The Septuagint (LXX) (J.K. Aitken, Feb 2012) Introductions to the Septuagint Dines, J.M., The Septuagint (London: T&T Clark, 2004) [Readable introduction for students, including placing it within its historical context]. Dorival, Harl, & Munnich, La Bible grecque des Septante (Paris: Éditions du Cerf / Éditions du C.N.R.S., 1988) [The most up-to-date scholarly introduction and discussion of all issues – sadly, already out of print, but online at: http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/561/TM.htm]. Hengel, M. The Septuagint as Christian Scripture: Its Prehistory and the Problem of Its Canon (Old Testament Studies; T & T Clark, 2002). [On the early Christian use] Jellicoe, Sidney, The Septuagint and modern study (Oxford: Clarendon P., 1968). [An updating of the information in Swete (below). Highly technical] Jobes, Karen H. and Moises Silva, Invitation to the Septuagint (Grand Rapids, Mich.; Carlisle: Baker Books: Paternoster, 2000) [The latest introduction to LXX, aimed at students or those new to the field] McLay, R. Tim, The Use of the Septuagint in New Testament Research (Grand Rapids, Mich.; Cambridge : W.B. Eerdmans, 2003). Swete, H.B., An Introduction to the Old Testament in Greek (Cambridge, 1900) [The classic essay on the Septuagint by H.B. Swete, one of the significant critical scholars of the LXX text.] Translations Pietersma, A. & B.G. Wright (eds), NETS: A New English Translation of the Septuagint (New York/Oxford: Oxford University Press, 2000) [A new translation, in accordance with the NRSV. Commentaries on the translation will follow in the future] Brenton, Lancelot Charles Lee 1844. The Septuagint Version of the Old Testament, According to the Vatican Text, Translated into English: with the Principal Various Readings of the Alexandrine Coy, and A Table of Comparative Chronology. 2 vols. London: Bagster. [Until NETS, the only complete translation still in print; now in 1 volume] Commentaries Harl, M. (general editor), La Bible d’Alexandrie: traduction du texte grec de la Septante (Paris: Cerf, 1986). [Excellent commentary series in French, still in progress but so far covering: v. 1. La Genese / intr. et notes par Marguerite Harl [et al.] -- v. 2. L’Exode / intr. et notes par Alain Le Boulluec et Pierre Sandevoir -- v. 3. Le Levitique / intr. et notes par Paul Harle et Didier Pralon -- v. 4. Les Nombres / intr. et notes par Gilles Dorival [et al.] -- v. 5. Le Deuteronome / intr. et notes par Cecile Dogniez et Marguerite Harl -- v. 6: Jesus (Josue)/ par Jacqueline Moatti-Fine -- v.7: Les Juges/ par Paul Harle -- v. 9: Premier Livre des Regnes/ par Bernard Grillet et Michel Lestienne -- v. 17: Les Proverbes/ par David-Marc d'Hamonville -- v. 23.: Les Douze Prophetes, 4-9/ par Marguerite Harl et al.] Bibliographies 1 Brock, S.P., A Classified Bibliography of the Septuagint (ALGhJ 6; Leiden: Brill, 1973). Dogniez, C., Bibliography of the Septuagint (1970-1993) (VTSuppl. 60; Leiden: Brill, 1995). Studies on the Language Lexicons Taylor, Bernard A., The Analytical Lexicon to the Septuagint (Zondervan, 1994). more of a parsing guide than a lexicon. It provides an English gloss and parses (in alphabetical order) all words found in Rahlfs’s Septuaginta. Lust, Johan, Erik Eynikel, and Katrin Hauspie (eds.), Greek-English Lexicon of the Septuagint (Revised edition; American Bible Society, 2004). This work has entries for every work found in Rahlfs's Septuaginta. This revised one-volume edition brings together the revised text of the first volume published in 1992, and the slightly reworked text of the second part published in 1996. Muraoka, Takamitsu, A Greek-English Lexicon of the Septuagint (Peeters, 2009). This recently completed lexicon is by far the best lexicon of the LXX available as it provides far more than just English glosses and parsing. Based on the Göttingen Septuagint where available. Hatch, Edwin, Henry A. Redpath, A Concordance to the Septuagint: and the other Greek Versions of the Old Testament - Including the Apocryphal Books (Second edition, two volumes in one; Includes Muraoka, "Hebrew/Aramaic Index"; Baker Academic, 1998). Grammars Thackeray, H. St. J., A Grammar of the Old Testament in Greek: According to the Septuagint. Vol. 1: Introduction, Orthography, and Accidence (Cambridge University Press, 1909; reprint G. Olms, 1978). Conybeare, F. C., Grammar of Septuagint Greek: With Selected Readings, Vocabularies, and Updated Indexes (Hendrickson; reissue edition, 2001). A reprint of Selections from the Septuagint (1905), this work includes an introduction to the LXX, a grammar section primarily covering accidence and syntax, followed by selected readings with in-depth introductions and full textual and grammatical notes. Interlinear Issues Brock, S.P., “The Phenomenon of the Septuagint,” OTS 17 (1972) 11-36. Brock, S.P., “Aspects of Translation Technique in Antiquity,” Greek, Roman and Byzantine Studies 20 (1979): 69-87. Brock, Sebastian P., “To Revise or Not to Revise: Attitudes to Jewish Biblical Translation,” Septuagint, Scrolls and Cognate Writings (Atlanta: Scholars Press, 1992), 301-38. Joosten, Jan, “Reflections on the ‘Interlinear Paradigm’ in Septuagintal Studies,” in Voitila, Anssi and Jutta Jokiranta (eds.) Scripture in Transition: Essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea Scrolls in Honour of Raija Sollamo (SJSJ, 126; Leiden and Boston: Brill, 2008), 163–178. Muraoka, T., “Recent Discussions on the Septuagint Lexicography with Special Reference to the So-Called Interlinear Model,” in Die Septuaginta. Texte, Kontexte, Lebenswelten (ed. M. Karrer and W. Kraus; Tübingen: J.C.B. Mohr [Paul Siebeck], 2008) 221-35. 2 Pietersma, A., “A New Paradigm for Addressing Old Questions: The Relevance of the Interlinear Model for the Study of the Septuagint,” in Bible and Computer (ed. J. Cook; Leiden, 2002), 337-64. Further Tools Hatch, Edwin, Henry A. Redpath, A Concordance to the Septuagint: and the other Greek Versions of the Old Testament - Including the Apocryphal Books (Second edition, two volumes in one; Includes Muraoka, “Hebrew/Aramaic Index”; Baker Academic, 1998). Muraoka, T., Hebrew/Aramaic index to the Septuagint: keyed to the Hatch-Redpath concordance (Grand Rapids, Mich.: Baker Books, 1998). 3