English 9 Name __________________________________ Reading Shakespeare – Blank Verse, Rhymed Verse, and Prose Shakespeare usually wrote in a form of poetry called blank verse, or unrhymed iambic pentameter. Sometimes, however, Shakespeare used rhymed verse, especially for romantic or heroic speeches. Furthermore, he used couplets, two rhyming lines, often to signal a character’s exit or the end of a scene. At times, he did not use verse at all but instead wrote prose, especially for servant’s roles and comic scenes. Directions: Below are speeches from Act I of The Tragedy of Romeo and Juliet. On the blanks provided, write blank verse, rhymed verse, couplet, or prose to indicate the kind of language used in the speech. Then, try to translate the lines into modern English – remember to read the lines from punctuation mark to punctuation mark for meaning. Text Translation 1. “O, she doth teach the torches to burn bright! _____________________________________________ It seems she hangs upon the cheek of night _____________________________________________ As a rich jewel in an Ethipo’s ear – _____________________________________________ Beauty too rich for use, for earth too dear!” _____________________________________________ (I.iv.46-49) _____________________________________________ Language ______________________________________ 2. “Three civil brawls, bred of an airy word _____________________________________________ By thee, old Capulet, and Montague _____________________________________________ Have thrice disturbed the quiet of our streets …” _____________________________________________ (I.i.90-92) _____________________________________________ Language ______________________________________ 3. “From forth the fatal loins of these two foes _____________________________________________ A pair of star-crossed lovers take their life; _____________________________________________ Whose misadventured piteous overthrows _____________________________________________ Do with their death bury their parents’ strife.” _____________________________________________ (Prologue 5-8) _____________________________________________ Language ______________________________________ 4. “My naked weapon is out. Quarrel! I will back thee.” _____________________________________________ (I.iv.46-49) _____________________________________________ Language ______________________________________ 5. “Her mother is the lady of the house, _____________________________________________ And a good lady, and a wise and virtuous. _____________________________________________ I nursed her daughter that you talked withal.” _____________________________________________ (I.v.115-117) _____________________________________________ Language ______________________________________ 6. “Well, think of marriage now. Younger than you, _____________________________________________ Here in Verona, ladies of esteem, _____________________________________________ Are made already mothers. By my count, _____________________________________________ I was your mother much upon these years _____________________________________________ That you are now a maid.” _____________________________________________ (I.iii.69-73) _____________________________________________ Language ______________________________________ 7. “Compare her face with some that I shall show, _____________________________________________ And I will make thee think thy swan a crow. _____________________________________________ (I.iii.93-94) _____________________________________________ Language ______________________________________