…Promouvoir la beauté et la joie du jardinage…. « In Giardino Grande-Digue » garden club bilingue du jardinage Notre Centre, Rte. 530, Grande-Digue, NB – Info 576-1037 Réunion gratuite le premier jeudi du mois à 19h00 Cliquez ici pour l’AGENDA 2015 Messages de Beverly Free Meetings the first Thursday of each month at 7PM Please join us for our next monthly meeting of “In Giardino GrandeDigue” Garden club. - Le club du jardin « In Giardino » vous invite à sa rencontre mensuelle, le jeudi 4 décembre, prochain. Nous discuterons de vos idées pour les prochaines rencontres en 2015. Pendant cette rencontre nous aurons un échange de biscuits. Apportez 2 douzaines de vos biscuits de Noël préférés afin des échanger avec ceux des autres que vous aimeriez goûter. Nous aurons le premier calendrier 2015 de Grande-Digue, intitulé "Chez-nous en fleurs", à vendre au coût de 20.00$. Un joli cadeau de Noël à offrir. SVP téléphoner au 576-1037 pour commander ou réserver vos calendriers. *** In Giardino`` garden club would like to invite you to its December meeting. We would like your ideas for the 2015 agenda! Also there will be a cookie exchange, please bring 2 dozen of your favourite Christmas cookies and exchange with others for some you may not have tried. We will have the 2015 Grande-Digue calendars available called, ``Chez-nous en fleurs`` for $20. These will make lovely Christmas gifts. Please call 576-1037 to order or reserve your calendars. Thursday, November 6, 2014 at 7 PM at Notre Centre in Grande-Digue (beside the church). And it’s free! Gloria Miller and others will be presenting a slide show of photos taken of flowers planted around the civique number signs in the parish. Please come along for a lovely slide show and help us choose 12 photos for a 2015 Grande-Digue garden calendar! *** Venez nous joindre à la rencontre mensuelle du Club de jardinage "IN GIARDINO" Grande-Digue. Le jeudi 6 novembre 2014 à 19h à Notre Centre de Grande-Digue (à proximité de l'église). C'est gratuit! Gloria Miller présente un diaporama de photos d'images des numéros civiques décorés d'arrangements floraux de la paroisse de GrandeDigue. Vous pourrez aider à choisir 12 des meilleurs photos en vue de créer un calendrier de Grande-Digue 2015! De : BJ OLIVER (ryokan@yahoo.ca) Envoyé :2 septembre 2014 14:33:07 -Venez nous joindre à la rencontre mensuelle du Club de jardinage "IN GIARDINO" GrandeDigue. -Le jeudi 4 septembre 2014, à 18h, à Notre Centre de Grande-Digue (à proximité de l'église). C'est gratuit! -Ce mois-ci, nous célébrerons "La journée nationale de l'arbre" en: -Visitant un bosquet d'arbre de noyer local -Appuyant la vente d'arbre par les étudiants de l'école élémentaire -Faisant un don d'un arbre *** -Please join us at IN GIARDINO Grande-Digue Garden Club's free monthly meeting: -Thursday, September 4,2014 6 PM Notre Centre, Grande-Digue (just past the church) -This month we"ll celebrate National Tree Day with -A tour of a local tree grove, planted in the 1970's with a variety of hard nut and coniferous trees -Tree sale by elementary students -Donating a tree to beautify our community 2nd Annual Grande-Digue Garden Tour Please join “In Giardino Grande-Digue garden club” for an informal, free tour of 4 Grande-Digue gardens! Sunday afternoon, August 17, 2014 1-4 PM Rain (bring your umbrella) or Shine Meet at 12:30 PM at Amarosia Organic Farm Grande-Digue (just after the church)576-1037 *** Le deuxième annuel Tour Du Jardin Grande-Digue SVP accompagniez “In Giardino Grande-Digue” club du jardin pour un tour informel et gratuit de 4 jardins a Grande-Digue! Dimanche après-midi, le 17 aout 2014 1-4 PM Pluie (amenez vos parapluies) ou Soleil Rencontrez a Amarosia Ferme Biologiques, Grande-Digue (apres de l’eglise) a 13h00 PM 576-1037 Messages de Beverly J June 20,2014 -une invitation est lancée à tous ceux qui ont des jardins de fleurs. Nous désirons faire un calendrier de jardins pour 2015. Nous vous invitons à prendre des photos de vos jardins de fleurs et les apporter à Notre Centre de Grande-Digue lors de notre réunion le premier jeudi du mois à 19h00 ou bien appelez le 576-1037. Nous choisirons 12 photos pour le calendrier. Envoyé : 2014-06-11 If we could make this announcement in the next possible church bulletins, it would be most appreciated! Francine, si vous avez lespace dans une bulletin qui viens, il sera beaucoup appreciee! Merci beaucoup! Beverly 576-1037 Bonjour, Nous vous invite a planter des belles fleurs alentours vos numerous civiques! Vous pouvez aussi soumettre vos photos de vos creations a une reunion de la groupe, tout les mois, le premier jeudi du mois a Notre Centre, Grande-Digue 7H00 ou appellez 576-1037. Nous allons en choisir 12 photos pour une calendrier 2015 en mois de novembre. Hello Gardeners, We are inviting folks to plant up their civic numbers this year! We would like you to take a photo when it is in full bloom and submit it at a meeting, each month we meet at Notre Centre Grande-Digue 7H00 or call 5761037. In November, we will be choosing 12 photos to make up a calendar 2015. Envoyé : 2014-02-07 14SpringFRBrochure[1].pdf Bonjour, Voici la brochure pour le vente des grains, notre levee de fonds pour les Scouts cette printemps! J'espere que vous allez trouver les prix tres interessante! Especiallement, les legumes sur le dernier page....Vous pouvez commander et payer a la prochaine reunion, le 6 mars,premiere jeudi soir du mois ou simplement, appellez 576-1037! Merci pour votre participation. Hello there, here is the Vesey's seed catalog offering the specials they gave us for the fundraiser for the Scouts this Spring! Hope you find the prices interesting, especially the vegetable and herb specials on the last page. You can order and pay for your seeds, plants at the March 6th meeting if you like or simply call 576-1037 before that date! Thanks for your participation. PS Spring cannot be far away, there are a flock of robins at my place since yesterday! Lovely... ------------------------ We now have the brochures for the Vesey's seed sale! They will try and send me the brochure by email so that i can send it out as an attachment soon. Profits from this sale will go to the Scouts to promote their interest in gardening. You are welcome to make and pay for your orders at the next meeting on Thursday, March 6 at 7 pm Notre Center. If you would like a paper copy of the brochure now, please call me at 576-1037! *** Nous avons recus maintenant les depliants pour le vente des graines. On essaiera d'en avoir une copie electronic aussitot que possible. Les profits de cette vente est pour le Scouts a promouvoir leurs interets en jardinage. Vous etez bien venue a faire et payer pour votre commande a la prochaine reunion, le 6 mars jeudi soir a 19H00 a Notre Centre. Si vous voulez regarder un depliant en papier, svp, donnez-moi un coup tele a 576-1037! A la prochaine! ------------------2014-01-28 Bonjour tout le monde, Vous êtes invité à la prochaine réunion du club du jardinage: Jeudi le 6 février à 7h00 - Notre Centre La présentation sera par Serge LaRochelle, sur les jardins des écoles élémentaires. Si vous voulez savoir plus de cette sujet intéressant ou comment vous pouvez aider...venez à cette réunion SVP!! À la prochaine! Visitez http://www.grande-digue.net/ pour l'agenda de 2014! **************************************************************************************************** *************************************** Hello everyone, you are invited to the next meeting of the garden club: Thursday evening February 6th at 7PM, AS ALWAYS AT NOTRE CENTRE! Serge LaRochelle will present on Gardens in the Elementary Schools. While the presentation is in French language this month, the power point presentation will speak louder than words and there is always translation available for questions. If you are interested in helping with or just knowing more about this interesting project, please bring your good intentions to this meeting. Until next time!