Ilya Maeda 81 Hikichi Kawata, Yamakawa-cho, Yoshinogawa City, Tokushima, Tokushima 779-3404 contact@ilyatranslations.com Skype: findilya@outlook.com Tel: (+81) 0883 42 2663 Mob. (+81) 090 7890 8775 Profile I am a freelance translator fluent in English and Japanese. My translation service is focused on providing my client with ready-to-be-used translation solutions. I use CAT tool (SDL Trados) for localization and to retain format and layouts of original documents so that my client require minimum or no editing for my translations. I am currently taking a course on legal translation and expanding my knowledge in the Japanese legal system. I lived half of my life in Japan and the other half in Australia. The learning experience gave me a unique insight to Western and Asian cultures and languages. My translations flow natural in English and Japanese and they accurately reflect the intended meaning of the original text. I also can translate with an understanding of technical and financial documents due to my academic background in Aerospace Engineering, Mechanical Engineering and Business Management. In my spare time, I enjoy reading books on Greek History, Politics and Social Science. SUMMARY OF QUALIFICATIONS: Languages Japanese (Mother tongue) English (Extremely Fluent: Lived in Australia for 12 years) Czech (introductory level) WORK EXPERIENCE: Freelance Translator (since 2013/1) Recent contracts include: Website translation for tourist company (Japanese to English) (2014/01 -) Business presentation slide localization (English to Japanese) (2014/05) Tourist brochure for a Japanese city council (Japanese to English) (2014/04 ) Real estate contract (Japanese to English) (2014/03) Instruction manual for application software (Japanese to English) (2014/02) Operation manual for a translation company (Japanese to English) (2014/01) Consulting agreement contract for a Singapore company (Japanese to English) (2013/10) Several news articles from Global Voice.com as a volunteer project (English to Japanese) (2013/05-) Ishiki House (Melbourne, Australia, 2011/11-2012/11) Translator and Interpreter Translating and teaching English technical writing for Japanese university students Interpreting for a Japanese professional football player Interpreting for Japanese staff and clients Translation of Japanese to English and English to Japanese materials Answering telephones in both Japanese and English Computer Skill SDL Trados 2011, WORD, EXCEL, POWERPOINT EDUCATION: RMIT University (Melbourne, Australia, 2004-2011/6) Bachelor of Aerospace Engineering and Business Management (Double Degree) Modules included: Writing Engineering thesis in English, Accounting, Business Regulations, Project Management, Mechanical Engineering, Material, System Engineering, CAD design. Extracurricular: Japanese Teaching (volunteer instructor) Taught Japanese lessons for beginners to intermediate speakers. Led lessons, made lesson plans, interacted with students and helped bond the class as a group. INTERESTS: Travel, Czech language, Ancient History, Etymology, Sociology, Jazz Saxophone