DC MAXI JOLLY MONTERINGSANVISNING

advertisement
DC MAXI JOLLY
MONTERINGSANVISNING
Alimentatori elettronici multicorrente-multitensione regolabili in corrente continua per power LED e moduli LED
MAXI JOLLY 1...10 V & PUSH
Direct current dimmable electronic drivers multivoltage-multicurrent for power LED and LED modules
05
constant
VOL TAGE
SELV
•
Article
Code
DC
DC
22
L
L1
79
LED
ta
°C
DIRECT CURRENT DIMMABLE ELECTRONIC BALLAST FOR HIGH POWER LED AND LED
MODULES.Uscita in corrente costante - Constant current output
DC MAXI JOLLY
is a ballast
for LEDs
which can power
voltage
LED strips
(48 V) and
DC MAXI
JOLLY
122410
25 both74
V max.
350mA
costpower
20current-25...50
powered LEDs (350 mA, 500 mA, 700 mA, 900 mA, 1050 mA, 1400 mA). The function -mode is se
35
72
V
max.
500mA
cost.
20table. -25...50
lected by means of the DIP SWITCH, which is below the terminal cover, according to the following
DIP SWITCH position
1
2
50
50
3
25 W 350mA
36 W 500mA
- 50 50 W 700mA
- 50 50 W 900mA
- 50 50 W 1050mA
Schema di collegamento
a -paginaON
76
22-23ON
50 W 1400Wiring
mA * diagram page
- 76 n°
ON
50 W 48 V
ON
*
per funzionamento
Non ON continuativo,
* not for continuousENEC
working
senza
e KEMAKEUR.
70 V max.
4
55 V max.
48 V- max.
36 V- max.
48ON
cost.
ON
n° 22-23
ON
ON
5
700mA cost. 18
6
900mA cost. 16
67
tc
°C
l
Lunghezza
Length
L
Fissaggio
Fixing
L1
80
0,95
124,5
111
6 5 4 3 2 1
-25...50
-25...45
cost. 14
-25...45
- 1,05AON
cost.* 9
-25...45
ON1,4A ON
ON 1A max.
ON
-25...45
ON
ON
•ON
Alimentatore
indipendente
IP20, per uso interno.
ON Alimentatore
•
multipotenza
fornitodi dip-switch
ON
ON
per la selezione
della corrente in uscita.
SEC
•
•
Peso Confezioni
Weight
Box
gr.
150
30
_
+
LED
_
+
_
_
driver,for indoor
use.
independent
IP20 V aux
12 V AUX
+
+
Multi-power
driversuppliedwithdip-switchfor
selection
the
of theoutputcurrent.
•
attivo.PFC
•
Power
Active
FactorCorrector.
Regolazione
della
luminosità0-100%mediantela
•
regulation
Light0-100%by meansof PUSH
for continuos
Notis aworking,
ENEC can
and vary the• light intensity
Moreover, DC MAXI
JOLLY
dimmer without
ballast which
of the
PUSH
funzione
(tensione
di
rete):
(mains
function
N voltage):
KEMAKEUR.
N
connected LEDs by means
of a type 1...10V control signal, potentiometer, normally
PRIpush
pressione
breveper
una
accenderee spegnere;
short
- L to turnon
a andoff;
L
open push button or external NTC. The connections must be carried out as shown in the diagrams.
- una pressione prolungata per aumentare o
a
longer
push
to
increase
or
decrease light
Ballast function
l’intensitàluminosa;
diminuire
Max. 10 alimentatori in serie
intensity;
L
Codice
1...10 V function Articolo
Max. 10 drivers
in
looping
connection
regolazione
si ferma
laautomaticamente
ai
- automatically
regulation
stops at minimumand
Code
The light intensity ofArticle
the LEDs vary proportionally to the
signal sent to the terminal.
Intensity
is null
minimi
e massimi;
valori
maximum
6 5 4values;
32 1
with a signal less than 1 V.
unnuovo
- comando
per
accensione,regolazione
another
- on, regulation
for or off command,
o spegnimento, rilasciare il pulsante e dare
Potentiometer function
thepush button
release
andgive thedesired
1,5 mof485720512
nuovamente
desiderato.
By rotating the potentiometer there is variation
the LED light intensity in a proportionate
-il comando
or loga
command_ again.
•
lunghezza
La
massima
del
cavo,
dal
pulsante
SEC
rithmic way
depending
on
the
model
of
potentiometer
used.
The
use
of
a
logarithmic
potentiometer
LED push button
Cavettodi sincronizzazione 4 m 485720513
•
length
Maximum
of thecable,from
+
trasformatore,
all’ultimo deve essere max. 15 m.
is recommended.
last driver,
to_must be max. 15 m.
Synchronizationcable 50 cm 485720515
caso
di
applicazioni
In
dove
il
cavo
superi
i
15
m,
Push button function
case 1...10
of applications
InV+
wherethe
is longer
1...10cable
V
lo stesso
tenere
separatodal cavo di rete
By pressing the push button for less than20
onecm
second
the urn
LEDsont or off.
485720516
15 m,
keep
this separatefromthe
_
110-240 Volt.
_ than
By pressing the push button for more than one second the light intensity
of the LEDs
is dimmed
NTC
110-240+ Volt mains
cable. TERMIC SENSOR
•
di
Possibilità
utilizzo
funzionePUSH finoa 4/5
CP 1...10V (pag. 50)
123999L
+
according to the following modalities:
to
Possibility
SYNC
alimentatori
senzacavo di sincronismo.Per maggiori •
_use PUSH functionto 4/5 drivers
_
• the light intensity
If
is not at maximum, by pressing the key there will be an vedi
increase
sync
without
cable.For moreinfo
dettagli
specifichetecniche(pag 70).
12 V page
AUX 70.
+ + V aux
this to maximum
of or to thecorrespondinglevel at themomentthekey is released;
•
Synchronization
cable suppliedseparately
•
perCavetto
la sincronizzazionefornito
485720512).
(code
• further pressure
A
on the key inverts the dimming direction to the minimum value
or(codice 485720512).
separatamente
•
10 drivers
Max.synchronization,is possible
•
10 alimentatori
Max.
sincronizzati,di cui unosolo
thecorresponding
to
level at themomentthekey is released;
Norme
di
Tensione
PUSH + 9Slaves).
only
command
one driver(1Master
dathe
unoo piùpunti(1Master+ 9Slaves).
• light intensity
If is at maximum by pressing the key there will be a decrease tocomandato
riferimento
Voltage
•
ATTENZIONE:
usaresolopulsantiditiponormalmente •
ATTENTION:
openpush
Nonly use normallyN
value
minimum
or to thecorrespondinglevel
at themomentthekey is released.
PRI
privi
aperto
di
spia
luminosa
incorporata.
buttons
with
no
incorporated
L
L warning light.
FunctionReference
synchronization
duringdimmingof
more
than
Norms:
AC
110
÷ one
240ballast
V is possible by means of the
•
Regolazione
della
luminosità
0-100%
mediante
•
regulation
Light
0-100%
by
means
of PUSH
sync gates.
this way there is the same
light intensity
(with
theVsame connected led load) among
EN In55015
ENEC
at 220 ÷
240
PUSH
funzione
o Interfaccia1...10V.
orfunction
Interface1...10V.
OBS!
all the connected ballasts. This possibility is highly recommended when more than one ballast needs
EN 60598-1
•
in classe
Protetto
II controle scosse elettricheper
•
II protection
Class againstelectricshock
to be controlled by one push button (see
the diagram). If more than one device is operated with
Frequenza
Styrning
från
brytare
endastcontact.
till master.
contatti diretti e indiretti.
direct
following
or indirect
EN during
61000-3-2
a single key
PUSH operationwithout
sycronisationcable, asynchronous
might
• behaviour
regolata
Corrente
±5% incluse variazionidi Synk kabeln
Frequency
styr
slaven.
•
regulation
Current
±5% includingtemperature
EN will
61347-1
occur, which
requiremanualresynchronisationusingthemethoddescribed.temperatura.
It is recommended
variations.
HzShouldthis be unacceptable,a synchroninotto control
morethan4/5 devices using 50...60
a single key.
EN 61347-2-13
•
di Morsetti
entratae uscita sullo stesso lato
•
andoutput
Inputterminalblocks on thesame
2
sation cable
will
have
to
be
used
instead.
Any
control
system
dimmer
that
does
not
feature
a
central
morsetto
(sezione
2,5
mm
).
EN 61547
(terminal
sidearea 2,5 mm2).
Potenza
control module (as each driver will have its own controls) can develop asynchronous
behaviour
(e.g.
•
su
Serracavo
primario
e secondarioper cavi di
•
screws
Clamping
on primaryandsecondary
EN
62384
Power
min.
diametro:
childrenmightplay withthe key). The system will thenbe outof sync, i.e. some lamps will be
on,3 mm - max. 8 mm.
forcircuits
cables withdiameter:
VDE
0710-T14
• of resynchronisation:
dell’alimentatore
Fissaggio when tramiteasole per viti.
others off
or the
dimming direction will0differ
÷ 50from
W lamp to lamp. Method
min.
3
mm
max.
8 mm.
• PUSH) followed
Protezioni:
the drivers are switchedon, press the PUSH key for more thanone second (long
•
can be
Driver
securedwithslot for screws.
e-now
cortocircuito;
termica
witha short push (<1s). Nowthe devices are switchedoff, do a longPUSH, the system will
•
Protections:
le -extra-tensioni
contro
di rete;
be resynchronised.Totallengthof PUSH cables: 15m.
overheating
and
against
shortcircuits;
i sovraccarichi.
contro
N.B.: TheLampade
use of the push button inhibits the use of the 1...10 V signal. To return to use of
mains
voltageagainst
spikes;
•
Protezione
termica= C.5.a.
the 1...10 V signal keep the signal less than 0,5 V for at least 2 seconds.
overloads.
against
•
di
Possibilità
accensionee spegnimentosul
Lamps:
Technical data
•
protection
Thermal= C.5.a.
secondario per LED alimentati in corrente
Input Power LED
•Can be switchedon andoff on secondary
LED).
(power
LED
modules
•
110÷240
Nominal:
Vac -10/+10 %50...60Hz;
for power
circuitLED.
•
ausiliare
Uscita
12 V max. 50 mA.
•
block
Terminal
for up to 1 x 1,5 mm2;
•
output
Auxiliary
12 V max. 50 mA.
•
analogica
Entrataper connessionesensore
•
Analogical
inputfor thermalsensor connection.
•
relieffor
Strain
cables withdiameterØ = 3...8 mm;
termico.
•
forSuitable
thesupply of powerLED
•
InputCurrent:
Max 0,16 A;
•
all’alimentazione
Adatto
di powerLED
and LED modules.
e moduli LED.
•
factorλ:
Power
0,95 C;
•
content
Harmonic
of mains current:ac-cordingto EN 61000-3-2.
Output TCI professional light applications
•
insulation
SELV
on output;
•
block
Terminal
for up to 1 x 1,5 mm2;
www.tci.it
MAXEL BELYSNING AB
B Box 8056 163 08 Spånga. Tel 08-445 74 40 Fax 08-36 99 30 Org nr 556032-6802 www.maxel.se
19
LED
LED
per
Connettore
collegamenteNTCesternoper riduzionecorrentecarico:tensioned’intervento
3 V:
Resint 18 K (vedi tabella).
•
difunzione
Possibilità
softstart.La selezionedellafunzionesoftstartavvienetenendoincortocircuito
morsettodi ilPUSH con il morsettodi FASE nel momentodell’accensionedall’alimentatore.
Protezioni
•
contro
All’ingresso,
sovratensioniimpulsivedi rete(secondoEN 61547);
•
al corto
Protezione
circuitoe al circuitoaperto;
•
al sovraccarico
Protezione e di temperatura(C.5. e dellaEN 61347-1).
Filtro Antidisturbi EMI
EN 55015.
Secondo
•
Ambiente
• = -20...50ta
°C;
• = 80 °C; tc
• life 50.000tc
h: 75 °C.
Sicurezza
•
test: 3,75
Hi-pot
kV, 100%per 2 secondi.
Normative
•
61347-1;EN 61347-2-13;EN 61547;EN 55015;EN 61000-3-2;EN 60598-1;
VDE 0710-T14.
Articolo
Codice
W
V out
I out
n°
• ENEC 05; KEMAKEUR.
Related documents
Download