Russian Language and Literature (Years 2 and 3, One

advertisement
Sommario
Russian Language and Literature (Years 2 and 3, One-year Course, curriculum: Foreign
Languages and Literature; Years 2 and 3, Semester course, curricula: Language Expert for
Management and Tourism; Languages, Communicatione and Media)
Professor Serena Vitale
Russian Language Practical Classes (Year 2, Three-year Course)
Dr. Maria Benedek; Dr. Anna Esterovich; Dr. Elena Freda Piredda; Dr. Sara
Mazzucchelli; Dr. Maria Versace
Russian Language Practical Classes (Year 3, Three-year Course)
Dr. Elena Freda Piredda; Dr. Anna Krasnikova; Dr. Sara Mazzucchelli; Dr. Natalia
Nikitina; Dr. Viola Sanvito
Russian Language Practical Classes (Year 2, Two-year Course)
Dr. Anna Esterovich
Russian Language and Literature (Years 2 and 3, One-year Course,
curriculum: Foreign Languages and Literature; Years 2 and 3, Semester
Course, curricula: Language Expert for Management and Tourism;
Languages, Communicatione and Media)
PROFESSOR SERENA VITALE
COURSE AIMS
SEMESTER ONE
The course will get to know the work of Russia’s greatest poet by reading and
commenting on the original-language texts.
SEMESTER TWO
Introduce the student to the work (and plays) of one of Russia’s most famous
writers.
COURSE CONTENT
SEMESTER ONE
“La lirica di Osip Mandel’štam. Anni Trenta”.
SEMESTER TWO
“L’opera di A. P. Čechov”.
READING LIST
The lecturer will provide information on the reading list at the start of the courses.
TEACHING METHOD
Lectures.
ASSESSMENT METHOD
Oral exams.
NOTES
Students should get the reading list for the General Part of the course by consulting the
course programme held at the Foreign Languages and Literature Department in Via Necchi
9.
Further information can be found on the lecturer's webpage at
http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG, or on the Faculty notice
board.
Russian Language Practical Classes (Year 2, Three-year Course)
DR. MARIA BENEDEK; DR. ANNA ESTEROVICH; DR. ELENA FREDA PIREDDA; DR. SARA
MAZZUCCHELLI; DR. MARIA VERSACE
COURSE AIMS
The course sets out to equip the student with solid intermediate-level abilities in
spoken and written Russian.
COURSE CONTENT
1. Verbs and verb forms
1.1. The verbal aspect in different tenses and moods. Verbal aspects in
constructions: «можно-нельзя-нужно». Verbal aspects of the infinitive: verbs that
require the compulsory choice of the aspect.
1.2. Reflexive verbs.
1.3. Verbs of motion.
1.3.1 Verbs of motion (unidirectional and multidirectional) without prefixes.
1.3.2 Verbs of motion with prefixes (general considerations).
1.4. Participles: formation and declension. Participial constructs. Present and
past tenses of active and passive participles. Short form of passive participles.
Transformation of the subordinate proposition with «который» in a participial
construct.
1.5. Gerund.
1.6. Imperative.
2. Pronouns, adjectives and adverbs
2.1. Negative pronouns and adjectives (никто-ничто-никакой).
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
Indeterminate pronouns (кто-то, кто-нибудь, etc.).
Comparative degrees of adjectives and adverbs.
Short adjective forms.
Possessive adjective «свой».
3. Cardinal and ordinary numbers to tell the date (only in the form в каком
году?) and the time.
4. Syntax
4.1. The simple phrase: temporal and causal complements (use of the
prepositions из-за, благодаря, за, etc.).
4.2. The complex phrase (subordinate object clause, relative, final, concessive,
temporal, causal, etc.). The conditional period. Indirect discourse. The impersonal
phrase: analysis and exercises based on Russian texts, also to prepare for
translation.
5. Names and place names
5.1. Transliteration of names and last names.
5.2. Declension of proper nouns and Russian and foreign place names.
6. Lexical issues: use of the verbs надевать-одеть, ставить-класть, учитьучиться, etc.
ITALIAN-RUSSIAN TRANSLATION AND THE SPOKEN LANGUAGE
1.
2.
3.
4.
Translation of topical articles into Russian.
Getting started with the bilingual dictionary.
Listening and comprehension exercises.
Russian speech exercises.
READING LIST
Dispensa di Lingua russa II – Grammatica (Dr. Freda Piredda, Reprographics Department).
Dispensa di Lingua russa II – Lessico (Dr. Natalia Nikitina, Reprographics Department).
Dispensa di Dattilografia russa (Dr. Natalia Nikitina, Reprographics Department)
N. NIKITINA, Esercizi di lingua russa. Morfologia: livello avanzato con soluzioni, Hoepli, Milan,
2013.
C. CEVESE-J. DOBROVOLSKAJA-E. MAGNANINI, Grammatica russa. Morfologia: teoria ed esercizi,
Hoepli, Milan, 2000.
TEACHING METHOD
Lectures and practical classes.
ASSESSMENT METHOD
Students completing the Russian Language Practical Classes will sit final exams to
assess their knowledge of written and spoken Russian. Final grades will take account of the
student’s attendance rate and the learning benefits gained from participating in the class
activities and from their home study and assignments, which will be assessed throughout the
year with intermediate tests. The final exams are in two parts:
Written exam
– The candidate will write a summary of a text read out loud by the lecturer;
– answer a second-level test on vocabulary and grammar (quiz on transforming participles
and gerunds, on verbal aspect selection, on verbs of motion, on the grammar subjects
dealt with in the course year, and on Russian vocabulary);
– short translation from Russian into Italian to test the student’s comprehension of an
original text and the quality of the Italian translation;
– short translation from Italian to Russian to test the student’s grammar knowledge.
The student may bring a bilingual dictionary only for the translation part of the exam.
Oral exam
The oral exam will test the student’s ability to read, translate and summarise the home
reading (an original-language text of around 60 pages set by the lecturer during the course)
and to hold a conversation on the topics dealt with in class. The student must also know how
to read and translate on-sight the second-level Russian text given to them at the exam and to
converse in Russian on its content.
NOTES
The students must carefully check the timetable and attend exclusively those classes
assigned to their group and curriculum.
Further information can be found on the lecturer's webpage at
http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG, or on the Faculty notice
board.
Russian Language Practical Classes (Year 3, Three-year Course)
DR. ELENA FREDA PIREDDA; DR. ANNA KRASNIKOVA; DR. SARA MAZZUCCHELLI; DR.
NATALIA NIKITINA; DR. VIOLA SANVITO
COURSE AIMS
The course plans to develop the student’s abilities in spoken and written Russian to
the advanced level (corresponding to the TRKI B2 level).
The course is split into two parts:
Italian translation course (Dr. Elena Freda Piredda; Dr. Sara Mazzucchelli; Dr.
Viola Sanvito)
– Use of syntactic constructions for translating Russian into Italian.
– Analysis of the structure and lexicon of articles on current topics, culture and
politics.
– Use of dictionaries for translating from Russian into Italian.
Russian translation course and exam preparation (Dr. Anna Krasnikova; Dr.
Natalia Nikitina)
– Exercises on translating articles on current affairs from Italian to Russian.
– Grammar with oral and written exercises.
– Introduction to the interpreter’s profession based on oral exercises, enriching
the professional vocabulary and the listening comprehension of texts.
– Preparation for written output and spoken communication.
COURSE CONTENT
GRAMMAR
1. Declension of names and geographical names
1.1 Declension of names, last names, and Russian patronymic names, foreign
names.
1.2 Declension of geographic names.
2. Numerals
2.1 Declension of cardinal and ordinal numerals, including compound numbers;
collective numerals; use and declension of «оба-обе», «полтора»; doing
arithmetic; fractions and decimals; percentages.
3. Expressing time
3.1 Dates (5 мая 1980 года, в январе 2011, в 2000 году).
3.2 By way of abstract dates (век, эпоха, период).
3.3 Use of the preposition «на» (вышел на час).
3.4 Use of the preposition «за» (прочитал за час).
3.5 Use of the prepositions “к” and «до» (к среде, до обеда).
3.6 Indication of time in iterative actions (каждый, ежедневно, по ночам).
3.7 Use of the prepositions c-по and с-до (с января по октябрь / с утра до
вечера).
3.8 The instrumental case to define time with «утро, весна».
3.9 Use of the prepositions «после», «через», «спустя».
3.10 Indication of the time that separates two events («через год»).
3.11 Use of the prepositions «перед» and «до».
3.12 How to indicate how much time lapses before an action («за час до
приезда»).
3.13 Action that takes place at irregular intervals («через день, раз в день»).
4. Pronouns
4.1 The pronouns «сам, сама, само, сами».
4.2 The pronouns and adjectives «такой же, тот же самый».
4.3 The interrogative pronouns «чей, чья, чьё, чьи».
4.4 The negative pronouns and adjectives «никто, ничто, никакой, ничей».
4.5 The negative pronouns «нéкого, нéчего».
5. Verbs
5.1 I Reflexive verbs – enrichment of the usage vocabulary.
5.2 Verbal aspects:
5.2.1 Aspect of the verb in the future tense with negation: не буду читать – не
прочитаю.
5.2.2 Expression of need + НСВ оr СВ: должен / не должен, нужно / не
нужно, нельзя, следует, придётся, обязан etc.
5.2.3 Aspects of the verb in the infinitive: verbs that always take СВ and НСВ.
5.3 Passive form.
5.4 Verbs of motion with prefixes.
5.5 Imperative of verbs of motion.
6. Participles
6.1 In-depth study of the use of active and passive participles.
6.2 Consonantal alternants in participles.
6.3 Use of inversion in participial constructs.
7. Gerund
7.1 In-depth study of the use of the gerund.
8. Lexical issues
SYNTAX
1. Use of БЫ- ЧТО- ЧТОБЫ in complex and subordinate propositions supported
by the conjunctive будто.
2. Temporal propositions: expression of anteriority, posterity, contemporaneity
(перед тем, как; после того, как; до того, как; пока не…).
3. Causal propositions (так как; поскольку…).
4. Concessive propositions (хотя; несмотря на то, что).
5. Use of the constructions: то, что / тот, кто.
READING LIST
N. NIKITINA, Manuale di lingua russa per il 3 anno, EDUCatt, Milan, 2014.
N. NIKITINA, Esercizi di lingua russa. Morfologia: livello avanzato con soluzioni, Hoepli, Milan,
2013.
Dispensa per la traduzione in italiano (Course pack of Professor Freda Piredda, Reprographics
Shop).
C. CEVESE-JU. DOBROVOLSKAJA-E. MAGNANINI, Grammatica russa. Morfologia: teoria ed esercizi,
Hoepli, Milan, 2004.
C. CEVESE-JU. DOBROVOLSKAJA, Sintassi russa: teoria ed esercizi, Hoepli, Milan, 2004.
TEACHING METHOD
Lectures.
ASSESSMENT METHOD
Students completing the Russian Language Practical Classes will sit final exams to
assess their knowledge of written and spoken Russian. Final grades will take account of the
student’s attendance rate and the learning benefits gained from participating in the class
activities and from their home study, which will be assessed throughout the year with
intermediate tests. The final exams are in two parts:
Written exam
– Lexicon and grammar test
– Summarise a Russian text read out loud by the lecturer
– Short Italian-into-Russian translation (current affairs article)
– Short Russian-into-Italian translation (current affairs article)
Students may use both a monolingual and a bilingual dictionary exclusively for the
translation parts.
Oral exam
The oral exam will test the student’s ability to read, translate and summarise the home
reading (around 100 pages of original-language texts set by the lecturer during the course)
and to hold a conversation on the texts read.
In addition, the student must know how to read and translate on-sight the advanced-level
Russian text given to them at the exam and to converse in Russian on its content.
NOTES
The students must carefully check the timetable and attend only those classes marked for
their group and curriculum.
Further information can be found on the lecturer's webpage at
http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG, or on the Faculty notice
board.
Russian Language Practical Classes (Year 2, Two-year Course)
DR. ANNA ESTEROVICH
COURSE AIMS
This course is for students who want to develop a good level of basic skills in
written and spoken Russian.
COURSE CONTENT
– Complex morphology: declension of numerals, indefinite and negative
pronouns.
– Verbal morphology: use of verbal aspects in the indicative, imperative and
infinitive moods.
– Meaning and use of prefixes in verbs of motion.
– Diathesis: reflexive verbs and passive construction.
– Syntax: subordinate direct object. Notions on the gerund and the participle.
READING LIST
The lecturer will provide information on the reading list at the start of the course.
TEACHING METHOD
Lectures.
ASSESSMENT METHOD
Final oral exam in Russian that will test the student’s ability to read, translate and
converse in the language.
NOTES
Further information can be found on the lecturer's webpage at
http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG, or on the Faculty notice
board.
Download