RESUME` PERSONAL INFORMATION Name Radha Sreedhar

advertisement
RESUME`
PERSONAL INFORMATION
Name
Radha Sreedhar
Nationality
India
Address
Apt. 211, Sobha Garnet, Sarjapur Road
Iblur. Bangalore.
Phone
25725154
/ 9632676166
E mail
radha _sreedhar@yahoo.com
rads.jaiho@gmail.com
Marital Status
Married
EDUCATIONAL QUALIFICATION
Bachelor Of Commerce and Economics, Bharathidasan University, Trichy, India.
ADDITIONAL QUALIFICATION
Passed Level 1, Japanese Language Proficiency Test –
OTHER LANGUAGES
English- Read, Write and Speak
Tamil – Read, Write and Speak
Malayalam- Secondary mother tongue
Japanese – Read, Write, Speak very fluently
WORK EXPERIENCE
Service areas
Translation, Closed Captioning, Copywriting, Editing, Interpreting, Interpreting –
Conference, Interpreting – Phone, Project Management, Proofreading, Research,
Subtitling, Japanese Language Training ( N5 – N1), Terminology Research,
Transcription, Typesetting
Translator – 6 years
Japanese to English translation
Translation specialties
Media and Entertainment :
Japanese Manga, Ginga, 3D Games scripts, Game
Software translation, I phone entertainment materials, Wii, Play station games,
Cartoons, Movie subtitling, Audio transcription, Articles
A few of Manga translation titles done by me: Combination; Salary man Kintaro; Jesus;
Crime and Punishment; Les miserables, etc are some of the work.
Software: Contracts, RFQs, Business communication, Product detailing, Project
detailing, translation of product sorting/ displaying software, Agreements, Data
communication/ data processing, Telecommunications,
Advertising/Mass communication: Copywriting, Brand detailing, Marketing brochures,
Pamphlets.
Science and Research: Medical video/audio transcription, Scientific research papers for
students, Thesis projects, Paper on Psychological analysis and treatment of autism,
Health tips and articles.
General: Tourism and travel, foods and wines, arts and humanities, Religion and
Religious studies, Culinary arts, Photography, Passport travel documentation, Product
brochures on chemical and mechanical engineering, Ceramic art and Ceramics.
Terminology Research: Food and wine industry, Medical sciences, Humanities, Travel
and tourism, Biblical texts, scriptures, Art and Literature.
Voice over Talent
I have worked as voice over talents in both Japanese and English for a segment of my
clients. This includes advertising materials for the clients, catalog demonstration,
product detailing, software detailing voice over ,etc
Teaching Experience
Japanese: Experienced in teaching Japanese to foreigners in Japan to prepare for
JLPT Exams、Level 4 to Level 1, Conversational Japanese classes.
Have conducted a tourist oriented course called, ‘Japanese for Tourists’.
Have organized Japanese cultural induction programs
English: Experienced in teaching to Japanese students in Japanese Public school,
( Tonomachi sho gakko, Kawasaki city) .
As a private English teacher I have taught English to students preparing to appear for
TOFEL, Eiken, and also held conversation classes for corporate staff, housewives,
tourists and students.
Experience in preparation of Curriculum
For both Japanese and English classes I have experience in preparation of tailor made
curricula to support the standardized curriculum to appear for the respective exams.
Additionally, I am exposed to a variety of teaching techniques which include video/
audio presentation, drills, flash cards, material for situational conversation etc.
I have a wide variety of lesson plans for JLPT exam preparation covering all the 4 major
areas of test, namely, (文法、文字、語彙、読解、聴解) Grammar, spellers and pronouncers,
vocabulary, reading and listening.
I have prepared test materials and drill techniques to inspire fast and efficient learning.
SOFTWARE PERIPHERALS
HP Pavilion laptop, with Windows Vistas Home edition, Microsoft Office 2007.
Microsoft Word 2007, Microsoft Excel, Power Point, Outlook, Adobe Acrobat Reader.
Japanese OS, BSNL Broadband Internet connectivity and, Reliance Net connect USB
modem.
HARDWARE
Hewlett Packard PSC, Printer, Scanner, Fax, Copier.
SOCIAL ACTIVITIES AND COMMUNITY SERVICES IN JAPAN
Worked as a Representative for the Assembly of foreigners in Kawasaki city for 2 years.
Duties included researching, analyzing, formulating and suggesting amendments to the
Japanese government on aspects relating to education, health care, pension,
communication etc, of the foreigners living in Japan.
Have worked in Japan for intercultural activities, enabling Japanese and the Indian
community to understand and co operate with each other by educating either
commun ity about the similarities and differences in lifestyle and social norms.
Interpretation Experience.
Environmental studies, Lectures, Telephonic interpretation, Freelance Medical
Interpretation in hospitals in Japan, Product description, Jewelry exhibition and sale,
Historical and traditional significance of gem stone making, jewelry designing.
EXTRA CURRICILAR ACTIVITIES
Active volunteer for Ashita no Kai, an Indo Japanese Welfare foundation, based in
Japan for the improvement of villages in Pune, India. Have conducted culture classes
and events in Japanese to raise fund for upliftment of women and children in villages.
Freelance writer for English magazines and newspapers.
(Please refer Japan Times, article titled ‘Murdering the Language’)
INTERESTS AND HOBBIES
Traveling, Reading, Pottery ( 日本の陶芸) and both (生け花)Ikebana and European
Flower co ordination and Ceramic Art.
Download