The First English Publisher: William Caxton by Kari Atkinson Management of Special Collections IST 632 Dr. Kenneth Lavender November 30, 2010 William Caxton THE FRIST ENGLISH PRINTER: WILLIAM CAXTON Life Before the Printing Press Most people know that Johan Gutenberg created the first printing press with moveable type in the first half of the fifteenth century. Before that the only printing done was either by hand or by carving entire pages from woodblocks, then stamping the pages onto leather, vellum, or another suitable material.1 This is a technique that has been in use in China and Japan since at least 770 C.E., 2 and possibly as early as the fifth century C.E. What many do not know is that England was, by European standards, a late comer to the art of printing. Nearly seventy towns in Europe had operational printing presses before England saw its first. It was not until 1476 that William Caxton, a cloth merchant, first introduced the printing press to England.3 Who was William Caxton? Why did a merchant and member of the powerful Mercers' company go into printing late in his life? What effect, if any, did this seemingly logical step have on the future of English and American printing? And how did the first printing press help form our modern English language? 1 Norman F. Blake, Caxton: England's First Publisher (New York: Harper & Row Publishers, Inc., 1976), 1. 2 Richard Deacon, A Biography of William Caxton: The First English Editor, Printer, Merchant, and Translator (London: Frederick Muller Limited, 1976), 84. 3 Valeria Hotchkiss and Fred C. Robinson, English in Print: From Caxton to Shakespeare to Milton (Chicago: University of Illinois Press, 2008), 49. 2 William Caxton William Caxton's Life The exact date of Caxton's birth, as well as the location, and who his parents were are unknown. There is much debate about his birth location and date however, it is generally accepted that Caxton was born around 1420, with dates ranging from 1411 to 1424. 1411 seems unlikely this date is based solely on a passage from Caxton, in 1471, that he was growing "old and weak." Also if Caxton was apprenticed to Robert Large in 1438, as is supposed, then 1411 would make him far too old thus the date would then be closer to 1416, assuming that Caxton began his apprenticeship at the age of sixteen.4 Unfortunately, the date of 1438 is the date that Large paid for Caxton's apprenticeship and not necessarily the date that Caxton began.5 The other possible dates for Caxton's birth are figured in relatively the same manner, making no date definitive and all of them debatable, hence the thirteen year range. Unfortunately, there is also no definitive information about where Caxton was born or raised. The general area is known Caxton himself stated that he was born in Kent in the Weald however, this does not give us a specific town, large or small. Recently, the town of Tenterden has become the accepted birth place of Caxton, but like the date, there is still much debate.6 There is even less known about his parents, the only reference to date being the statement made by Caxton, in his prologue to Charles the Great, that "I am also bounden to pray for my father's and mother's souls, that in my youth set me to school."7 There are many 4 Deacon, A Biography of William Caxton, 4-5. 5 Blake, Caxton and His World, 13. 6 Deacon, A Biography of William Caxton, 1-3. 7 George D. Painter, William Caxton: A Biography (New York: G.P. Putnam's Sons, 1977), 1. 3 William Caxton references to many different Caxton's of various spellings throughout the area however, there is no definitive proof of any relationship between William Caxton the printer and any other William Caxton, or any other Caxton, of any spelling.8 Once Caxton takes up his apprenticeship much more is known about his life. Around 1438, William Caxton was apprenticed to Robert Large, one of the most influential and wealthiest members of the Mercers. The Mercers Company was an extremely rich London mercantile guild dealing mainly in textiles, especially silks, velvets, and wool.9 Caxton would have taken up residence within Large's substantial home in London thus remaining until he was made a freeman. Large died in 1441, leaving twenty marks to Caxton his "apprentice," telling us that Caxton was still in his apprenticeship at this time. Around 1444, likely the end of his apprenticeship, he moved to Bruges, a thriving center of commerce. Certainly by 1453 he would have been a freeman, because this is the date he made his first livery payment and only freeman were able to purchase into the Mercers' livery.10 However, there is evidence that Caxton was a freeman earlier. On January 2, 1450, a judgment in a lawsuit, in Bruges shows that Caxton was an independent merchant of some means. Regardless of the date, Caxton became a fairly successful merchant as is evident in various London documents outlining his possessions, property, and debt owed to him.11 8 Deacon, A Biography of William Caxton, 2-5. 9 Ibid., 10-11. 10 Blake, Caxton and His World, 26-28. 11 Painter, William Caxton, 16-20. 4 William Caxton From about 1455 ownward not much is known about Caxton's life, until 1462-63 when he became the governor of the English merchants at Bruges. There is no known evidence that he remained an active merchant during or after this time frame.12 However, it is not unlikely that the evidence is merely lacking and not that Caxton actually retired from the mercantile business. During this time he began translating The Recuyell of the Histories of Troye, thus beginning to make the move from merchant to printer and publisher. The exact date Caxton relinquished his post as governor of the English nation at Bruges is unknown, but by 1471 he moved to Cologne and this is generally accepted as the end of his governing responsibilities. Printer and Publisher In 1469, Caxton began his translation of The Recuyell of the Histories of Troye, which was a collection of texts printed in the vernacular, or the common language of the Bruges area, similar to late medieval manuscripts,13 finishing it two years later at the urging of Margaret, Duchess of Burgundy. This translation became the first book printed in the English language, possibly printed in Cologne though it is believed to have actually been printed in Bruges around 1473. 14 Caxton remained in Cologne for about a year and a half learning how to print. 15 There he learned how to run the press, including the inking of the formes, how to handle the paper, how to place type on a composing stick, and how to set type within a 12 Ibid., 25-31. 13 Hotchkiss and Robinson, English in Print, 4. 14 Blake, Caxton, 20. 15 Blake, Caxton, 20. 5 William Caxton forme, thus gaining the skills necessary to become a printer and publisher. 16 Why Caxton decided to learn the art of printing and retire from a successful career is a matter of much debate. Some believe that Caxton endeavored to learn how to run a printing press because the multiple copies of The Recuyell of the Histories of Troye, which he promised to others, could not have been effectively created by hand.17 In his own words: "And for as much as in the writing of the same my pen is worn, mine hand weary and not steadfast, mine eye even dimmed with overmuch looking on white paper, and my courage not so prone and ready to labour as it hath been, and that age creepeth on me daily and feebleth all the body; and also because I have promised to divers gentlemen and to my friends to address them as hastily as I might this said book, therefore I have practised and learned, at my great charge and expense, to ordain this said book in print, after the manner and form as you may here see; and it is not written with pen and ink as other books are, to the end that every man may have them at once."18 Others take this passage to mean that Caxton foresaw the commercial and revolutionary promise printing offered and decided to act upon it. Or that the entire process was a labor of love and dedication to the English language. In the case of the later, citing that he continuously imposed French into his translations to improve upon the jumble of dialects and that he undertook this translation knowing that there was only a small market for English books.19 The conclusion is that he obviously did not translate The Recuyell of the Histories of Troye for money, knowing that there was such a small market. Perhaps there is truth to this, for Caxton does have a profound effect upon the English language, which will be discussed in a later part of this paper. Regardless, there is no definitive answer as to why a seemingly 16 Blake, Caxton and His World, 59. 17 Painter, William Caxton, 53. 18 Deacon, A Biography of William Caxton, 87. 19 Ibid., 91-92. 6 William Caxton successful merchant would leave his position as governor of the English nation at Bruges and embark upon such a precarious venture. Around 1473, Caxton returned to Bruges to set up a printing press, recruiting Wynkyn de Worde to work the press. 20 He also recruited calligrapher and book seller Colard Mansion, who worked with Caxton to create a new type face. This type, which Caxton used in much of his printing, was based on a Fleming script in the Gothic style that eventually became known as the bâtarde or bastarda style. One of the French publications, Quatres Derrenières Choses, published in 1476, was unique in that it contained red-inked title-lines and it was set in a new fount, known as type 2.21 All in all, Caxton and Mansion published two books in English, four books in French, and possibly one Latin text, before leaving Bruges. In September 1476, Caxton is listed as paying a year’s rent in advance for premises at Westminster Abbey, where he set up a printing press. The exact location of this press is unknown, though it is believed to be next to the Chapel.22 In December of the same year a Letter of Indulgence by John Sant, Abbot of Abingdon, became the first example of printing completed in England. This was followed, in November of 1477, by the first dated book printed in England, The Dictes or Sayengis of the Philosophres.23 Around 1482-83, the "Red Pale," Caxton's second shop, was opened in the area known as the Almonry of Westminster 20 Blake, Caxton and His World, 59. 21 Deacon, A Biography of William Caxton, 97-101. 22 Ibid., 106. 23 University Of Glasgow Special Collections, "Printing In England From William Caxton To Christopher Barker," http://special.lib.gla.ac.uk/exhibns/printing/#William Caxton/ (accessed November 21, 2010). 7 William Caxton Abbey.24 It remained in operation throughout the rest of Caxton's life, and was eventually taken over by his successor, Wynkyn de Worde. Caxton's early printing in England has not been considered as fine as the early printing done in other countries, namely Germany, but his printing choices were exemplary. He printed some of the most important English literature of his day, such as Chaucer's Canterbury Tales, Lydgate's Temple of Glass, or Malory's Morte Darthur.25 Some scholars believe that the works he choose to print greatly impacted English literature by creating an audience for leisurely reading and, by printing in the vernacular, expanding the English market.26 Others believed that his contributions to English literature were not so important and that they have been greatly exaggerated.27 Regardless, his contributions to English printing should not be disregarded. He did operate the only English language printing press for about fifteen years. Throughout his lifetime he published about seventy-seven original works, twenty-three of which he was assured financial support.28 Caxton died either at the end of 1491 or the beginning of 1492, somewhere around the age of 70. He had just finished translating the Lives of the Father, a work later printed by his successor Wynkyn de Worde.29 English After Caxton 24 Deacon, A Biography of William Caxton, 106. 25 Hotchkiss and Robinson, English in Print, 5. 26 Ibid., 51. 27 Blake, Caxton and His World, 216. 28 University Of Glasgow , (accessed November 21, 2010) 29 Deacon, A Biography of William Caxton, 167. 8 William Caxton Caxton was the only English language printer during his lifetime it was not until after his death that other printing houses appeared. It has been thought that, had Caxton not made plans to have de Worde carry on after his death, printing and the advancement of the English language could have been impeded by a decade or more. Regardless of whether this is true or not it is clear that the most significant printers to succeed Caxton were those influence by him, namely de Worde, Robert Copland, and Richard Pynson.30 While all of his influence on English printing may have been enough to guarantee William Caxton's place in history, it is his influence on the development of the English language that is considered his greatest contribution to England and, one could say by extension, the United States. Caxton is said to be the preserver of the Middle English canon, but his most important advancements were to the standardization of spelling. During his lifetime English underwent what is referred to as the "great vowel shift." This is when the pronunciation of the English language truly differentiated itself from the romance languages of Europe. If spelling had followed along these same lines and changed to accommodate the new pronunciations, English today would, most likely, be much different and possibly less confusing. Caxton could be to "blame" for English being "one of the most inefficient spelling systems in the world."31 To elucidate, Caxton used the dialect of the London court, which is the ancestor of our modern standard English, along with the spelling of the late Middle English manuscripts many of his books were printed from. This spelling is indicative of the 30 Ibid., 170-171. 31 Hotchkiss and Robinson, English in Print, 6. 9 William Caxton pronunciation prior to the "great vowel shift," thus preserving words like knight, with the silent k and gh, and multiple spellings like knight and night, instead of spelling it phonetically: nite or possibly neyet. Because Caxton standardized his spelling within his thousands of printings and the printers that followed him used, for the most part, the same spelling, they essentially decided, for the English speaking world, that the spelling of the English language would be based off of late Middle English. It is important to note that Caxton may have begun the movement towards standardized spelling, but it took many years, late into the eighteenth century, for complete standardization to take place. Consequently, he can only partially be credited or blamed, depending on one's opinion of English spelling.32 Conclusion Who was William Caxton? Is it enough to say he was the first English printer or England's first printer? His life is sort of an enigma not much is truly known about it. We know very little, and in some cases, nothing about his family, birth, early childhood, or death, and even during the periods of his life where there is definitive information we find gaps in our knowledge. Much is debatable where was The Recuyell of the Histories of Troye actually printed? Did he leave his governorship to work for Margaret, Duchess of Burgundy? Did he ever marry, if so then to whom? Why did he take up printing late in his life? Did he intend to learn the art of printing before he began translating The Recuyell of the Histories of Troye or did he make the decision sometime later and who actually taught him? These are just some of the many unanswered questions and it is possible that they will never be adequately answered. 32 Ibid., 5-7. 10 William Caxton So what do we actually know about Caxton? We know that he was born and apprenticed in England in the fifteenth century, which lead to a successful career as a merchant and member of the wealthy Mercers guild. He obtained the position of governor of the English nation at Bruges before traveling to Cologne. While in Cologne he learned how to run a printing press and he managed to acquire on prior to departing Bruges. The how and why is controversial but the acquisition is not. Somewhere along this line he finished translating and published The Recuyell of the Histories of Troye, making history by printing the first book in the English. It is interesting that the first book printed in English was not printed in England, why? While in Bruges, he recruited Wynkyn de Worde and printed several additional books, mostly in French. After a few years both Caxton and de Worde moved to Westminster Abby, England, and opened the first English printing press, where a simple Letter of Indulgence became the first printed composition in England. Caxton remained in Westminster, translating and printing multiple other items until his death around the beginning of the 1490's. Caxton used one dialect, that of the London court, and standardized his spelling, meaning all of the first printed books, letters, etc. were read the same. Likely this equated to thousands of copies preserving the late Middle English canon and spelling. Even when the pronunciation of many English words began to change in the "great vowel shift" Caxton continued to use the same spelling in his printing, consequently English spelling and pronunciation fell out of sync with each other. Because of this Caxton has been "blamed" for the retention of silent consonants within our language. Good or bad, his contribution is undeniable. Even though he did not fully standardize English spelling, he did take a huge step in that direction, in the process influencing the way we, even today, spell certain words. 11 William Caxton It is within his contributions to the English language that we see what effect his actions had on the future of English and American printing. It is not the physical act of printing that he influenced he did not discover any revolutionary printing techniques nor did he alter the act of printing in any significant way, if even at all. What he did was make contributions to our language, through his printing, that are still in use today. It was not how England and America printed but what that contributed to Caxton's place in printing history. 12 William Caxton WORKS CITED Blake, Norman F. Caxton and His World. London: Andre Deutsch, 1969. -------. Caxton: England's First Publisher. New York: Harper & Row Publishers, Inc., 1976. Deacon, Richard. A Biography of William Caxton: The First English Editor, Printer, Merchant, and Translator. London: Frederick Muller Limited, 1976. Hotchkiss, Valeria and Fred C. Robinson. English in Print: From Caxton to Shakespeare to Milton. Chicago: University of Illinois Press, 2008. Painter, George D. William Caxton: A Biography. New York: G.P. Putnam's Sons, 1977. University Of Glasgow Special Collections. "Printing In England From William Caxton To Christopher Barker." http://special.lib.gla.ac.uk/exhibns/printing/#William Caxton/ (accessed November 21, 2010). 13