Course Proposal - Level 1 Approval task New Course Proposal for:Approaches to translation from and into Japanese 4: 1 (combined) Please review this report listing all the New Course Proposal information and then click NEXT. You will then have the option to approve or reject this proposal. Course Proposal Details for - Approaches to translation from and into Japanese 4: 1 (combined) (Course code not assigned) School School of Literatures, Languages and Cultures This course provides non-native Japanese students with the essential skills for translating both from and into Japanese and an understanding of relevant theoretical implications. The work will consist of topic-based translation, reading of parallel texts, and evaluation of translated text for both human and nonhuman translators. Course Description The work will consist of a series of tasks in translating from and into Japanese and providing summaries of texts. Students will also have the opportunity to consider theoretical and practical implications of translation and precis and to practise advanced grammatical analysis. This will be done through class discussion of the tasks assigned. Normal Year Taken Year 4 Undergraduate Course Level UG (PG/UG) Visiting Student Not available to visiting students Availability SCQF Credits 10 Credit Level SCQF Level 10 (SCQF) Home Subject Area Asian Studies Other Subject Area Language Sciences Course Organiser Helen Parker Course Secretary David Horn % not taught by this institution Collaboration Information (School / Institution) Total contact 22 teaching hours Any costs to be met by students Pre-requisites Co-requisites Prohibited Combinations Visting Student Prerequisites Keywords Fee Code (if invoiced at course level) Proposer Default Mode of Study Default delivery period Marking Scheme to be employed Taught in Gaidhlig? Course Type Summary of Intended Learning Outcomes/L01 Normally passes in courses equivalent to Japanese Year Abroad 3 and Japanese Language 3. Admission to the course is to be determined at the discretion of the Course Organiser. Helen Parker Classes & Assessment excl. centrally arranged exam Semester 1 Common Marking Scheme - UG Honours Mark/Grade No Standard By the end of the course, students should be able to: Produce accurate and effective translations both from and into Japanese, using a written style that is appropriate to the context and reflects that of the source text Read, understand, translate and summarize Japanese texts that use the characters recommended for daily use and advanced grammar and syntax Describe, explain and analyse Japanese grammar and syntax to an advanced level Learning Outcome 2 Learning Outcome 3 Learning Outcome 4 Learning Outcome 5 Special Arrangements This is a required course for students enrolled on the MA Combined Honours in Japanese and Linguistics programme. The content of the course is the same as that of semester 1 of "Approaches to translation from and into Japanese 4." Components of Assessment Individual assignment in semester 1, week 10: 80% (This will consist of a "take home exam" style assignment. There will be a set of exercises focused on translation from and into Japanese to be completed within a limited time frame. Students will be expected to make appropriate use of library, online and other available resources when working on the assignment.) Attendance and participation: 20% Note on assessment weighting: The course has an allocation of 10 credits in year 4. However, the above assessments cover an additional 10 credits which are taken, but not assessed, in year 3. This is also stipulated in the note on final assessment weightings in the degree programme template. Exam Information Semester 1: Lectures will be delivered in weeks 1, 4 and 7, dealing with various aspects of translation such as contrastive language studies, use and evaluation of language tools, approaches to different types of texts, etc. In weeks 3, 5, 7, and 9, there will be task-based tutorials relating to the topics covered in the preceding week's lecture. Syllabus Week 1 Lecture 1 Week 2 Tutorial: practical exercises in translation Week 3 Tutorial: practical exercises in translation Week 4 Lecture 2 Week 5 Tutorial: practical exercises in translation Week 6 Tutorial: practical exercises in translation Week 7 Lecture 3 Week 8 Tutorial: practical exercises in translation Week 9 Tutorial: practical exercises in translation Week 10: No class: individual assignment Week 11: Feedback session Academic Description Study Pattern Transferable Skills Study Abroad Baker, M. (2011) In Other Words: A Coursebook on Translation, Second edition, London, New York: Routledge. Reading Lists Fawcett, P. (2003) Translation and Language: Linguistic Theories Explained, Manchester, UK & Northampton, MA: St Jerome Publishing. Handbook of Translation Studies 2011, [Online], Available: http://benjamins.com.ezproxy.webfeat.lib.ed.ac.uk/online/hts/. Hasegawa, Y. (2012) The Routledge Course in Japanese Translation, London and New York: Routledge. Hatim, B. and Mason, I. (1997) The Translator as Communicator, London: Routledge. Munday, J. (ed.) (2008) The Routledge Companion to Translation Studies. Revised Edition, London, New York: Routledge. Nord, C. (2012) Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained, Manchester, UK: St Jerome Publishing. Paul, Gillian. (ed.) (2009) Translation in Practice, © British Centre for Literary Translation, Arts Council England, The Society of Authors, British Council, and Dalkey Archive Press. Ryan, Marleigh Grayer (1980) "Translating Modern Japanese Literature. " Journal of Japanese Studies, Vol. 6, No. 1. pp. 4960 Latest Approval Status Submitted for Level 1 Approval? Level 1 Approval Status Level 2 Approval required? Submitted for Level 2 Approval? Level 2 Approval status Senatus Approval required? Submitted for Senatus Approval? Approved by Senatus? Full Approval Status Submitted for input of further task details? Further Course Yes Awaiting Decision - Details task completed? Has Proposer No cancelled proposal? Reasons for rejection Level 1 rejection reason Level 2 rejection reason Senatus rejection reason DUPLICATE PROPOSAL - Uploaded Supporting Documents Document File Name - click on name to view document No supporting documentation has been uploaded You can leave this task by clicking on the Exit button. You can return to the task at a later date via the message in the Intray. Unless explicitly stated otherwise, all material is copyright © The University of Edinburgh 2007. The University of Edinburgh is a charitable body, registered in Scotland, with registration number SC005336.