DC MAXI JOLLY MONTERINGSANVISNING Alimentatori elettronici multicorrente-multitensione regolabili in corrente continua per power LED e moduli LED MAXI JOLLY 1...10 V & PUSH Direct current dimmable electronic drivers multivoltage-multicurrent for power LED and LED modules 05 constant VOL TAGE SELV • Article Code DC DC 22 L L1 79 LED ta °C DIRECT CURRENT DIMMABLE ELECTRONIC BALLAST FOR HIGH POWER LED AND LED MODULES.Uscita in corrente costante - Constant current output DC MAXI JOLLY is a ballast for LEDs which can power voltage LED strips (48 V) and DC MAXI JOLLY 122410 25 both74 V max. 350mA costpower 20current-25...50 powered LEDs (350 mA, 500 mA, 700 mA, 900 mA, 1050 mA, 1400 mA). The function -mode is se 35 72 V max. 500mA cost. 20table. -25...50 lected by means of the DIP SWITCH, which is below the terminal cover, according to the following DIP SWITCH position 1 2 50 50 3 25 W 350mA 36 W 500mA - 50 50 W 700mA - 50 50 W 900mA - 50 50 W 1050mA Schema di collegamento a -paginaON 76 22-23ON 50 W 1400Wiring mA * diagram page - 76 n° ON 50 W 48 V ON * per funzionamento Non ON continuativo, * not for continuousENEC working senza e KEMAKEUR. 70 V max. 4 55 V max. 48 V- max. 36 V- max. 48ON cost. ON n° 22-23 ON ON 5 700mA cost. 18 6 900mA cost. 16 67 tc °C l Lunghezza Length L Fissaggio Fixing L1 80 0,95 124,5 111 6 5 4 3 2 1 -25...50 -25...45 cost. 14 -25...45 - 1,05AON cost.* 9 -25...45 ON1,4A ON ON 1A max. ON -25...45 ON ON •ON Alimentatore indipendente IP20, per uso interno. ON Alimentatore • multipotenza fornitodi dip-switch ON ON per la selezione della corrente in uscita. SEC • • Peso Confezioni Weight Box gr. 150 30 _ + LED _ + _ _ driver,for indoor use. independent IP20 V aux 12 V AUX + + Multi-power driversuppliedwithdip-switchfor selection the of theoutputcurrent. • attivo.PFC • Power Active FactorCorrector. Regolazione della luminosità0-100%mediantela • regulation Light0-100%by meansof PUSH for continuos Notis aworking, ENEC can and vary the• light intensity Moreover, DC MAXI JOLLY dimmer without ballast which of the PUSH funzione (tensione di rete): (mains function N voltage): KEMAKEUR. N connected LEDs by means of a type 1...10V control signal, potentiometer, normally PRIpush pressione breveper una accenderee spegnere; short - L to turnon a andoff; L open push button or external NTC. The connections must be carried out as shown in the diagrams. - una pressione prolungata per aumentare o a longer push to increase or decrease light Ballast function l’intensitàluminosa; diminuire Max. 10 alimentatori in serie intensity; L Codice 1...10 V function Articolo Max. 10 drivers in looping connection regolazione si ferma laautomaticamente ai - automatically regulation stops at minimumand Code The light intensity ofArticle the LEDs vary proportionally to the signal sent to the terminal. Intensity is null minimi e massimi; valori maximum 6 5 4values; 32 1 with a signal less than 1 V. unnuovo - comando per accensione,regolazione another - on, regulation for or off command, o spegnimento, rilasciare il pulsante e dare Potentiometer function thepush button release andgive thedesired 1,5 mof485720512 nuovamente desiderato. By rotating the potentiometer there is variation the LED light intensity in a proportionate -il comando or loga command_ again. • lunghezza La massima del cavo, dal pulsante SEC rithmic way depending on the model of potentiometer used. The use of a logarithmic potentiometer LED push button Cavettodi sincronizzazione 4 m 485720513 • length Maximum of thecable,from + trasformatore, all’ultimo deve essere max. 15 m. is recommended. last driver, to_must be max. 15 m. Synchronizationcable 50 cm 485720515 caso di applicazioni In dove il cavo superi i 15 m, Push button function case 1...10 of applications InV+ wherethe is longer 1...10cable V lo stesso tenere separatodal cavo di rete By pressing the push button for less than20 onecm second the urn LEDsont or off. 485720516 15 m, keep this separatefromthe _ 110-240 Volt. _ than By pressing the push button for more than one second the light intensity of the LEDs is dimmed NTC 110-240+ Volt mains cable. TERMIC SENSOR • di Possibilità utilizzo funzionePUSH finoa 4/5 CP 1...10V (pag. 50) 123999L + according to the following modalities: to Possibility SYNC alimentatori senzacavo di sincronismo.Per maggiori • _use PUSH functionto 4/5 drivers _ • the light intensity If is not at maximum, by pressing the key there will be an vedi increase sync without cable.For moreinfo dettagli specifichetecniche(pag 70). 12 V page AUX 70. + + V aux this to maximum of or to thecorrespondinglevel at themomentthekey is released; • Synchronization cable suppliedseparately • perCavetto la sincronizzazionefornito 485720512). (code • further pressure A on the key inverts the dimming direction to the minimum value or(codice 485720512). separatamente • 10 drivers Max.synchronization,is possible • 10 alimentatori Max. sincronizzati,di cui unosolo thecorresponding to level at themomentthekey is released; Norme di Tensione PUSH + 9Slaves). only command one driver(1Master dathe unoo piùpunti(1Master+ 9Slaves). • light intensity If is at maximum by pressing the key there will be a decrease tocomandato riferimento Voltage • ATTENZIONE: usaresolopulsantiditiponormalmente • ATTENTION: openpush Nonly use normallyN value minimum or to thecorrespondinglevel at themomentthekey is released. PRI privi aperto di spia luminosa incorporata. buttons with no incorporated L L warning light. FunctionReference synchronization duringdimmingof more than Norms: AC 110 ÷ one 240ballast V is possible by means of the • Regolazione della luminosità 0-100% mediante • regulation Light 0-100% by means of PUSH sync gates. this way there is the same light intensity (with theVsame connected led load) among EN In55015 ENEC at 220 ÷ 240 PUSH funzione o Interfaccia1...10V. orfunction Interface1...10V. OBS! all the connected ballasts. This possibility is highly recommended when more than one ballast needs EN 60598-1 • in classe Protetto II controle scosse elettricheper • II protection Class againstelectricshock to be controlled by one push button (see the diagram). If more than one device is operated with Frequenza Styrning från brytare endastcontact. till master. contatti diretti e indiretti. direct following or indirect EN during 61000-3-2 a single key PUSH operationwithout sycronisationcable, asynchronous might • behaviour regolata Corrente ±5% incluse variazionidi Synk kabeln Frequency styr slaven. • regulation Current ±5% includingtemperature EN will 61347-1 occur, which requiremanualresynchronisationusingthemethoddescribed.temperatura. It is recommended variations. HzShouldthis be unacceptable,a synchroninotto control morethan4/5 devices using 50...60 a single key. EN 61347-2-13 • di Morsetti entratae uscita sullo stesso lato • andoutput Inputterminalblocks on thesame 2 sation cable will have to be used instead. Any control system dimmer that does not feature a central morsetto (sezione 2,5 mm ). EN 61547 (terminal sidearea 2,5 mm2). Potenza control module (as each driver will have its own controls) can develop asynchronous behaviour (e.g. • su Serracavo primario e secondarioper cavi di • screws Clamping on primaryandsecondary EN 62384 Power min. diametro: childrenmightplay withthe key). The system will thenbe outof sync, i.e. some lamps will be on,3 mm - max. 8 mm. forcircuits cables withdiameter: VDE 0710-T14 • of resynchronisation: dell’alimentatore Fissaggio when tramiteasole per viti. others off or the dimming direction will0differ ÷ 50from W lamp to lamp. Method min. 3 mm max. 8 mm. • PUSH) followed Protezioni: the drivers are switchedon, press the PUSH key for more thanone second (long • can be Driver securedwithslot for screws. e-now cortocircuito; termica witha short push (<1s). Nowthe devices are switchedoff, do a longPUSH, the system will • Protections: le -extra-tensioni contro di rete; be resynchronised.Totallengthof PUSH cables: 15m. overheating and against shortcircuits; i sovraccarichi. contro N.B.: TheLampade use of the push button inhibits the use of the 1...10 V signal. To return to use of mains voltageagainst spikes; • Protezione termica= C.5.a. the 1...10 V signal keep the signal less than 0,5 V for at least 2 seconds. overloads. against • di Possibilità accensionee spegnimentosul Lamps: Technical data • protection Thermal= C.5.a. secondario per LED alimentati in corrente Input Power LED •Can be switchedon andoff on secondary LED). (power LED modules • 110÷240 Nominal: Vac -10/+10 %50...60Hz; for power circuitLED. • ausiliare Uscita 12 V max. 50 mA. • block Terminal for up to 1 x 1,5 mm2; • output Auxiliary 12 V max. 50 mA. • analogica Entrataper connessionesensore • Analogical inputfor thermalsensor connection. • relieffor Strain cables withdiameterØ = 3...8 mm; termico. • forSuitable thesupply of powerLED • InputCurrent: Max 0,16 A; • all’alimentazione Adatto di powerLED and LED modules. e moduli LED. • factorλ: Power 0,95 C; • content Harmonic of mains current:ac-cordingto EN 61000-3-2. Output TCI professional light applications • insulation SELV on output; • block Terminal for up to 1 x 1,5 mm2; www.tci.it MAXEL BELYSNING AB B Box 8056 163 08 Spånga. Tel 08-445 74 40 Fax 08-36 99 30 Org nr 556032-6802 www.maxel.se 19 LED LED per Connettore collegamenteNTCesternoper riduzionecorrentecarico:tensioned’intervento 3 V: Resint 18 K (vedi tabella). • difunzione Possibilità softstart.La selezionedellafunzionesoftstartavvienetenendoincortocircuito morsettodi ilPUSH con il morsettodi FASE nel momentodell’accensionedall’alimentatore. Protezioni • contro All’ingresso, sovratensioniimpulsivedi rete(secondoEN 61547); • al corto Protezione circuitoe al circuitoaperto; • al sovraccarico Protezione e di temperatura(C.5. e dellaEN 61347-1). Filtro Antidisturbi EMI EN 55015. Secondo • Ambiente • = -20...50ta °C; • = 80 °C; tc • life 50.000tc h: 75 °C. Sicurezza • test: 3,75 Hi-pot kV, 100%per 2 secondi. Normative • 61347-1;EN 61347-2-13;EN 61547;EN 55015;EN 61000-3-2;EN 60598-1; VDE 0710-T14. Articolo Codice W V out I out n° • ENEC 05; KEMAKEUR.