Vocabulary for Lesson 4 (Oct. 22, 2013) Somali Subax(a) English Meaning Morning Notes (Arabic) Subax wanaagsan. Good morning. (used in towns – literal translation of “Good morning”) Bari (v) Break of day (also can mean “to beg”, “entreat” or “petition / pray”) Ku bari (v) To pass the night Ma bariday? Did you pass the night? Maxaad ku bariday? How did you pass the night? Galab(ta) Afternoon Galab wanaagsan. Good afternoon. (used in towns – literal translation of “Good afternoon”) har(ka) Shade, shadow (of a cloud or a tree) Hargal (v) To “Get into the shade; sit in the shade” (this is very important and common to do in mid-day in the hot climate of most Somali areas) Maad hargeshay? Did you take shelter in midday? Did you get into shade? Maxaad ku hargeshay? How did you pass the midday? (more traditional afternoon greeting – implies “how did you pass the heat of mid-day” cf. second form; the reply is “Nabad” Habeen(ka) Night; night-time Also “Hameen” or “Habeyn” Habeen wanaagsan. Good night. Soo bari. Pass the night. Bariyasan. Pass the night well. (used in towns – literal translation of “Good night”) (more traditional evening leave taking – implies “pass the night well” cf. second form; reply same (more traditional morning greeting – implies “how did you pass the night” cf. second form; the reply is “Nabad” (in peace) For “Verbal Commands” Worksheet 4 vocabulary see Lesson 2 vocabulary page 3 For “More Instructions” Worksheet 7 vocabulary see Lesson 3 vocabulary esp. p.2 Aniga/Anigu Adiga/Adigu Isaga/Isagu Iyeda/Iyedu I You He She (emphatic pronoun) (emphatic pronoun) (emphatic pronoun) (emphatic pronoun) Cali Ali (common Somali man’s name; Mohammed’s nephew; 3rd Caliph) Xaawo / Xaawa Hawa (Eve) (common Somali woman’s name; equivalent of “Eve” in English) 1 Vocabulary for Lesson 4 (Oct. 22, 2013) Somali Cumar English Meaning Omar Notes Farxiya Farhia / Farhiya Cabdi Abdi Nuur Noor / Nur Ibraahim Ibrahim / Abraham (common Somali man’s name means “light”; feminine forms “Nuura” or “Nuuriya”) (common Somali man’s name) Luula or Luul Lula / Lul / Lool (= Pearl) (common Somali woman’s name) Nin(ka) Man (the man) Naag(ta) Woman (the woman) Xaas(ka) Wife; wife & children; family unit headed by wife (the wife) Wiil(ka) Boy; son (the boy) Gabar(ta) Girl; daughter (the girl) (southern form) Gabadh(a) Girl; daughter (the girl) (northern form; can also be used playfully for “my wife”) Ilmo(ha) Child; children; baby (offspring in general; used for “child” more in north) Cunug(ga/ta) Infant; child; Takhtar(ka) / male Doctor (the doctor) (common Somali man’s name; 4th Caliph in Islam) (common Somali woman’s name; one of several variants such as “Ifraax” or “Farax” for women and “Faarax” or “Afrax” for men which mean “Joy” or “Gladness”) (common Somali man’s name means servant; slave or worshipper; often used in connection with one of the 99 names of God such as Cabdiraxmaan; Cabdi-kariim, etc.) dhakhtar(ka) Takhtarad(da) female Doctor (the) Macallin(ka) male Teacher (the) Macallimad(da) female Teacher (the) Aaway? Where is it? Meeyey / Meeday? Where is it (male/female)? (this is a difficult word to translate; it can mean simply “wife” but it also can mean collectively “the wife plus her children and the livestock (sheep & goats) which she personally owns to maintain her family unit) Transliteration of the English words (Question word used for both male and female) Prepared by Doug Person (10-21-13) 2