ELF and ELT in China 1 English as A Lingua Franca And Relevant Issues of English Language Teaching in China Course: APLNG 482Y Name: Wenli Zhang Instructor: Celeste Kinginger Time: 2012.12.11 ELF and ELT in China 2 Introduction With the development of globalization, the world is turning into a “global village”. In order to make effective communication with people from other countries, a common spoken language is needed for people with different native languages. English, as a most commonly spoken and worldwide language, has become the language acting as a lingua franca, and it is playing an increasingly role around the whole world. China, a country with the largest number of people learning English as a foreign language, is also under the influence of English’s triumph. However, it seems that English language learners in China have lower English proficiency compared to others. After going over twelve teaching plans (three for middle school, three for high school, and six for college) of English in China, some interesting issues that might be plausible reasons causing lower English proficiency of English language learners in China are revealed. Some effective suggestions will be given afterwards in order to lessen those issues. English as A Lingua Franca (ELF) Lingua franca, as defined, is a language systematically used by people not sharing the same mother language in order to make communication possible. Particularly, lingua franca is a third language, distinct from both mother languages. Since lingua franca is used as a bridge connecting people with different native languages, it is also called a bridge language or vehicular language. Some plausible reasons are provided for why English could be the world lingua franca. On one hand, English is the primary language of people who control the majority of resources and maintain a strong power of the global economy. On the other hand, with ELF and ELT in China 3 the rapidly development of globalization, English has become the dominant language not only in business, information, international travel, but also in Internet, cultural entertainment and environment. People need English in order to be able to communicate and collaborate with people from different cultures. Generally speaking, English, as a commonly spoken worldwide language, once was the strongest candidate and now has become the world lingua franca. As of 2003, English was spoken as a first or official second language in approximately 75 territories (Jenkins, 2003, cited by Allison, English as Lingua Franca, 2010). As showed in Kachru’s three-circle model, basically, English was mainly spoken by people from the inner circle and outer circle before. However, with the spread of English, native speakers of the inner circle are far outnumbered by people from expanding circle. Interestingly, over 80% of interactions in English worldwide are now estimated to be between non-native speakers (Graddol, 2006, cited by Weil and Pullin, English as a lingua franca - Internationalisation speaks English, 2011). Kachru’s Three-Circle Model A typical ELF conversation usually involves people with different native languages and cultural backgrounds. With widely spread around the world, English is ELF and ELT in China 4 changed and added different feature of one’s own by people from different cultures and communities (basically, the majority of those changes lays on grammar features and pronunciations). As a result, English has developed a number of varieties, which is quite acceptable for English as a lingua franca. Even though not standard anymore, as long as people could be able to make oneself understood by others, accuracy will not be the barrier for communication. As a conclusion, ELF interactions concentrate on function rather than form, which means communicative efficiency is more important than correctness (Cogo, 2008). Since ELF is referred to people using English with different native languages, it is easily got confused with English as a foreign language (EFL). Table following shows the comparison between EFL and ELF (Jenkins, 2006): English as A Lingua Franca English as A Foreign Language Part of world Englishes Part of modern foreign languages Differences perspective Deficit perspective Metaphors of contact/ evlolution Metaphors of transfer/ interference/ fossilization Code-mixing and switching are bilingual Cold-mixing and switching are seems as resources interferences errors. However, the biggest difference between ELF and EFL is learners of EFL often have an integrative motivation for learning and using English for they wish to identify with the culture and values of English native speakers (Breiteneder, 2005). Consequently, norms of native speakers are highly valued by EFL; however, for ELF, the notion of speakers of ELF and ELT in China 5 ELF being active language users in their own right, and they do not need to adhere to native speaker norms. Instead, people use ELF to meet their communicative needs. English Language Teaching (ELT) in China In order to let its people meet the needs of globalization, China, no exception, emphazes much on English language teaching (ELT). As of 2004, 90 percent of foreign language classes in schools in China are English classes. There were more than 100,000,000 English language learners from schools all over the country. Added by adults learners and learners from various English institutions, the total number of English language learners in China surpassed 200,000,000, which made China the country with the largest number of English language learners. As believed by many people in China, the longer people learn English, the better result they will get. Here is a table showing the total time a person spends in studying English from primary school to college (中国教育现状(English Language Teaching in China), 2005): School Length of Courses NO. of Week (Year) Time per Total Number of week lessons Primary 4 136 4 544 Junior High 3 102 5 510 Senior High 3 102 5 510 College 68 5 340 (basic) 2 ELF and ELT in China 6 College 2 68 14 476 2 136 (improve) Total 2040 Even though people spend such a long time in studying English, most of them gain low English proficiency after decades of years study. Some people cannot understand English, some cannot speak, and some cannot write one’s own resume or letters in English. What’s worse, some even have to spend more money to make up their English after graduating from college. Thus, this learning effect is questioned by the whole society. People point that learning time, cost and learning effect don’t match with each other. Data In order to discover plausible reasons causing this unmatched result, I went over twelve teaching plans of English courses (for junior high school, teaching plans are based on individual lessons, while those for senior high school and college are based on whole unit): Total number 3 Lessons or Units Junior high Senior High First year Second year school School college college 3 3 3 1st grade: lesson 1st grade: Unit Unit 1: Writing Unit 1: Ways of 89 Mainly 11 The sounds for myself learning Revision of the world Unit 6: Animal Unit 3: The 2nd grade: 2nd grade: Unit intelligence generation gap lesson 93 What 17 Life in the Unit 8: Coping Unit 5: ELF and ELT in China 7 were they future with an Overcoming doing? 3rd grade: Unit educational obstacles 3rd grade: 2 English problem lesson 65 The around the missing world necklace Issues After being viewed, some interesting issues are found from those teaching plans: 1. Junior High School: To begin with, it is really interesting to find that grammar knowledge is seldom mentioned in the textbook for first grade English language learners. In order to help learners form a sense of English, the textbook mainly focuses on vocabulary and lexical level, such us sentence structures. Secondly, compared with textbooks for second and third graders, the textbook for first graders provides more opportunities for learners to practice their speaking skills, even though most of those speaking exercises are based on reading or listening comprehension from the textbook. Thirdly, starting from second grade, textbooks focus more on grammar knowledge, and most of the exercises from textbooks are about grammar, such as multiple-choices, translation, and so on, while speaking exercises become fewer and optional. However, even though with various differences, all textbooks from first grade to third grade concentrate on vocabulary and phrases, since most of English language teachers in China believe that the main reason ELF and ELT in China 8 why students are afraid of speaking in public is lacking of vocabulary. Besides, it is interesting to find that audio-lingual method runs through three-year junior high school. Reading and grammar skills are the ones that junior high schools try to concentrate on. To be added, all the teaching plans, from first grade to third grade, are all textbookoriented. 2. Senior High School: First of all, because of the burden from College Entrance Examination, all the textbooks, no matter for which grade, spend the majority of the space on grammar knowledge. At the same time, vocabulary and phrases are also the targets for each lesson. Secondly, even though textbooks try to integrate speaking exercises, most of those exercises are based on either reading comprehension or listening comprehension from the textbook. Even those role-plays are based on the dialogues from textbooks. Although it seems that students have many chances to practice their speaking skills, there is no language production needed for learners. Most of the content they are going to speak can be easily located in textbooks. Furthermore, audio-lingual and grammar-translation methods are two dominant methods in English classrooms. 3. College: For one thing, language points, grammar, vocabulary and sentence structures are still the focuses of textbooks. Secondly, among four basic English skills (reading, speaking, listening and writing), reading is the one gets most focused on; while speaking is the least focus. According to the time-table with the time distribution to each skill, speaking only occupies three sixteenth of the whole. Interestingly, even though mentioned in the course objectives that learners’ speaking skills should be enhanced, and ELF and ELT in China 9 communicative approach will be combined with traditional strategies during teaching, those related with speaking or communication are not revealed in teachers’ lesson plans, neither in unit objective nor teaching methodologies. However, compared with those teaching plans for junior high school or senior high school, more text-analysis is focused on textbooks. Meanwhile, those textbooks for college learners start to embed cultural elements in language teaching. Conclusion To sum up, even though English textbooks in China try to reform and try to combine communicative approach with those traditional ones, it seems that grammartranslation and audio-lingual methods are still the ones that dominaate English language teaching. English language learners in China do not have a chance to get more opportunities to practice their English and to communicate, which, to some extent, lead to the lower English proficiency. Suggestions for English Language Teachers in China Combined with the real situations in China, some suggestions are offered to English language teachers in order to enhance English proficiency of English language learners according to EFL. First of all, teachers have to always keep in mind that communication is the purpose of language teaching. More communicative strategies have to be conducted in classroom. Role-play could be an effective way for learners to practice if not only based on dialogue from textbooks. Language production is necessary for learners when practicing. ELF and ELT in China 10 Secondly, as mentioned above, for EFL, communicative efficiency is more important than correctness. Most of the students refuse to open their mouth to speak is because they are afraid of making mistakes and being laughed at. Teachers have to clarify that it is acceptable to make mistakes as long as learners could get themselves understood by others. At the same time, Chinese English should be welcomed in classroom if it can help learners to express themselves well. Furthermore, teacher-training is crucial in China. With the increasingly expectation for development in communicative competence, professional knowledge is not enough for English teachers. Language teachers have to realize that teaching language is not only a matter of teaching grammar and vocabulary, but also a matter of communication. Teachers who have followed the traditional teaching methods have to try to open their mind to accept some newly developed communicative approach in order to meet learners’ needs in developing communicative competence. In addition, examinations in China have to be reformed. Generally speaking, most of the English language examinations in China are paper-based, which could easily test students’ grammar knowledge and vocabulary. However, students’ oral English proficiency has been overlooked for such a long time. Since speaking is a significant skill, “the exclusion of a formal oral test devalues the testing system” (Zhu, 2003). Even though it is time-consuming, and it might not easy to be conducted, oral English should be a necessary component in English examination, which, in turn, will act as a huge motivation not only for teachers but also for learners in teaching or learning English language. ELF and ELT in China 11 Last but not least, English textbooks in China should be updated timely. Since most of the English textbooks used in China are out-of-dated, even though including oral speaking exercises, those exercises are not practical enough and will work little on improving learners’ English proficiency. Consequently, an updated textbook is highly likely to provide more practical situations that learners might encounter in their real life. Conclusion With the dominant status around the world, English has successfully become the worldwide lingua franca. The most important feature of English as a lingua franca is communicative efficiency, in terms of which English language teaching in China seems doesn’t meet the requirement. To sum up, ELT in China needs to go beyond grammatical and lexical limitation and should focus on strengthening learners’ communicative ability. Faced with issues and challenges, ELT in China still has a long way to go. ELF and ELT in China 12 Reference Allison, G. (2010). English as lingua franca, 1. World Learning SIT Graduate Institute. Retrieved from http://matadmissions.wordpress.com/2010/01/07/english-as- lingua-franca-1/. Allison, G. (2010). English as lingua franca, 2. World Learning SIT Graduate Institute. Retrieved from http://matadmissions.wordpress.com/2010/01/25/english-as- lingua-franca-2/. Breiteneder, A. (2005). Exploiting redundancy in English as a European lingua franca: the case of the ‘third person --- s’. Retrieved from http://www.univie.ac.at/voice/page/abstracts/breiteneder_2005.pdf Chang, Z. (2004). The pedagogical status of ELT in China: challenges and issues. 3L Journal of Language Teaching, Linguistics and Literature Vol. 9, pp 35-51. Cogo, A. (2008). English as a lingua franca – Form follows function. English Today 95, pp 58-61. Cambridge: Cambridge University Press. Jenkins, J. (2006). English as a lingua franca: attitude and identity. Oxford: Oxford University Press. Seidlhofer, B. (2005). Key concepts in ELT – English as a lingua franca. ELT Journal Volums 59:4, pp 339-341. Oxford: Oxford University Press. Weil, M. & Pullin, P. (2011). English as a lingua franca in education internationalisation speaks English. Education Permanente 2011-1, pp 28-29. Zhu, H. (2003). Globalization and new ELT challenges in China. English Today 76, 19:4, pp. 36-41. Cambridge: Cambridge University Press. ELF and ELT in China 13 中 国 英 语 教 育 现 状 : 困 境 与 出 路 ( 克 拉 根 福 讲 稿 ) . (2005). Retrieved from http://www.jixue.cn/jyzx/yy/yyxklw/20128/17622.html.