guideline applicability

advertisement
GUIDELINES
FOR
NORWEGIAN CITIZENS
IN
SOUTH KOREA
DURING A CRISIS SITUATION
Updated as of 12 March 2013
Table of Contents
GENERAL _______________________________________________________________ 3
GUIDELINE APPLICABILITY ______________________________________________ 3
ACTION THAT INDIVIDUALS CAN TAKE ___________________________________ 4
REGISTRATION______________________________________________________________ 4
CONTACT WITH THE EMBASSY ______________________________________________ 4
CRISIS HANDLING AND EVACUATION _____________________________________ 5
CRISIS HANDLING IN GENERAL ______________________________________________ 5
THE EVACUATION PROCESS _________________________________________________ 6
APPENDIX 1 – PERSONAL AND INDIVIDUAL PREPARATIONS ________________ 8
BIOLOGICAL AND CHEMICAL WEAPONS _____________________________________ 9
APPENDIX 2 - LOCATIONS AND FREQUENCIES OF AFN IN KOREA __________ 10
APPENDIX 3 NORWEGIAN RENDEZVOUS/ RALLYING POINTS ______________ 13
LIST OF CONTACT POINTS __________________________________________________ 14
APPENDIX 4 - SIRENE WARNING SIGNALS ________________________________ 18
APPENDIX 5 - KOREAN EMERGENCY TELEPHONE NUMBERS - IN CASE OF A
CHEMICAL OR BIOLOGICAL ATTACK ____________________________________ 19
2
GENERAL
A crisis situation can be the result of a natural catastrophe, such as a flood or an earthquake,
civil unrest, armed conflict, or an accident of sizeable magnitude, such as an explosion in a
nuclear facility or petrochemical plant.
The following guidelines contain suggestions for what individuals should do during a crisis,
including preparations in connection with a possible evacuation.
These guidelines have been compiled in conjunction with the embassies of the EU countries
and the Swiss embassy. Each country has compiled its own guidelines, however, for the most
part, all embassies will be giving the same information. In the event of an evacuation, we
have therefore listed gathering places where Norwegians, Swiss, and EU citizens are
encouraged to congregate for possible further evacuation.
In the event that a crisis of some kind does happen, one must try to obtain as much
information as possible. Listen to Korean or American radio. The embassy will also try to
collect information through American (AFN) or local (TBSeFM/ KBS/MBC) radio and TV.
It is recommended to have a portable radio (with extra batteries) available, as well as a list of
pertinent radio frequencies.
GUIDELINE APPLICABILITY
These guidelines are applicable for Norwegian citizens and their family members (of any
nationality) who either live or are traveling in Korea. The same applies for non-Norwegains
working for Norwegian companies. If these people are registered with other embassies, they
can then choose which embassy’s guidelines to follow.
It must be expected that in the case of a crisis situation, the South Korean authorities will
effectuate plans for their own citizens. All the same, family members with South Korean
citizenship will be able to follow the Norwegian guidelines. People employed in the home
are not considered family members, but the guidelines can also be followed by them.
It would be appreciated if Norwegians who have recently come to Korea, or others who may
not be familiar with these guidelines, are informed.
3
ACTION THAT INDIVIDUALS CAN TAKE
These efforts are described in more depth in the chapter “Crisis Handling and Evacuation”
and in the appendix.
-
Make the necessary lists of personal possessions, make necessary purchases, and
make all preparations suggested in Appendix 1.
Have a list of radio frequencies readily available, see Appendix 2.
Find out where the nearest gathering place is, see Appendix 3.
Learn the different siren signals, see Appendix 4.
Keep yourself generally well informed of the situation on the Korean peninsula.
Korean Emergency telephone numbers in case of a chemical or biological attack, see
Appendix 5
REGISTRATION
It is encouraged that those who have not already registered themselves, or need to make
changes, send in the necessary information to update the embassy’s database. Registration is
done on a voluntary basis, but it would greatly aid the embassy and consulate in the event of
a crisis situation.
Registration forms are found on the Embassy’s website: www.norway.or.kr. The forms can
be returned to the Embassy by e-mail or fax.
CONTACT WITH THE EMBASSY
The embassy will be available for consultation if you are unsure about what should be done.
The JW Marriott Hotel Seoul next to the Express Bus Terminal in Gangnam-gu will
function as a Rendezvous/ preparation center in case of a Crisis Situation and/ or
Evacuation. Other Norwegian Rendezvous/ Rallying Points are listed together with other
nations contact points listed in Appendix 3.
Embassy telephone……………………………………..
Embassy fax…………………………………………….
(02) 727-7100
(02) 727-7199
In the event of an acute situation, incoming calls must be kept to a minimum, as to keep the
lines open. If the phones are not working, Norwegians living in the vicinity can meet at the
JW Marriott Hotel Seoul. Norwegian citizens living in the southern part of the country can
make contact with the Honorary Consulate in Busan (co/Det Norske Veritas). If needed a
assembly point can be set up at a predefined hotel in the cities of Busan, Ulsan and Koje
(Okpo). See Appendix 3 for the telephone numbers and addresses.
Ministry of Foreign Affairs (Oslo)….………….
+47 22 24 36 00
4
Other Nordic Embassies:
Swedish Embassy…………………………..
Danish Embassy…………………………….
Finnish Embassy……………………………
(02) 3703-3700
(02) 785 4187
(02) 732 6737/6223/4421
It is possible that communication problems may make it difficult, if not impossible, for
information to reach every individual. In such a case, everyone is encouraged to do
everything in his or her power to make contact with the embassy or another gathering place.
In a crisis situation, it is also possible to establish contact through one of the American
gathering places, despite the fact that this does not guarantee assistance. Therefore, the radio
can be one of the best sources of information.
CRISIS HANDLING AND EVACUATION
CRISIS HANDLING IN GENERAL
A situation can arise over time without it being called a crisis. In this case, one will have time
to move to another location in Korea or leave the country by plane in a normal manner. An
acute situation can sometimes work itself out, such that evacuation is not necessary. It is still
advised that the suggestions in Appendix 1 be followed.
A crisis usually occurs unexpectedly and leaves little time for individual planning and
organization. This is true with both natural catastrophes and larger accidents. One unique
aspect of life in Korea is the political and military situation on the peninsula. It has been
more than fifty years since the Korean War. During this time it has been relative peaceful
(with the exception of a few, isolated incidents) on the peninsula. Several efforts have been
undertaken to normalize the relationship between North and South Korea. The risk of having
to implement an evacuation is therefore minimal. On the other hand, one can never dismiss
the fact that military actions might make it necessary to begin the evacuation process.
Evacuation can consist of either an organized transfer to another place in Korea or to another
country. In the event that an evacuation to another place in Korea is advised, an eventual
evacuation out of the country might follow.
An evacuation will need to be done quickly. Exactly because a crisis can occur without
warning, it is important that one makes careful consideration of the suggestions in Appendix
1, in order to make the situation as easy as possible.
5
In the case of the embassy advising evacuation either to a safer part of Korea or out of the
country, make note of the following:
-
The participation in such an evacuation is totally voluntary and at one’s own risk
-
The costs associated with an evacuation must be covered by the individual. If it
proves necessary, the embassy can loan to associated costs. In this case, a written
statement must be signed attesting to the fact that these costs will be refunded to the
embassy later.
-
The embassy will not be held responsible for personal damage or loss.
-
Children, ill, and pregnant women will be handled first.
THE EVACUATION PROCESS
In the event that an evacuation is decided, it is good to be aware of the four stages of the
Evacuation process:
1. First, gather information. Stay at home until the message about evacuation is given.
2. The message about evacuation will be given over the radio or TV. You should go to
the nearest Norwegian gathering place.
3. People in the northern and middle regions of South Korea, including Seoul, will be
transported further to the southern part of the country.
4. The trip out of the country itself will take place by ship or plane to a neighboring country.
These individual points are described in further detail below.
Stay at home, listen to the radio, and wait for instructions
In the case of a crisis in which there is little or no warning, it is recommended that you do not
evacuate on your own. In Seoul and the surrounding area, it can be advantageous to stay at
home and listen to the radio during the first phase. Advice from the embassy can also be
obtained. This also goes for natural catastrophes and large accidents.
If you live in an area in which there is civil unrest, you need to consider moving to a safer
part of Korea or leaving the country altogether. In such a case, the embassy should, if
possible, be informed of your decision.
Announcement of evacuation
The message about evacuation will be given via the TV, radio, telephone, and/or any other
possible way (for example, via e-mail if it is functioning). As a general rule, you should not
go to the gathering places without the message being given first. The message about
evacuation will be given by the embassy and broadcast over AFN radio (see Appendix 2 for
list of frequencies). The telephone lines can easily be full or destroyed, thereby making
contact with the embassy difficult.
6
The message about evacuation can also be broadcast in English in the form of a common
communiqué from the embassies of the EU countries. Such an announcement will also be
valid for Norwegian citizens.
If you have children in school, teaching may be suspended in the case of an escalating
situation. However, it should not be discounted that an evacuation might begin while the
children are at school. Each school has its own evacuation plans. Parents should be familiar
with the school’s plans.
Gathering places and contact points
When the message has been given over the TV, radio, etc. and the evacuation begun, one
should gather family members, crisis provisions, and important documents as soon as
possible. One should, thereafter, go to the nearest gathering place. At these gathering points
you will be asked to show the proper documentation for registration.
We distinguish between gathering places and contact points. “Gathering places” are
predefined sites where Norwegians should meet official representatives from the Embassy
and/or the Honorary Consulate. All Norwegian gathering places are listed in appendix 3. On
the other side “Contact points” are official persons and/or predefined sites according to the
EU countries’ emergency guidelines. Some of the points also act as a gathering place and can
be used by Norwegians if it proves difficult to get to a Norwegian rendezvous. A list of
“rendezvous” and “contact points” is in appendix 3.
Norwegians who cannot reach any of these gathering places can also try to get to one of the
American bases. However, the military situation could make it difficult to gain entrance.
Evacuation will mainly be towards the south. Therefore, those who live south of the Han
River should not try to come to the northern side if not specifically advised by the embassy.
It is strongly encouraged that you become familiar with the location of these gathering
places, both the close and the far. Do not wait until a crisis occurs.
7
APPENDIX 1 – PERSONAL AND INDIVIDUAL PREPARATIONS
The below advice should be followed long before a crisis situation arises. Therefore, go
through the list and see what should be done for your own preparations. In the event of a
military evacuation, only the absolute necessities will be able to be taken along.
Personal documents, possessions, and valuables
- Check your insurance policy and make a list of private possessions and valuables that
will be left in your home. Deposit a copy, if possible, with a person or an insurance
company in your home country.
- Check to make sure that the following documents are readily available: passports and
residence permits for yourself, your family and any employees in your home,
insurance policies, vaccination information, and other important personal documents.
Money
- Keep some local and foreign currency (USD), and make sure that your credit card
(and/or checkbook) is readily accessible. Credit cards will be especially useful during
a stay in a foreign country.
Necessary items and foodstuffs
- Get a battery powered radio. Buy extra batteries
- Get first aid items and personal medicines
- Have a sleeping bag, wool blanket and possibly an air mattress readily available
- Buy water and non-perishable food items to last one week (canned food, emergency
provisions, dried fruit/meat, etc.). Refrigerators, freezers, and ovens may be unusable
due to lack of electricity.
- Have toiletries, hygiene articles, infant necessities, insect repellant, toilet paper, etc.
- Check to make sure you have extra candles and a flashlight (with extra batteries).
- Have readily available kitchen supplies for food preparation, possibly a camping set
and burner, forks and knives.
- Have a small backpack available for every adult family member. In the bag you can
put the necessary documents, water and dried food provisions, a radio and a flashlight,
first aid kit, toiletries, etc. enough for a few days. A backpack can be practical
especially since an evacuation could possibly entail some walking.
Use of a car
- As mentioned, it is not recommended that you try to use your car to get to a gathering
place during an evacuation. In a state of emergency, the use of cars will be strictly
controlled or forbidden. It is still recommended that your car remain in working order,
with the gas tank filled up. You might also consider a small reserve of gasoline.
Other efforts
- Consider collecting water in buckets or a bathtub; get extra reserves of drinking water.
- Get extra gas for the stove.
8
BIOLOGICAL AND CHEMICAL WEAPONS
It is assumed that North Korea is in possession of biological and chemical weapons that can
be used in a conflict on the Korean peninsula. In such a situation, it is expected that the vast
majority of Norwegian citizens will leave the country by commercial flight and will not be
affected by the use of chemical and/or biological weapons.
There are many forms of such weapons. Some would be effective in a targeted area for a
limited period of time; others would be effective for several days. In order to protect yourself
against such a threat and reduce your risk, you may consider the purchase of a gasmask and
protection gear. This kind of equipment does, however, require constant maintenance, even
when not in use.
The embassy cannot stock such gear for Norwegian citizens in South Korea. These purchases
must be made privately from commercial sources.
One other way to protect yourself against chemical and biological weapons is to close all
windows and doors and to seal all openings with tape or wet towels.
9
APPENDIX 2 - LOCATIONS AND FREQUENCIES OF AFN IN KOREA
작전
지역
(Area)
위치
(주요 송출대상)
major place of
broadcasting
지국소재
여부
(기지명)
TV(Ch)
(송신출력)
할당(MHz)
assignment
FM(MHz)
(송신출력)
AM(KHz)
(송신출력)
102.7
1,530
(5k)
(5k)
88.5
1,161
(100)
(250)
88.5
1,440
(50)
(5k)
88.5
1,440
88.3
1,197
(250)
(1k)
88.5
1,440
(50)
(250)
영상(MHz)
video
station
음성(MHz)
audio
II
I
SEOUL
서울
(Youngsan Cp.,
Hannam
Village,
Cp. Market 외)
○
(Youngsan Cp.)
Uijongbu
의정부
(Cps. Red
Cloud,
Falling Water,
Assayons,
Sears,
Stanley,
LaGuardia 외)
○
(Camp
Falling
Water)
Munsan
문산
(Cp. Pelham 외)
-
34(UHF)
(30k)
590596(593)
591.25
595.75
58(UHF)
(100)
734740(737)
735.25
739.75
49(UHF)
(5k)
680686(683)
681.25
685.75
파주리
(Pajuri Area)
-
19(UHF)
500506(503)
501.25
505.75
Tongduchon
동두천
(Cps. Casey,
Castle, Nimble,
Hovey, Mobile
외)
-
Chunchon
춘천
(Cp. Page)
-
49(UHF)
(1k)
680686(683)
681.25
685.75
2(VHF)
(100)
662668(665)
54-60(57)
55.25
10
59.75
III
OSAN
오산 공군기지
(Osan Air Base)
○
(Osan
AB)
49(UHF)
(100)
680686(683)
88.5
1,359
(30)
(1k)
88.3
1,440
(50)
(1k)
88.3
1,440
(50)
(250)
88.5
1,440
(250)
(1k)
88.5
-
681.25
685.75
Pyongtaek
-
평택
(Cp.
Humphreys 외)
58(UHF)
(100)
734740(737)
735.25
739.75
Wonju
원주
(Cps. Long,
Eagle 외)
-
58(UHF)
(100)
734740(737)
735.25
739.75
IV
군산 공군기지
(Kunsan Air
Base)
○
(Kunsan
AB)
49(UHF)
(2.5k)
680686(683)
681.25
685.75
광주
(Kwangju)
-
-
-
(50)
DAEGU
대구
(Cps. Walker,
Henry, George
외)
○
(Camp
Walker)
12(VHF)
(1k)
204210(207)
88.5
1,080
(1k)
(5k)
88.5
1,080
205.25
209.75
Waegwan
왜관
(Cp. Carroll)
-
49(UHF)
(100)
680686(683)
(250)
681.25
685.75
Chinhae
진해
(Chinhae NS
외)
-
2(VHF)
(100)
54-60(57)
55.25
88.5
1,512
(50)
(250)
59.75
11
Pohang
포항
(Cp. Libby 외)
-
-
-
-
1,512
(250)
-
BUSAN
부산
(Cp. Hialeah
외)
-
-
-
88.1
1,260
(250)
(5k)
-
1,512
CHEJU
제주
(Chejudo
Recreation
Area)
-
-
-
(50)
-
12
APPENDIX 3 NORWEGIAN RENDEZVOUS/ RALLYING POINTS
NB! These places are only to be used when evacuation is ordered by Norwegian authorities.
SEOUL
JW Marriot Hotel Seoul
Tel: + 82 2 6282 6262
19-3 Banpo-Dong, Seocho-Ku, Seoul, Korea
Fax: +82 2 6282 6225
E-mail: marriott@nuri.net
To get there : Subway line 3 or 7 to Gangnam Express Bus Terminal.
Contact : Royal Norwegian Embassy Duty Officer – call 02-795-6850
BUSAN
Hotel Novotel
Tel : 051-743-1234
1405-16, Jung-Dong, Haeundae-gu, 612-010 Busan, Korea
Fax : 51-743-1250
E-mail: gsc@novotelbusan.com
Contact : Honorary Consul Mr. Axel Stang Lund (DNV) Cell phone : 010-5005-0676
ULSAN
Hyundai Hotel
283 Chunha-1dong, Dong-gu, Ulsan 682-813, Korea
Tel: 052-251-2233
E-mail: ulsanhyundai@e-hyundai.com
Fax : 052-232-7170
Contact : Honorary Consul Mr. Axel Stang Lund (DNV) Cell phone : 010-5005-0676
OKPO
Admiral Hotel
330-4 Okpo 1-dong, Geoje, Gyeongsangnam-do, 656-904
Tel: 055-687- 3761
E-mail: information@admiral.co.kr
Fax : 055-687-3934
Contact: Knut-Magne Halvorsen (Country Manager Akersolution)Cell phone : 010-2681- 3019
13
LIST OF CONTACT POINTS
A. Seoul North of the Han River
I. SONGBUK-GU
1. Residence Ambassador of Norway
Tel: 766 3628
220-323, Songbuk-dong
2. Residence Ambassador of Germany
330-198, Songbuk-dong
Tel : 762-1757
3. Residence Ambassador of Portugal
314-5, Songbuk-dong (opposite Gilsang-sa)
Tel : 744-6632
4. Residence Ambassador of Sweden
2-7, Songbuk-dong
Tel : 745-0541
website: http://www.swedenabroad.com/seoul
5. Residence Ambassador of Greece
1-145, Songbuk-dong
Tel: 3672-1080
6. Residence Ambassador of Finland
15-217, Songbuk-dong
Tel 744-1290/1
7. Residence Ambassador of Ireland
15-131, Songbuk-dong
Tel : 762-1777
8. Residence Ambassador of Austria
330-102, Songbuk-dong-2
Tel: 744-0170
II. JONGNO-GU
1. Embassy of Switzerland
32-10, Songwol-dong
Tel: 739-9511~14
2. Embassy of Finland
(1602 Kyobo Building, 1 Jongo 1-ga, Jongno-gu)
Tel : 732-6737
Fax : 723-4969
3. Austrian Embassy
Tel: 7329071
(Kyobo Bldg. 1 Jongno 1-ga, Jongno-gu)
4. Royal Netherlands Embassy
Tel: 7379514
14
(Kyobo Bldg. 1 Jongno 1-ga, Jongno-gu)
website: http://www.nlembassy.or.kr
III. SEODAEMUN-GU
1. Embassy of France
30, Hap-dong
2. Seoul Foreign School
55, Yonhee-dong
Tel: 3149-4400
Tel: 3149-4300
Tel: 330-3100
IV. YONGSAN-GU
1. German Contact Point German Cultural Institute (Goethe Institute)
339-1, Huam-dong
2. German Contact Point
German School
4-13, Hannam-dong
3. Residence Ambassador of the Netherlands
1-85, Dongbinggo-dong
4. Residence Ambassador of Spain
726-52, Hannam-dong
5. Embassy of Italy
1-398, Hannam-dong
6. Italian Contact Point
Franciscan Church
707 Hannam-dong
7. Residence Ambassador of Denmark
1-86 Dongbinggo-dong
8. Residence Ambassador of Belgium
102-1, Itaewon 1-dong
9. Embassy of Bulgaria
723-42, Hannam 2-dong
11 Residence Ambassador of Bulgaria
258-66, Itaewon-dong
Tel: 754-9831~ 3
Tel: 792-0797
Tel: 795-8255
Tel: 793-5703
Tel: 796-0491 ~ 5
Tel: 793-2070
Tel: 796-0411
Tel: 797-7527
Tel: 794-8625/6
Tel: 796-8627
V. JUNG-GU
1. Embassy of Norway
13 fl. Jeongdong Building, 15-5 Jeong-dong, Jung-gu, 100-784
Tel: 727-7100
2. Embassy of the United Kingdom
Taepyeongno 40, 4 Jeong-dong, Jung-gu, 100-120
Tel: 3210-5500
15
Β. Seoul South of the Han River
VI. SEOCHO-GU
1. French Contact Point
83, Banpo 4-dong
French School
Tel : 535-1158
VII. KANGNAM-GU
1. Renaissance Hotel
676, Yeoksam-dong
2. German Contact Point
C.
Tel : 555-0501
BMW Plant (Garage in Kangnam) Tel: 586-3331
Outside Seoul
1. BUSAN
Royal Norwegian Honorary Consulate
Tel : 051-610-7700
9th Floor, Kolon Bldg., Namchong 1-dong, Syuong-gu
Fax : 051-611-7172
Busan – 613-011
Contact: Honorary Consul Mr. Axel Stang Lund (DNV) Cell phone : 010-5005-0676
Honorary Consulate of Belgium
105-5 Yeonsan-Dong, Yeonje-Gu Busan 611-811
Tel : 051-861-8141
Fax : 051-863-727
Honorary Consulate of Germany
12th Floor, Korean Express Bldg.,
83-5-4-ga, Jungang-dong, Jung-gu
Busan 600-816
Tel: 051-441-4112
Fax: 051-441-4113
Alliance Francaise
Tel : 051-465-0306
Dongsung bid, 1st floor,
1145-11 Choryang 3-dong, Dong-gu, Busan 601-836
Mr. Kim Hyung-Soo
(point de contact: M. Hubert Sévin, directeur d l'Alliance Francaise)
United Kingdom Honorary Vice Consul
Hyopsung Shipping Corporation
12th floor Yoochang Building
25-2, 4-ka Chumgdang-dong
Chung-Ku, 600-600
Tel : 051-463-4630
16
2. ULSAN
Det Norske Veritas DNV
Tel : 052-232-2907, 052-232-7018
Contact: Local Manager
Fax : 052-232-4166
C/o Hyundai Heavy Industries Co. Ltd.
1, Cheonha-dong, Dong-ku, Ulsan - 682-060
Gathering place: Hyundai Hotel, 283 Chunha-1dong, Dong-gu, Ulsan 682-813
Italian Contact Point:
HYUNDAI MIPO DOCKYARD
1381 Bangeo-dong Dong-gu
ULSAN 682-712
Tel. 052 250-6842 / 6845
Fax 052-6842-6721
3. KYUNGNAM/KOJE
Akers Solutions
Contact: Country Manager Korea/Knut-Magne Halvorsen
Tel: +82 (0)1026813019
N-tel: +47 91148234
Gathering place: Admiral Hotel, 330-4 Okpo 1-dong, Geoje, Gyeongsangnam-do, 656-904
4. WAEGWAN
Germany; Bonedictine Monastery Waegwan
134-1, Waegwan-dong,
Waegwan-Eub Chilogok-gun,
Kyoung-buk
Tel : 0545-971-0622
17
APPENDIX 4 - SIRENE WARNING SIGNALS
3 MINUTES CONSTANT SOUND = WARNING / SEEK SHELTER
1 MINUTE CHANGING SOUND = AIR ATTACK WILL START / STAY IN
SHELTER
After attack sirens, if there is a 1 minute constant sound, it will be safe in 5 minutes.
18
APPENDIX 5 - KOREAN EMERGENCY TELEPHONE NUMBERS - IN CASE OF A
CHEMICAL OR BIOLOGICAL ATTACK
Police general telephone numbers : 112
Fire rescue team: 119
National Police Agency
209, Migeun-dong
Sudaemun-gu
Seoul, 120-020
Tel : 363-0112
Anti-terrorist division : Mr HWANG Se-Woong
Tel : 313-0684
National Health Institute (Korea Centers for Disease Control & Prevention)
5, Nokbeon-dong
Unpyong-gu
Seoul
Tel: 380-1420
Department of infectious disease control
Division of communicable disease control:
Tel: 380-1573~4
Emergency room bio-chemical anti-terrorism (24 hrs):
Tel: 352-6995/6
19
Download