Zedrick Ceasar Ceasar1 APX 0500 Ruth Boeder July 21, 2015 Summary/Response “Aria: A memoir of a Bilingual Childhood” In this story the author Richard Rodriguez’s main idea is to display the challenges and change that bilingual children face by using his real life experiences as examples. Rodriguez describes the challenges of distinguishing the difference between Spanish and English, the challenge of speaking “proper” English, and the emotion Spanish left on him as a child and adult. Spanish was Rodriguez’s private family language and English was the public speaking language he encountered every time he stepped out of the house. The most important challenge Rodriguez faced was picking a primary language. English became the public language for him while Spanish became the private language (209). Along that process Richard and his siblings became more distant with their parents due to their lack of English (211). The distance of their relationship increased the more Rodriguez learned English because the effort his father invested into learning English was the exact opposite. In the reading “Aria: A memoir of a Bilingual Childhood” Rodriguez claimed his father’s lack of “proper” English influenced his character of silence, but he later he revels that his father’s characteristics of silence didn’t exist while speaking Spanish (212). Rodriguez closes his text by speaking on the loss of his native language Spanish, which can be incorporated with the loss of his relationship with his parents. Surprisingly Rodriguez still referred to this experience and change as a positive outcome due to his relationship and bond with English. While reading a passage based of the challenges and change that bilingual children face, from the perspective of a person from a one way language street, relating to the text and writer Rodriguez was challenging. As a reader I predicted that the relationship with Rodriguez and his Ceasar 2 father would spark a sense of engagement into the language of Spanish for him. The closing of the text proved me wrong “Once I learned the public language, it would never again be easy for me to hear intimate family voices” (212). Although I ‘am not bilingual I could relate to the text due to the relationship and distance with Rodriguez and his parents. Even though I vividly understood and respected his decisions to engage in English more because he believed it was publicly better and more comfortable for him, I still disagree. The claim that children can’t learn more than one language and bilingual educators are wrong is just a bias statement based upon Rodriguez failure to adapt to two languages. In my opinion Rodriguez had the opportunity to stay engaged with his langue, family, and comfortable sounds he heard growing up as a child. Rodriguez simply didn’t have the interest. His energy and interest was invested into learning the language of English, and joining the norm. He displayed earlier characteristics of insecurity by forcing himself to engage in English because it was the norm in school. In the text Rodriguez give a glimpse of his outcome when he felt the label of a “problem child” in the classrooms because of his language (208). He previews more actions that foreshadowed his outcome of dropping his native language when he owned up to the title of being an American boy only at age eight (210). The narrow minded perspective that Spanish was a ghetto language was the last piece of foreshadowing in this text (210). The most vital piece of evidence in my opinion that displays Rodriguez bias claim of bilingual children. That evidence concludes that Rodriguez claim originated from his fixed mindset on his native language of Spanish.