Meredith McKinney “On Translating a Classic,” Sei Shonagon (SAY SHOW-nah-gohn), The Pillow Book / Makura no Soshi (makura is “pillow”), from Heian (Hey-ahn) Japan (794-1185, in which ideas and institutions from China were naturalized and modified – epitome of elegance in Japanese literature). So original it is a genre unto itself. Twitter and 140 characters, ancestor of the blog – character sketches, descriptions of nature, vignettes/anecdotes, short stories, essays, and over 160 lists -- personal journal. The only surviving manuscripts date from 500 years after Shonagon. Style emphasizing charm and interest – not serious or deep -- pithy wit and acidic sardonic clear-eyed view of human nature and society; privilege; descended from well-known poets; c. 966-1017; not too much is known about her other than what her book says; As attendant of the 17-year-old Empress Teishi/Sadako, she was a member of the imperial Japanese court for a time; basically is known only by her nom-de-plume: “Sei” is an alternate pronunciation of the first character in her family surname and “Shonagon” is a title, “minor/junior counselor” that was frequently given to court servants at the time. Famed for her literary skill; contemporary of the famous writer Lady Murasaki (The Tale of Genji – first novel – very serious topic, deep feelings, complex sentences), who saw her as a rival. Era known for excellent writing by court women – a phonetic script for Japanese had been developed and for the first time women could write (men spoke/wrote a Sino-Japanese hybrid). Shonagon therefore is known (along with Murasaki) for writing very pure and beautiful Japanese. Juxtaposition of unlike things, disparate elements, as a revelation of new ideas, wellspring of invention and inspiration. Technique of differences, abstractions, surrealities, symbols, paradoxes, impossibilities. So postmodern! Allusions, associations, suggestions, sense memories, scrapbooking – the apparent randomness is a deliberate artistic choice. The wandering of the brush – “stream of consciousness” – Joyce, Woolf, the Modernists. Any desire to impose a superficial rationality or order on the text completely misses its purpose and point. The book of jottings by the pillow – clearing the mind before sleep – writing for the entertainment of her imperial masters. Compare to Renaissance court life. Sei Shonagon appears to be a remarkably independent and freethinking woman for her time (or ours); may or may not have married and had a child – we really know nothing about her life, other than we know a great deal about her from this book. The Pillow Book was likely completed around 1010. The art of juxtaposition. Minimalism. Exquisite descriptions of nature and society. Wise/witty observations. Compare to Sappho/Psappha, Enheduanna/Inanna author – what do students think? Secular, private, well educated, privileged, aristocratic, sexual, etc. . . . Yet she lived in a society in which court women had to lead very private, hidden lives. How is Heian Japan different from Sappho’s Greece or Enheduanna’s Sumer?