I Corinthians 1 โครินธ์ 1 Greeting verses 1-3 1Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes, 1เปาโล ผูซ ้ ่ ึงพระเจ้าได้ทรงเรี ยกให้เป็ นอัคร ทูตของพระเยซูคริ สต์ ตามน้ าพระทัยของ พระองค์ และโสสเธเนสผูเ้ ป็ นพี่นอ้ งของเรา 2To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours: 2เรี ยน คริ สตจักรของพระเจ้า ที่เมืองโคริ นธ์ ผูไ้ ด้รับการทรงชาระให้บริ สุทธิ์ในพระเยซู คริ สต์ ซึ่งพระองค์ได้ทรงเรี ยกให้เป็ นธรรมิก ชนด้วยกันกับคนทั้งปวง ในทุกตาบล ที่ ออกพระนามพระเยซูคริ สต์องค์พระผูเ้ ป็ น เจ้าของเราและของเขา 3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 3ขอพระคุณและสันติสุขจากพระเจ้าพระบิดา ของเรา และจากพระเยซูคริ สตเจ้าจงดารงอยู่ กับท่านทั้งหลายเถิด Thanksgiving verses 4-9 4I give thanks to my God always for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus, 4ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าในเรื่ องท่าน ทั้งหลายเสมอ เพราะพระคุณของพระเจ้าซึ่ ง ทรงประทานแก่ท่านทั้งหลายในพระเยซู คริ สต์ 5that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge— 5เพราะท่านทังหลายพรังพร้อมด้วยทุกสิ งทุก ่ ้ ่ อย่างในพระองค์ คือพร้อมด้วยวาจาและ ความรู ้ทุกอย่าง 6even as the testimony about Christ was confirmed among you— 6ด้วยว่าคาพยานเรื่ องพระคริ สต์นน ้ ั เป็ นที่ รับรองแน่นอนในพวกท่านแล้ว 7so that you are not lacking in any spiritual gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ, 7ท่านทังหลายจึงมิได้ขาดของประทานเลย ้ ในขณะที่ท่านรอคอยการปรากฏของพระ เยซูคริ สตเจ้าของเรา 8who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ. 8พระองค์จะทรงให้ท่านมันคงอยูจ ่ นถึงที่สุด ่ เพื่อให้ท่านปราศจากที่ติในวันของพระเยซูคริ สตเจ้าของเรา 9God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. 9พระเจ้าเป็ นผูท ้ รงความสัตย์พระองค์ได้ทรง เรี ยกท่านให้สมั พันธ์สนิทกับพระบุตรของ พระองค์ คือพระเยซูคริ สต์องค์พระผูเ้ ป็ น เจ้าของเรา Divisions in the Church verses 10-17 10I appeal to you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment. 10ดูก่อนพี่นอ ้ งทังหลาย ข้าพเจ้าวิงวอนท่าน ้ ในพระนามของพระเยซูคริ สตเจ้าของเรา ขอให้ท่านปรองดองกัน อย่าถือพวกถือคณะ แต่ขอให้ท่านเป็ นน้ าหนึ่งใจเดียวกัน 11For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brothers. 11พี่นอ ้ งทั้งหลายของข้าพเจ้า คนของนาง คะโลเอได้เล่าเรื่ องของท่านให้ขา้ พเจ้าฟังว่า เกิดมีการทุ่มเถียงกันในระหว่างพวกท่าน 12What I mean is that each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,” or “I follow Christ.” 12ข้าพเจ้าหมายความว่า พวกท่านต่างก็กล่าว ว่า “ข้าพเจ้าเป็ นศิษย์เปาโล” หรื อ “ข้าพเจ้าเป็ นศิษย์อปอลโล” หรื อ “ข้าพเจ้า เป็ นศิษย์เคฟาส” หรื อ “ข้าพเจ้าเป็ นศิษย์ พระคริ สต์” 13Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 13พระคริ สต์แบ่งออกเป็ นหลายองค์แล้วหรื อ เขาได้ตรึ งเปาโลเพื่อท่านทั้งหลายหรื อ ท่าน ได้รับบัพติศมาในนามของเปาโลหรื อ 14I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 14ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้า ที่ขา้ พเจ้ามิได้ ให้บพั ติศมาแก่ผหู ้ นึ่งผูใ้ ดในพวกท่าน เว้น แต่คริ สปัสและกายอัส 15so that no one may say that you were baptized in my name. 15ดังนัน จึงไม่มีผใู ้ ดกล่าวได้วา่ เขาได้รับ ้ บัพติศมาในนามของข้าพเจ้า 16(I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) 16(ข้าพเจ้าได้ให้บพ ั ติศมาแก่ครอบครัวของส เทฟานัสด้วย นอกจากคนเหล่านั้นแล้ว ข้าพเจ้าไม่ทราบว่าข้าพเจ้าได้ให้บพั ติศมาแก่ ผูใ้ ดอีกบ้าง) 17For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. 17เพราะว่าพระคริ สต์มิได้ทรงใช้ขา้ พเจ้าไป เพื่อให้เขารับบัพติศมา แต่เพื่อให้ประกาศ ข่าวประเสริ ฐ และมิใช่ดว้ ยชั้นเชิงอันฉลาด ในการพูด เกรงว่าเรื่ องกางเขนของพระ คริ สต์จะหมดฤทธิ์เดช 8 I Corinthians โคริ นธ์ 3:8-9 He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor. 8คนที่ปลูกและคนที่รดนาก็เป็ นพวกเดียวกัน ้ แต่ทุกคนก็จะ ได้ค่าจ้างตามการ ที่ตนได้ กระทาไว้ 9For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building. 9เพราะว่าเราทังหลายร่ วมกันทางานเพื่อพระ ้ เจ้า ท่านทั้งหลายเป็ นไร่ นาของพระเจ้า และ เป็ นตึกของพระองค์ 1 Corinthiansโคริ นธ์ 2:1-2 1And I, when I came to you, brothers, did not come proclaiming to you the testimony of God with lofty speech or wisdom. 1ดูก่อนพี่นอ ้ งทั้งหลาย เมื่อข้าพเจ้ามาหาท่าน ข้าพเจ้ามิได้มาเพื่อประกาศสักขีพยานของ พระเจ้าแก่ท่านทั้งหลาย ด้วยถ้อยคาอัน ไพเราะหรื อด้วยสติปัญญา 2For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. 2เพราะข้าพเจ้าตังใจว่าจะไม่แสดงความรู ้เรื่ อง ้ ใดๆ ในหมู่พวกท่านเลย เว้นแต่เรื่ องพระ เยซูคริ สต์และการที่พระองค์ทรงถูกตรึ งที่ กางเขน Christ the Wisdom and Power of God verses 18-31 18For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 18คนทังหลายที่กาลังจะพินาศก็เห็นว่าเรื่ อง ้ กางเขนเป็ นเรื่ องโง่ แต่พวกเราที่กาลังจะรอด เห็นว่าเป็ นฤทธานุภาพของพระเจ้า 19For it is written,“I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.” 19เพราะมีคาเขียนไว้ในพระคัมภีร์วา่ เราจะ ทาลายสติปัญญาของคนมีปัญญา และจะทา ให้ ความฉลาดของคนฉลาดสูญสิ ้นไป 20Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 20คนมีปัญญาแห่ งยุคนี้ อยูท ่ ี่ไหน บัณฑิตแห่ง ยุคนี้อยูท่ ี่ไหน นักโต้ปัญหาแห่งยุคนี้อยูท่ ี่ ไหน พระเจ้าได้ทรงกระทาปัญญาของโลก ให้โฉดเขลาไปแล้ว 21For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe. 21เพราะตามที่ทรงกาหนดไว้ตามพระ สติปัญญาของพระเจ้า โลกไม่รู้จกั พระเจ้าได้ โดยปัญญาของตน พระเจ้าจึงทรงโปรดช่วย คนที่เชื่อให้รอดโดยคาเทศนาเรื่ องโง่ๆ 22For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, 22พวกยิวขอเห็นหมายสาคัญ และพวกกรี ก เสาะหาปัญญา 23but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles, 23แต่พวกเราประกาศเรื่ องพระคริ สต์ผท ู ้ รงถูก ตรึ งที่กางเขนนั้น อันเป็ นสิ่ งที่ให้พวกยิวสะ ดุด และให้พวกต่างชาติถือว่าเป็ นเรื่ องโง่ 24but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 24แต่สาหรับผูท ้ ี่พระเจ้าทรงเรี ยกนั้น ทั้ง พวกยิวและพวกกรี ก ต่างถือว่า พระคริ สต์ ทรงเป็ นฤทธานุภาพและพระปัญญาของพระ เจ้า 25For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men. 25เพราะความเขลาของพระเจ้ายังมีปัญญายิง ่ กว่าปัญญาของมนุษย์ และความอ่อนแอของ พระเจ้าก็ยงั เข้มแข็งยิง่ กว่ากาลังของมนุษย์ 26For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth. 26ดูก่อนพี่นอ ้ งทั้งหลาย จงพิจารณาดูวา่ พวก ท่านที่พระเจ้า ได้ทรงเรี ยกมานั้นเป็ น คนพวก ไหน มีนอ้ ยคนที่โลกนิยมว่ามีปัญญา มีนอ้ ย คนที่มีอานาจ มีนอ้ ยคนที่มีตระกูลสู ง 27But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong; 27แต่พระเจ้าได้ทรงเลือกคนที่โลกถือว่าโง่ เขลา เพื่อทาให้คนมีปัญญาอับอาย และได้ ทรงเลือกคนที่โลกถือว่าอ่อนแอ เพื่อทาให้ คนที่แข็งแรงอับอาย 28God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are, 28พระเจ้าได้ทรงเลือกสิ งที่โลกถือว่าต่าต้อย ่ และดูหมิ่น และเห็นว่าไร้สาระ เพื่อทาลาย สิ่ งซึ่งโลกเห็นว่าสาคัญ 29so that no human being might boast in the presence of God. 29เพื่อมิให้มนุ ษย์สก ั คนหนึ่งอวดต่อพระเจ้าได้ 30He is the source of your life in Christ Jesus, whom God made our wisdom and our righteousness and sanctification and redemption. ท่านจึงอยูใ่ นพระเยซูคริ สต์ เพราะพระเจ้าทรงตั้งพระองค์ ให้เป็ นปั ญญา และความชอบธรรมของเรา และเป็ นผูท้ รง ชาระเราให้บริ สุทธิ์ และทรงเป็ นผูไ้ ถ่เราไว้ ให้พน้ บาป 30โดยพระองค์ 31Therefore, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.” 31เพื่อให้เป็ นไปตามพระคัมภีร์ที่เขียนว่า ให้ ผูโ้ อ้อวด อวดองค์พระผูเ้ ป็ นเจ้า