Checklist for Paper #1

advertisement
NT1210 Spring 2010
mshore@luthersem.edu
Checklist for Paper #1
Translation
You may use any resources you like for this work, including English Bibles. The translation does not
have to be “yours alone”; it can be a composite of your work and English translations. Resources for
putting together a translation include all those listed below (for grammar and text critical issues) as
well as:

BibleWorks or Accordance. To see multiple versions of a text in BW, type something like this
on the command line: p GNT NAS YLT NRS NET. That will give you the Greek text plus four
English translations, all in parallel columns.

Use BW or Accordance for copying and pasting NA27 into a column alongside your translation
so we have it handy as we work through your paper. Do not use http://www.e-sword.net/ or
other online Greek texts for this part of the assignment because they do not have the NA27
text, but rather older public domain versions of the Greek NT.

NET Bible notes. Often these notes will tell you what other translations have done with
particular words/phrases. You can access this translation and its notes in BW or online at
http://net.bible.org/bible.php. (You can also choose it as one of your Accordance translations.)
Grammar Notes
List here any grammatical issues that (a) you have had trouble figuring out, or (b) you think are cool,
or (c) lead to differences in published English translations. Resources include:

Boyce’s Grammar Notes (.pdf in Resources area of MyLutherNet course site)

“New Testament Greek Syntax” laminated sheet by Daniel B. Wallace, as well as Wallace’s big
blue book, Greek Grammar Beyond the Basics.
Remarks on Text Critical Issues
Explain noteworthy text critical (that is, manuscript) issues. Resources include:

The text critical apparatus of Nestle Aland, 27th ed.

NET Bible Notes.

NET Bible Appendix VI. The diglot (that is, “two-language”) NET and NA27 is in the Reference
Room at BS2095 .N32 2004 Ref.

Bruce Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2nd ed. Here Metzger
comments on places in the text the committee had some trouble deciding which way to go on a
textual variant. Sometimes the language is a little hard to decipher. Bring questions on it to
class; we’ll work on it together. This text is available free in BW8 (Resources menu, choose
Text Criticism), and as a $20. add-in to BW7 or a $35. add-in to Accordance. It is also in the
Reference room at BS2325 .M462 1994 Ref.

Handouts: “Text Criticism Worksheet,” “Text Types,” and “Nestle Signs,” in MyLutherNet site.
Outline
Divide the text into scenes, note the beginning-middle-end, or choose some other way of visually
depicting the flow of the text with which you are working.
Additional Notes for Classmates
A list of points at which comparing English translations has highlighted the need for further research
into a word’s meanings. (Paper #2 people will work with this list.)
Anything else that might help those who are preparing papers #2 and #3.
Download