older one. The hand appears identical throughout, with uniform spelling and abbreviations. It is possible that the copyist could not read parts of the original register, and either omitted them or ascribed them to the wrong years. For example, the annual baptism numbers range from none in 1546 to 18 in 1547, and from 11 in 1565 to none in 1566, 1567 and 1568. Similarly there are burials recorded in 1536, 1538, 1540 and 1542, but not in the intervening years, nor during 1552-1554, 1559-1560 and 1562-1565. Alternatively, there were years when the parish church was not functioning for these rites. Even after 1600, when the register seemingly becomes a contemporary record, the dates are often uncertain. The 1604 burials apparently extended for two years, with 10 interments, but none were recorded in 1605 or 6. The year is also uncertain in the records for 1621-1623, particularly for burials. No burials were recorded 1640-1659, while the baptism record is often spotty in this interval. Finally, many entries are clearly out of sequence if the given days and months are correct. In some cases, later pages of the register were used before earlier ones were completed. Some years are ecclesiastical, running from Lady Day to Lady Day (25th March). In such years, the entries from January 1st to March 24th actually belong to the following calendar year. A corrected value “Calendar year” has been added to account for this. In these registers the years 1536 to 1599 are mostly calendar, with rare exceptions, and the years 1600 to 1750 ecclesiastical, with rather more exceptions. The final general change to calendar years happened within the church as a whole in 1751, a “short year” which ran from 25th March to December 31st. Efforts have been made to indicate lost or partial entries, but the microfiches show so many erasures or blots and faded ink that it is impossible to be sure how many illegible or lost entries there may be. PR1 is almost entirely in Latin. Sometimes this has been translated in the transcription (e.g. “uxor” = wife, “filius/filia” = son/daughter, “soror” = sister), sometimes not (e.g. “vidua” or vid. = widow, “senex” = the elder, “virgo” = virgin or spinster)). Names have been Latinised, which means that different case endings, as well as different spellings and contractions, occur. Some are listed below: Abrahami Agneta Alicea, Alicia Ambrosius, Ambrosii Andreas, Andreus, Andreae Anna Anthonius Beniamini Bethamu. Catherina Charolus, Carolus Chriana Danielis Editha Edmondus, Edmundus, Edmondi Edwardus, Eduardus, Edwardi Eleonora, Ellianora Elizabetha Estheri Francisca, Frannsisca, Francisea Franciscus, Francisci Georgius, Georgii Gilbertus Gracia Gregorius Gulielmus, Gulielmi, Gul. Henricus, Henrici, Hencus., Hen. Jacobus, Jacobi Jana Johanna, Joanna Joannes, Johannes, Johanes, Joannis, Johannis, Johanis, Johes., Jo. Joicea Josephus, Josephi Juditha Lucia Mabella Margareta, Margaretta, Margarita Margeria Maria Martinus Mattheus Mauda Nathanielis Nicolaus, Nicholaius, Nicholai, Nicolai, Nichus., Nichai. Petrus Philippus Prudentia (Abraham) (cf. Agnes, Annice) (Alice) (Ambrose) (Andrew) (Ann) (Anthony) (Benjamin) (possibly Bartholomew?) (Catherine) (Charles) (Christiana?) (Daniel) (Edith) (Edmund) (Edward) (Eleanor) (Elizabeth) (Esther) (Frances – female) (Francis – male) (George) (Gilbert) (Grace) (Gregory) (William) (Henry) (James) (Jane) (Joan?) (John) (Joyce) (Joseph) (Judith) (Lucy) (Mabel) (Margaret) (Margery) (Mary) (Martin) (Matthew) (Maud) (Nathaniel) (Nicholas) (Peter) (Philip) (Prudence) Radolphus, Radulphus, Radus. Richardus, Ricus. (Richard) Robertus, Robtus. (Robert) Rogerus (Roger) Rosa (Rose) Stephanus, Stephani (Stephen) Sybilla (Sybil) Thomae, Tho. (Thomas) Timotheus (Timothy) Walterus (Walterus) Willielmus, Willielms., Willmus., Willielmi, Willmi., Willms., Willm., Wm. (William) West Meon PR3 (1641 to 1686) Most of this register is in English, with a little Latin towards the end. This is a particularly scrappy register covering baptisms, marriages and burials. Much of it would have been written during the English Civil War, which started in 1642, continuing through the execution of Charles I 1649 and the flight of Charles II in 1651, and leading first to the Commonwealth and then to restoration of the monarchy in 1660. The first page has some readable names but cannot be identified specifically as christenings, burials or marriages. It may cover records from 1640, 1641 and/or 1642 which are otherwise missing. The remainder of the register contains all three records, more or less mixed. There are some significant gaps, some of which might be covered by a second, coeval register, PR4. Until 1676, entries are frequently out of sequence by month, and quite often by year, as though compiled from notes long after the event. After 1676 there is some degree of improvement, but it is still very disordered. PR4 describes this as “ye old book”. West Meon PR4 (1640/1689 to 1733) The earliest parts of this register overlap with PR3. PR4 contains most of the 1640 baptisms, but by 1645 these entries have become infrequent, and most baptisms are now being recorded in PR3. PR4 is then little used until 1689 Interestingly, some of the baptisms in the 1640s are recorded in both registers. PR3 records them in English, but PR4 records them in Latin. In these early years, the same baptism may be recorded in both registers, usually about a week apart but over 5 weeks in one case. There seems to be no pattern about which register holds the earlier entry. Baptism in later centuries was often a two-stage affair where children were baptised at home (often because they were sick) and subsequently admitted to the church, and entered twice in the registers. West Meon PR5 (1678-1733) This register consists of affidavits for burial and some pages of collection records (collections for good causes). The names in the affidavits have been transcribed for interest, together with the dates where the burial date is uncertain, but only one affidavit has been transcribed completely, as an example. The affidavit was usually sworn a few days after the interment. The affidavits concerned the materials in which the deceased was buried: “Alice Park of ye parrish of Privett made oath before Mr Horspoole minister of Froxfield that John Bud ye son of John Bud of ye sd parrish lately deceased was not wound or wrapt in or put into any coffin lined or faced with any other materiall than what was made of sheepes wooll only according to ye Late Act of Parliamt for burying in woollen. 18 December 1686” West Meon PR6 (1733-1812) This is a record of baptism, burial and marriage (to 1754 only)