Medea By Euripides Adapted by Jonathan Foust Cast Nurse- Medea’s most trusted servant Tutor- The teacher of Medea and Jason’s children Medea- Wife of Jason C1- Leader and eldest of the chorus of Corinthian women C2- Middle member of the chorus of Corinthian women C3- Youngest member of the chorus Creon- King of Corinth and new father-in-law of Jason Jason- Husband to Medea Aegis- Queen of Athens Jason’s Servant- Messenger from the house of Jason [Setting is the courtyard of the home of Medea and Jason. It is a Mediterranean mansion in 1930’s America.] Nurse How I wish my master and mistress had never met. I wish that Medea had never met Jason, never sailed from her home land of Colchis with her heart on fire with passionate love for him-never killed to save him, killed to avenge his uncle’s treachery. Now there’s hatred everywhere. Their love is diseased. Jason has deserted our mistress and his children, and has taken a royal wife to his bed, the daughter of the ruler of this land, Creon. And poor Medea is slighted, crying aloud on the vows they made to each other, the right hands clasped in eternal promise. She lies without food and gives herself up to suffering, wasting away every moment of the day in tears. She has turned from the children and does not like to see them. I am afraid she may think of some dreadful thing, for her heart is volent. She will never put up with the treatment she is getting. It won’t be easy to make an enemy of her and come off best. But here the children come, they have finished playing. They have no thought at all of their mother’s trouble. Tutor Why are you standing here all alone in the courtyard? Medea could not wish for you to leave her alone. Nurse You’re the children’s teacher. You should know that as a servant, if the master is unhappy, then everyone is unhappy. I myself have got into such a state of grief that a I had to come out here and cry about it. Tutor Has the poor lady not year given up her crying? 1 Nurse Given up? She’s at the start, not halfway through her tears. Tutor Poor fool- if I may call my mistress such a name- how ignorant she is of more trouble to come. Nurse What do you mean? Tutor Nothing. I shouldn’t have said anything. Nurse Don’t, try to hide things from me, your fellow servant. I can keep a secret. Tutor I heard a person saying, while I myself seemed not to be listening, that Creon, ruler of this land, intends to drive these children and their mother in exile from Corinth. But whether what he says is really true or not, I do not know. I pray that it’s not. Nurse And will Jason stand by and let his children suffer so? I know that he doesn’t care about her, but the children… Tutor You know how men are. Old ties give place to new ones. As for Jason, he no longer has any feeling for this house of ours. Nurse It’s black indeed for us, when we add new to old sorrows before even the present sky has cleared. Tutor But you be silent. It is not the right time to tell our mistress of it. Nurse Do you hear, children, what a father he is to you? Go inside, children. That will be the best thing. And you, don’t bring them near their mother in her angry mood. I’ve already seen her blazing her eyes at them as though she meant some mischief, and I am sure that she’ll not stop raging until she has struck at someone. May it be an enemy and not a friend she hurts! Medea (From inside the house) Ah, wretch! Ah, lost in my sufferings, I wish… I wish I might die! 2 Nurse She frets her heart and drives it to anger. It is clear that she will soon put lightning into that cloud of her cries. O what will she do, a soul bitten into with so much wrong? Medea (Still inside) Ah, I have suffered what should be wept for bitterly. I hate you, children of a hateful mother. I curse you and your father. Let the whole house crash. Nurse Poor creature. God indeed, when in anger, brings greater ruin to great men’s houses. (Enter CHORUS) C1 We heard the voice, te terrible cry of Medea, Colchis’ wretched daughter. Tell me, mother, is she not yet at rest? C2 I am sorry for the sorrow of this home. C3 O what has happened? Nurse There is no home. That’s over and done with. Her husband has thrown her over for a royal wedding, while my mistress cries out her eyes there in her room and takes no warmth from any word of any friend. MEDEA (Inside) Oh, I wish a bolt of lightning from heaven would split my head open. Come, Death, take me for your own! C1 O God and Earth and Heaven! C2 Poor foolish one, why should you long for that appalling rest? The final end of Death comes fast enough. No need to pray for that. C1 Suppose your man gives honor to another woman’s bed. It often happens. Don’t be hurt. God will be your friend in this. 3 C3 You must not waste away grieving too much for him that shared your bed. MEDEA Great Themis, lady Artemis, behold the things I suffer, though I made him promise, my hateful husband. I pray that I may see him, him and his bride and all their palace shattered for the wrong they dare to do me without cause. Oh, my father! Oh my country! In what dishonor I left you, killing my own brother for it. NURSE Do you hear what she says, and how she cries on the goddess of promises, and the keeper of oaths? Of this I am sure, that no small thing will appease my mistress’ anger. C1 Will she come out to speak with us? C2 Will she listen to the words we say? C1 I wish she might relax her rage and temper of her heart. Our willingness to help will never be wanting to our friends. Go inside and bring her out to us. C3 And speak kindly to her. C1 Hurry, before she wrongs her own. This passion of hers moves to something great. NURSE I will, but I doubt if I’ll manage to win my mistress over. Such a look she flashes on her servants if any comes near her with a message, like a lioness guarding her cubs. (She exits) C1 Such a shriek, laden with sorrow. She cries out upon him who betrayed both her bed and her marriage. C3 Wronged, she calls on the gods, on the justice of Zeus, the oath sworn, which brought her away to the opposite shore of the Greeks through the gloomy salt straights to the gateway of the salty unlimited sea. (MEDEA enters) 4 MEDEA Women of Corinth, I have come outside to you because I do not want you to think me prideful or rude. But on me this thing has fallen so suddenly, it has broken my heart. I am finished. I let go all my life’s joy. My friends, I only want to die. It was everything to me to think well of one man, and he, my own husband, has turned out wholly vile. Of all things which are living, we women are the most unfortunate creatures. First, with an excess of wealth it is required for us to buy a husband and take for our bodies a master; for not to take one is even worse. And now the question is serious whether we take a good or a bad one; for there is no easy escape for a woman, nor can she say no to her marriage. She arrives among new modes of behavior and manners, and needs prophetic power, unless she has learned at home how best to manage him who shares the bed with her. And if we work out all this well and carefully, and the husband lives with us and lightly bears his yoke, then life is enviable. If not, I’d rather die. A man, when he’s tired of the company in his bed, goes out of the house and puts an end to his boredom and turns to a woman of another age . But we are forced to keep our eyes on one alone. What they say of us is that we have a peaceful time living at home, while they do the fighting in war. How wrong they are! I would very much rather stand three times in the front line of battle than bear one child. Yet, what applies to me does not apply to you. You have a country. Your family and home is here. You enjoy the life and company of your friends. But I am deserted, a refugee, thought nothing of by my husband- something he won in a foreign land. I have no relation with whom I can take refuge in this sea of woe. This much then is the service I would beg from you: If I can find the means or devise any scheme to pay my husband back for what he has done to me- him, and his father in law, and the girl who married him- just keep silent. For in other ways a woman is full of fear, defenseless, dreads the sight of cold steel; but, when once she is wronged in the matter of love, no other soul can hold so many thoughts of blood. C1 This I will promise. You are in the right, Medea, in paying your husband back. I am not surprised at you for being angered. C3 We will keep your secrets, Medea, we promise. C2 But look! I see our king Creon approaching. Perhaps he will tell us of some new plan. (Enter CREON) CREON You, with that angry look, so set against your husband. Medea, I order you to leave my territories an exile, and take along with you your two children, and not to waste 5 time in doing so. It is my decree, and I will see it done. I will not return home until you are cast from the boundaries of my land. MEDEA Oh, I am utterly lost. Now I am in the full force of the storm of hate. Yet still, in spite of it all I’ll ask the question: What is your reason, Creon for banishing me? CREON Because I am afraid of you. I see no reason to deny it. You are a clever woman, versed in evil arts, and are angry at having lost your husband’s love. I hear that you are threatening, so they tell me, to do something against my daughter, and Jason, and me too. I shall take my precautions first. I tell you, I prefer to earn your hatred now than to be soft-hearted and afterwards regret it. MEDEA Clever? You are frightened that I should harm you? There is no need. It is not my way to transgress the authority of a king. How have you injured me? You gave your daughter away to the man you wanted. Oh, certainly I hate my husband, but you, I think, have acted wisely; nor do I begrudge it that your affairs go well. May the marriage be a lucky one! Only let me live in this land. For even though I have been wronged, I will not raise my voice, but submit to my betters. CREON What you say sounds gentle enough. Still, in my heart I dread that you are plotting some evil, and therefore I trust you even less than before. A sharp-tempered woman, or for that matter a man, is easier to deal with than the clever type who holds her tongue. No, you must go! No need for more speeches. The thing is fixed. By no means shall you, an enemy of mine and my family, stay in my country. MEDEA I beg you. By your knees, by your new-wedded girl. CREON Your words are wasted. You will never persuade me. MEDEA Will you drive me out, and give no heed to my prayers? CREON I will, for I love my family more than you. MEDEA O my country! How bitterly now I remember you. CREON I love my country too- next after my children. 6 MEDEA O what an evil to men is passionate love! CREON That would depend on the luck that goes along with it. MEDEA O God, do not forget who is the cause of this! CREON Go! It is no use. Spare me the pain of forcing you. MEDEA I am spared no pain. I lack no pain to be spared me. CREON Then you’ll be removed by force by one of my men. MEDEA No Creon, not that! But do listen, I beg you. CREON Woman, you seem to want to cause a disturbance. MEDEA I will go into exile. This is not what I beg for CREON Then why this violence and clinging to my hand? MEDEA Allow me to remain here one day… just this one day, so I may consider where to live in my exile, and look for support for my children, since their father chooses to make no kind of provision for them. Have pity on them! You have children of your own. It is natural for you to look kindly on them. For myself, I do not care if I go into exile. It is the children being in trouble that I mind. CREON There is nothing cruel about my nature, and by showing mercy I have often been the loser. Even now, I know that I am making a mistake. All the same, you shall have your will. But this I tell you, if the light of heaven tomorrow shall show you, you and your children within the confines of my land, you die. This word I have spoken is firmly fixed. If you must stay, stay for this day alone. For in it you can do none of the things that I fear. (Exit) 7 C1 Oh unfortunate one! Oh cruel! C2 Where will you turn? Who will help you? C3 What house or land will preserve you? C1 Medea, God has thrown suffering upon you in waves. MEDEA Oh, things have gone bad in every way, no doubt of that. But not this, and don’t imagine so. There is still pain to come for the new-wedded pair and for their relationspain that will mean something. Do you think that I would ever have fawned on that man unless I had some end to gain from it? I would not have even spoken to him or touched him with my hands. But he has got to such a pitch of foolishness that, though he could have made nothing of all my plans by exiling me, he has given me this one day to stay here, and in this I will make corpses of them all. I have many ways of death which would suit them, and know not which one to take in hand. Fire, steel, poison… which to choose? It will be poison, for I know it well. And now suppose them dead. What town will receive me? What friend will shelter me in his land? There is none. I must wait a little time yet, and if some sure defense should appear to me, in craft and silence I shall set about this murder. I swear by her, my mistress Hecate, that no man shall be glad to have injured me. Bitter will I make their marriage and mournful. C1 Flow back to your sources, sacred rivers, and let the world’s great order be reversed. It is the thoughts of men that are deceitful, their pledges that are loose. C2 You sailed away from your father’s home, with a heart on fire you passed the double rocks of the sea. And now in a foreign country you have lost your rest to a royal bed, and are driven forth a refugee in dishonor from the land. C3 Good faith has gone, and no more remains in great Greece a sense of shame. No father’s house for a haven is at hand for you now, and another queen of your bed has dispossessed you and is mistress of your home. (Enter Jason) JASON 8 Well, this is not the first occasion I have noticed how hopeless it is to deal with a stubborn woman. If only you had submitted to your ruler’s will, you might have lived in this land and kept your home. Now, thanks to your angry talk, you are going to be exiled. Not that I care what you say, of course. You are free to continue telling everyone that Jason is a worthless man. But as to your talk about the king, consider yourself most lucky that exile was your punishment. I for my part have always tried to calm down the anger of the king, and wished you to remain. But you just keep on talking, continually speaking ill of him, and so you are going to be banished. All the same, and in spite of your conduct, I’ll not desert my friends, but have come to make some provision for you so that you and the children may not be penniless or in need of anything in exile. Certainly exile brings many troubles with it. And even if you hate me, I want you to know that I cannot think badly of you. MEDEA O coward in every way- that is what I call you. You have come, you, my worst enemy, have come to me! It is not boldness to look your friends in the face, friends you have injured- it is the worst of all human diseases, shamelessness. I saved your life, and every Greek knows that I saved it. When you came for the Golden Fleece, I myself betrayed my father and my home, and came with you to Iolcus. And then, showing more willingness to help than wisdom, I killed him, Pelias the king, with a most dreadful death, and avenged his slight to you. This is how I behaved to you, you wretched man, and you forsook me, took another bride to your bed. Where am I to go? To my father’s land? Him I betrayed and his land when I came with you. To Pelias’ daughters? What a fine welcome they would give to me who murdered their father! Hated by my friends at home, I have made enemies of others whom there was no need to have injured. O how happy among Greek women you have made me. A distinguished husband I have- for breaking promises. When I am cast out of the land and go into exile, all alone with my children, that will be a fine shame for you; your children beggars along with she who saved you. If only god had given women some way to tell the real men from the false ones! C2 It is a strange form of anger, and difficult to cure, when to friends turn upon one another in hatred. JASON Since you insist on building up your kindness to me, I will answer you. My view is that the gods alone were responsible for the preservation of my life. You are clever enough- but do I really need to explain how it was love’s inescapable power that compelled you to keep my person safe. In so far as you helped me, you did well enough. But on this question of saving me, I can prove that you certainly got from me more than you gave. Firstly, instead of living among barbarians, you inhabit a Greek land and understand our ways, how to live by law instead of the sweet will of force. And all the Greeks considered you a clever 9 woman. You were honored for it. If you were living at the ends of the earth, nobody would have heard of you. For my part, rather than stores of gold in my house or power to sing sweeter songs than Orpheus, I’d choose the fate that made me a distinguished man. There is the reply to your story of my labors. (She starts to leave. He grabs her and pulls her back) Remember it was you who started this argument. Next for your attack on my wedding with the princess: It was a clever move, a wise one, and was made in your best interests and the children’s. Please keep calm. When I arrived here from Iolcus, an outcast and exile, what luckier chance could I have come across than this- to marry the daughter of the king? It was not- the point which seems to be the matter that upsets you- that I grew tired of your bed and desired a new bride. Nor did I want any more children, we have enough already, I am quite content. But- this was the main reason- that we might live well, and not be short of anything Do you think this is a bad plan? You wouldn’t if the love question hadn’t upset you. You women have got yourself into such a state of mind that if your life in bed is good, you think you have everything; but if in that location things go wrong, you will consider your best and truest interests most hateful. It would have been better for men to have got their children some other way and for women not to have existed. Then life would be good. MEDEA If you were not a coward you would not have married behind my back but would have discussed it with me first. JASON And you no doubt would have furthered the proposal if I had told you of it, you who even now are incapable of controlling your bitter temper. MEDEA It was not that. As you got on in years it was that you no longer thought it respectable to have a barbarian wife. JASON Understand one thing: It was not because of any woman that I made this royal alliance in which I now live. As I said before, I wished to preserve you and breed a royal progeny to be brothers to the children I have now, a sure defense to me… to us. MEDEA Let me have no defense that brings pain with it. JASON Change your ideas of what you want and show more sense. 10 MEDEA You can insult me. You have somewhere to turn to. But I shall go from this land into exile, friendless. JASON That was what you chose for yourself. Don’t blame me for it. MEDEA And how did I choose it? Did I betray my husband? JASON You called down wicked curses upon the king and his family. MEDEA A curse. That is what I am become to your house too. JASON I’m not going into all the rest of it. If you wish, for either the children or for yourself to have some money to help you in your exile, say so. I am prepared to give with open hand, or to provide you with introductions to my friends who will treat you well. MEDEA I shall never accept the favors of friends of yours, nor take a thing from you, so you need not offer it. JASON You are a fool if you do not accept this. Cease your anger and you will profit. MEDEA There is no profit in the gifts of a worthless man. JASON Then I call the gods to witness that I offer to help you and the children in every way, but you refuse what is good for you. MEDEA Go! No doubt you hanker for your virginal bride. I’m sure you have stayed too long from her bed. Enjoy your wedding. But perhaps with the help of God, you will make the type of marriage that you will regret. (Jason exits) C2 11 When love’s in excess it brings no honor, nor any worthiness. moderation love comes, there is no other power on earth so gracious. But if in C3 Let my heart be wise. It is the gods’ best gift. (Enter Aegeus) AEGEUS Medea! Greetings, old friend! It has been too long. MEDEA Greeting to you too, Aegeus. Where have you come from to visit this country’s soil? AEGEUS I have just left the ancient oracle of Apollo. MEDEA And why did you go to earth’s prophetic center? AEGEUS I went to inquire how children might be born to me. MEDEA Is it so? Your life up to this point is childless? AEGEUS Yes. By the fate of some power my husband and I have no children. MEDEA And what did the oracle tell you about children? AEGEUS That I am not to loosen the hanging foot of the wineskin… MEDEA Until you have done something or reached some country? AEGEUS Until I return again to my hearth and home. MEDEA And for what purpose have you journeyed to my land? AEGEUS 12 To meet with a man called Troezen. MEDEA The son of Pelops, they say a most righteous man. AEGEUS I wish to discuss the reply of the oracle with him. MEDEA Yes, he is wise and experienced in such matters. AEGEUS And to me also one of the dearest of my friends. MEDEA Well, I hope you have good luck and achieve your will. AEGEUS But why this downcast eye of yours, and this pale cheek? MEDEA O Aegeus, my husband has been the worst of all to me. AEGEUS What do you mean? Say clearly what has caused this grief. MEDEA Jason wrongs me, though I have never injured him. AEGEUS What has he done? Tell me about it in clearer words. MEDEA He has taken a new wife to his house, replacing me. AEGEUS Surely he would not do a thing like that. MEDEA Be sure he has. Once dear, I now am slighted by him. AEGEUS Did he fall in love? Or grow tired of your love? MEDEA O, he was greatly in love. A passionate love- for an alliance with the king. 13 AEGEUS And who gave him his wife? Tell me the rest of it. MEDEA It was Creon, who rules the land of Corinth. AEGEUS Indeed, Medea, your grief was understandable. MEDEA I am ruined. And there is more to come: I am banished. AEGEUS Banished? By whom? MEDEA Creon drives me an exile from the land of Corinth. AEGEUS Does Jason consent? I cannot believe this. MEDEA He pretends not to, but he will put up with it. Ah, Aegeus, I beg and beseech you, by your knees I am making myself your servant, have pity on me, have pity on your poor friend, and do not let me go into exile desolate, but receive me in your land and at your very hearth. You do not know what a chance you have come on here. I will end your childlessness, and I will make you able to beget children. The potions I know can do this. AEGEUS I am anxious to help you, Medea, but I must be careful. I shall not agree to take you out of this country; but if you by yourself can reach my house, then you shall stay there safely. To none will I give you up but from this land you must make your escape yourself, for I do not wish to incur blame from my friends. MEDEA It shall be so. But, if I might have a pledge from you for this, then I would have from you all I desire. AEGEUS You may name the gods. MEDEA Swear by the plain of Earth, and Helius, father of my father, and name together all the gods… 14 AEGEUS I swear by the Earth, but the holy light of Helius, by all the gods, I will abide by this you say. MEDEA Go you way. Farewell, for I am satisfied. And I will reach your city as soon as I can, having done the deed I have to do and gained my end. (Exit AEGEUS) C1 May Hermes, god of travelers, escort you, Aegeus to your home! And may you have the things you wish so eagerly; for you appear to me to be a generous woman. MEDEA Now, friends, has come the time of my triumph over my enemies, and now my foot is on the road. For this man, Aegeus, has been like a harbor to me and now I shall tell you the whole of my plan. I shall send one of my servants to find Jason and request him to come once more into my sight. And when he comes the words I’ll say will be soft ones. I’ll say that I agree with him, that I approve of the royal wedding he has made, betraying me. I’ll say it was profitable, an excellent idea, and I shall beg that my children may remain here. I would never leave them in a country that hates me to feel their enemies’ insults, but by this means I will set a trap that will kill the king’s daughter. I will send the children with gifts in their hands to carry to the bride, so as not to be banished- a finely woven dress and a golden diadem. And when she takes them and puts them against her skin, such poison will I lay upon the gifts I send that she and all who touch her will die. But there, however, I must leave that account paid. I weep to think of what a deed I have to do next after that, for then shall I kill my own children. My children, there is none who can give them safety. And when I have ruined the whole of Jason’s house, I shall leave the land and flee from the murder of my dear ones and I will be done with the whole dreadful deed. C1 Since you have shared the knowledge of you plan with us, I both wish to help you and support the normal ways of mankind, and tell you not to do this thing. MEDEA I can do no other thing. It is understandable for you to speak thus. You have not suffered as I have. C3 But can you have the heart to kill your own flesh and blood? MEDEA Yes, for this is the best way to wound my husband. 15 C2 And you too. Of women you will be the most unhappy. MEDEA So it must be. No compromise is possible. C1 Medea, you cannot mean this terrible thing. Beware, the gods watch all. MEDEA Then let them watch my enemies go down in blood. (To NURSE) Go, you, at once, and tell Jason to come to me. You I employ on all affairs of greatest trust. Say nothing of the decisions which I have made. (NURSE exits) C1 How can this holy land love you, or the city find you a home, you who will kill your children, you, not pure with the rest? C2 O think of the blow at your children and think of the blood that you shed. O, over and over I beg you! C3 By your knees I beg you do not be the murderess of your babes! C1 How do you think you will accomplish a deed so dreadful? You will not be able, when your children fall down and implore you… you will not be able to dip your hand in their blood. (Enter JASON with NURSE) JASON I have come at your request. Indeed, although you are bitter against me, this you shall have: I will listen to what new thing you want, woman, to get from me. MEDEA Jason, I beg you to be forgiving toward me for what I said. It is natural for you to bear with my temper, since we have had much love together. I have talked with myself about this and I have thought better of my actions. “Fool,” I said, “why am I so mad? 16 Why am I set against those who have planned so wisely? Why make myself an enemy of the authorities and of my husband, who does the best thing for me by marrying royalty and having children who will be brothers to my own? What is wrong with me? Let me give up anger, for the gods are kind to me.” When I considered this I saw that I had shown great lack of sense, and that my anger was foolish. Now I agree with you. I think that you are wise in having this other wife as well as me, and I was mad. I should have helped you in these plans of yours, have joined in the wedding, stood by the marriage bed, have taken pleasure in attendance on your bride. But we women are what we are- perhaps a little worthless, and you men must not be like us in this, nor be foolish in return when we are foolish. Now, I give in, and admit that then I was wrong. I have come to a better understanding now. I will talk to the children. I will tell them that we have made peace and that all our anger is over. I am ending at last this quarrel with their father… and look, my soft eyes have suddenly filled with tears. C2 And the pale tears have started also in my eyes. O may the trouble not grow worse than it now is. JASON I approve of what you say. And I cannot blame you even for what you said before. It is a natural for a woman to be wild with her husband when he goes in for another love. But now your mind has turned to better reasoning. In the end, you have come to the right decision, like the clever woman you are. And of the children, I will take care. I have made ample provision for them. For I think that a time will come when they will be the leading people in Corinth with their brothers. They must grow up. As to the future, their father and those of the gods who love him will deal with that. I want to see them, when they have become young men, healthy and strong, better men than my enemies. Medea, why are your eyes so moist with tears? MEDEA It is nothing. I was thinking about the children. JASON You must be cheerful. I shall provide for them well. MEDEA I will be. It is not that I mistrust your words, but a woman is a weak thing, prone to crying. JASON But why should you grieve so much for these children? MEDEA 17 I am their mother. I have said some of the things that I called you hear to say, and now I must tell you the rest. Since it is the king’s will to banish me from here- and for me too I know this to be the best thing. I do not wish to be in your way by living here, or in the king’s way, since they think me ill-disposed to them. But I want you, so that you may have the care of them, to beg Creon that the children may not be banished. JASON I doubt if I’ll succeed, but I’ll attempt it. MEDEA Then you must tell your wife to beg of her father that the children may be reprieved from banishment. JASON I will, and with her I shall certainly succeed. MEDEA If she is like the rest of us women, you will. And I too will take a hand in this business, for I will send her some gifts: A finely woven dress and a golden diadem. And the children shall present them. Nurse, prepare and package that beautiful dress. She will be happy not in one way, but in a hundred, having so fine a man as you to share her bed, and with this beautiful dress, given to me by my grandfather, Helius; that and the diadem that attends it. The children will take these wedding gifts and present them to the royal princess, the happy bride. They will be gifts she will never forget. JASON No, Medea, don’t be foolish and empty your hands of these treasures. Do you think that the palace has no dresses to wear? Do you think there is no gold there? Keep them. Don’t give them away. MEDEA No, let me have my way. They say the gods themselves are moved by gifts, and gold does more with men than words. Hers is the luck. Fortune smiles upon thy bride; youth is hers and princely power; yet to save my children from exile I would barter life, not wealth alone. Tell the children not to touch the dress… they will soil it with their little hands. It must be delivered into the hands of her alone… only then will she truly see power of my appeals. Go, both of you. Take the children and convince her. (JASONand the NURSE go together into the house.) CHORUS 1 Gone, gone is every hope I had that the children yet might live; forth to their doom they now proceed. The hapless bride will take the golden crown that is to be her 18 ruin; with her own hand will she lift and place upon her golden locks the engine of her own death. C2 Its beauty will tempt her to put on the robe and crown of gold, and in that act will she dress herself to be a bride amid the dead. C1 O mother hapless in thy children, you who will slay your babes because you have a rival, the babes your husband has deserted impiously to join him to another bride. (The NURSE enters) NURSE Thy children, lady, are from exile freed, and gladly did the royal bride accept your gifts into her own hands, and so your children made their peace with her, and she with them. They are inside now, preparing their things. MEDEA Ah! NURSE Why are you so dismayed in your most prosperous hour? Why do you turn your thy cheek away? Have you no glad welcome for my good news? MEDEA Oh Horror. NURSE These groans but ill accord with the news I bring. MEDEA Horror! Once more I say. 19 NURSE Have I unwittingly announced some evil tidings? Have I erred in thinking my news was good? MEDEA Thy news is as it is; I blame thee not. NURSE Then why this downcast eye, these floods of tears? MEDEA Old friend, I must weep; for the gods and I with fell intent devised these schemes. NURSE Be of good cheer. Some day your sons shall bring you home again. MEDEA Before that… I shall bring them home… NURSE Mistress, if I may say, you are not the only mother to be torn from her babes. Bear patiently your troubles, as a mortal must. MEDEA I will obey; go into the house and make the day's provision for the children. (The NURSEenters the house. MEDEA turns) O my babes, my babes. Still you have a city and a home, where you will live out your days… far from me. Far from me and my sad, lonely existence. Once I hoped to see you happy, married, with children on your knees. Ah, so it was in vain that I reared you. In vain did I suffer with anguish, enduring the pangs of childbirth. Before Heaven! Once I had hope… hope that you would nurse me in my old age and deck my grave with loving hands, but now is my sweet fancy dead and gone; for I must lose you both and in bitterness and sorrow drag through life. O, my 20 heart gives way! I cannot! I will take the children from the land, the babes I bore. Why should I wound their sire by wounding them, and get me a twofold measure of sorrow? No, no, I will not do it. Farewell my scheming! I will take them into exile to comfort their tortured mother… to what end? So that Jason may sit in his tower and say “At least I have not lost all?” Somewhere from the barren hills of my banishment their blood will call out hope to him that I hate. He will comfort his wounded heart with the salve of their existence. In them will he live on. As long as they live, a part of Jason’s treasure resides on earth. Nay, by the fiends of hell's abyss, die they must in any case, and since 'tis so, why I, the mother who bore them, will give the fatal blow. In any case their doom is fixed and there is no escape. Already the crown is on her head, the robe is round her, and she is dying, the royal bride; that do I know full well. Out upon my craven heart! To think that I should even have let the soft words escape my soul. O my babes, my babes. Ah! hands I love so well, O lips most dear to me! O noble form and features of my children, I wish you joy, but in that other land, for here your father robs you of your home. At last I understand the awful deed I am to do. (She goes into the house) CHORUS 2 Those who have never had children are far happier than those who are parents. The childless, because they don’t know whether children are blessing or curse, are removed from many troubles; while those with children wear away their whole life with worry. How will they raise them? How will they live? Will they turn out good or ill? Chorus 3 But the greatest woe for every mortal man- suppose they have found that means to live, and seen their children grow to walk in virtue’s path, still comes… still… CHORUS 1 Still comes Death, and bears the children's bodies off to Hades. Can it be any profit to the gods to heap upon us mortals beside our other woes this further grief for children lost, a grief surpassing all? (MEDEA comes out of the house.) 21 CHORUS 2 The children… MEDEA Are at peace. They only sleep. I cannot, until I know what transpired at the palace make good my promise to repay Jason in full. And look! I see one of Jason’s servants coming through the hall. His appearance seems to proclaim him the bearer of some fresh tidings. (JASON’S SERVANT rushes in.) JASON’S SERVANT Run, run Medea! You who have broken every law, transgressed every unbreakable vow. Whether by sea or land, you must fly now! MEDEA Why, what has chanced that calls for such a flight of mine? JASON’S SERVANT The princess is dead, slain by your charms, and the king, Creon, as well. MEDEA You bring news most welcome. Henceforth shall I count you among my dearest companions! JASON’S SERVANT Are you insane? You are not in fear? Not distraught with the news that our royal house is undone? You have nothing to say? MEDEA 22 O, I have much to say in answer to your words. Do not be hasty, friend, but tell me the manner of their death. You will give me double joy if you say that they died in agony. JASON’S SERVANT When we saw your children with their father go into the bride's home, we servants were glad that you and your husband's quarrel was now over. We kissed them and rejoiced. Our mistress, whom we now serve instead of you, looked happily upon Jason, but when she saw the children, she turned away in anger. Your husband spoke softly to her, and told her not to look with anger on those he loved. They gave her the gifts you sent, and asked to be reprieved Once she saw the gifts, she quickly agreed, and rushed to try on the beautiful dress and crown. Jason left in triumph, and you nurse returned here with the children to gather their things. The princess then stood up from her seat and strolled across the room, moving delicately on her pale feet, delighted with the gifts, with a great many glances to inspect the straightness of the dress against her legs. But then it happened—a horrific sight. The color drained from her face as her curved jaw hung slack in silent scream. The poison in the robes fixed upon her, and drove its lances into her flesh as white foam churned in her perfect mouth. Her servants screamed as her ocean-blue eyes bulged from their sockets in agonizing torture. One servant once towards the king's palace, and another to the girl's new husbandto tell him the grim fate his bride had met. Like a drowning swimmer gasping at life, breaking the surface of her agony, the poor girl woke up and sucked a racking breath, firing it out again in one long, dreadful scream. That was when the diadem began its killing. Like a waterfall of flame, the golden crown began to vomit forth fire, consuming all around her- dress, furniture, carpeting… flesh. She tried to run, all of her on fire, tossing her head, her hair, this way and that, trying to shake off her golden crown—but it was fixed in place, and when she shook her hair, the fire blazed twice as high. Then she crumpled to the floor like a scrap of burning, blackening, coiling lace. The flesh was peeled from her bones, and blood and fire bubbled to the floor like resin from a burning pine tree. We had seen what happened, and would not approach the corpse, but her father came running unexpectedly into the room and scooped her into his arms, crying, "My poor child, what god has been so cruel to destroy you in this way? Oh my child, I wish I could die with you." He tried to stand, but like ivy wrapped around a laurel branch, he found that he too was entangled in the dress. He struggled to raise himself, but she held him down. He pulled harder to try and break himself free. He tore his flesh from his bones and likewise sank down to the floor in death. C1 23 What a dear price to pay for a marriage. C2 May the gods have mercy on their souls. MEDEA Let them, for I’ll have none. Now it is time for the last act of this work. C1 Medea, you must not. You cannot kill your babes. MEDEA Oh, but I can. I must. I can do no other thing. Shall I leave them to be slaughtered by hands less loving? Should I stake them out for the wolves to devour, or lay them down as a sacrifice. C1 A sacrifice to the god of your vengeance! MEDEA Is there any god more powerful or deserving of blood? C3 God, turn your eyes, look down and see this destroying woman, before she sets her bloody hands on her own children. C1 The pain you felt in giving birth was wasted! Those children you so love, you bore them all in vain. C2 Listen… I hear their cries. C3 That wretched, evil woman! 24 CHORUS You hard and wretched woman, to kill your children, ones you bore yourself, sealing their fate with your own hands. A woman's marriage bed— so full of pain—how many evils has it brought on humankind? [Enter JASON with revolver drawn] JASON You there! Where’s Medea? Has she left of is she still inside, hiding like the murderer she is? She’ll have to hide herself inside the very Earth to escape the retribution that the king’s people will heap on her. But she’s no concern of mine; I’ve come only to save my children. I’d hate for their revenge to miss its mark and fall on my boys’ innocent heads. C1 Poor fool; you don't yet know the full extent of your misfortune. JASON What, does she plan to kill me too? I’m ready for that harpy. I’ll match her blow for blow if she cares to test my mettle. C1 Your boys are dead. Killed by their mother’s hand. JASON What?! No. What are you saying? C2 The boys are dead. It’s true. JASON Woman, you have destroyed me. CHORUS Open the doors and you will see them. They lie inside. JASON [shouting into the house, as he shakes the doors] 25 You slaves in there, unbar the door! Open this door that I may pay this woman! [Jason shakes the doors of the house, and then collapses before them. The doors slowly open and Medea steps out, peaceful in her victory. MEDEA Who is this poor ruined slave who batters so at my doors? Who is this once powerful fool who now sobs out his soul at my doorstep? Do you wish to see your boys? Look inside, though they cannot see you. [JASON leaps to his feet and points the gun into her face.] You wish to kill me? Proceed. What will you gain? Will that small piece of metal bring back your ruined bride? Mend her melted brow? Will it place your dear father-in-law’s flesh back upon his bones and he on the throne? Will it fill the empty space in your lineage where once two strong boys stood? [He begins to crumble once more.] JASON You evil woman. You hateful monster. You dared to take the sword to your own boys? You, the one who bore them. How can you stand there? How can you still draw breath after taking the breath of our dear ones? MEDEA They were dear to me, never to you. JASON I must have been insane to have brought you here. From your barbarian land I carried you, after seeing what you were capable of. I was a fool then… and you are wholly evil. No woman of my country would have dared this. MEDEA I, as you are so fond of pointing out, dear husband, am not of your country. I am a barbarian, remember? And so, as a barbarian, I repay you with barbarism. JASON You murderer of children. My royal wife, my children, you have taken all from me. 26 MEDEA Did you think that you could throw me away and live a pleasant live ridiculing me? Did Creon think that he would give his daughter to you and live out his last long years in quiet contemplation of how he had bested me? Did your dear, sweet, young wife think that she was going to steal from me, and treasure her stolen wealth for years to come? Call me what you like, but I have finally reached you, my love. I have finally touched your heart JASON You share in this pain. I am not alone in my sorrow. MEDEA That's true. I also feel it, but grief is gain when you cannot mock it. JASON O children, what an evil mother you had. MEDEA They died of a disease they caught from their father. JASON It was not my hand that killed them! MEDEA No, it was your insolence, and your royal wedding. JASON And for the sake of that, you killed them. MEDEA Is love so small a pain for a woman? JASON For a wise one, yes. But you are evil. MEDEA The children are dead. I say this to make you suffer. 27 JASON The children will bring down curses upon you. MEDEA The gods know who was the author of this sorrow. JASON Yes, they do indeed. They know the blackness of your loathsome heart! MEDEA Hate me, but I tire of your barking bitterness. JASON Give me their bodies, to bury, to mourn for. MEDEA No. That I will not do. I will bear them with me to my exile. There I will bury them and do what is right to atone for this blood guilt. While you, as is right, will live the rest of your days sad and alone, dying unknown, unloved, and without distinction. JASON May the gods destroy you for this. MEDEA Who do you think listens to your prayers; a breaker of oaths, a deceiver? JASON How I hate you, you monster. MEDEA Go to your palace. Bury your bride. [JASON slouches away. Medea goes triumphantly into her house and closes the door.] 28 C1 The gods see many things. C2 What we expect doesn’t ever seem to happen. C2 And what we never thought we would see, plays out before our eyes. C1 So it has happened here. 29