1 Jeremiah 31:7-34 (various) (31:7) “ = רנןgive a ringing cry” under BDB 943a. Note form רנןQal imperative 2mf. 1 ׂשמחה “ = צהלneigh, cry shilly” under BDB 843b. Arb nahala “neigh”. “ = ְׁשאֵ ִריתrest, residue, remnant, remainder” under BDB 984b. 2 את־שארית יׂשראל 3 עמָך (31:8) “ = צָ פֹוןnorth” under BDB 860b. “ = קבץgather, collect” under BDB 867b. יְׁ ֵרכָהor “ = י ְַׁרכָהflank, side, (dual) extreme parts, recesses” under BDB 438a. Root (“ = ירְךmeaning dubious)”. “ = עִ וֵּרblind” under BDB 734b. ַ“ = פִ סֵּ חlame” under BDB 820b. 4 בם עור ופסח “ = הֵ נָהhither” under BDB 244b. Perhaps from II הֵ ןwith ־הlocative lo hitherwards! or perhaps akin to Arb hunā hinnā “here”. (31:9) “Septuagint* omits”. “Septuagint (Targum) εσωσε, read ַהֹושיע ִ so ‘Hosea’?” 3 “Septuagint, Targum have 3s suffix so ‘his people’”. Part of a pattern? 4 “Septuagint εν εορτη Φασεκ = ”במועד פֶסַ ח. Interesting! 1 2 2 5 יבאו ( = תַ חֲנּוןonly plural abstract) “supplication for favour” under BDB 337b. Root – חנן Arm ֲחנַן. Arb ḥanna “yearn towards, long for, be merciful, compassionate, favourable, inclined towards”. Sab חןin PN. Ph חנןin “ חןfavour”. Akk annu “grace, favour”.6 = יבלHiphil “conduct, bear along (especially in procession)” under BDB 384b. Arb יַבֵ ל. Zinj יבל. Akk abālu “bring, conduct”. Arb wabala “run vehemently (of horse), pursue sharpe, pour down rain”. Note form אֹובִ ילָםHiphil יבלprefix 1cs + 3mp suffix. “ = נַחַ לtorrent, torrent-valley, wady” under BDB 636a. Akk naḫlu. “ = כשלstumble, stagger, totter” under BDB 505a. Syr “give offence (occasion for stumbling)”. Arb kasila “be heasy, sluggish”. “ = בְׁ כֹ רfirst-born” under BDB 114a. Root “ = בכרrise early, first-born”. (31:10) ִאיI = “cost, region” under BDB 15b. Root “ = אוהbetake oneself (to a place for dwelling), be tenderly inclined”. “ = מֶ ְׁרחָ קdistant place, distance” under BDB 935b. “ = זרהscatter, fan, winnow” under BDB 279b. Arb ḏarā “cause to fly, scatter (of wind), winnow”. Arm ד ָרא.ְׁ – יקבצנוNote heavy suffix. “ = עֵדֶ רflock, herd” under BDB 727b. Root עדרIII = Niphal “be lacking, fail”. (31:11) “ = פדהransom” under BDB 804a. “Septuagint εξηλθον = יצְׁ אוso ‘they will go out’”. Why “go out” instead of “come in”? Has the point of reference changed? 6 “Septuagint και εν παρακλησει, read ”ובתנְׁ חּומים. Did scribe misread the text? 5 3 “ = גאלredeem, act as kinsman” under BDB 145a. (31:12) “ = מָ רֹוםheight (poetic)” under BDB 928b. Root “ = רוםbe high, exalted, rise”.7 נהרII = “shine, beam” under BDB 626a. Akk nûru “light”. Arb nahiru(n). Arm נְׁ הַ ר “shine”. Palm “ נהיראillustrious”.8 “ = דָ גָנcorn, grain (of cereals)” under BDB 186ab. Root (“ = דגןdubious)”. 9 על־דגן “ = ִתירֹושmust, fresh or new wine” under BDB 440b. Root “ = ירשtake possession of, inherit, dispossess”. יִ צְׁ הָ רI = “fresh oil” (newly appeared) under BDB 844a. Rare. “ = בָ קָ רcattle, herd, ox” under BDB 133a. “ = גַןenclosure, garden” under BDB 171a. Root “ = גנןcover, surround, defend”. “ = ָרוֶהwatered” under BDB 924a. Rare. Root “ = רוהbe saturated, drink one’s fill”. 10 כגן רוה “ = דאבbecome faint, languish” under BDB 178a. Arb daʾʾaba “toil, weary oneself”. (31:27) (31:28) “ = ׁשקדwatch, wake” under BDB 1052a. Ph “ שקדbe circumspect”. “ = נתׁשpull or pluck up, root out” under BDB 684b. “Septuagint εν τω ορει, compare Targum, Vulgate; read probably בֶ הָ ריםand delete ”ציון. “Aquila και εκστησονται”. 9 “Septuagint επι γην σιτου (και οινου…)”. 10 “Septuagint ωσπερ ξυλον εγκαρπον, compare Genesis 1:11, Psalm 148:9”. 7 8 4 “ = נתץpull down, break down, or out” under BDB 683a. “ = הרסthrow down, break or tear down” under BDB 248b. Arab harasa “bruise, bray, pound, crush”. (31:29) “ = בֹ סֶ רunripe or sour grapes (colloquial)” under BDB 126a. Rare. Aram בוס ָרא. ְ Arb busru(n) “unripe dates”. “ = קההbe blunt, dull” under BDB 874a. Rare. Arm קְ הָ א. (31:30) (31:31) – ואת־ביתַיהודהText critical note = “Added - compare verse 33”. “ = חָ דָ ׁשnew” under BDB 294a. Root “ = חדׁשnew”. (31:32) “ = חזקbe or grow firm, strong, strengthen”, Hiphil “make strong; take or keep hold of, seize, grasp” under BDB 304a. Arm “ חֲזקbind on or about, gird on”. Arb ḥazaqa “bind, squeeze”. = פררHiphil “break, frustrate” under BDB 830a. JArm פְ רר. Akk parāru “destroy”, II “shatter”. Note form הֵּ פֵּרוHiphil affix 3cp. “ = בעלmarry, rule over” under BDB 127a. Arb baʿala “own, possess (especially wife or concubine)”. Akk bēlu. Sab בעל. Text critical note = “Septuagint ημελησα and Syriac bsjt = ?געלתיvel = MT? read MT compare Aquila εκυριευσα, Vulgate dominatus sum”. This is tough. Either ‘and I was a husband/master to them’ or ‘and I exiled them’. (31:33) – ביתַיׂשראלText critical note = “a few manuscripts ”בני. There is a serious point here. I have hypothesized that בניwas the normal way to express “people/nation 5 of” in Judahite Hebrew and ביתwas the normal way to express “people/house of” in Israelean or non-Judahite Hebrew (compare Assyrian references). In other words in Jerusalem people normally say “sons/children of Israel” but in the northern kingdom they would say “house of”. (31:34) “ = למדexercise in, learn”, Piel “teach” under BDB 540b. Arm ( לְ מדrare) “learn”. Akk lamādu “learn”. “ = סלחforgive, pardon” under BDB 699a.