DEIXIS A. Introduction When people say something, they may not only intent to say it, but also mean something behind the utterances they say, and the actions performed via utterances are called as speech acts . Therefore, people not only produce strings of words as sentences, but also utterances that are intended to achieve their intention. Deixis, as one of the communication strategies also belongs to speech acts. Yule (1996: 9) defines deixis as technical term for one of the most basic things we do with utterances. In addition, Cruse defines that deixis signifies different things to different people (2000: 319). It shows that deictical words have no exact referent. Essentially, deixis relates to the way in which languages encode or grammaticalize features of the context of utterance or speech event, and thus relates to the ways in which the interpretation of utterances depends on the analysis of that context of utterances (Levinson, 1983: 54). Any linguistic varieties applied to accomplish this ‘pointing’ are called a deictic expression or indexicals .However, to explicate the importance of a deictic information for interpreting utterances is possibly best exemplified by what happens when such information is incomplete, as what has been stated by Fillmore (1975: 38-9) in Levinson (1983: 54). Take a look at the example of deictic expression below: I’ll bring you a gift and put it here tomorrow. From the example above, the speaker uses the word ‘I’ to point at himself or herself, in other words, ‘I’ refers to the person who is currently speaking. The speaker uses the word ‘you’ to point at the intended addressee or hearer. The word ‘here’ indicates the place of speaking and ‘tomorrow’ indicates the time after the utterance is spoken. Suppose it was not directly said to certain people but it was written in a note that people find somewhere, the message will mean nothing because that people cannot get complete information of who the speaker is, when and where the exact time and place is. Deixis, in prior time, was divided into three categories: person, place and time deixis. In addition, it could be said that deixis is systematized in egocentric way considering the speaker as central point that relates everything to his 1 point of view and also considering the deictic centre that are supposed to be as follows: (i) the central person is the speaker, (ii) the central time is the time at which the speaker produces the utterance, (iii) the central place is the speaker’s location at utterance time, (iv) the discourse centre is the point which the speaker is currently at in the production of his utterance, and (v) the social centre is the speaker’s social status and rank, to which the status or rank of addressees or referents is relative (Levinson, 1983: 63-4). The important point is that deixis has to do with the predetermination of many different aspects of the circumstances surrounding the utterance inside the utterance itself (Levinson, 1983: 55). When we find a following notice on someone’s office door I’ll be back in an hour We cannot know when the writer will return, because we don’t know when it was written. When we finds a bottle in the sea, and inside it a message which reads Meet me here a week from now with a stick about this big. We don’t know who to meet, where or when to meet him or her, or how big a stick to bring. We can interpret the words ‘I’, ‘me’, ‘here’, ‘now’, ‘this big’ if we know the context of the utterance. Reference by means of an expression whose interpretation is relative to the context of the utterance, such as : who is speaking, the time or place of speaking, the gestures of the speaker, or the current location in the discourse, is deixis. The word ‘deixis’ is borrowed from the Greek word for pointing or indicating. Essentially deixis concern the ways in which language encode or grammaticalize feature of the context of utterance or speech event, and also concerns ways in which the interpretation of utterances depends on the analysis of that context of utterance (Levinson, 1983:173). Furthermore, Saeed, (1997:173) stated the deictic devices in a language commit a speaker to set up a frame of reference around herself. 2 B. Philosophical approaches The topic of deixis, or as philosophers usually prefer indexical expression, may be usefully approached by considering how truth-condition semantics deal with certain natural language expressions Examples : - You are the mother of Napoleon - This is an eighteenth-century man-trap. - Mary is in love with that fellow over there. - It is now 12.15 The sentences are true, respectively, just in case the addressee is indeed the mother of Napoleon, the object currently being indicated by the speaker is indeed an eighteenthcentury man-trap, Mary is indeed in love with the fellow in the location indicated by the speaker and at the time of speaking it is indeed 12.15. In each case the context-dependency can be traced to specific expressions or indexicals. Donellan (1966; Levinson 1983) noted the distinction between two usage of definite description (noun phrases in English with determiner the): 1. A referential use The man drinking champagne is Lord Godolphin 2. An attributive use The man who can lift this stone is stronger than an ox The sentence “The man drinking champagne is Lord Godolphin” is very similar to “That man (the speaker indicates the man drinking champagne) is Lord Godolphin”. Both sentences are containing demonstrative or indexical element. Demonstrative pronouns typically involve a gesture. And so it begins to look as if definite referring expressions may in general be used either in speaker reference or in semantic (or attributive) reference, and it is only the context of use that tells us which way to understand them. If this is so, then the role of pragmatics (in indexical sense) in fixing the proposition that a sentence expresses, is greatly increased. However, none of these philosophical approaches does justice to the complexity and variety of the deictic expressions that occur in natural languages, and we should now turn to consider linguistic approaches and findings. 3 C. Descriptive Approach Indexical expressions are approached by using the categories of deixis. Deixis is categorized into person deixis, place deixis, time deixies, discourse deixis, and social deixis. In utterances the usage of demonstrative pronoun is not only deictic but also nondeictic. Fillmore (1971) distinguished two kind of deictic usage, namely gestural usage and symbolic usage. The non-deictic usage is distinguished into anaphoric and non-anaphoric. Anaphoric can be deictic or non-deictic. Example : a. - b. Move it from there to there ( gestural usage ) - Hello, is Harry there? ( symbolic usage) - There we go ( non-anaphoric ) - ( by pointing a boy ) He is very smart ( gestural usage ) - He will be back soon ( symbolic usage ) - John came in and he lit a fire ( anaphoric ) An appreciation of these complexities will indicate how involved and unexplored the phenomenon of deixis really is and how the philosophical approaches to indexicals can handle only a small proportion of these problems. Based on Levinson (1983), there are five kinds of deixies: person deixies, time deixies, place deixies, discourse deixies, and social deices. 1. Person Deixis Levinson (1983: 62-8) stated that person deixis deals with the predetermination of the role of participants in the speech event in which the utterance in question is uttered and it is reflected directly in the grammatical categories of person. Person deixis that can be considered as ‘trully’ deictic are personal pronoun, first and second person pronoun. Besides, other than first person, known as speaker and second person, known as addressee, another important participant in the speech situation, neither speaker nor hearer are also included to person deixis, that are known as third person. 4 However, as stated by Burling and Ingram in Levinson (1983: 69), pronominal systems also can be considered deictic. Those pronominal systems are as follows: for first person, speaker inclusion (+ S); for second person, addressee inclusion (+ A); and for third person, speaker and addressee exclusion (– S, – A). Besides, in many languages, there are two first person pronouns plural known as exclusive and inclusive ‘we’. As the term, exclusive ‘we’ includes speaker and other, but excludes the addressee (+S, –A), whereas inclusive ‘we’ includes speaker, other and addressee or /+S, +A/. Let’s take a look at the example below: Let’s go to the cinema Let’s go to see you tomorrow (?) The first sentence is inclusive as it includes the addressee, while the second one is exclusive as it excludes the addressee. In the fact that -‘s in the word “let’s” stands for ‘us’, it may be inappropriate for the second sentence because the word ‘us’ is considered inclusive while the second sentence is exclusive as it also mentions the pronoun ‘you’ (Levinson, 1983: 69). 2. TIME DIEXIES Both time and place deixis are greatly complicated by the interaction of deictic co-ordinates with the non-deictic conceptualization of time and place. To understand these aspects of deixes in depth it is necessary to have a good understanding of the semantic organization of space and time in general, but these topics lie beyond the scope of this book (Leech, 1969; Fillmore, 1975; Lyons, 5 1977a; Levinson, 1983). Briefly, though, the bases for systems of reckoning and measuring time in most languages seem to be the natural and prominent cycles of day and night, lunar months, seasons, and years. Such units can either be used as measures, relative to some fixed point of interest (including, crucially, the deictic centre) or they can be used calendrically to locate events in ‘absolute’ time relative to some absolute origo, or at least to some part of each natural cycle designated as the beginning of that cycle (Fillmore, 1975; Levinson 1983). It is with these units, calendrical and non-calendrical, that time diexis interact. Time deixis is also called as temporal deixis. Time deixis is a reference to time relative to a temporal reference point and it is typically the moment of utterance. These language resources are the adjectives of time in the line….yesterday….now….tomorrow, and the verb tenses. The verb sometimes also has another function besides referring to a specific time. Furthermore, Levinson (1993: 73) said that the basis for systems of reckoning and measuring time in most languages seem to be the natural and prominent cycles of day and night, lunar months, season and years. While, Grundy (2000: 31-32) states another important time deixis is tense system. In fact, almost every sentence makes reference to an event time. Often this event time can only be determined in relation to the time of the utterance. Moreover, Yule (1996, 14-15) says that the basic type of temporal deixis in English is in the choice of verb tense. English only has two basic forms, the present and the past. For example: a. I live here now. b. I live there then. 6 The present tense is the proximal form as in (a) and the past tense is distal form as in (b). The deictic items use reference can only be determined in relation to the time of the utterance in which they occur. Such as: • This / last / next Monday / week / month / year. • Now, then, ago, later, soon, before. • Yesterday, today, tomorrow. In other words, time deixis is an expression in relation to point to certain period when the utterances produced by the speaker. 3. PLACE DIEXIES Place deixis is also described as spatial deixis, where the relative location of people and things is being indicated. Place deixis or spatial deixis usually expressed in this, these, there, here, that, and those. Place deixis can be described along many of the same parameters that apply to the time deixis. Therefore, those references to place can be absolute or relational in nature. Absolute references to place locate an object or person in a specific longitude and latitude, while relational references locate people and place in terms of each other and the speaker Levinson (1983: 79) stated that place or space deixis concerns for the specification of locations to anchorage points in the speech event and typically the 7 speaker, and there are two basic ways of referring objects by describing or naming them on the one hand and by locating them on the other. Alternatively, they can be deictically specified to the location of participants at the time of speaking. There are a proximal (close to the speaker) such as this, and these, and a distal (sometime close to the addressee) such as that, and those. Each may be used either as a pronoun or in a combination with noun. Grundy (2000: 28) add that there are three degrees of proximity is by no means uncommon, with some languages distinguishing proximity to the speaker and to the addressee. They are: here (proximal), there (distal), where (and the archaic hither, hence, thither, thence, wither, whence), left, right, up, down, above, below, in front, behind, come go, bring, and take. Briefly, place deixis is an expression used to show the location relative to the location of a participant in the speech even. 4. DISCOURSE DEIXIS Discourse, or text, deixis concerns the use of expressions within some utterance to refer to some portion of the discourse that contains that utterance ( including the utterance itself ). We may also include in discourse deixis a number of other ways in which an utterance signals its relation to surrounding text, e.g. utterance-initial anyway seems to indicate that the utterance that contains it is not addressed to the immediately preceding discourse, but to one or more steps back. (such signals are deictic because they have the distinctive relativity of reference, being anchored to the discourse location of the current utterance ). Here are examples of deictic expressions: I You 8 Now There That The following Tenses We also have place-deictic terms re-used here, and especially the demonstratives this and that. Thus this can be used to refer to a forthcoming portion of the discourse, and that to a preceding portion. Like as the following : I bet you haven’t heard this story That was the funniest story I’ve ever heard Considerable confusion is likely to be caused here if we do not immediately make the distinction between discourse deixis and anaphora. As we note, anaphora concerns the use of (usually) a pronoun to refer to the same referent as some prior term, as in : Harry’s a sweetheart, he’s so considerate Where harry and he can be said to be co-referential, i.e. pick out the same referent. Anaphora can, of course, hold within sentences, across sentences, and across turns at speaking in dialogue. In principle the distinction is clear: where a pronoun refers to a linguistic expression (or chunk of discourse) itself, it is discourse-deictic, where a pronoun refers to the same entity as a prior linguistic expression refers to, it is anaphoric. Fillmore (1971; Levinson, 1983) hopes that theory of discourse deixis will resolve the well-known paradoxes associated with sentences like (this sentence is not true). A number of significant problems for the distinction between anaphora and discourse deixis have been thrown up by the very considerable body of work on pronominalization. firstly, there are the so-called pronouns of laziness. In that case, there are good arguments for considering that anaphora ultimately rests on deictic notion (Lyons, 1977; Levinson 1983). Such a conclusion 9 would have important repercussions for the philosophical worries about the deictic nature. To return to straightforward issues in discourse deixis, there are many words and phrases in English, and no doubt most languages, that indicate the relationship between an utterance and the prior discourse. Examples are utteranceinitial usages of but, therefore, in conclusion, to the contrary, still, however, anyway, well, besides, actually, all in all, so, after all, and so on. It is generally conceded that such words have at least a component of meaning that resists truthconditional treatment ( Grice, 1975; Wilson, 1975; Levinson, 1983). Some languages also have morphemes that mark such Clearly discourse notions as main story line. For example, in the Amerindian language Cubeo, the main protagonists and their actions in a story are tagged by a particle in such a systematic way that a concise and accurate précis is obtained if just those sentences containing the particle are extracted. 5. SOCIAL DEIXIS Social deixis concerns the encoding of social distinctions that are relative to participant-roles, particularly aspects of the social relationship holding between speaker and addressee(s) or speaker and some referent. There will be different expressions between speaker and addressee or other referent, if they have different social relationship. Distinctions of fine gradation between relative ranks of speaker and addressee are systematically encoded throughout: morphological system; honorifics; but such distinctions are also regularly encoded in choice between pronoun, summons forms or vocatives, and titles of address in familiar language (Levinson, 1983: 63). Social deixis concerns “that aspects of sentences which reflect or establish or are determined by certain realties of the social situation in which the speech act occurs (Fillmore, 1975: 76 in Levinson, 1983: 89). Social deixis deals with context and situation that relates to certain culture. Yule (1996: 10) stated that deictic expressions which indicate higher status are described as honorifics. The discussion 10 of the circumstances which lead to the choice of one of these forms rather than another is sometimes as social deixis. Social deixis is exemplified by certain uses of the so-called T/V (tu/vous) pronouns in many languages (Cruse, 2000: 321). It will be illustrated with French with three possibilities to communicate (A and B): • A address B with tu, B address A with vous, • A address B with vous, B address A with tu, • A and B both use the same form (either tu or vous), Note: tu (familiar), and vous (non-familiar) In the social context, speaker and addressee, the higher, older, and powerful speaker will tend to use the tu version to a lower, younger, and less powerful addressee, and be addressed by the vous form in a return. There are two basic kinds of socially deictic information: relational and absolute. Relational: • Speaker and referent (e.g. referent honorifics) Respect can be only be conveyed by referring the ‘target’ of the respect. • Speaker and addressee (e.g. addressee honorifics) It can be conveyed without necessarily referring to the target. • Speaker and bystander (e.g. bystander or audience honorifics) Bystander does duty as a cover term for participants in audience role and for non-particioating overhearers. • Speaker and setting (e.g. formality levels) Absolute: • Authorized speaker: Thai: - ‘khrab’ a polite participle that can only be used by male speakers. - ‘kha’ a polite participle that can only be used by female speakers • Authorized recipient: Title Address: Your Honour, Mr. President 11 D. CONCLUSION 1. Deixis is reference by means of an expression whose interpretation is relative to the context of the utterance, such as : who is speaking, the time or place of speaking, the gestures of the speaker, or the current location in the discourse. 2. Philosophical approaches to indexicals covers just some aspects of person, time and place deixis, and a mass of complicated linguistics facts, to which some preliminary order has been brought by the work of Fillmore and Lyons in particular. 3. Descriptive approaches categorize deixies into person deixis, time deixis, place deixis, discourse deixis, and social deixies. The usage of demonstrative pronoun is not only deictic but also non-deictic. 4. Levinson (1983) stated that there are five types of deixies: a. Person Deixis b. Place Deixis c. Time Deixis d. Discourse Deixis e. Social Deixis E. REFERENCES Cruse, D. A. 2000. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press. Grundy, P. 2000. Doing Pragmatics. London: St. Martin’s Press Inc. Levinson, A. C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Pres. Saeed, J. I. 1997. Semantics. Oxford: Blaxkwell Publishers. Yule, G. 1996. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press. 12 PRAGMATICS DEIXIS Lecturer: Drs. Ahmad Sofwan, M.A., Ph.D. By: GROUP 1 RETNO KUSUMO DEWI (2003512076) AGRISSTO BINTANG A. P. (2003512005) AGUNG WAHYU P. (2003512078) DANIAR SOFENY (2003512093) NUR KHASANAH (0204511055) POST GRADUATE PROGRAM – ENGLISH STUDIES STATE UNIVERSITY OF SEMARANG (UNNES) 2013 13