Subject literacies and access to quality education, Council of Europe, Strasbourg, 27 – 28 September 2012 Introduction to the seminar E. Thürmann It is a great pleasure and privilege to share with you my own views on the progress of the CoE´s eminently important project on „Languages in and Languages for Education“ and – more specifically on work so far done on subject literacies. Since it is a working seminar, I shall not take up too much of your time contextualizing the project in general – being well aware of the fact that Jean-Claude Beacco will be first choice to set you on the tracks since he is intimately familiar with the Council´s objectives, philosophies and working methods. However, before going in medias res and getting down to the brass tacks of language competences relevant for successful learning in and across subject areas, I should remind you of the major aims, main issues and working methods of this seminar. Major aims and objectives There is little doubt among experts that mastery of the language of schooling (academic language, Bildungssprache) is the most reliable track to school success and elevated socio-economic status after graduating from school. Without it learners simply cannot “function” effectively neither in language as a subject nor in mathematics, history or science classes. However, at the same time, we are aware of the fact that the specific language variety of schooling is often been ignored or underemphasized in education. And what makes matters worse, is the fact that the distinguishing characteristics of academic language as it is used in classroom interaction and the negotiation of meaning, in textbooks, and for assessment are still fairly vague. An important component in addressing the difficulties many students face is a deeper and more thorough conceptualization of the language of schooling. Thus, two leading question for this seminar and the following main event in 2013 are “How can educators provide learning opportunities for students to gain control over a language variety which is crucial for successful learning in and across all school subjects and extend their capacity to move freely across a broad spectrum of language varieties in and out of school” Are frameworks for academic language use a viable option for mapping such learning opportunities into curriculum guidelines? This seminar is expected to explore potential answers by linking academic content standards to academic language requirements as two sides of a medal, as two basic components of subject literacy. These few introductory remarks might explain why the Council´s Language Policy Unit invited experts for curriculum development on two levels: coordinators as well as subject specialists for at least a fairly narrow but representative spectrum of content areas: language as a subject, history, mathematics and science. This ambitious approach has become feasible because in Norway and in North-Rhine-Westfalia state educational authorities have started to integrate academic language issues into subject-specific curricula in a concept-driven, coordinated and reflected way which will be presented and discussed this morning and after lunch. In short, the main task of this 1.5 day working conference is to prepare the Council´s awarenessraising intergovernmental conference in 2013 on “Language Requirements in Subject Learning – Frameworks for Curriculum Development”. That means we should take stock of CoE´s relevant documents on the role of language in knowledge building and subject literacies compare and contrast two approaches to framework construction (Norway, North-RhineWestfalia) take stock of developments in other countries (educational contexts) consider options for frameworks from the perspective of content domains (language as a subject, history, mathematics, sciences) reflect, discuss and recommend further action. Issues and Priorities Since I have the privilege to set the scene for this seminar and the pains and labours in the working groups ahead, I shall take advantage of it highlighting four issues which – to my mind – are among the most important ones for conceptualizing subject literacy and for modelling a framework structure for the language of schooling. What do we have to consider when talking about language use and language requirements of the content classroom? Language use in content classrooms is a very complex matter and far from being of uniform nature. And we should not even think of trying to standardise it along the lines of one specific variety. The reason for this strong statement is that from a pedagogical point of view it makes no sense at all to reduce classroom discourse to a standardised pattern of language use. Classroom discourse depends on a broad range of teacher-learner interactions as well of learnerlearner interactions, it takes on different modes (conceptual/medial oral or written modes), implies different skills (reading, writing, listening, speaking) and serves different purposes supporting specific classroom activities, e.g. – – – – – – making social noise organising classroom procedures and negotiating meaning retrieving information and acquiring knowledge (re-) structuring mental concepts Communicating and presenting learning outcomes Evaluating learning process and learning results. Indeed, language use in content classrooms is a blend of language varieties. According to Bailey & Heritage (2008) and Scarcella (2008) it is helpful to distinguish four different patterns of language use or classroom varieties. They call them – Basic colloquial language (BCL) – – – School Navigational Language (SNL) Essential Academic Language (EAL) Curriculum Content Language (CCL). For the majority of students the first two varieties do not cause major difficulties unless they are newcomers with a migration background, having only little or no knowledge of the dominant language of schooling. The seminar will focus on the latter two varieties (a) because they are relevant for understanding and handling subject content, (b) because a larger proportion of students are not familiar with these patterns of language use, (c) because school can intervene here with a reasonable chance of success. Now, what do Bailey & Heritage and Scarcella mean by “Essential Academic Language (EAL) and in which respect does it differ from “Curriculum Content Language (CCL)”? To my mind, this distinction can be crucial for the success of this seminar. On the one hand, there are language patterns which are used in more formal situations of content teaching and learning across the curriculum (= Essential Academic Language, Language for Education, Bildungssprache), i.e. it can be conceptualised as a cross-curricular overlap. On the other hand, there are certain patterns and genres which are subject-specific. On a lexical level experts distinguish bricks and mortar words. Mortar words are characteristic of language use in school as a specific discourse community. Brick words are owned by specialist discourse communities, e.g. geographers in the following text. “Scientists of the early 20th century believed that oceans and continents were geographically fixed. They regarded the surface of the planet as a static skin spread over a molten, gradually cooling interior. They believed that the cooling of the planet resulted in its contraction, which caused the outer skin to contort and wrinkle into mountains and valleys. Many people noticed, however, that the eastern shorelines of South America and the western shoreline of Africa seemed to fit together like a jigsaw puzzle. One scientist who took this observation seriously was Alfred Wegener.” (Smith, 2004, p. 44) We all are well aware of the general characteristics of the two varieties, general academic language and content-specific language. According to Martin Joos´ five levels of style, language use for both academic varieties can be characterised as more or less distant, decontextualized objective, complex, highly structured, dispassionate, exact, complete, unambiguous, explicit … The challenge for the curriculum developer is to specify these abstract features in cognitive-linguistic terms according to a structure which allows a common approach across the curriculum. In other words, curriculum developers, both the subject specialists and the coordinators, need a framework which facilitates cross-curricular perspectives. How can we bridge the gap between content standards and the academic language implicit in these standards? Across many educational systems curricular documents for content teaching appear to be more or less indifferent to language requirements implicit in subject-specific content standards. Let´s have a look at a randomly picked example from a biology curriculum for lower secondary education: Students are able to … identify similarities and differences as a result of criteria-based comparisons, e.g. anatomy and morphology of organisms. As a rule, content standards focus on cognitive outcomes of learning implicitly emphasising declarative knowledge which can be handled with low discourse complexity and a high lexical/terminological load. However, quality education aims for deeply rooted sustainable competences as learning and teaching results, which more or less reduces rote learning to a minimum and places emphasis on exploring, hypothesising, experimenting, reflecting, exchanging ideas. And this necessarily involves language activities. Thus, students are expected to handle different semiotic systems (language, pictures, numbers, charts etc.) according to specific conventional forms (text types, genres) in a specific mode (oral, written) for a given purpose (discourse functions such as “define”, “describe”, “explain”). These specifications enable the learner to adequately choose from mental repertoires of language / textual means. But curricula for subjects like chemistry, history or mathematics specification for communicative-cognitive performance is left to the individual teacher´s discretion. I think participants of this seminar (curriculum coordinators and subject specialists alike) should reflect and discuss ways and means how curricular documents for content teaching should incorporate language requirements. At first sight that seems a trivial task. But there are some intricate questions which have to be tackled before the specialists can do their work: Should individual subject-specific curricula include both (a) the language for education (Bildungssprache, Essential Academic Language) as well as (b) the subject-specific language requirements (Curriculum Content Language) – or should the general common core of academic language be handed over to language specialists and their curricular documents for language as a subject? Are there commonalities across subsections of the curriculum (e.g. social sciences, sciences, language artes) and how should curriculum developers handle them? To which level of concreteness should expected language competences be specified with the help of descriptors and indicators? Can the language issue be left to the discretion of the subject specialists or should there be a framework common for all content areas? Recently, there have been first modest initiatives to bridge the gap between content standards and the academic language implicit in these standards. One of the more interesting approaches is the project “Linking Academic Language to Academic Standards” of the Centre for Equity and Excellence in Education of the George Washington University. They have developed a “Content Standards Language Analysis Tool” which is a dynamically driven web-based system that allows teams of state, district-, and school-level content and language educators to access the academic language associated with content standards. Which options for a Framework structure? I have to confess that a few years ago I was hoping for the Council of Europe to come up with an authoritative “Common European Framework for Academic Language Use” comparable to the enormously successful CEFR to facilitate and intensify language education on an international level especially for the benefit of students at risks. My expectations have become very modest in the meantime. Now I have come to acknowledge the difficulties resulting from educational and curricular context factors across educational systems in Europe – especially when subject literacies are concerned. Some countries teach physics others teach integrated science, some countries teach history, others incorporate history into social sciences. I am convinced that these basic national / regional curricular context factors necessitate national / regional frameworks. However, I have not given up the hope that we might arrive at a common understanding of relevant dimensions for specifying subject literacies, i.e. a framework structure which is adaptable to all conceivable curricular layouts. Helmut Vollmer and myself, we have been working with a fairly complex framework structure and which has turned out to be applicable to broad range of school subjects and the specification of literacy descriptors for dimensions such as Semiotic systems, genres, text types Cognitive-language functions Discourse features and textuality Language means (on the level of (a) words and collocation, (b) sentences and phrases – morphosyntax and (c) text). So far, it has been proven to be a fairly valuable tool for curriculum development which follows a two-pronged approach: (a) as common ground and a reference structure for content specialists, (b) as a “filter” curriculum coordinators to detect and identify commonalities across the curriculum. Later on in the seminar Helmut Vollmer will go into details and explain the philosophy behind the system. Which priorities for developing descriptors, defining curricular standards and their implementation? On a supra level (e.g. Council of Europe) to me the following fields of action seem to have priority: focus on a common framework structure which is compatible with aims and objectives of subject teaching across the curriculum support for filling the framework dimensions (e.g. genres, cognitive-language functions, language means) with inventories of possible descriptors to choose from application of general descriptors to specific subject areas, to a range of subject literacies. On a macro level (ministries, national / regional / local authorities): Update and enrich curricular documents across the whole range of content areas by applying a / the framework for language of education (essential academic language) as a coordinating tool Provide ressources for the training and the mission of „Literacy Coaches“ Update and enrich teachers´ professional policy profile accordingly and implement it through teacher education Recommend new strategies for textbook providers On meso- and micro-levels (individual schools, teachers, classrooms): exploit school autonomy and strive for consensus of a whole-school language learning policy (school-based language development plan) set up an academic language analysis team to bridge the gap between content standards and the academic language implicit in these standards critical-friends approach to classroom observation using a set of criteria for languagesensitive subject teaching and learning network with other schools focussing on subject literacy and language of education On a nano-level (individual learner): invest in language of education and subject literacy to boost „cultural capital“ take notice of and adopt communicative strategies and textual patterns which help to solve problems encountered in the learning process be aware of his/her own socio-cultural background, language biography and its intrinsic norms and values with respect to academic requirements be willing and able to switch codes in and out of school according to situational requirements. Working methods …..